1
00:00:06,047 --> 00:00:09,759
‪NETFLIX 原创剧集

2
00:00:12,679 --> 00:00:16,933
{\an8}‪（很久以前…）

3
00:00:18,184 --> 00:00:19,102
‪雷金

4
00:00:21,021 --> 00:00:22,397
‪你看起来真帅气

5
00:00:22,689 --> 00:00:26,151
‪我觉得需要买些特别的东西
‪纪念这个场合

6
00:00:29,195 --> 00:00:30,447
‪如你所要求的

7
00:00:31,573 --> 00:00:33,783
‪我没想到你有力气弹奏

8
00:00:35,243 --> 00:00:36,077
‪我没有

9
00:00:36,995 --> 00:00:38,580
‪我希望你带着它走

10
00:00:39,914 --> 00:00:41,291
‪不 我的爱人

11
00:00:41,666 --> 00:00:42,500
‪拜托

12
00:00:43,960 --> 00:00:44,836
‪找到一个

13
00:00:45,712 --> 00:00:47,464
‪和我一样爱它的人

14
00:00:51,468 --> 00:00:52,469
‪我不能离开你

15
00:00:53,845 --> 00:00:55,513
‪肯定有别的办法

16
00:00:58,349 --> 00:00:59,434
‪没有了

17
00:01:03,605 --> 00:01:04,647
‪我会死在这里

18
00:01:05,523 --> 00:01:06,816
‪但你不会

19
00:01:08,526 --> 00:01:09,861
‪我不允许

20
00:01:11,863 --> 00:01:13,448
‪世界需要你 雷金

21
00:01:16,076 --> 00:01:17,077
‪走吧

22
00:01:52,695 --> 00:01:53,571
‪下一位

23
00:01:54,656 --> 00:01:55,490
‪名字？

24
00:01:56,157 --> 00:01:57,075
‪左克龙

25
00:01:57,700 --> 00:01:58,535
‪下一位

26
00:01:59,410 --> 00:02:00,245
‪名字？

27
00:02:00,411 --> 00:02:01,246
‪麦奎尔

28
00:02:01,538 --> 00:02:02,372
‪下一位

29
00:02:02,455 --> 00:02:03,456
‪（海关及移民局）

30
00:02:03,540 --> 00:02:04,374
‪名字？

31
00:02:04,624 --> 00:02:05,458
‪彼得

32
00:02:05,917 --> 00:02:06,751
‪下一位

33
00:02:08,128 --> 00:02:08,962
‪名字？

34
00:02:11,089 --> 00:02:12,382
‪雷金纳德·哈格里夫斯

35
00:02:13,258 --> 00:02:14,843
‪（检验卡 哈格里夫斯）

36
00:02:53,506 --> 00:02:55,508
‪（DS雨伞制造公司）

37
00:02:56,926 --> 00:02:58,928
{\an8}‪（待售 房主：J金）

38
00:03:17,113 --> 00:03:19,532
{\an8}‪（今天）

39
00:03:38,384 --> 00:03:39,886
‪到底发生什么事了？

40
00:03:39,969 --> 00:03:42,013
‪-那些爆炸是来自…
‪-凡尼雅

41
00:03:42,096 --> 00:03:44,766
‪我们得去学院外面躲避起来

42
00:03:47,685 --> 00:03:48,811
‪别把妈妈给忘了

43
00:03:51,231 --> 00:03:52,065
‪珀格

44
00:03:52,482 --> 00:03:53,816
‪-我…
‪-快走！

45
00:03:54,525 --> 00:03:55,485
‪现在就走！

46
00:04:08,623 --> 00:04:10,500
‪你没事的 我们快走

47
00:04:24,222 --> 00:04:26,808
‪凡尼雅 要想参与任务
‪得有超能力才行

48
00:04:34,524 --> 00:04:36,276
‪凡尼雅！你想干什么？

49
00:04:49,330 --> 00:04:50,164
‪出去！

50
00:05:10,059 --> 00:05:10,935
‪妈妈！

51
00:05:12,312 --> 00:05:14,647
‪-她在哪儿？妈妈！
‪-妈妈！

52
00:05:28,453 --> 00:05:29,412
‪迪亚哥

53
00:05:29,746 --> 00:05:30,580
‪迪亚哥！

54
00:05:31,289 --> 00:05:32,123
‪迪亚哥！

55
00:05:42,425 --> 00:05:43,343
‪妈呀

56
00:05:46,971 --> 00:05:47,805
‪快走

57
00:05:50,725 --> 00:05:52,477
‪所有人都站直了

58
00:05:53,311 --> 00:05:54,145
‪爸爸？

59
00:05:54,604 --> 00:05:55,480
‪你把我给忘了

60
00:05:55,813 --> 00:05:56,731
‪我没有

61
00:05:57,398 --> 00:05:59,067
‪不要笑 眼睛朝前看

62
00:05:59,567 --> 00:06:00,401
‪快点

63
00:06:00,902 --> 00:06:01,736
‪爸爸

64
00:06:02,612 --> 00:06:03,446
‪爸爸！

65
00:06:04,280 --> 00:06:06,032
‪-爸爸！
‪-不许说话

66
00:06:06,616 --> 00:06:07,533
‪站直了

67
00:06:16,459 --> 00:06:17,293
‪凡尼雅小姐

68
00:06:17,502 --> 00:06:18,628
‪够了

69
00:06:24,342 --> 00:06:25,176
‪凡尼雅小姐

70
00:06:27,220 --> 00:06:30,014
‪我明白你有多生气

71
00:06:31,015 --> 00:06:32,475
‪但我可以向你保证

72
00:06:33,309 --> 00:06:37,397
‪对于你小时候的遭遇
‪你的每一位哥哥姐姐

73
00:06:38,106 --> 00:06:40,149
‪没有一丁点责任

74
00:06:48,199 --> 00:06:49,033
‪你之前知道吗？

75
00:06:50,827 --> 00:06:53,162
‪你父亲发现

76
00:06:54,664 --> 00:06:57,792
‪你有做大事的能力

77
00:06:59,502 --> 00:07:01,462
‪和你的哥哥姐姐们很像

78
00:07:02,422 --> 00:07:04,090
‪但你的超能力…

79
00:07:06,092 --> 00:07:06,968
‪太强大了

80
00:07:09,762 --> 00:07:12,265
‪他只是怕你伤着自己

81
00:07:14,058 --> 00:07:15,518
‪伤着你的哥哥姐姐们

82
00:07:23,651 --> 00:07:24,485
‪你之前…

83
00:07:25,695 --> 00:07:26,529
‪知不知道？

84
00:07:35,121 --> 00:07:36,289
‪是的 凡尼雅小姐

85
00:07:38,332 --> 00:07:39,250
‪我知道

86
00:08:40,019 --> 00:08:41,562
‪你刚刚救了我一命

87
00:08:43,439 --> 00:08:46,108
‪-嘘
‪-妈妈！

88
00:08:46,567 --> 00:08:49,153
‪-妈妈！
‪-妈妈！快出来！

89
00:08:49,946 --> 00:08:52,114
‪-我去救你！
‪-不 迪亚哥！

90
00:08:52,532 --> 00:08:54,617
‪-迪亚哥！
‪-妈妈！

91
00:08:54,825 --> 00:08:55,785
‪退后！

92
00:09:30,278 --> 00:09:31,153
‪妈妈！

93
00:09:31,237 --> 00:09:32,113
‪妈妈！

94
00:09:32,488 --> 00:09:33,364
‪妈妈！

95
00:09:35,283 --> 00:09:36,158
‪克劳斯 过来

96
00:09:36,617 --> 00:09:37,535
‪-帮我找
‪-迪亚哥

97
00:09:37,618 --> 00:09:39,620
‪-停手吧
‪-你什么意思？

98
00:09:39,704 --> 00:09:41,163
‪放开我 你干什么？

99
00:09:41,247 --> 00:09:43,332
‪停手 她不在了

100
00:09:43,416 --> 00:09:45,585
‪她不在了 明白吗？她…

101
00:09:46,919 --> 00:09:48,504
‪你想做什么？你想…

102
00:09:49,505 --> 00:09:50,673
‪就这样走开吗？

103
00:09:51,716 --> 00:09:52,550
‪不

104
00:09:52,633 --> 00:09:53,718
‪还有珀格呢？

105
00:09:54,343 --> 00:09:55,261
‪他没逃出来

106
00:09:56,095 --> 00:09:56,929
‪什么？

107
00:09:58,973 --> 00:10:00,057
‪凡尼雅杀了他

108
00:10:02,935 --> 00:10:04,562
‪-但凡尼雅不会…
‪-我亲眼看见的

109
00:10:05,896 --> 00:10:07,148
‪就在我们逃出来之前

110
00:10:07,231 --> 00:10:08,691
‪先是妈妈 现在又是珀格

111
00:10:14,280 --> 00:10:15,114
‪各位

112
00:10:17,617 --> 00:10:18,451
‪就是这里了

113
00:10:18,576 --> 00:10:21,120
‪世界末日还是会发生
‪今天世界就会终结

114
00:10:21,203 --> 00:10:23,039
‪你不是说已经搞定了吗？

115
00:10:23,289 --> 00:10:24,540
‪我搞错了

116
00:10:24,707 --> 00:10:28,336
‪在未来我被困住的那天
‪我发现了这张报纸

117
00:10:28,669 --> 00:10:30,921
‪-标题并没有变
‪-这不表示任何事

118
00:10:31,380 --> 00:10:33,841
‪早上印刷的报纸
‪印完后时间可能改变了

119
00:10:33,924 --> 00:10:36,427
‪你没听懂我的话
‪找到这张报纸的时候

120
00:10:36,510 --> 00:10:39,180
‪我以为这里
‪是和其他地方一起崩塌的

121
00:10:39,680 --> 00:10:42,391
‪但现在月亮还在发着光
‪世界还没有毁灭

122
00:10:42,642 --> 00:10:44,560
‪但学院却不在了

123
00:10:44,894 --> 00:10:47,313
‪-搞糊涂了
‪-那就听我说 你个蠢蛋

124
00:10:47,438 --> 00:10:51,150
‪凡尼雅在世界末日之前摧毁了学院

125
00:10:51,484 --> 00:10:55,363
‪我以为哈罗德·詹金斯是罪魁祸首
‪但他只是导火索 凡尼雅才是炸弹

126
00:10:55,446 --> 00:10:57,531
‪凡尼雅导致了世界末日

127
00:10:58,866 --> 00:10:59,909
‪我们必须找到她

128
00:11:02,328 --> 00:11:03,829
‪我们得走了

129
00:11:03,913 --> 00:11:05,748
‪在超级明星碰头 快走

130
00:11:11,128 --> 00:11:12,421
‪瞧瞧你们俩

131
00:11:13,214 --> 00:11:16,425
‪给你们一天的任务消灭五号

132
00:11:16,676 --> 00:11:20,262
‪结果你们杀了一个拖车司机
‪一个清洁女工和一个警察

133
00:11:20,388 --> 00:11:21,555
‪烧毁了两幢大楼

134
00:11:21,639 --> 00:11:25,017
‪给自己和委员会带来了不必要的关注

135
00:11:25,476 --> 00:11:27,520
‪最糟糕的是五号还活着

136
00:11:27,770 --> 00:11:30,439
‪在逃 试图阻止世界末日发生

137
00:11:31,357 --> 00:11:34,068
‪让我们看起来像是个没本事的帮派

138
00:11:34,568 --> 00:11:35,403
‪现在

139
00:11:35,486 --> 00:11:37,905
‪也许我看得不够全面 不过我感觉…

140
00:11:37,988 --> 00:11:42,660
‪只是一个建议
‪但我感觉你们需要给一些解释

141
00:11:44,412 --> 00:11:46,122
‪五号不是单独行动

142
00:11:46,205 --> 00:11:47,289
‪他有后援

143
00:11:47,373 --> 00:11:48,457
‪他的家人

144
00:11:48,582 --> 00:11:50,459
‪你的意思是你们两个人

145
00:11:50,543 --> 00:11:54,880
‪都搞不定他那几个
‪情商低下的兄弟姐妹？

146
00:11:56,257 --> 00:11:58,843
‪我觉得恰恰的意思是 出现了一些不…

147
00:12:04,807 --> 00:12:07,476
‪这些家人导致了意料之外的后果

148
00:12:07,560 --> 00:12:10,271
‪促使我们不得不偏离原始计划

149
00:12:11,313 --> 00:12:12,148
‪你们知道吗？

150
00:12:13,524 --> 00:12:15,526
‪委员会有句老话

151
00:12:22,074 --> 00:12:24,452
‪当然了 你们俩都不会说意第绪语

152
00:12:24,910 --> 00:12:26,370
‪行吧 我给你们翻译

153
00:12:26,746 --> 00:12:29,373
‪意思是鸡蛋以为自己比鸡聪明

154
00:12:31,041 --> 00:12:32,293
‪叫你们做什么就照做

155
00:12:34,712 --> 00:12:36,213
‪那我们应该把彼此给杀掉了

156
00:12:37,548 --> 00:12:38,424
‪再说一遍？

157
00:12:39,717 --> 00:12:43,179
‪我们都收到了你发送的消息
‪叫我们做掉对方

158
00:12:43,596 --> 00:12:44,472
‪我从来没发送过…

159
00:12:50,811 --> 00:12:51,771
‪他真厉害

160
00:12:52,646 --> 00:12:53,689
‪他真是厉害

161
00:12:53,773 --> 00:12:55,858
‪-慢着 我没听明白
‪-当然没听明白

162
00:12:57,401 --> 00:13:00,571
‪我从来没发送过那些消息
‪是五号发送的 假消息

163
00:13:01,238 --> 00:13:02,615
‪为了迷惑你们

164
00:13:03,073 --> 00:13:04,867
‪所以你没有生我们的气

165
00:13:04,950 --> 00:13:09,079
‪我相信你们看在搭档的情分上
‪做出了战略性的选择

166
00:13:09,955 --> 00:13:11,999
‪没有杀掉对方

167
00:13:12,166 --> 00:13:15,002
‪所以考虑到这个搭档关系

168
00:13:16,879 --> 00:13:20,341
‪我会给你们一个新的任务
‪直截了当的任务 不准有新的诠释

169
00:13:20,424 --> 00:13:21,467
‪或讨论

170
00:13:23,969 --> 00:13:26,847
‪不惜一切保护凡尼雅·哈格里夫斯

171
00:13:29,141 --> 00:13:30,684
‪-然后呢？
‪-然后你

172
00:13:31,101 --> 00:13:33,479
‪黑兹尔 就允许你从委员会辞职

173
00:13:33,562 --> 00:13:35,815
‪剩下的日子都可以和这位

174
00:13:36,315 --> 00:13:37,900
‪甜甜圈女士一起度过

175
00:13:38,192 --> 00:13:40,236
‪可以选择去任何时间

176
00:13:40,319 --> 00:13:42,696
‪当然 我会一直保护着她

177
00:13:43,113 --> 00:13:44,949
‪直到你们的任务完成

178
00:13:45,074 --> 00:13:46,325
‪那我呢？

179
00:13:47,243 --> 00:13:48,202
‪新搭档

180
00:13:48,702 --> 00:13:51,330
‪再加上之前的过错、罚款和违反规定

181
00:13:51,413 --> 00:13:53,374
‪都会从你的记录中抹去

182
00:13:53,457 --> 00:13:57,169
‪不遵守的话就会导致
‪所有参与方都被终结

183
00:14:01,841 --> 00:14:02,758
‪要幸运饼干吗？

184
00:14:48,053 --> 00:14:49,513
‪让开 婊子！

185
00:14:58,981 --> 00:15:01,358
‪（超级明星保龄球馆）

186
00:15:06,030 --> 00:15:09,033
‪我也不想说的
‪但所有人都需要做好准备

187
00:15:09,158 --> 00:15:11,368
‪-准备什么？
‪-不惜一切阻止凡尼雅

188
00:15:13,203 --> 00:15:15,581
‪-我们也许没有别的选择 艾莉森
‪-胡扯

189
00:15:15,748 --> 00:15:17,416
‪-总是有别的选择
‪-是吗 比如呢？

190
00:15:18,876 --> 00:15:19,793
‪不知道

191
00:15:19,919 --> 00:15:21,795
‪听着 不管作何打算
‪都要找到凡尼雅

192
00:15:21,879 --> 00:15:23,797
‪赶紧找到 行吗？她可能在任何地方

193
00:15:24,798 --> 00:15:26,800
‪或者是…这里

194
00:15:27,593 --> 00:15:28,427
‪瞧

195
00:15:30,971 --> 00:15:33,390
‪没错 她的音乐会就在今晚

196
00:15:33,974 --> 00:15:35,267
‪各位

197
00:15:35,809 --> 00:15:40,773
‪抱歉打扰了 但我的经理说
‪如果你们不打保龄球 就得离开

198
00:15:42,733 --> 00:15:43,734
‪轮到谁了？

199
00:15:43,984 --> 00:15:44,944
‪老天…

200
00:15:54,036 --> 00:15:55,329
‪（她是我们的妹妹）

201
00:15:55,412 --> 00:15:56,664
‪只有我们能够阻止她

202
00:15:57,039 --> 00:15:58,958
‪我们要为爸爸尽责

203
00:15:59,041 --> 00:16:00,542
‪爸爸？不 我听够了…

204
00:16:00,626 --> 00:16:02,920
‪他为了让我们再次聚在一起
‪牺牲了一切

205
00:16:03,003 --> 00:16:04,171
‪我赞同卢瑟的意见

206
00:16:04,463 --> 00:16:06,465
‪我们不能给她反击的机会

207
00:16:06,882 --> 00:16:10,094
‪事关几十亿人的生命
‪我们可不只是要拯救一个人

208
00:16:10,219 --> 00:16:12,346
‪各位 也许我可以帮忙

209
00:16:12,429 --> 00:16:15,307
‪-现在不是谈这个的时候
‪-让他说完

210
00:16:17,059 --> 00:16:18,310
‪他今天救了我一命

211
00:16:19,645 --> 00:16:20,521
‪真的吗？

212
00:16:20,646 --> 00:16:22,731
‪-真的吗？
‪-是的 我确实

213
00:16:23,399 --> 00:16:26,235
‪抢了这个功劳 事实上 真正的英雄

214
00:16:27,236 --> 00:16:28,070
‪是本

215
00:16:33,784 --> 00:16:35,160
‪今天 听着

216
00:16:35,327 --> 00:16:38,998
‪今天 他往我脸上打了一拳

217
00:16:39,123 --> 00:16:41,625
‪之前在大宅里 也是他救了迪亚哥

218
00:16:41,875 --> 00:16:42,793
‪不是我

219
00:16:42,876 --> 00:16:45,879
‪-难以置信 克劳斯
‪-你想要证明？

220
00:16:46,505 --> 00:16:47,798
‪我证明给你看

221
00:16:48,257 --> 00:16:50,050
‪好的 好戏开场了 宝贝

222
00:16:50,884 --> 00:16:51,719
‪抓住

223
00:16:57,307 --> 00:16:59,977
‪有没有办法
‪让你脑子里的声音停下来？

224
00:17:00,060 --> 00:17:01,979
‪你就非得成为关注焦点吗？

225
00:17:02,062 --> 00:17:04,398
‪我更喜欢和人上过床之前的你

226
00:17:07,818 --> 00:17:08,819
‪这完全是个…

227
00:17:09,319 --> 00:17:13,365
‪不是他的错 因为他嗑得非常嗨
‪对不对？

228
00:17:13,449 --> 00:17:15,951
‪那个女孩子以为他是个毛茸茸的…

229
00:17:16,035 --> 00:17:17,453
‪-闭嘴！
‪-好的

230
00:17:20,497 --> 00:17:21,582
‪艾莉森 慢着

231
00:17:22,082 --> 00:17:23,083
‪打扰一下

232
00:17:23,834 --> 00:17:26,503
‪抱歉 今天是我儿子肯尼的生日

233
00:17:27,087 --> 00:17:29,339
‪你们的儿子跟同龄人玩
‪应该会更开心吧？

234
00:17:30,132 --> 00:17:31,759
‪如果你的两位父亲同意的话

235
00:17:36,555 --> 00:17:38,974
‪我宁愿把我自己的脚给啃掉

236
00:17:41,894 --> 00:17:42,728
‪走吧 肯尼

237
00:17:47,733 --> 00:17:51,070
‪如果我会和男人约会的话
‪绝对不会找你

238
00:17:51,153 --> 00:17:52,321
‪能约到我算你运气好

239
00:17:52,613 --> 00:17:53,447
‪（五号）

240
00:17:53,572 --> 00:17:55,115
‪她是怎么找到我的？

241
00:17:56,283 --> 00:17:58,077
‪-我可以吗？
‪-请随意

242
00:18:13,634 --> 00:18:14,468
‪她真是厉害

243
00:18:28,732 --> 00:18:30,442
‪（时间不等人 或并非如此？）

244
00:18:30,567 --> 00:18:32,486
‪（雨中鹌鹑旅馆 12号房）

245
00:18:38,033 --> 00:18:38,909
‪好吧

246
00:18:39,326 --> 00:18:40,744
‪我先承认

247
00:18:41,453 --> 00:18:42,996
‪事态确实失控了

248
00:18:43,247 --> 00:18:45,332
‪有人出拳 有人开枪

249
00:18:45,999 --> 00:18:47,918
‪但我愿意原谅 忘记这一切

250
00:18:48,043 --> 00:18:49,128
‪你真是宽宏大量

251
00:18:51,713 --> 00:18:52,881
‪管理人说得对

252
00:18:53,215 --> 00:18:54,842
‪我们有机会杀掉对方

253
00:18:54,967 --> 00:18:56,552
‪收到命令要杀掉对方

254
00:18:56,802 --> 00:18:57,761
‪但没有下手

255
00:18:58,178 --> 00:18:59,555
‪这说明了一些事情 对吧？

256
00:19:00,055 --> 00:19:02,057
‪你想把这些善意都扔掉吗？

257
00:19:02,224 --> 00:19:03,100
‪不重要

258
00:19:04,101 --> 00:19:05,769
‪管理人的提议并不是真的

259
00:19:06,395 --> 00:19:07,312
‪当然是真的

260
00:19:07,896 --> 00:19:10,357
‪口头协议是有约束力的
‪你可以去查手册

261
00:19:11,233 --> 00:19:13,193
‪我们搞出的麻烦太多了

262
00:19:14,695 --> 00:19:16,446
‪你有发现缺了什么吗？

263
00:19:18,198 --> 00:19:19,741
‪我们没有公文包了

264
00:19:22,327 --> 00:19:23,537
‪她要把我们留下送死

265
00:19:23,787 --> 00:19:24,663
‪看

266
00:19:25,831 --> 00:19:26,665
‪凡尼雅

267
00:19:53,108 --> 00:19:56,528
‪你的哥哥姐姐们这次任务的时间
‪可能比平时更长

268
00:19:58,155 --> 00:19:59,406
‪所以等的时候

269
00:20:00,407 --> 00:20:02,826
‪准备好独自一人学习

270
00:20:03,994 --> 00:20:05,037
‪明白吗？

271
00:20:07,164 --> 00:20:08,040
‪很好

272
00:20:21,220 --> 00:20:23,555
‪我今晚的学习和音乐相关

273
00:20:25,057 --> 00:20:26,683
‪不知道我能不能借一下？

274
00:20:29,102 --> 00:20:30,562
‪拿着然后走开吧

275
00:20:38,362 --> 00:20:39,655
‪真漂亮 是不是？

276
00:20:40,447 --> 00:20:41,949
‪是的 凡尼雅

277
00:20:42,241 --> 00:20:43,450
‪我会学习拉小提琴的

278
00:20:45,410 --> 00:20:47,454
‪我会变得无比非凡

279
00:20:47,663 --> 00:20:51,750
‪全心全意地学 亲爱的
‪我保证 有一天你会变得无比非凡

280
00:21:11,937 --> 00:21:13,605
‪艾莉森 我们现在不能吵架

281
00:21:15,023 --> 00:21:17,859
‪我很抱歉 我不应该睡那个女孩…

282
00:21:18,610 --> 00:21:19,444
‪女人

283
00:21:21,655 --> 00:21:22,531
‪听着

284
00:21:23,949 --> 00:21:27,035
‪我当时刚发现
‪爸爸是白白地派我去月球

285
00:21:27,577 --> 00:21:28,412
‪行吗？

286
00:21:28,704 --> 00:21:31,707
‪我感觉非常迷失、非常孤独

287
00:21:33,125 --> 00:21:35,085
‪克劳斯没说错 我确实喝醉了

288
00:21:35,752 --> 00:21:36,628
‪我的意思是

289
00:21:37,421 --> 00:21:38,255
‪酩酊大醉

290
00:21:39,923 --> 00:21:40,882
‪又磕了药

291
00:21:41,466 --> 00:21:44,678
‪我去了一个锐舞派对
‪我以前从来没去过锐舞派对

292
00:21:45,137 --> 00:21:46,972
‪其实挺好玩的…

293
00:21:58,233 --> 00:21:59,860
‪（我需要用你的声音）

294
00:21:59,943 --> 00:22:03,155
‪（电话）

295
00:22:19,629 --> 00:22:20,464
‪喂？

296
00:22:22,674 --> 00:22:24,301
‪嗨 是克莱尔吗？

297
00:22:25,761 --> 00:22:28,638
‪嗨 我是卢瑟叔叔

298
00:22:30,223 --> 00:22:31,224
‪太空男孩！

299
00:22:31,933 --> 00:22:34,186
‪是的 太空男孩

300
00:22:36,355 --> 00:22:38,440
‪我就是你妈妈讲的故事的主人公

301
00:22:40,442 --> 00:22:42,652
‪是的 我对你也了解得一清二楚

302
00:22:44,821 --> 00:22:48,492
‪克莱尔 自你出生后 我就一直想见你

303
00:22:51,745 --> 00:22:54,748
‪她现在就在我身边

304
00:22:55,582 --> 00:22:56,416
‪而且

305
00:22:56,750 --> 00:22:58,794
‪她很想和你聊 克莱尔

306
00:22:58,877 --> 00:23:00,796
‪但她没办法做到 因为…

307
00:23:02,672 --> 00:23:05,342
‪她嗓子哑了 但是…

308
00:23:08,804 --> 00:23:13,767
‪你妈妈想让我告诉你 克莱尔
‪她说她爱你

309
00:23:14,976 --> 00:23:17,396
‪你是这个世界上她最爱的人

310
00:23:18,522 --> 00:23:19,398
‪而且她…

311
00:23:29,074 --> 00:23:31,827
‪等一下 嘿

312
00:23:35,205 --> 00:23:36,164
‪你妈妈说

313
00:23:38,083 --> 00:23:38,959
‪她说

314
00:23:42,504 --> 00:23:43,505
‪我想你

315
00:23:46,633 --> 00:23:48,802
‪和你分开的每一天我都想念你

316
00:23:53,181 --> 00:23:54,766
‪我知道我让你失望了

317
00:23:56,184 --> 00:23:57,853
‪但我愿意为你做任何事

318
00:24:02,691 --> 00:24:04,818
‪你是我每天早上想要醒来的原因

319
00:24:07,696 --> 00:24:10,490
‪你每晚都会出现在我的梦里

320
00:24:14,786 --> 00:24:17,706
‪你是这个世界上对我最重要的人

321
00:24:22,669 --> 00:24:23,587
‪这是…

322
00:24:25,005 --> 00:24:26,506
‪这是你妈妈说的话

323
00:24:34,222 --> 00:24:36,308
‪好 我保证

324
00:24:37,893 --> 00:24:39,060
‪她很快就会回家的

325
00:25:11,968 --> 00:25:13,053
‪看

326
00:25:16,973 --> 00:25:18,058
‪凡尼雅下车了

327
00:25:18,517 --> 00:25:19,726
‪你也该下车了

328
00:25:26,483 --> 00:25:27,776
‪你个狗娘…

329
00:25:51,174 --> 00:25:53,552
‪-好了 五号呢？
‪-他走了

330
00:25:53,635 --> 00:25:56,471
‪-老天 他去哪儿了？
‪-没告诉我们

331
00:25:56,555 --> 00:25:59,516
‪我们不能等他了
‪音乐会还有30分钟就开场了

332
00:25:59,599 --> 00:26:00,767
‪计划是什么？

333
00:26:01,351 --> 00:26:03,520
‪嗯…我觉得…

334
00:26:05,730 --> 00:26:07,482
‪我们去伊卡洛斯剧院

335
00:26:07,566 --> 00:26:09,484
‪这是地址 不是计划

336
00:26:11,236 --> 00:26:12,070
‪怎么？

337
00:26:12,737 --> 00:26:13,655
‪你就这点能耐？

338
00:26:15,532 --> 00:26:17,826
‪听着 你想当一号没问题

339
00:26:18,034 --> 00:26:19,869
‪但你得把我们凝聚起来

340
00:26:19,953 --> 00:26:22,372
‪因为我们现在是一盘散沙

341
00:26:23,498 --> 00:26:24,374
‪你说得对

342
00:26:25,417 --> 00:26:26,459
‪我们需要计划

343
00:26:38,430 --> 00:26:39,431
‪趴下！

344
00:26:44,436 --> 00:26:45,687
‪这些人是谁？

345
00:26:45,770 --> 00:26:47,981
‪也许是来给肯尼庆祝生日的

346
00:26:50,650 --> 00:26:52,235
‪我基本上确定他们是来找我们的

347
00:27:24,893 --> 00:27:27,896
‪-他们堵住出口了！
‪-现在有什么计划 卢瑟？

348
00:27:31,441 --> 00:27:33,443
‪球道！走！

349
00:27:57,926 --> 00:28:00,178
‪五号 我在等你呢

350
00:28:09,896 --> 00:28:11,481
‪你肯定特别喜欢甜甜圈了

351
00:28:14,150 --> 00:28:15,402
‪好久不见了

352
00:28:16,277 --> 00:28:18,279
‪-三天
‪-对你来说也许是

353
00:28:18,405 --> 00:28:22,742
‪但对我来说 我已经很久没见到
‪你可爱的短裤了

354
00:28:22,826 --> 00:28:24,452
‪你有时间疗伤

355
00:28:26,663 --> 00:28:29,124
‪幸运的是 对我们俩来说 时间

356
00:28:29,708 --> 00:28:33,378
‪是我的组织丝毫不缺的东西

357
00:28:33,837 --> 00:28:35,296
‪顺便说一句 收到你的消息了

358
00:28:36,214 --> 00:28:38,967
‪包装挺漂亮
‪不过不太符合委员会的规定

359
00:28:40,301 --> 00:28:41,386
‪自从…

360
00:28:42,220 --> 00:28:45,557
‪你离开了委员会之后
‪发生了很多变化

361
00:28:46,766 --> 00:28:48,268
‪你可着实搞了些破坏

362
00:28:51,229 --> 00:28:53,231
‪公文包几乎全部被毁

363
00:28:53,398 --> 00:28:54,733
‪更不要说

364
00:28:55,108 --> 00:28:57,360
‪你杀掉的那些训练有素的员工

365
00:28:58,027 --> 00:28:58,987
‪毕竟

366
00:28:59,946 --> 00:29:02,699
‪-一个机构最重要的就是…
‪-你想要什么？

367
00:29:04,159 --> 00:29:04,993
‪想要开心

368
00:29:06,035 --> 00:29:08,121
‪有一个简单…

369
00:29:09,080 --> 00:29:10,623
‪无拘无束的生活

370
00:29:11,124 --> 00:29:14,252
‪完成上级交给我的工作 不过…

371
00:29:15,003 --> 00:29:16,254
‪你的存在

372
00:29:17,046 --> 00:29:18,965
‪就让这一切都变得复杂了

373
00:29:19,716 --> 00:29:22,343
‪今晚有几十亿人会死去

374
00:29:23,428 --> 00:29:25,555
‪-你可以改变这一切
‪-今天 明天

375
00:29:25,638 --> 00:29:27,640
‪从事物发展的角度来看 没什么区别

376
00:29:29,392 --> 00:29:32,228
‪你不记得委员会的存在理由了吗？

377
00:29:32,604 --> 00:29:34,063
‪该发生的终会发生

378
00:29:34,147 --> 00:29:37,817
‪或者我喜欢用西班牙语来说
‪该发生的终会发生

379
00:29:37,901 --> 00:29:40,361
‪用任何语言来说这都是胡扯

380
00:29:41,237 --> 00:29:42,447
‪你为什么叫我过来？

381
00:29:43,865 --> 00:29:45,492
‪我想给你一个选择

382
00:29:46,117 --> 00:29:48,453
‪今晚所有人都会死 但是…

383
00:29:49,329 --> 00:29:50,997
‪与全世界其他人不同

384
00:29:51,956 --> 00:29:53,082
‪你有出路

385
00:29:53,917 --> 00:29:58,630
‪你可以抛弃你的家人
‪直接快进到世界末日

386
00:29:58,922 --> 00:30:01,007
‪溜达几十年

387
00:30:01,090 --> 00:30:04,928
‪思考我会不会回来
‪再次给你工作邀约 或者

388
00:30:05,011 --> 00:30:06,471
‪你也可以留在这里

389
00:30:07,430 --> 00:30:09,599
‪和你的家人在一起

390
00:30:10,308 --> 00:30:11,684
‪惨烈地死去

391
00:30:15,313 --> 00:30:16,606
‪在你权衡选择方案的时候

392
00:30:17,398 --> 00:30:20,068
‪要知道你的兄弟姐妹们
‪正在全力奋战

393
00:30:20,360 --> 00:30:21,319
‪在没有你的情况下

394
00:30:21,528 --> 00:30:23,238
‪你叫我来就是为了把我给引开

395
00:30:23,321 --> 00:30:25,615
‪认识你很高兴 五号

396
00:30:27,075 --> 00:30:27,951
‪干杯

397
00:30:29,410 --> 00:30:31,412
‪（伊卡洛斯剧院）

398
00:31:30,972 --> 00:31:32,473
‪（我需要独自一人去）

399
00:31:32,932 --> 00:31:34,559
‪艾莉森 我不能让你这么做 好吗？

400
00:31:34,642 --> 00:31:36,895
‪-她太不讲理了
‪-听到音乐了吗？

401
00:31:37,061 --> 00:31:37,937
‪已经开始了

402
00:31:38,021 --> 00:31:39,772
‪你真的觉得她会听你解释吗？

403
00:31:39,856 --> 00:31:41,566
‪在发生了所有这些事之后？

404
00:31:42,567 --> 00:31:43,985
‪没时间吵了

405
00:31:45,194 --> 00:31:46,029
‪好吧

406
00:31:54,954 --> 00:31:56,497
‪你是利用她分散注意力 对吗？

407
00:31:56,581 --> 00:31:58,875
‪这是我们拿下凡尼雅最好的机会

408
00:32:00,418 --> 00:32:01,586
‪她之后会感谢我们的

409
00:32:01,961 --> 00:32:03,588
‪所以计划是什么？

410
00:32:03,671 --> 00:32:05,173
‪你在门口等着

411
00:32:05,882 --> 00:32:07,592
‪-什么？
‪-对 你负责放哨

412
00:32:08,301 --> 00:32:09,427
‪放哨？

413
00:32:39,707 --> 00:32:40,750
‪这么快就回来了？

414
00:32:45,171 --> 00:32:47,548
‪我还以为你是聪明的那个呢

415
00:32:48,633 --> 00:32:50,134
‪真令人失望

416
00:33:14,367 --> 00:33:15,868
‪抱歉让你看到这一幕

417
00:33:17,578 --> 00:33:19,789
‪如果你想改主意 不想和我在一起了

418
00:33:21,541 --> 00:33:22,500
‪我理解

419
00:33:27,755 --> 00:33:29,507
‪每个人都有过去

420
00:35:08,731 --> 00:35:11,400
‪出去 快走！

421
00:35:15,947 --> 00:35:18,032
‪（凡尼雅·哈格里夫斯）

422
00:35:26,916 --> 00:35:28,668
‪-她比我想象的强大得多
‪-是啊

423
00:35:31,087 --> 00:35:32,630
‪我们没事 多谢关心

424
00:35:33,047 --> 00:35:36,008
‪听着 我差点失去过你一次
‪我不想再度失去你

425
00:35:36,092 --> 00:35:38,511
‪惊喜够多了 你还有什么计划？

426
00:35:41,305 --> 00:35:43,850
‪说真的 艾莉森 说点我们不知道的

427
00:35:43,933 --> 00:35:45,434
‪她说的是小提琴

428
00:35:46,435 --> 00:35:47,562
‪那是她的避雷针

429
00:35:48,271 --> 00:35:51,149
‪如果我们能抢走小提琴
‪让她不能演奏 也许还有机会

430
00:36:02,869 --> 00:36:05,329
‪克劳斯到底怎么回事？
‪他不是负责放哨吗？

431
00:36:05,413 --> 00:36:06,247
‪是 你觉得意外？

432
00:36:06,914 --> 00:36:07,915
‪你们还在磨蹭什么？

433
00:36:08,791 --> 00:36:09,834
‪五号 趴下！

434
00:36:13,504 --> 00:36:15,673
‪-我说了不要香菜的
‪-你听到枪声了吗？

435
00:36:24,557 --> 00:36:25,808
‪妈的！

436
00:36:29,770 --> 00:36:30,605
‪就是现在了 混账

437
00:36:30,688 --> 00:36:33,149
‪-该走人了！
‪-枪击怎么办？

438
00:36:33,316 --> 00:36:34,901
‪赶紧的 我们可是负责放哨的

439
00:36:37,028 --> 00:36:39,071
‪五号 什么…我以为你抛下我们不管了

440
00:36:39,155 --> 00:36:40,364
‪我去办了件事

441
00:36:41,657 --> 00:36:42,742
‪情况不妙

442
00:36:42,867 --> 00:36:44,952
‪-你认识这些人吗？
‪-认识

443
00:36:45,912 --> 00:36:46,746
‪然后呢？

444
00:36:49,373 --> 00:36:50,208
‪我们完蛋了

445
00:36:53,502 --> 00:36:54,670
‪各位 恰恰来了！

446
00:36:55,922 --> 00:36:58,049
‪-恰恰 她…
‪-克劳斯 趴下！

447
00:37:05,473 --> 00:37:06,557
‪我们动不了了

448
00:37:52,478 --> 00:37:54,814
‪老天 是他 是本

449
00:38:10,413 --> 00:38:11,539
‪现在 谁是放哨的？

450
00:38:34,312 --> 00:38:35,438
‪你的女朋友派奇

451
00:38:36,105 --> 00:38:37,148
‪你为什么喜欢她？

452
00:38:37,523 --> 00:38:38,774
‪她相信别人

453
00:38:38,983 --> 00:38:40,484
‪她总是能看到人内心好的一面

454
00:38:40,568 --> 00:38:43,279
‪我敢肯定她会很自豪
‪你要杀掉黑兹尔和恰恰

455
00:38:43,362 --> 00:38:44,822
‪来纪念她

456
00:39:00,629 --> 00:39:02,173
‪欢迎回来 你去哪儿了？

457
00:39:02,256 --> 00:39:03,299
‪纪念某人

458
00:39:04,300 --> 00:39:05,801
‪所以你想如何搞定这件事？

459
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
‪我们包围她

460
00:39:07,553 --> 00:39:10,139
‪行吗？从各个角度围攻她

461
00:39:10,222 --> 00:39:11,515
‪所以这是一次自杀行动

462
00:39:11,599 --> 00:39:14,310
‪对 但其中有一个人能成功
‪这是我们唯一的机会

463
00:39:14,393 --> 00:39:15,227
‪大家都加入吗？

464
00:39:16,270 --> 00:39:17,104
‪好的

465
00:39:18,939 --> 00:39:19,774
‪艾莉森

466
00:39:21,025 --> 00:39:21,942
‪舞台左侧

467
00:39:22,109 --> 00:39:22,943
‪舞台右侧

468
00:39:23,027 --> 00:39:24,278
‪你们从正面上

469
00:39:33,079 --> 00:39:35,206
‪对不起 没时间了 艾莉森

470
00:39:35,331 --> 00:39:38,209
‪如果她把音乐会演奏结束
‪世界就会毁灭

471
00:40:14,912 --> 00:40:16,205
‪行动！

472
00:41:41,832 --> 00:41:42,750
‪她还活着吗？

473
00:41:44,752 --> 00:41:46,504
‪-活着吗？是吗？
‪-我们做到了

474
00:41:47,046 --> 00:41:47,963
‪我们拯救了全世界

475
00:42:17,576 --> 00:42:18,452
‪各位？

476
00:42:23,165 --> 00:42:25,751
‪你们看到那个冲着我们来的
‪巨大的月球陨石了吗？

477
00:42:25,834 --> 00:42:26,877
‪糟糕了

478
00:42:26,961 --> 00:42:28,712
‪所以就是这样了？没希望了…

479
00:42:30,005 --> 00:42:31,507
‪没希望拯救世界了

480
00:42:33,717 --> 00:42:36,136
‪如果雷金纳德爵士现在能看到我们

481
00:42:37,263 --> 00:42:38,847
‪伞学院

482
00:42:39,807 --> 00:42:41,433
‪完全失败

483
00:42:47,022 --> 00:42:49,650
‪至少我们一家人世界末日时在一起了

484
00:42:50,067 --> 00:42:51,443
‪这不一定是世界末日

485
00:42:53,028 --> 00:42:54,613
‪什么？什么意思 五号？

486
00:42:54,697 --> 00:42:57,366
‪我觉得我有解决办法
‪但你们得信任我

487
00:42:57,783 --> 00:42:59,326
‪-算了吧
‪-不行

488
00:42:59,827 --> 00:43:01,495
‪那我们就只能接受命运了

489
00:43:01,579 --> 00:43:03,789
‪因为一分钟之内我们都会人间蒸发

490
00:43:03,872 --> 00:43:04,999
‪你的主意是什么？

491
00:43:05,082 --> 00:43:07,293
‪我们可以用我时间穿梭的能力

492
00:43:07,376 --> 00:43:09,503
‪但这次 我把你们都带上

493
00:43:09,587 --> 00:43:12,506
‪-你能做到吗？
‪-不知道 从没试过

494
00:43:13,215 --> 00:43:14,633
‪最坏的情况是什么？

495
00:43:14,758 --> 00:43:18,596
‪我就是最坏的情况
‪58岁的人困在孩子的身体里

496
00:43:19,346 --> 00:43:20,514
‪管他的 我加入

497
00:43:20,681 --> 00:43:22,808
‪-随便了 我加入
‪-我也加入

498
00:43:23,517 --> 00:43:24,351
‪艾莉森？

499
00:43:27,146 --> 00:43:29,064
‪-本呢？
‪-太好了 他也加入

500
00:43:29,148 --> 00:43:31,150
‪很好 卢瑟 抱着凡尼雅

501
00:43:33,485 --> 00:43:34,987
‪慢着 我们应不应该带上她？

502
00:43:35,321 --> 00:43:37,323
‪毕竟她是导致世界末日的起因

503
00:43:37,448 --> 00:43:40,409
‪-这是不是像带了一个炸弹？
‪-世界末日一定会发生

504
00:43:40,492 --> 00:43:42,328
‪凡尼雅一定是起因 除非

505
00:43:42,494 --> 00:43:44,496
‪我们带上她 把她给治好

506
00:44:19,823 --> 00:44:22,493
‪（雨中鹌鹑住宿加早餐旅馆）

507
00:44:38,717 --> 00:44:39,635
‪起作用了！

508
00:44:49,186 --> 00:44:51,188
‪抓紧了！会很混乱！

509
00:46:20,068 --> 00:46:23,906
‪字幕翻译：严欣

