1
00:00:13,888 --> 00:00:15,807
<i>[dramatic instrumental music plays]</i>

2
00:00:23,064 --> 00:00:25,358
<i>[Pogo] </i>On April the 1st, 2019,

3
00:00:25,442 --> 00:00:28,570
<i>the Earth was destroyed</i>
<i>in a cataclysmic event.</i>

4
00:00:30,655 --> 00:00:33,575
<i>Billions of people were wiped out</i>
<i>in a matter of minutes.</i>

5
00:00:34,576 --> 00:00:37,579
<i>Ironically, the six survivors</i>
<i>of the apocalypse</i>

6
00:00:37,662 --> 00:00:39,539
<i>were the very siblings who brought it on.</i>

7
00:00:40,832 --> 00:00:41,791
<i>Hold on!</i>

8
00:00:41,875 --> 00:00:43,251
<i>This could get messy!</i>

9
00:00:49,215 --> 00:00:51,176
<i>[energy thrumming]</i>

10
00:00:53,595 --> 00:00:55,388
<i>[both screaming]</i>

11
00:00:55,472 --> 00:00:57,015
<i>[grunting]</i>

12
00:00:57,098 --> 00:00:58,475
<i>[gasping]</i>

13
00:00:58,558 --> 00:00:59,809
<i>-That was...</i>
<i>-Exhilarating.</i>

14
00:01:00,769 --> 00:01:02,062
<i>[groans, wheezing]</i>

15
00:01:03,104 --> 00:01:04,022
<i>Where's Five?</i>

16
00:01:04,522 --> 00:01:05,398
<i>Huh?</i>

17
00:01:07,025 --> 00:01:07,942
<i>Five!</i>

18
00:01:08,026 --> 00:01:10,445
<i>Diego! Allison!</i>

19
00:01:11,279 --> 00:01:12,363
<i>Where is everybody?</i>

20
00:01:14,449 --> 00:01:15,742
<i>Oh, they're gone.</i>

21
00:01:16,785 --> 00:01:20,538
<i>They're gone, like a fart in the wind.</i>
<i>[whimpers]</i>

22
00:01:21,039 --> 00:01:22,040
<i>Poof.</i>

23
00:01:22,123 --> 00:01:25,543
<i>-["Beyond the Sea" playing]</i>
<i>-[Klaus] Just me and you again. Great.</i>

24
00:01:26,211 --> 00:01:28,379
<i>-♪ ...Beyond the sea ♪</i>
<i>-</i>So where the hell are we?

25
00:01:28,463 --> 00:01:31,424
<i>♪ Somewhere, waiting for me ♪</i>

26
00:01:33,259 --> 00:01:35,428
<i>-♪ My lover stands ♪</i>
-[Klaus] Are hats back?

27
00:01:35,512 --> 00:01:38,139
<i>♪ On golden sands... ♪</i>

28
00:01:38,223 --> 00:01:41,184
<i>I think the question is, </i>"When<i> are we?"</i>

29
00:01:41,935 --> 00:01:43,478
<i>Hey! Hey! Excuse me.</i>

30
00:01:43,561 --> 00:01:44,604
<i>Sorry to bother you.</i>

31
00:01:44,687 --> 00:01:46,773
<i>Could you tell me what year this is,</i>

32
00:01:46,856 --> 00:01:48,066
<i>or what day?</i>

33
00:01:49,317 --> 00:01:50,318
<i>Rude.</i>

34
00:01:52,070 --> 00:01:53,822
<i>Klaus! Get over here.</i>

35
00:01:53,905 --> 00:01:57,033
<i>-♪ If I could fly like birds on high... </i>♪
-[Klaus] Yeah?

36
00:01:57,117 --> 00:01:59,285
<i>-[Ben] Look.</i>
<i>-Yeah, I mean, he's pretty my type,</i>

37
00:01:59,369 --> 00:02:00,286
<i>but I'd have to see him</i>

38
00:02:00,370 --> 00:02:02,372
<i>-from the shoulders down.</i>
<i>-The date, you idiot.</i>

39
00:02:02,455 --> 00:02:03,414
<i>Oh, yeah.</i>

40
00:02:03,790 --> 00:02:06,751
<i>"February 11, 1960"?</i>

41
00:02:08,044 --> 00:02:09,254
<i>1960.</i>

42
00:02:11,172 --> 00:02:12,465
<i>[both] Shit.</i>

43
00:02:12,882 --> 00:02:16,052
<i>[Maxine Nightingale's</i>
<i>"Right Back Where We Started" playing]</i>

44
00:02:18,930 --> 00:02:20,932
{\an8}<i>[energy crackling]</i>

45
00:02:24,769 --> 00:02:28,439
<i>♪ Ooh, and it's all right</i>
<i>And it's comin' along ♪</i>

46
00:02:28,523 --> 00:02:32,152
<i>♪ We gotta get right back</i>
<i>To where we started from ♪</i>

47
00:02:32,235 --> 00:02:34,946
<i>♪ Love is good, love can be strong ♪</i>

48
00:02:35,029 --> 00:02:38,032
<i>♪ We gotta get right back</i>
<i>To where we started from ♪</i>

49
00:02:38,116 --> 00:02:40,201
<i>[patron chatter ceases]</i>

50
00:02:45,498 --> 00:02:47,000
<i>♪ Do you remember the day ♪</i>

51
00:02:47,083 --> 00:02:48,751
<i>-Oh, shit!</i>
-♪ That sunny day ♪

52
00:02:49,169 --> 00:02:51,671
<i>♪ When you first came my way... ♪</i>

53
00:02:53,089 --> 00:02:54,507
<i>Diego!</i>

54
00:02:56,718 --> 00:02:57,635
<i>Five?</i>

55
00:02:59,053 --> 00:03:00,680
<i>Allison!</i>

56
00:03:00,763 --> 00:03:02,098
<i>[camera shutter clicks]</i>

57
00:03:02,182 --> 00:03:05,101
<i>[both] Allison!</i>

58
00:03:06,644 --> 00:03:10,982
<i>-Allis--</i>
<i>-Allison!</i>

59
00:03:11,065 --> 00:03:12,150
<i>[energy crackling]</i>

60
00:03:12,233 --> 00:03:15,361
<i>-♪ You give me your love ♪</i>
<i>-♪ Give me your love ♪</i>

61
00:03:15,445 --> 00:03:18,698
<i>-♪ I just can't stay away, no, no ♪</i>
{\an8}-[grunts]

62
00:03:18,781 --> 00:03:22,577
{\an8}<i>♪ You know you are the oh-oh-only one ♪</i>

63
00:03:23,036 --> 00:03:25,663
<i>-[portal zaps shut]</i>
-♪ Ooh, and it's all right ♪

64
00:03:25,747 --> 00:03:27,123
<i>♪ And it's comin' along... ♪</i>

65
00:03:27,207 --> 00:03:28,791
<i>[woman] Help! Someone help me!</i>

66
00:03:31,419 --> 00:03:33,254
<i>Help! Somebody help me!</i>

67
00:03:33,796 --> 00:03:37,217
<i>♪ We gotta get right back</i>
<i>To where we started from... ♪</i>

68
00:03:37,300 --> 00:03:38,176
<i>[grunts]</i>

69
00:03:38,259 --> 00:03:42,388
<i>[JFK on TV] </i>...and the glow from that fire
can truly light the world.

70
00:03:43,431 --> 00:03:45,600
<i>And so, my fellow Americans,</i>

71
00:03:46,517 --> 00:03:50,396
<i>ask not what your country can do for you,</i>

72
00:03:50,855 --> 00:03:53,399
<i>ask what you can do for your country.</i>

73
00:03:53,483 --> 00:03:55,944
<i>[audience cheers]</i>

74
00:03:56,027 --> 00:03:57,904
<i>-[energy crackling]</i>
<i>-[grunts]</i>

75
00:03:57,987 --> 00:04:00,573
<i>-</i>[groaning]
<i>-♪ Give me your love ♪</i>

76
00:04:00,657 --> 00:04:03,159
{\an8}<i>♪ I just can't stay away ♪</i>

77
00:04:03,243 --> 00:04:04,077
<i>[gasping]</i>

78
00:04:04,160 --> 00:04:08,122
<i>♪ You know you are the oh-oh-only one ♪</i>

79
00:04:08,206 --> 00:04:09,332
<i>-[horn honks]</i>
<i>-[tires screech]</i>

80
00:04:09,415 --> 00:04:10,959
<i>-♪ And it's all right ♪</i>
-[grunts]

81
00:04:11,042 --> 00:04:12,835
<i>-♪ And it's comin' along ♪</i>
-[passerby] Oh, no!

82
00:04:12,919 --> 00:04:15,964
<i>♪ We gotta get right back</i>
<i>To where we started from... ♪</i>

83
00:04:16,047 --> 00:04:18,091
<i>[woman] Son of a biscuit.</i>

84
00:04:19,259 --> 00:04:22,804
<i>♪ We gotta get right back</i>
<i>To where we started from ♪</i>

85
00:04:22,887 --> 00:04:25,473
<i>♪ It's all right, and it's comin' along ♪</i>

86
00:04:25,556 --> 00:04:27,976
<i>-♪ We gotta get right back... ♪</i>
<i>-</i>[wind whipping]

87
00:04:28,518 --> 00:04:29,477
<i>[Five] Luther!</i>

88
00:04:30,103 --> 00:04:31,104
<i>Diego!</i>

89
00:04:31,604 --> 00:04:33,815
<i>[distant overlapping gunshots]</i>

90
00:04:34,524 --> 00:04:37,485
<i>-[nearby machine-gun fire]</i>
<i>-[bullets ricocheting]</i>

91
00:04:37,568 --> 00:04:42,073
{\an8}<i>[man 1 shouts indistinctly]</i>

92
00:04:42,156 --> 00:04:43,574
{\an8}<i>-[gunshots]</i>
<i>-[man 1 cries out]</i>

93
00:04:44,784 --> 00:04:48,371
{\an8}<i>-[man 2 speaks rapidly in Russian]</i>
<i>-[overlapping chatter in Russian]</i>

94
00:04:51,457 --> 00:04:53,835
<i>-[indistinct shouts]</i>
{\an8}-<i>[Five] "Soviets attack US"?</i>

95
00:04:54,085 --> 00:04:56,796
<i>-[machine-gun fire]</i>
<i>-[men shouting in Russian]</i>

96
00:04:56,879 --> 00:04:58,089
<i>[Five] No, this can't be right.</i>

97
00:04:58,172 --> 00:05:00,508
<i>[soldier 1, in English] Gonna get you out.</i>
<i>Keep your head down.</i>

98
00:05:00,591 --> 00:05:02,593
<i>[man shouts in Russian, cries out]</i>

99
00:05:02,885 --> 00:05:05,221
<i>-[soldier 2, in English] Medic! Medic!</i>
<i>-[overlapping shouts]</i>

100
00:05:05,722 --> 00:05:07,056
<i>Hey, kid, get down!</i>

101
00:05:07,140 --> 00:05:09,225
<i>-[man speaks Russian]</i>
<i>-[groans]</i>

102
00:05:09,392 --> 00:05:10,935
<i>[shouts continue]</i>

103
00:05:11,853 --> 00:05:13,813
<i>What the hell did we do now?</i>

104
00:05:16,107 --> 00:05:18,109
<i>[Frank Sinatra's "My Way" playing]</i>

105
00:05:23,781 --> 00:05:25,783
<i>♪ And now ♪</i>

106
00:05:26,492 --> 00:05:28,494
<i>♪ The end is near ♪</i>

107
00:05:29,579 --> 00:05:31,706
<i>♪ And so I face ♪</i>

108
00:05:32,707 --> 00:05:35,001
<i>♪ The final curtain ♪</i>

109
00:05:36,419 --> 00:05:41,090
<i>-♪ My friend, I'll say it clear ♪</i>
-[screaming]

110
00:05:41,799 --> 00:05:44,260
<i>-♪ I'll state my case ♪</i>
-[Luther shouts]

111
00:05:45,303 --> 00:05:48,765
<i>-♪ Of which I'm certain ♪</i>
-[screaming]

112
00:05:48,848 --> 00:05:53,644
<i>♪ I've lived a life that's full ♪</i>

113
00:05:53,728 --> 00:05:54,645
<i>[man yelling]</i>

114
00:05:54,729 --> 00:06:01,194
<i>-♪ I traveled each and every highway ♪</i>
-[overlapping screams]

115
00:06:01,277 --> 00:06:03,571
<i>-</i>♪ And more ♪
<i>-[body splatters]</i>

116
00:06:03,738 --> 00:06:05,740
<i>-Hey!</i>
-♪ Much more than this ♪

117
00:06:05,823 --> 00:06:08,409
<i>I heard a rumor that I blew your minds.</i>
<i>[echoing]</i>

118
00:06:08,493 --> 00:06:12,830
<i>♪ I did it my way ♪</i>

119
00:06:17,460 --> 00:06:19,003
<i>[overlapping shouts]</i>

120
00:06:19,087 --> 00:06:22,298
<i>♪ For what is a man? ♪</i>

121
00:06:23,174 --> 00:06:24,675
<i>♪ What has he got? ♪</i>

122
00:06:26,302 --> 00:06:28,304
<i>♪ If not himself... ♪</i>

123
00:06:28,638 --> 00:06:31,432
<i>Five! You sick son of a bitch,</i>
<i>where the hell have you been?</i>

124
00:06:31,516 --> 00:06:34,185
<i>-[energy zaps]</i>
-♪ To say the things... ♪

125
00:06:34,644 --> 00:06:35,895
<i>If you wanna live, come with me.</i>

126
00:06:35,978 --> 00:06:38,272
<i>Hazel. What the hell's going on here?</i>

127
00:06:38,356 --> 00:06:39,982
<i>There's no time to explain.</i>

128
00:06:40,983 --> 00:06:42,360
<i>Those are nukes, old-timer.</i>

129
00:06:43,903 --> 00:06:46,280
<i>[missiles droning]</i>

130
00:06:46,697 --> 00:06:47,740
<i>What about my family?</i>

131
00:06:47,824 --> 00:06:49,158
<i>You can't save 'em if you're dead.</i>

132
00:06:49,242 --> 00:06:51,369
<i>♪ I took the blows ♪</i>

133
00:06:51,953 --> 00:06:57,417
<i>-♪ And did it my ♪</i>
-[explosions booming]

134
00:06:57,500 --> 00:07:02,213
<i>♪ Way ♪</i>

135
00:07:31,993 --> 00:07:33,077
<i>[energy zaps]</i>

136
00:07:38,249 --> 00:07:39,083
<i>Okay...</i>

137
00:07:39,167 --> 00:07:40,418
<i>what the hell was that?</i>

138
00:07:40,501 --> 00:07:43,504
<i>The end of the world, November 25, 1963.</i>

139
00:07:43,880 --> 00:07:44,964
<i>'63...</i>

140
00:07:46,632 --> 00:07:49,051
<i>[chuckles softly]</i>
<i>You know, Hazel, I'm no history buff,</i>

141
00:07:49,135 --> 00:07:51,137
<i>but I don't recall there being</i>
<i>a nuclear holocaust.</i>

142
00:07:51,220 --> 00:07:52,054
<i>No shit.</i>

143
00:07:52,472 --> 00:07:53,389
<i>What about my family?</i>

144
00:07:53,473 --> 00:07:55,308
<i>Dead, like everyone else.</i>

145
00:07:55,975 --> 00:07:58,311
<i>-And where am I now?</i>
<i>-[Hazel] Dallas. Same street.</i>

146
00:07:58,686 --> 00:07:59,812
<i>Ten days earlier.</i>

147
00:08:00,855 --> 00:08:02,482
<i>Plenty of time to restore the timeline</i>

148
00:08:02,565 --> 00:08:04,025
<i>-and save them.</i>
<i>-[Five whispers] Okay.</i>

149
00:08:05,818 --> 00:08:08,112
<i>-So where do we start?</i>
<i>-"We"? You're on your own, pal.</i>

150
00:08:08,196 --> 00:08:10,364
<i>I'm just here to keep a promise to Agnes.</i>

151
00:08:11,157 --> 00:08:11,991
<i>Is she...?</i>

152
00:08:12,575 --> 00:08:13,534
<i>-Dead?</i>
<i>-Yeah.</i>

153
00:08:13,618 --> 00:08:14,452
<i>Cancer.</i>

154
00:08:15,244 --> 00:08:16,537
<i>[chuckles softly]</i>

155
00:08:18,664 --> 00:08:19,749
<i>Took her quick.</i>

156
00:08:20,500 --> 00:08:23,628
<i>But we had 20 good years together.</i>
<i>I guess forever just wasn't in the cards.</i>

157
00:08:26,547 --> 00:08:28,049
<i>[Five] I'm sorry, Hazel.</i>

158
00:08:37,183 --> 00:08:38,184
<i>What about the Commission?</i>

159
00:08:38,267 --> 00:08:41,604
<i>I quit those assholes, remember?</i>
<i>I don't owe 'em the fuzz off my peaches.</i>

160
00:08:45,107 --> 00:08:47,068
<i>Well then, who the hell are those guys?</i>

161
00:08:48,236 --> 00:08:49,153
<i>[Hazel] Shit.</i>

162
00:08:49,612 --> 00:08:50,571
<i>Run!</i>

163
00:08:54,283 --> 00:08:55,826
<i>[pedestrians screaming]</i>

164
00:08:57,078 --> 00:08:58,704
<i>-[Five gasps]</i>
<i>-[electricity crackling]</i>

165
00:09:01,123 --> 00:09:03,543
<i>[people continue screaming, shouting]</i>

166
00:09:09,799 --> 00:09:10,633
<i>[whistles]</i>

167
00:09:10,716 --> 00:09:13,052
<i>How many times did I say</i>
<i>"bulletproof briefcases"?</i>

168
00:09:15,763 --> 00:09:16,889
<i>[gasps]</i>

169
00:09:23,938 --> 00:09:25,439
<i>-[gunfire stops]</i>
<i>-[racks round]</i>

170
00:09:35,950 --> 00:09:38,286
<i>[Five panting]</i>

171
00:09:48,838 --> 00:09:49,922
<i>[grunts softly]</i>

172
00:09:52,925 --> 00:09:56,429
<i>[old-timey police siren wailing]</i>

173
00:09:58,347 --> 00:10:00,850
<i>[additional police sirens wailing]</i>

174
00:10:25,166 --> 00:10:26,167
<i>What do you want?</i>

175
00:10:26,542 --> 00:10:29,211
<i>Hi, I'm selling encyclopedias</i>
<i>for my youth group. </i>

176
00:10:29,295 --> 00:10:30,254
<i>I was curious if--</i>

177
00:10:32,214 --> 00:10:34,550
<i>[shrieks, panting]</i>

178
00:10:34,634 --> 00:10:35,801
<i>[cutlery clattering]</i>

179
00:10:36,636 --> 00:10:38,304
<i>[panting]</i>

180
00:10:39,096 --> 00:10:39,930
<i>How'd you do that?</i>

181
00:10:40,014 --> 00:10:41,557
<i>Don't really have time to explain.</i>

182
00:10:41,641 --> 00:10:43,726
<i>-You from the Pentagon? Huh?</i>
<i>-Definitely not.</i>

183
00:10:43,809 --> 00:10:46,395
<i>CIA? FBI. KGB?</i>

184
00:10:47,021 --> 00:10:47,897
<i>Is that fresh?</i>

185
00:10:49,148 --> 00:10:51,609
<i>[screams, panting] What...</i>

186
00:11:01,494 --> 00:11:03,621
<i>-Hmm. This Colombian?</i>
<i>-[machine beeps nearby]</i>

187
00:11:04,121 --> 00:11:05,164
<i>It's my own blend.</i>

188
00:11:15,257 --> 00:11:17,718
<i>You ever heard of, uh, Area 51?</i>

189
00:11:18,135 --> 00:11:20,596
<i>-Roswell?</i>
<i>-[man scoffs, chuckles]</i>

190
00:11:21,722 --> 00:11:23,891
<i>[scoffs, chortles]</i>

191
00:11:24,308 --> 00:11:25,935
<i>-Hot damn!</i>
<i>-[knife clatters]</i>

192
00:11:26,352 --> 00:11:28,771
<i>Whoo! See, I always knew</i>
<i>we weren't the only ones.</i>

193
00:11:28,854 --> 00:11:31,148
<i>See, Eleanor thought</i>
<i>my head wasn't screwed on tight,</i>

194
00:11:31,232 --> 00:11:32,483
<i>but... but it's all true, yeah?</i>

195
00:11:32,566 --> 00:11:34,402
<i>UFOs, crop circles...</i>

196
00:11:34,485 --> 00:11:36,028
<i>Well, the truth </i>is<i> out there.</i>

197
00:11:36,112 --> 00:11:38,531
<i>No, no, no, no, no.</i>
<i>The... The truth, it's...</i>

198
00:11:39,073 --> 00:11:40,700
<i>right here in front of us.</i>

199
00:11:41,075 --> 00:11:42,159
<i>Tell me, wh...</i>

200
00:11:43,786 --> 00:11:45,413
<i>why is it always an anal probe?</i>

201
00:11:46,622 --> 00:11:48,541
<i>Any closer, and I'll melt your brain.</i>

202
00:11:48,958 --> 00:11:50,835
<i>He needs a little space. Yes.</i>
<i>I'll be over here.</i>

203
00:11:50,918 --> 00:11:53,671
<i>All those contraptions on the roof,</i>
<i>you built those, right?</i>

204
00:11:54,088 --> 00:11:55,548
<i>Oh, yeah, yeah, sure did.</i>

205
00:11:55,756 --> 00:11:58,467
<i>Yeah, I've been tracking anomalies</i>
<i>in... in the atmosphere.</i>

206
00:11:58,968 --> 00:12:00,845
<i>-Just waiting.</i>
<i>-Waiting for what?</i>

207
00:12:01,554 --> 00:12:02,471
<i>For you.</i>

208
00:12:04,306 --> 00:12:05,224
<i>For all of you.</i>

209
00:12:06,183 --> 00:12:08,728
<i>[man] </i>{\an8}It all started in 1960,

210
00:12:08,811 --> 00:12:11,147
{\an8}<i>the year the Silvertone Omega</i>
<i>was released.</i>

211
00:12:11,230 --> 00:12:12,440
{\an8}<i>I was in the middle of a sale</i>

212
00:12:12,523 --> 00:12:15,109
<i>when something very... strange happened.</i>

213
00:12:15,192 --> 00:12:19,822
<i>This here, the Silvertone Omega,</i>
<i>is one of our top sellers,</i>

214
00:12:19,905 --> 00:12:21,532
<i>in true ColorVision.</i>

215
00:12:22,283 --> 00:12:24,660
<i>Ha! Who knew that Lucy's hair was red?</i>

216
00:12:24,744 --> 00:12:25,578
<i>[chuckles]</i>

217
00:12:25,661 --> 00:12:27,246
<i>[energy crackling outside]</i>

218
00:12:30,624 --> 00:12:33,544
<i>Um, could you just... a moment?</i>

219
00:12:37,047 --> 00:12:40,050
<i>-[Klaus] Diego! Allison!</i>
<i>-[man]</i> So, for the past three years,

220
00:12:40,134 --> 00:12:43,095
<i>I've witnessed five energy surges</i>
<i>in that alleyway out back.</i>

221
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
<i>Same thing every time.</i>

222
00:12:45,431 --> 00:12:47,641
<i>A bright blue light,</i>
<i>then something appears.</i>

223
00:12:47,725 --> 00:12:50,186
<i>-Did you get a good look at any of them?</i>
<i>-Yeah, the first one.</i>

224
00:12:50,269 --> 00:12:51,854
<i>And then the big, sensitive one.</i>

225
00:12:52,646 --> 00:12:54,398
<i>-"Sensitive"?</i>
<i>-Yeah, cried a lot,</i>

226
00:12:54,482 --> 00:12:57,902
<i>kept coming back to the alley, sat around</i>
<i>for hours calling a woman's name. Uh...</i>

227
00:12:57,985 --> 00:12:59,528
<i>[snaps fingers] Allison.</i>

228
00:12:59,612 --> 00:13:01,739
<i>-Luther.</i>
<i>-[man] Yeah, he... he wasn't the only one.</i>

229
00:13:01,822 --> 00:13:05,284
<i>Uh, the others came too, off and on</i>
<i>over the years, looking for each other. </i>

230
00:13:05,367 --> 00:13:06,702
<i>Eventually, they... they stopped.</i>

231
00:13:06,786 --> 00:13:08,370
<i>[Five, softly] So, my family is alive.</i>

232
00:13:09,288 --> 00:13:10,122
<i>Shit.</i>

233
00:13:10,498 --> 00:13:13,000
<i>I think I stranded them here.</i>
<i>Now listen to me...</i>

234
00:13:13,083 --> 00:13:15,336
<i>[splutters] Elliott. Elliott.</i>
<i>My name... My name's Elliott.</i>

235
00:13:15,419 --> 00:13:16,879
<i>Whatever, all right?</i>

236
00:13:16,962 --> 00:13:19,548
<i>I got ten days to find them</i>
<i>and save the world.</i>

237
00:13:19,840 --> 00:13:21,550
<i>Now, I need </i>your<i> help to do that.</i>

238
00:13:22,301 --> 00:13:23,803
<i>You need... my...</i>

239
00:13:24,261 --> 00:13:25,346
<i>You know what? I, uh...</i>

240
00:13:25,429 --> 00:13:29,183
<i>I always thought that this, uh, mugshot</i>
<i>looked like arrival number four.</i>

241
00:13:30,309 --> 00:13:31,352
<i>Diego.</i>

242
00:13:31,811 --> 00:13:33,354
<i>-[reading softly]</i>
<i>-[Elliott] So then,</i>

243
00:13:34,021 --> 00:13:36,148
<i>-that's helpful?</i>
<i>-You have no idea.</i>

244
00:13:36,232 --> 00:13:37,983
<i>-[inhaling sharply]</i>
<i>-[energy whooshes]</i>

245
00:13:38,400 --> 00:13:39,276
<i>[exhales heavily]</i>

246
00:13:39,360 --> 00:13:43,322
<i>[woman over PA] </i>Arts and crafts hours
are 1:00 to 3:00 p.m. in the common area.<i> </i>

247
00:13:43,405 --> 00:13:45,574
<i>Pills will be distributed</i>
<i>prior to the start.</i>

248
00:13:45,658 --> 00:13:47,952
<i>[man] Thank you, Alan,</i>
<i>for bringing that to the group.</i>

249
00:13:48,035 --> 00:13:50,454
<i>I think fear is something</i>
<i>we can all relate to.</i> 

250
00:13:51,497 --> 00:13:53,415
<i>Okay, who else would like to share?</i>

251
00:13:54,291 --> 00:13:55,209
<i>Anyone?</i>

252
00:13:55,543 --> 00:13:56,669
<i>Come on, who's next?</i>

253
00:13:58,712 --> 00:14:01,507
<i>Diego, you've been awfully quiet</i>
<i>this morning.</i>

254
00:14:02,132 --> 00:14:03,634
<i>Just taking it all in, Doc.</i>

255
00:14:03,717 --> 00:14:05,928
<i>Letting all the healing shit wash over me.</i>

256
00:14:06,887 --> 00:14:08,848
<i>Last week you mentioned your father,</i>

257
00:14:09,306 --> 00:14:12,268
<i>how your whole childhood felt like</i>
<i>some kind of experiment.</i>

258
00:14:12,351 --> 00:14:14,186
<i>-It</i> was<i> an experiment.</i>
<i>-[doctor] Hmm.</i>

259
00:14:14,436 --> 00:14:17,690
<i>-Or did it just </i>feel<i> like an experiment?</i>
<i>-No, it was literally an experiment.</i>

260
00:14:20,359 --> 00:14:23,904
<i>[doctor] Let's dig deeper.</i>
<i>You say your father is a villain.</i>

261
00:14:24,029 --> 00:14:25,781
<i>-Hell, yeah.</i>
<i>-[doctor] So you had to play hero</i>

262
00:14:25,865 --> 00:14:27,366
<i>to make Daddy mad.</i>

263
00:14:27,449 --> 00:14:31,161
<i>[laughing]</i>

264
00:14:35,416 --> 00:14:38,168
<i>-I'm a grown-ass man, Dr. Moncton--</i>
<i>-[Moncton] Who still defines himself</i>

265
00:14:38,252 --> 00:14:39,962
<i>in opposition to his father.</i>

266
00:14:40,045 --> 00:14:41,005
<i>His dead father. </i>

267
00:14:41,422 --> 00:14:43,841
<i>That isn't really defining yourself,</i>
<i>is it, Diego?</i>

268
00:14:43,924 --> 00:14:45,843
<i>Yeah, why don't you tell that</i>
<i>to Luke Skywalker?</i>

269
00:14:47,720 --> 00:14:50,014
<i>I know you don't get it,</i>
<i>but that is an excellent reference.</i>

270
00:14:50,097 --> 00:14:51,140
<i>Humor is good,</i>

271
00:14:51,765 --> 00:14:52,725
<i>truth is better.</i>

272
00:14:53,893 --> 00:14:55,352
<i>Who is the real Diego?</i>

273
00:14:57,271 --> 00:14:58,105
<i>I don't know. </i>

274
00:14:59,481 --> 00:15:00,816
<i>I guess I've never known.</i>

275
00:15:05,279 --> 00:15:06,280
<i>But I'm ready.</i>

276
00:15:08,115 --> 00:15:09,325
<i>I'm ready to find out.</i>

277
00:15:21,253 --> 00:15:22,296
<i>Thank you, Diego. </i>

278
00:15:23,547 --> 00:15:25,758
<i>Okay, quiet time until lunch.</i>

279
00:15:27,968 --> 00:15:28,886
<i>Let me see that.</i>

280
00:15:30,387 --> 00:15:32,473
<i>[whispers, in English accent]</i>
<i>You're so full of shit.</i>

281
00:15:32,556 --> 00:15:34,266
<i>-Tears too much?</i>
<i>-He saw right through it.</i>

282
00:15:34,350 --> 00:15:37,519
<i>-No, he totally ate that shit up.</i>
<i>-Bet you three lunch Jell-Os you're wrong.</i>

283
00:15:37,895 --> 00:15:39,647
<i>-You're on.</i>
<i>-All right.</i>

284
00:15:42,775 --> 00:15:43,859
<i>[Diego] Dr. Moncton.</i>

285
00:15:44,693 --> 00:15:46,445
<i>-Hey, you got a sec?</i>
<i>-Sure, Diego. What is it?</i>

286
00:15:46,862 --> 00:15:49,114
<i>I've been, uh, doing a lot better lately,</i>
<i>haven't I?</i>

287
00:15:49,782 --> 00:15:52,242
<i>True. You're calmer now, less combative. </i>

288
00:15:52,326 --> 00:15:54,244
<i>It's nice to see you opening up in group.</i>

289
00:15:56,372 --> 00:15:58,582
<i>So, uh, when do you think</i>
<i>I might be getting out of here?</i>

290
00:15:58,666 --> 00:16:01,752
<i>Well, your review board</i>
<i>will reassess your case in 90 days.</i>

291
00:16:01,835 --> 00:16:03,921
<i>Ninety days? No, I can't...</i>
<i>I can't wait that long.</i>

292
00:16:04,004 --> 00:16:05,839
<i>Just take it one day at a time. Okay?</i>

293
00:16:06,256 --> 00:16:08,050
<i>No, you don't... you don't understand.</i>

294
00:16:08,133 --> 00:16:10,761
<i>They're going to kill the president</i>
<i>a week from today.</i>

295
00:16:10,844 --> 00:16:13,055
<i>[sighs]</i>
<i>Diego, I thought we moved past this.</i>

296
00:16:13,389 --> 00:16:16,225
<i>-You know what a hero complex is?</i>
<i>-Yeah.</i> <i>It's for assholes</i>

297
00:16:16,308 --> 00:16:18,060
<i>-who </i>think<i> they're heroes--</i>
<i>-This paranoid fantasy</i>

298
00:16:18,143 --> 00:16:19,853
<i>about President Kennedy</i>
<i>is what got you committed</i>

299
00:16:19,937 --> 00:16:21,814
<i>-in the first place.</i>
<i>-They </i>are<i> going to kill him.</i>

300
00:16:21,897 --> 00:16:24,733
<i>They're gonna shoot him in the head</i>
<i>right here in Dallas.</i>

301
00:16:24,817 --> 00:16:26,568
<i>-All right?</i> <i>Understand?</i>
<i>-[Moncton] Let go!</i>

302
00:16:26,652 --> 00:16:27,987
<i>-All right! I'm okay.</i>
<i>-Let go!</i>

303
00:16:28,237 --> 00:16:29,655
<i>I'm sorry. Look, I'm okay.</i>

304
00:16:31,198 --> 00:16:32,658
<i>I'm okay. I'm okay.</i>

305
00:16:41,125 --> 00:16:43,335
<i>[Richard Myhill's "You Must Be an Angel" </i>
<i>plays on radio]</i>

306
00:16:44,461 --> 00:16:45,462
<i>God, this is stupid.</i>

307
00:16:45,546 --> 00:16:47,381
<i>-I can't.</i>
<i>-For you, maybe.</i>

308
00:16:48,173 --> 00:16:49,717
<i>[gasps] This'll cheer you up.</i>

309
00:16:52,720 --> 00:16:53,637
<i>Bacon.</i>

310
00:16:53,762 --> 00:16:56,015
<i>Smuggled it out of the lunchroom.</i>
<i>Do you want some?</i>

311
00:16:57,141 --> 00:16:58,100
<i>No.</i>

312
00:16:59,435 --> 00:17:01,020
<i>[crunches, sighs]</i>

313
00:17:03,105 --> 00:17:05,941
<i>To be honest,</i>
<i>I was saving it for your great escape.</i>

314
00:17:09,945 --> 00:17:11,530
<i>-What are you talking about?</i>
<i>-Just saying,</i>

315
00:17:11,613 --> 00:17:14,408
<i>whatever it is you're planning,</i>
<i>I can be very resourceful.</i>

316
00:17:14,491 --> 00:17:17,327
<i>Look, even if I was planning something,</i>
<i>and I am not,</i>

317
00:17:17,411 --> 00:17:19,538
<i>you would be the last person</i>
<i>I would take.</i>

318
00:17:20,664 --> 00:17:23,083
<i>It's because of the Jell-Os, right?</i>
<i>You can have them back.</i>

319
00:17:23,167 --> 00:17:24,877
<i>No, it's not because of the Jell--</i>

320
00:17:26,295 --> 00:17:29,298
<i>I'm a lone wolf. I don't run with a pack.</i>

321
00:17:29,715 --> 00:17:30,674
<i>Perfect.</i>

322
00:17:31,008 --> 00:17:33,969
<i>Because I'm somewhat</i>
<i>of a lone wolf myself.</i>

323
00:17:36,764 --> 00:17:37,848
<i>[sniffs, groans]</i>

324
00:17:38,599 --> 00:17:41,101
<i>-[sniffs]</i>
<i>-Hargreeves, you have a visitor.</i>

325
00:17:41,602 --> 00:17:43,979
<i>-Who?</i>
<i>-I ain't your secretary.</i>

326
00:17:45,189 --> 00:17:47,524
<i>Maybe Daddy finally came to say,</i>
<i>"I love you."</i>

327
00:17:48,317 --> 00:17:49,651
<i>[mocking English accent] Piss off.</i>

328
00:18:00,370 --> 00:18:02,122
<i>-Five.</i>
<i>-[Five] Hey, Diego.</i>

329
00:18:05,209 --> 00:18:07,377
<i>-[chair scrapes]</i>
<i>-You look good in white.</i>

330
00:18:07,878 --> 00:18:09,338
<i>About time you showed up.</i>

331
00:18:09,421 --> 00:18:12,466
<i>-How'd you know I'd be back?</i>
<i>-Because that's the kind of shit you pull.</i>

332
00:18:12,549 --> 00:18:13,634
<i>Where are the others?</i>

333
00:18:14,051 --> 00:18:15,260
<i>They're not with you?</i>

334
00:18:16,261 --> 00:18:18,097
<i>We'll find them. [mutters softly]</i>

335
00:18:18,222 --> 00:18:20,390
<i>-How long have you been here?</i>
<i>-Seventy-five days.</i>

336
00:18:20,474 --> 00:18:22,476
<i>-[Five grunts softly]</i>
<i>-Landed in the alley behind</i>

337
00:18:22,559 --> 00:18:24,144
<i>-Commerce and Knox.</i>
<i>-Commerce and Knox.</i>

338
00:18:24,853 --> 00:18:26,480
<i>-You?</i>
<i>-I got here this morning.</i>

339
00:18:27,439 --> 00:18:28,607
<i>How'd you find me?</i>

340
00:18:28,941 --> 00:18:30,025
<i>[gentle scoff]</i>

341
00:18:31,485 --> 00:18:32,486
<i>Page 16.</i>

342
00:18:33,821 --> 00:18:37,991
<i>"Disturbed man with multiple knives</i>
<i>arrested outside 1026 N. Beckley."</i>

343
00:18:38,283 --> 00:18:39,993
<i>That's Lee Harvey Oswald's house.</i>

344
00:18:40,911 --> 00:18:41,870
<i>Care to explain?</i>

345
00:18:41,954 --> 00:18:43,163
<i>Let's just say</i>

346
00:18:43,247 --> 00:18:46,250
<i>Dallas Law Enforcement</i>
<i>has not been supportive of my attempt</i>

347
00:18:46,333 --> 00:18:48,502
<i>to stop the assassination of...</i>

348
00:18:48,627 --> 00:18:49,962
<i>[softly] ...John F. Kennedy.</i>

349
00:18:50,045 --> 00:18:52,965
<i>-Because it hasn't happened yet.</i>
<i>-[Diego] And it's not going to happen.</i>

350
00:18:53,048 --> 00:18:54,508
<i>Not on my watch.</i>

351
00:18:54,883 --> 00:18:57,010
<i>Look, I've been shaving down the bars</i>
<i>in my room.</i>

352
00:18:57,094 --> 00:18:59,304
<i>Another day or two,</i>
<i>and I'll be out of this place,</i>

353
00:18:59,388 --> 00:19:02,057
<i>then I'm gonna stop Oswald</i>
<i>and save the president. </i>

354
00:19:02,141 --> 00:19:04,309
<i>You want in, say the word.</i>

355
00:19:04,393 --> 00:19:07,729
<i>[softly] Listen to me very closely,</i>
<i>you gibbering moron.</i>

356
00:19:08,272 --> 00:19:10,190
<i>You are not going to do a goddamn thing.</i>

357
00:19:10,274 --> 00:19:11,650
<i>Why not?</i>

358
00:19:11,733 --> 00:19:14,778
<i>-Because we have to stop the apocalypse.</i>
<i>-[Diego] No shit.</i>

359
00:19:14,862 --> 00:19:16,989
<i>But that doesn't happen</i>
<i>for another 60 years.</i>

360
00:19:17,072 --> 00:19:18,699
<i>Not that apocalypse.</i>

361
00:19:18,782 --> 00:19:20,284
<i>This is a new one.</i>

362
00:19:20,951 --> 00:19:21,994
<i>It followed us.</i>

363
00:19:22,536 --> 00:19:23,537
<i>I've seen it.</i>

364
00:19:23,829 --> 00:19:26,123
<i>Nuclear war, Diego, in ten days.</i>

365
00:19:26,206 --> 00:19:27,624
<i>[laughs softly]</i>

366
00:19:31,837 --> 00:19:33,881
<i>-And I'm the one they locked up, huh?</i>
<i>-[scoffs]</i>

367
00:19:33,964 --> 00:19:35,132
<i>Fine, I'll play along.</i>

368
00:19:35,632 --> 00:19:36,800
<i>What causes it?</i>

369
00:19:36,884 --> 00:19:38,051
<i>I don't know.</i>

370
00:19:38,135 --> 00:19:41,013
<i>Maybe some looney-tuned asshole</i>
<i>with a hero complex</i>

371
00:19:41,096 --> 00:19:43,724
<i>tried to save the president</i>
<i>and screwed everything up.</i>

372
00:19:43,807 --> 00:19:45,726
<i>-So you're saying it worked?</i>
<i>-[scoffs softly]</i>

373
00:19:46,101 --> 00:19:47,477
<i>I saved the president? </i>

374
00:19:48,395 --> 00:19:49,396
<i>[growls softly]</i>

375
00:19:49,646 --> 00:19:50,856
<i>I knew I could do it.</i>

376
00:19:52,065 --> 00:19:54,776
<i>Okay, okay, I'll help you.</i>

377
00:19:55,235 --> 00:19:57,529
<i>-Thank God.</i>
<i>-After I save Kennedy.</i>

378
00:19:57,613 --> 00:19:59,198
<i>And then you swing us back a few decades </i>

379
00:19:59,281 --> 00:20:01,909
<i>so I can slit Hitler's throat off</i>
<i>with a butter knife.</i>

380
00:20:02,576 --> 00:20:04,453
<i>This is why you don't have any friends.</i>

381
00:20:06,788 --> 00:20:07,873
<i>You know what? Guard.</i>

382
00:20:07,956 --> 00:20:10,167
<i>[sighs] My brother is plotting an escape.</i>

383
00:20:10,250 --> 00:20:12,002
<i>The bars of his room</i>
<i>have been shaved down.</i>

384
00:20:12,085 --> 00:20:14,379
<i>-Piece of shit!</i>
<i>-[guard] No! Here-- All right, asshole.</i>

385
00:20:14,463 --> 00:20:16,548
<i>-Look, this is for your own good, Diego.</i>
<i>-No! Five!</i>

386
00:20:16,632 --> 00:20:18,592
<i>-Listen, my brother is a very sick man.</i>
<i>-No, Five!</i>

387
00:20:18,926 --> 00:20:21,386
<i>I only pray that he gets the help</i>
<i>he so desperately needs.</i>

388
00:20:22,054 --> 00:20:24,890
<i>[Diego] No, please! Not the needle! No!</i>
<i>No! No!</i>

389
00:20:24,973 --> 00:20:26,016
<i>[whimpering]</i>

390
00:20:26,099 --> 00:20:28,268
<i>[whispers]</i>
<i>Be back for you later, okay? Just...</i>

391
00:20:28,852 --> 00:20:30,479
<i>Well, nighty night.</i>

392
00:20:33,440 --> 00:20:35,901
{\an8}<i>-[chickens clucking]</i>
<i>-[cow moos]</i>

393
00:20:42,407 --> 00:20:43,700
<i>[woman] Hey, I'm back.</i>

394
00:20:43,784 --> 00:20:46,286
<i>-[chuckles] Sorry I was gone for so long.</i>
<i>-[door closes]</i>

395
00:20:46,370 --> 00:20:48,872
<i>Did you and Vanya have fun today, Harlan?</i>

396
00:20:49,206 --> 00:20:50,457
<i>[dog barks outside]</i>

397
00:20:51,124 --> 00:20:51,959
<i>We did.</i>

398
00:20:52,584 --> 00:20:55,045
<i>We went down to visit the horses,</i>

399
00:20:55,128 --> 00:20:57,339
<i>and we read </i>James and the Giant Peach.

400
00:20:57,422 --> 00:20:58,632
<i>[rooster crows outside]</i>

401
00:20:59,508 --> 00:21:00,342
<i>Any episodes?</i>

402
00:21:00,759 --> 00:21:01,593
<i>No, ma'am.</i>

403
00:21:02,261 --> 00:21:03,428
<i>[sighs]</i>

404
00:21:03,637 --> 00:21:05,305
<i>How about you? How are you feeling?</i>

405
00:21:05,389 --> 00:21:07,182
<i>Oh, my headaches are a lot better.</i>

406
00:21:08,934 --> 00:21:10,018
<i>Still no memories.</i>

407
00:21:10,936 --> 00:21:14,398
<i>Well then, we just need to get busy</i>
<i>making you some new ones, hmm?</i>

408
00:21:18,110 --> 00:21:19,194
<i>[speakers crackle softly]</i>

409
00:21:19,278 --> 00:21:21,280
<i>[Fran Powers' "Trying" playing]</i>

410
00:21:23,573 --> 00:21:25,450
<i>♪ I'm trying... ♪</i>

411
00:21:25,534 --> 00:21:27,786
<i>[man] I tell ya, Vanya,</i>
<i>I almost got the son of a bitch.</i>

412
00:21:27,869 --> 00:21:30,080
<i>Carl, watch your language around Harlan.</i>

413
00:21:30,163 --> 00:21:31,331
<i>Are you kidding, honey?</i>

414
00:21:31,415 --> 00:21:34,418
<i>If that boy says "son of a bitch,"</i>
<i>I will buy him a BB gun. </i>

415
00:21:35,502 --> 00:21:38,922
<i>Hell, he says any damn thing,</i>
<i>everybody gets a Cadillac. [chuckles]</i>

416
00:21:39,548 --> 00:21:42,092
<i>See, the thing about sales</i>
<i>that people don't get </i>

417
00:21:42,175 --> 00:21:43,719
<i>is the grit.</i>

418
00:21:44,261 --> 00:21:48,181
<i>They think you just show up,</i>
<i>smile real wide, and boom, it's done.</i>

419
00:21:48,807 --> 00:21:50,183
<i>Is that what people think, Carl?</i>

420
00:21:50,267 --> 00:21:51,435
<i>Yes, it is.</i>

421
00:21:51,518 --> 00:21:54,730
<i>But they don't get the art and science</i>
<i>of the thing. </i>

422
00:21:54,813 --> 00:21:57,983
<i>It takes skills to get to that boom.</i>

423
00:21:58,066 --> 00:22:01,528
<i>-Ah! Oh, it's the boom. Mmm.</i>
<i>-Yeah! The boom!</i>

424
00:22:01,611 --> 00:22:04,823
<i>♪ ...In my eyes... ♪</i>

425
00:22:04,906 --> 00:22:06,199
<i>You get any calls yet? </i>

426
00:22:07,159 --> 00:22:09,536
<i>I put another missing persons ad</i>
<i>in the paper. </i>

427
00:22:09,619 --> 00:22:11,455
<i>Figure </i>someone<i> must be searching for ya.</i>

428
00:22:11,538 --> 00:22:14,207
<i>♪ And I love you more and more... ♪</i>

429
00:22:14,291 --> 00:22:16,209
<i>Maybe I'm just not the kind of girl</i>
<i>you miss.</i>

430
00:22:16,293 --> 00:22:18,378
<i>I doubt that very much.</i>

431
00:22:18,795 --> 00:22:20,380
<i>I'm sure we'd miss you already.</i>

432
00:22:20,964 --> 00:22:23,050
<i>-[dishes clinking]</i>
-<i>Well... [clears throat]</i>

433
00:22:25,302 --> 00:22:27,804
<i>-And where do you think you're going?</i>
<i>-[Carl] The office.</i>

434
00:22:27,888 --> 00:22:30,349
<i>I said I </i>almost <i>got 'em.</i>

435
00:22:30,849 --> 00:22:33,810
<i>-I don't got 'em just yet.</i>
<i>-What time will you be home?</i>

436
00:22:33,894 --> 00:22:34,936
<i>[Carl] I don't know.</i>

437
00:22:35,020 --> 00:22:36,772
<i>Depends how hard they make me work</i>

438
00:22:36,855 --> 00:22:39,024
<i>to provide you with this wonderful life.</i>

439
00:22:39,107 --> 00:22:41,068
<i>Fine. Just be quiet when you get back in.</i>

440
00:22:41,151 --> 00:22:43,612
<i>-Don't want you to wake the boy.</i>
<i>-See you in the morning.</i>

441
00:22:43,820 --> 00:22:46,073
<i>[dishes clinking softly]</i>

442
00:22:47,699 --> 00:22:49,326
<i>-Night, Vanya.</i>
<i>-Night, Carl.</i>

443
00:22:50,077 --> 00:22:52,037
<i>-[Carl] Night, Harlan.</i>
<i>-[door closes]</i>

444
00:22:52,120 --> 00:22:54,247
<i>-[faucet running]</i>
<i>-[dishes clinking]</i>

445
00:22:56,333 --> 00:22:59,795
<i>-["Forever and a Day" plays on radio]</i>
<i>-[engine rattles]</i>

446
00:23:03,590 --> 00:23:05,759
<i>[engine sputtering]</i>

447
00:23:06,843 --> 00:23:07,844
<i>[engine stops]</i>

448
00:23:07,928 --> 00:23:09,888
<i>[hissing]</i>

449
00:23:10,847 --> 00:23:11,723
<i>[radio stops]</i>

450
00:23:24,194 --> 00:23:25,570
<i>Now what?</i>

451
00:23:25,654 --> 00:23:28,865
<i>[Ben] Remember when I told you</i>
<i>the engine was overheating?</i>

452
00:23:28,949 --> 00:23:31,618
<i>Yeah, well, being smart</i>
<i>doesn't make you interesting.</i>

453
00:23:31,701 --> 00:23:32,953
<i>Neither does your beard.</i>

454
00:23:34,121 --> 00:23:37,374
<i>You know, it would help if I knew</i>
<i>where we were going, Mysterio.</i>

455
00:23:37,457 --> 00:23:38,417
<i>Back to Dallas.</i>

456
00:23:38,500 --> 00:23:40,585
<i>-That far? For how long?</i>
<i>-[Klaus coughing]</i>

457
00:23:41,086 --> 00:23:43,171
<i>-None of your beeswax.</i>
<i>-Really?</i>

458
00:23:43,255 --> 00:23:46,550
<i>Think I'm just gonna keep following you</i>
<i>everywhere for another three years? </i>

459
00:23:46,633 --> 00:23:48,427
<i>Yeah, you are my ghost bitch.</i>

460
00:23:48,510 --> 00:23:49,428
<i>Remember?</i>

461
00:23:50,011 --> 00:23:53,223
<i>No. We have to go back.</i>
<i>They need you in San Francisco.</i>

462
00:23:53,306 --> 00:23:54,516
<i>They were so clingy.</i>

463
00:23:54,599 --> 00:23:56,226
<i>-Okay, fine!</i>
<i>-Felt like my skin was on fire.</i>

464
00:23:56,309 --> 00:23:58,228
<i>I</i> need us in San Francisco. 

465
00:23:58,979 --> 00:24:00,897
<i>I have unfinished business.</i>

466
00:24:01,648 --> 00:24:03,859
<i>Oh. What're you gonna do? </i>

467
00:24:03,942 --> 00:24:07,863
<i>Wear your little ghost power suit</i>
<i>and do some ghost phone calls</i>

468
00:24:07,946 --> 00:24:10,031
<i>-and do some business? Aww!</i>
<i>-Forget it. Forget it.</i>

469
00:24:10,115 --> 00:24:12,659
<i>No, come back.</i>
<i>You have unfinished business.</i>

470
00:24:12,742 --> 00:24:15,245
<i>You don't even have a body without me.</i>

471
00:24:15,328 --> 00:24:16,580
<i>You need me.</i>

472
00:24:17,581 --> 00:24:19,291
<i>Nobody needs your shit, Klaus.</i>

473
00:24:19,791 --> 00:24:21,209
<i>That's why you're always alone.</i>

474
00:24:22,335 --> 00:24:24,754
<i>-Eat shit, you shit-eater!</i>
<i>-[Ben shouts]</i>

475
00:24:25,380 --> 00:24:26,548
<i>Get off!</i>

476
00:24:26,965 --> 00:24:29,009
<i>[both yelling, growling]</i>

477
00:24:29,384 --> 00:24:30,469
<i>[Ben] Ow!</i>

478
00:24:30,760 --> 00:24:31,595
<i>Aah!</i>

479
00:24:31,970 --> 00:24:33,388
<i>Have you showered?</i>

480
00:24:33,805 --> 00:24:35,515
<i>[Ben] Ow! Ow! Ugh! Ow!</i>

481
00:24:35,599 --> 00:24:36,516
<i>[Klaus] No!</i>

482
00:24:45,442 --> 00:24:47,277
<i>[bird of prey screeching]</i>

483
00:25:12,594 --> 00:25:16,097
<i>[Glenn Snow's "I Wonder What</i>
<i>the Future Holds for Me" plays softly]</i>

484
00:25:21,269 --> 00:25:24,147
<i>-[man] You lost, boy? [chuckles]</i>
<i>-[pool balls clatter]</i>

485
00:25:24,231 --> 00:25:26,274
<i>-[Klaus] Thirsty, actually.</i>
<i>-[man] Lord.</i>

486
00:25:26,358 --> 00:25:28,360
<i>[patrons murmuring]</i>

487
00:25:29,444 --> 00:25:31,696
<i>Whoo-hoo. </i>Excusez-moi, garçon.

488
00:25:31,780 --> 00:25:32,697
<i>[bartender] Yeah?</i>

489
00:25:32,781 --> 00:25:36,159
<i>Any idea when the next bus to Dallas</i>
<i>is coming?</i>

490
00:25:36,243 --> 00:25:37,327
<i>Sure do.</i>

491
00:25:38,703 --> 00:25:39,704
<i>And?</i>

492
00:25:39,788 --> 00:25:41,373
<i>[bartender] Three o'clock sharp.</i>

493
00:25:42,415 --> 00:25:43,250
<i>Tomorrow.</i>

494
00:25:43,750 --> 00:25:47,045
<i>Well, that'll mean</i>
<i>plenty more bonding time for-- Okay.</i>

495
00:25:48,880 --> 00:25:50,048
<i>Hey, pretty boy.</i>

496
00:25:53,176 --> 00:25:55,011
<i>-Do you mean me?</i>
<i>-[man] Yeah, you.</i>

497
00:25:55,428 --> 00:25:56,680
<i>You wanna play a little poker </i>

498
00:25:56,763 --> 00:25:57,931
<i>while you wait?</i>

499
00:26:01,017 --> 00:26:03,270
<i>You know what? I would be delighted.</i>

500
00:26:10,610 --> 00:26:13,196
<i>If you keep undressing me with your eyes,</i>

501
00:26:13,280 --> 00:26:14,489
<i>I'm gonna catch cold.</i>

502
00:26:14,573 --> 00:26:15,699
<i>Watch your mouth.</i>

503
00:26:16,324 --> 00:26:17,701
<i>Stupid's falling out.</i>

504
00:26:19,953 --> 00:26:21,454
<i>-[giggles]</i>
<i>-Is something funny?</i>

505
00:26:21,538 --> 00:26:24,624
<i>No, no, just thought of a little ditty</i>
<i>I'm working on. </i>

506
00:26:24,708 --> 00:26:26,960
<i>"There once was a young Buck from Dallas</i>

507
00:26:27,502 --> 00:26:30,755
<i>-who sported a miniature phallus--"</i>
<i>-Tell you what...</i>

508
00:26:32,007 --> 00:26:33,174
<i>if you're so cocky...</i>

509
00:26:33,675 --> 00:26:35,260
<i>what say we up the stakes?</i>

510
00:26:35,719 --> 00:26:37,554
<i>All my money's already in the pot.</i>

511
00:26:37,637 --> 00:26:39,723
<i>Throw in</i>
<i>that sissy-ass gold necklace then.</i>

512
00:26:40,181 --> 00:26:42,475
<i>Clyde here can melt it down,</i>

513
00:26:42,559 --> 00:26:43,977
<i>make me a belt buckle.</i>

514
00:26:44,060 --> 00:26:46,521
<i>That would be one hell of a belt buckle.</i>

515
00:26:46,605 --> 00:26:47,981
<i>He's bluffing, by the way.</i>

516
00:26:48,398 --> 00:26:49,232
<i>He's got nothing.</i>

517
00:26:50,525 --> 00:26:52,152
<i>Okay, I'll put in the sissy necklace</i>

518
00:26:52,235 --> 00:26:53,820
<i>for the keys to your pickup. </i>

519
00:26:55,739 --> 00:26:56,990
<i>Unless you're bluffing.</i>

520
00:26:59,451 --> 00:27:00,285
<i>Deal.</i>

521
00:27:02,245 --> 00:27:03,246
<i>Let's see it.</i>

522
00:27:07,626 --> 00:27:08,960
<i>[chuckles]</i>

523
00:27:10,670 --> 00:27:11,630
<i>Full house.</i>

524
00:27:12,088 --> 00:27:14,174
<i>-Kings over sevens.</i>
<i>-[Klaus chuckles] Oh.</i>

525
00:27:14,257 --> 00:27:15,842
<i>Well, that...</i>

526
00:27:17,052 --> 00:27:18,219
<i>that's not nothing.</i>

527
00:27:20,472 --> 00:27:21,723
<i>Fair is fair. You win.</i>

528
00:27:22,182 --> 00:27:24,643
<i>-And I gotta be on my way.</i>
<i>-You got sticky fingers.</i>

529
00:27:24,726 --> 00:27:27,646
<i>And crazy IBS.</i>
<i>I mean, it's a miracle I'm sitting down--</i>

530
00:27:27,729 --> 00:27:29,773
<i>-[Klaus grunts]</i>
<i>-[glass shattering]</i>

531
00:27:30,357 --> 00:27:32,025
<i>[groans] All right.</i>

532
00:27:32,442 --> 00:27:34,486
<i>-Ow!</i>
<i>-[Buck] Give me my damn keys.</i>

533
00:27:37,489 --> 00:27:38,490
<i>[Klaus] Showtime, Ben.</i>

534
00:27:39,991 --> 00:27:41,493
<i>[Buck] What in the hell?</i>

535
00:27:42,243 --> 00:27:43,370
<i>Nah, I'm good.</i>

536
00:27:44,954 --> 00:27:47,999
<i>You're so independent,</i>
<i>go fight your own battles.</i>

537
00:27:48,083 --> 00:27:50,585
<i>You think you could pick a better time</i>
<i>to self-actualize?</i>

538
00:27:50,669 --> 00:27:52,337
<i>[upbeat guitar music plays]</i>

539
00:27:52,420 --> 00:27:54,756
<i>-[Klaus] I bet you're loving this.</i>
<i>-I'm not hating it.</i>

540
00:27:54,839 --> 00:27:55,924
<i>Shit, which one?</i>

541
00:27:56,424 --> 00:27:58,968
<i>[Buck]</i>
<i>Get your ass back here! You little shit!</i>

542
00:28:00,679 --> 00:28:02,305
<i>-[engine starts]</i>
<i>-[Buck] That's my truck!</i>

543
00:28:03,014 --> 00:28:04,057
<i>Oh, shit.</i>

544
00:28:05,308 --> 00:28:07,060
<i>Give me back my truck, asshole!</i>

545
00:28:08,061 --> 00:28:09,479
<i>[Buck screams]</i>

546
00:28:10,188 --> 00:28:12,774
<i>-You little... [shouts indistinctly]</i>
<i>-[cackling]</i>

547
00:28:14,150 --> 00:28:15,151
<i>[man] Shit!</i>

548
00:28:20,323 --> 00:28:22,992
<i>[dogs barking in distance]</i>

549
00:28:24,869 --> 00:28:26,287
<i>Did you see the paper today?</i>

550
00:28:28,623 --> 00:28:29,624
<i>[keys jingling]</i>

551
00:28:30,625 --> 00:28:31,793
<i>Page one,</i>

552
00:28:32,627 --> 00:28:34,587
<i>paragraph five, </i>

553
00:28:35,088 --> 00:28:36,214
<i>line two:</i>

554
00:28:37,048 --> 00:28:40,844
<i>"When asked about the Southern Justice</i>
<i>Coordinating Committee's</i> <i>upcoming threat</i>

555
00:28:40,927 --> 00:28:42,011
<i>to demonstrate</i>

556
00:28:42,095 --> 00:28:44,556
<i>during President Kennedy's visit</i>
<i>to Dallas,</i>

557
00:28:44,848 --> 00:28:48,560
<i>White House press secretary</i>
<i>Pierre Salinger responded by saying--"</i>

558
00:28:48,643 --> 00:28:51,062
<i>-[woman] What was that?</i>
<i>-We made the papers, baby!</i>

559
00:28:51,146 --> 00:28:53,231
<i>And here's the best part.</i>
<i>You're gonna love this.</i>

560
00:28:53,314 --> 00:28:56,192
<i>And I quote,</i>
<i>"As the president said earlier this year,</i>

561
00:28:56,276 --> 00:28:59,446
<i>-the rights of every man are diminished--"</i>
<i>-"The rights of every man are diminished</i>

562
00:28:59,529 --> 00:29:01,573
<i>when the rights of one man..."</i>

563
00:29:02,282 --> 00:29:04,409
<i>or woman, "...are threatened."</i>

564
00:29:04,743 --> 00:29:05,660
<i>[Allison chuckles]</i>

565
00:29:05,744 --> 00:29:08,580
<i>I bought the last three copies</i>
<i>this morning at Coleman's.</i>

566
00:29:10,039 --> 00:29:11,458
<i>I am the luckiest man in Dallas.</i>

567
00:29:11,541 --> 00:29:13,209
<i>-Is that right?</i>
<i>-That is right.</i>

568
00:29:13,293 --> 00:29:14,127
<i>[laughs]</i>

569
00:29:14,210 --> 00:29:17,297
<i>And you are the most beautiful thing</i>
<i>I have ever seen.</i>

570
00:29:17,380 --> 00:29:18,590
<i>[Allison chuckles]</i>

571
00:29:19,174 --> 00:29:20,675
<i>And the best part of my life.</i>

572
00:29:25,180 --> 00:29:26,139
<i>What?</i>

573
00:29:27,974 --> 00:29:30,185
<i>I just don't want you</i>
<i>to get your hopes up...</i>

574
00:29:30,935 --> 00:29:31,978
<i>about Kennedy.</i>

575
00:29:32,937 --> 00:29:34,814
<i>Change is comin', baby. I can feel it.</i>

576
00:29:35,648 --> 00:29:36,941
<i>-I can feel it.</i>
<i>-[chuckles softly]</i>

577
00:29:37,025 --> 00:29:38,026
<i>Speaking of which...</i>

578
00:29:41,571 --> 00:29:44,032
<i>-[gasps]</i>
<i>-A little pre-anniversary gift</i>

579
00:29:44,115 --> 00:29:45,700
{\an8}<i>-for my beautiful wife.</i>
<i>-[laughs]</i>

580
00:29:45,784 --> 00:29:48,161
{\an8}<i>I know I promised you the stars, but...</i>

581
00:29:52,415 --> 00:29:54,751
<i>[chuckles softly] The moon.</i>

582
00:29:55,251 --> 00:29:57,170
<i>I see you staring at it every night. </i>

583
00:29:57,504 --> 00:30:00,465
<i>So now you can see it whenever you want.</i>

584
00:30:14,270 --> 00:30:16,981
<i>[DJ Shadow's "Rocket Fuel</i>
<i>(feat. De La Soul)" playing]</i>

585
00:30:17,899 --> 00:30:19,734
<i>♪ Ladies and gentlemen ♪</i>

586
00:30:19,859 --> 00:30:20,860
<i>♪ Are you ready? ♪</i>

587
00:30:22,028 --> 00:30:23,112
<i>♪ Are you ready? ♪</i>

588
00:30:24,197 --> 00:30:25,448
<i>♪ Get ready ♪</i>

589
00:30:27,033 --> 00:30:28,159
<i>♪ Get ready ♪</i>

590
00:30:28,243 --> 00:30:30,453
<i>-</i>♪ Ready, set ♪
<i>-[men cheering]</i>

591
00:30:32,455 --> 00:30:34,249
<i>♪ Steady, bet ♪</i>

592
00:30:35,542 --> 00:30:37,335
<i>-♪ Get ready ♪</i>
<i>-♪ This be the green light, go ♪</i>

593
00:30:37,418 --> 00:30:38,586
<i>♪ Tires burn the pavement ♪</i>

594
00:30:38,670 --> 00:30:40,797
<i>♪ People wanna know where Mase‚ Pos</i>
<i>And Dave went ♪</i>

595
00:30:40,880 --> 00:30:42,173
<i>♪ Still here, still in your ear ♪</i>

596
00:30:42,257 --> 00:30:44,634
<i>♪ With a style so hot</i>
<i>You'll see where all the sun... ♪</i>

597
00:30:44,717 --> 00:30:46,719
<i>Come on! You can finish him!</i>

598
00:30:47,720 --> 00:30:49,514
<i>♪ The blends be all the right cred ♪</i>

599
00:30:49,597 --> 00:30:51,474
<i>♪ Meaning credentials</i>
<i>Best of both worlds ♪</i>

600
00:30:51,558 --> 00:30:53,643
<i>♪ When we rocking over pearls</i>
<i>In the instrumental ♪</i>

601
00:30:53,726 --> 00:30:55,186
<i>-♪ Are you ready? ♪</i>
<i>-♪ Ready ♪</i>

602
00:30:55,270 --> 00:30:56,145
<i>-♪ Set? ♪</i>
<i>-♪ Set ♪</i>

603
00:30:56,229 --> 00:30:58,022
<i>♪ Jump to the rhythm</i>
<i>As hard as you can go ♪</i>

604
00:30:58,106 --> 00:30:59,274
<i>-♪ Keep it steady ♪</i>
<i>-♪ Steady ♪</i>

605
00:30:59,357 --> 00:31:02,110
<i>♪ To the letter, right?</i>
<i>Turn it up, we giving a show ♪</i>

606
00:31:02,193 --> 00:31:04,404
<i>♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪</i>

607
00:31:04,946 --> 00:31:06,072
<i>♪ Space or out your mind ♪</i>

608
00:31:06,155 --> 00:31:07,323
<i>♪ But can you rock it... ♪</i>

609
00:31:07,407 --> 00:31:08,449
<i>-Get him!</i>
<i>-Yeah!</i>

610
00:31:08,533 --> 00:31:10,702
<i>♪ That's a close encounter</i>
<i>Of what kind? ♪</i>

611
00:31:12,161 --> 00:31:13,705
<i>♪ Ready, set ♪</i>

612
00:31:15,331 --> 00:31:16,165
<i>[opponent groans]</i>

613
00:31:16,249 --> 00:31:18,293
<i>-♪ Steady, bet ♪</i>
<i>-</i>Come on!

614
00:31:19,377 --> 00:31:20,628
<i>♪ But can you rock it ♪</i>

615
00:31:20,712 --> 00:31:22,964
<i>-♪ Like rocket fuel? ♪</i>
-[man in crowd shouts indistinctly]

616
00:31:25,675 --> 00:31:27,594
<i>-[crowd chatters excitedly]</i>
<i>-[opponent] Come on!</i>

617
00:31:27,677 --> 00:31:28,845
<i>[grunts, cries out]</i>

618
00:31:29,637 --> 00:31:31,222
<i>-[gasps]</i>
<i>-[knife clatters]</i>

619
00:31:31,556 --> 00:31:33,975
<i>-[opponent screams]</i>
<i>-[crowd] Oh!</i>

620
00:31:35,268 --> 00:31:37,061
<i>[sounds fading]</i>

621
00:31:47,655 --> 00:31:49,782
<i>[crowd chattering, applauding]</i>

622
00:31:52,118 --> 00:31:53,411
<i>Boo!</i>

623
00:31:53,494 --> 00:31:55,580
<i>[man 1] What are you doing?</i>
<i>The hell with you!</i>

624
00:31:56,164 --> 00:31:58,708
<i>-Come on, man.</i>
<i>-[man 2] Tough break!</i>

625
00:31:58,791 --> 00:32:01,794
<i>-[scattered applause]</i>
<i>-[man 3] Next fight! Yeah!</i>

626
00:32:01,878 --> 00:32:03,713
<i>-[man 4] Yeah!</i>
<i>-[man 3] Yeah!</i>

627
00:32:06,841 --> 00:32:07,926
<i>Bring the car around.</i>

628
00:32:08,009 --> 00:32:09,260
<i>[man 3] Next fight!</i>

629
00:32:10,303 --> 00:32:11,471
<i>Attaboy.</i>

630
00:32:12,180 --> 00:32:14,182
<i>-[scattered cheers]</i>
<i>-[men bantering]</i>

631
00:32:14,641 --> 00:32:15,808
<i>[Allison's husband] All right.</i>

632
00:32:15,892 --> 00:32:19,437
<i>All right. Quiet down, now, everyone!</i>
<i>Quiet down. Thank you.</i>

633
00:32:20,855 --> 00:32:22,065
<i>All right, now, look, </i>

634
00:32:22,565 --> 00:32:26,194
<i>I can appreciate that everyone</i>
<i>has concerns about this.</i>

635
00:32:26,277 --> 00:32:29,197
<i>And the truth is,</i>
<i>we can go back and forth on it all night. </i>

636
00:32:29,405 --> 00:32:30,865
<i>But we have to act. </i>

637
00:32:31,282 --> 00:32:33,826
<i>-And the time is now.</i>
<i>-Where are we gonna do it?</i>

638
00:32:34,786 --> 00:32:35,828
<i>[sighs]</i>

639
00:32:37,246 --> 00:32:39,248
<i>-Stadtler's on Commerce.</i>
<i>-[low murmurs]</i>

640
00:32:39,332 --> 00:32:40,583
<i>Okay, look, look, look...</i>

641
00:32:40,667 --> 00:32:42,251
<i>if we start the sit-in on Sunday,</i>

642
00:32:42,335 --> 00:32:44,379
<i>which is five days</i>
<i>before the president's visit, </i>

643
00:32:44,462 --> 00:32:46,923
<i>we should attract</i>
<i>national media attention.</i>

644
00:32:47,006 --> 00:32:49,300
<i>But it has to be</i>
<i>the right kind of attention.</i>

645
00:32:49,384 --> 00:32:50,510
<i>-I agree.</i>
<i>-[group murmurs]</i>

646
00:32:50,927 --> 00:32:55,390
<i>Look, there's no room for error here.</i>
<i>There is no room for images on the TV</i>

647
00:32:55,473 --> 00:32:58,643
<i>of violence, aggression,</i>
<i>or even disrespect.</i>

648
00:32:59,018 --> 00:33:01,896
<i>No matter what they do to us,</i>
<i>we have one rule:</i>

649
00:33:02,897 --> 00:33:05,650
<i>honor and dignity at all times.</i>

650
00:33:05,733 --> 00:33:08,236
<i>Now, look,</i>
<i>these details cannot leave this room</i>

651
00:33:08,319 --> 00:33:09,988
<i>until we have finalized our plan.</i>

652
00:33:10,071 --> 00:33:11,614
<i>-All right?</i>
<i>-[knocking at door]</i>

653
00:33:12,657 --> 00:33:14,242
<i>[knocking continues]</i>

654
00:33:16,202 --> 00:33:17,704
<i>-What should I do?</i>
<i>-Um...</i>

655
00:33:17,912 --> 00:33:19,664
<i>-I'll handle it.</i>
<i>-Allison, wait.</i>

656
00:33:21,958 --> 00:33:22,917
<i>Sorry...</i>

657
00:33:23,251 --> 00:33:25,044
<i>we only cut women's hair here.</i>

658
00:33:25,628 --> 00:33:26,838
<i>Black women's hair.</i>

659
00:33:27,213 --> 00:33:29,507
<i>Funny then that your husband's inside.</i>

660
00:33:30,008 --> 00:33:32,260
<i>Mr. Mason, can I help you?</i>

661
00:33:33,803 --> 00:33:36,848
<i>[Mason] Mind telling me</i>
<i>what you're doing here after hours?</i>

662
00:33:36,931 --> 00:33:39,142
<i>[Allison's husband] Well,</i>
<i>this is my wife's place of employment,</i>

663
00:33:39,225 --> 00:33:41,978
<i>and some nights we use it</i>
<i>as a community gathering spot.</i>

664
00:33:42,061 --> 00:33:44,439
<i>Gathering? For what?</i>

665
00:33:44,897 --> 00:33:46,524
<i>What business is that of yours?</i>

666
00:33:46,607 --> 00:33:49,819
<i>I own the building across the way,</i>
<i>a few others nearby. [sniffs]</i>

667
00:33:49,902 --> 00:33:51,696
<i>I like things quiet on my street.</i>

668
00:33:52,780 --> 00:33:55,033
<i>But you don't own this building,</i>
<i>now, do you?</i>

669
00:33:55,658 --> 00:33:56,701
<i>[clicks tongue]</i>

670
00:33:56,951 --> 00:33:57,827
<i>Not yet.</i>

671
00:33:57,910 --> 00:33:58,786
<i>[chuckles softly]</i>

672
00:33:58,870 --> 00:34:01,122
<i>Well then, I'm gonna ask you</i>
<i>to step off the property.</i>

673
00:34:01,622 --> 00:34:02,498
<i>Have a good night.</i>

674
00:34:07,211 --> 00:34:10,840
<i>Did you just deliberately</i>
<i>shut this door on my foot, boy? </i>

675
00:34:11,466 --> 00:34:12,800
<i>That's assault.</i>

676
00:34:14,302 --> 00:34:15,344
<i>[gasps, grunts]</i>

677
00:34:15,428 --> 00:34:16,971
<i>[people gasp, murmur]</i>

678
00:34:20,308 --> 00:34:22,310
<i>-[man 1] She ain't playin' around.</i>
<i>-[man 2 chuckles]</i>

679
00:34:22,393 --> 00:34:24,228
<i>[man 1] Don't mess with her. Damn.</i>

680
00:34:27,023 --> 00:34:28,441
<i>I hope that felt good.</i>

681
00:34:28,816 --> 00:34:29,984
<i>You have no idea.</i>

682
00:34:37,617 --> 00:34:39,535
<i>So much for honor and dignity.</i>

683
00:34:39,952 --> 00:34:40,953
<i>Him first.</i>

684
00:34:43,456 --> 00:34:45,458
<i>Y'all can go on about your business now.</i>

685
00:34:48,753 --> 00:34:50,755
<i>[insects chirring]</i>

686
00:34:56,886 --> 00:34:59,639
<i>[Vanya] I can't sleep.</i>
<i>Is there any of that cake left?</i>

687
00:35:02,683 --> 00:35:03,643
<i>Sissy...</i>

688
00:35:04,519 --> 00:35:05,853
<i>are you smoking?</i>

689
00:35:08,856 --> 00:35:10,233
<i>[chuckles]</i>

690
00:35:10,316 --> 00:35:11,234
<i>[laughs]</i>

691
00:35:12,527 --> 00:35:14,654
<i>-Want one?</i>
<i>-["Be Thankful You're You" plays softly]</i>

692
00:35:15,238 --> 00:35:18,366
<i>[Sissy] Mama would die all over again</i>
<i>if she saw me right now.</i>

693
00:35:20,284 --> 00:35:22,745
<i>[Vanya] Never would've guessed</i>
<i>you had such a rebellious side.</i>

694
00:35:22,829 --> 00:35:25,039
<i>[Sissy chuckles] </i>Men<i> have sides. </i>

695
00:35:25,748 --> 00:35:26,999
<i>Women have secrets.</i>

696
00:35:28,709 --> 00:35:30,086
<i>And what are your secrets?</i>

697
00:35:31,712 --> 00:35:33,214
<i>I have an escape plan.</i>

698
00:35:34,298 --> 00:35:35,174
<i>What? [chuckles]</i>

699
00:35:35,258 --> 00:35:36,884
<i>There is a coffee can</i>

700
00:35:37,635 --> 00:35:39,846
<i>hidden under the kitchen sink.</i>

701
00:35:40,513 --> 00:35:42,890
<i>Every penny I save</i>
<i>that Carl doesn't know about</i>

702
00:35:42,974 --> 00:35:44,976
<i>-goes in there.</i>
<i>-Why?</i>

703
00:35:45,893 --> 00:35:47,728
<i>[sighs] So I can breathe.</i>

704
00:35:48,813 --> 00:35:51,149
<i>Carl's a fine man, a good man, but...</i>

705
00:35:52,400 --> 00:35:54,402
<i>good men still leave.</i>

706
00:35:55,444 --> 00:35:56,404
<i>Or die. </i>

707
00:35:58,489 --> 00:36:00,783
<i>Sooner or later,</i>
<i>every woman has to fend for herself.</i>

708
00:36:02,326 --> 00:36:03,369
<i>How'd you two meet?</i>

709
00:36:03,452 --> 00:36:04,787
<i>Because of a lie.</i>

710
00:36:06,747 --> 00:36:07,999
<i>My sister told me</i>

711
00:36:08,082 --> 00:36:10,585
<i>she wanted to go see a boy,</i>
<i>but really she was bringing me.</i>

712
00:36:11,460 --> 00:36:13,087
<i>I was too shy for my own good back then.</i>

713
00:36:13,796 --> 00:36:15,006
<i>Carl means well, </i>

714
00:36:15,464 --> 00:36:18,009
<i>works hard, loves his boy.</i>

715
00:36:18,551 --> 00:36:20,803
<i>But I had silly dreams back then.</i>

716
00:36:21,721 --> 00:36:23,097
<i>What did you want to be?</i>

717
00:36:24,265 --> 00:36:26,392
<i>A counter girl at Neiman Marcus.</i>

718
00:36:27,268 --> 00:36:28,978
<i>[chuckles softly] Really?</i>

719
00:36:29,061 --> 00:36:30,855
<i>Daddy took us there once a year</i>

720
00:36:30,938 --> 00:36:32,440
<i>to buy perfume for Christmas.</i>

721
00:36:33,900 --> 00:36:35,401
<i>It was magical.</i>

722
00:36:36,986 --> 00:36:40,907
<i>Music, dresses, the smells.</i>

723
00:36:41,824 --> 00:36:45,369
<i>All the ladies at the counters</i>
<i>looked like livin' dolls. Still do.</i>

724
00:36:46,162 --> 00:36:49,373
<i>Could you ever imagine bein' that elegant?</i>

725
00:36:52,501 --> 00:36:53,544
<i>Hey.</i>

726
00:36:55,630 --> 00:36:56,964
<i>You're plenty elegant.</i>

727
00:37:04,680 --> 00:37:07,266
<i>[Daniela Andrade's "Crazy" playing]</i>

728
00:37:25,117 --> 00:37:26,661
<i>♪ I remember when ♪</i>

729
00:37:26,744 --> 00:37:30,164
<i>♪ I remember</i>
<i>I remember when I lost my mind ♪</i>

730
00:37:31,791 --> 00:37:34,001
<i>♪ There was something so pleasant</i>
<i>About that place ♪</i>

731
00:37:34,085 --> 00:37:35,419
<i>[grunting]</i>

732
00:37:35,503 --> 00:37:37,630
<i>-♪ Even your emotions have an echo ♪</i>
-[joint dislocates]

733
00:37:37,713 --> 00:37:39,715
<i>-[groans]</i>
-♪ In so much space ♪

734
00:37:39,799 --> 00:37:41,050
<i>[gasping]</i>

735
00:37:44,637 --> 00:37:46,138
<i>♪ And when you're out there ♪</i>

736
00:37:46,222 --> 00:37:47,265
<i>♪ Without care ♪</i>

737
00:37:47,348 --> 00:37:49,934
<i>♪ Yeah, I was out of touch ♪</i>

738
00:37:50,017 --> 00:37:51,102
<i>[groaning]</i>

739
00:37:51,185 --> 00:37:54,397
<i>♪ But it wasn't because</i>
<i>I didn't know enough ♪</i>

740
00:37:57,316 --> 00:37:59,735
<i>♪ I just knew too much ♪</i>

741
00:38:02,238 --> 00:38:06,492
<i>♪ Does that make me crazy? ♪</i>

742
00:38:07,076 --> 00:38:11,580
<i>♪ Does that make me crazy? ♪</i>

743
00:38:11,664 --> 00:38:12,581
<i>[lock rattling]</i>

744
00:38:12,665 --> 00:38:16,419
<i>♪ Does that make me crazy? ♪</i>

745
00:38:17,128 --> 00:38:20,923
<i>♪ Possibly ♪</i>

746
00:38:21,382 --> 00:38:23,009
<i>[grunts softly]</i>

747
00:38:24,260 --> 00:38:26,220
<i>♪ Pa-pa-pe ♪</i>

748
00:38:26,637 --> 00:38:28,639
<i>♪ Pa-pa-pa-pe ♪</i>

749
00:38:29,015 --> 00:38:31,100
<i>♪ Pa-pa-pa-pe ♪</i>

750
00:38:31,392 --> 00:38:32,393
<i>♪ Pa-pa-pa-pe ♪</i>

751
00:38:36,022 --> 00:38:37,106
<i>[engine stops]</i>

752
00:38:38,899 --> 00:38:41,027
<i>[bottles clinking]</i>

753
00:38:42,111 --> 00:38:44,572
<i>-[hinges creaking]</i>
<i>-[bottles rattling softly]</i>

754
00:38:54,290 --> 00:38:55,791
<i>Little late for milk, don't you think?</i>

755
00:38:59,670 --> 00:39:01,672
<i>[suspenseful instrumental music plays]</i>

756
00:39:04,342 --> 00:39:05,593
<i>[empty shell clatters]</i>

757
00:39:23,319 --> 00:39:24,653
<i>[grunts softly]</i>

758
00:39:28,324 --> 00:39:29,742
<i>[panting]</i>

759
00:39:29,992 --> 00:39:31,702
<i>[groans softly]</i>

760
00:39:33,496 --> 00:39:34,955
<i>-Ah, shit.</i>
<i>-Hargreeves.</i>

761
00:39:35,331 --> 00:39:37,541
<i>-What are you doing out here?</i>
<i>-I'm sleepwalking.</i>

762
00:39:38,501 --> 00:39:40,086
<i>[grunts, cries out]</i>

763
00:39:40,795 --> 00:39:42,588
<i>Like to run your mouth, smart-ass? </i>

764
00:39:42,671 --> 00:39:44,673
<i>It's gonna be hard after I break your jaw.</i>

765
00:39:44,757 --> 00:39:45,966
<i>-[metal clangs]</i>
<i>-[body thuds]</i>

766
00:39:46,050 --> 00:39:47,259
<i>[giggles]</i>

767
00:39:47,343 --> 00:39:48,177
<i>[Diego] Lila?</i>

768
00:39:48,260 --> 00:39:50,429
<i>You're not the only one</i>
<i>who wants out, wolf man!</i>

769
00:39:50,513 --> 00:39:51,889
<i>[Diego groans, cries out]</i>

770
00:39:51,972 --> 00:39:53,766
<i>Watch my shoulder. [grunts]</i>

771
00:39:53,849 --> 00:39:56,018
<i>[Mel Tormé's "Comin' Home Baby" playing]</i>

772
00:39:56,102 --> 00:39:57,812
<i>-[whispers] How'd you get out?</i>
-♪ Do-do-do ♪

773
00:39:57,895 --> 00:40:00,648
<i>-♪ I'm comin' home, baby, now ♪</i>
<i>-♪ Do-do-do-do-do-do-do-do ♪</i>

774
00:40:00,731 --> 00:40:03,442
<i>♪ I'm comin' home now right away... ♪</i>

775
00:40:03,526 --> 00:40:05,069
<i>-[joint pops in]</i>
<i>-[both scream]</i>

776
00:40:05,152 --> 00:40:06,112
<i>[howling]</i>

777
00:40:06,195 --> 00:40:09,782
<i>-</i>[continues howling]
<i>-♪ I'm sorry now I ever went away ♪</i>

778
00:40:09,865 --> 00:40:14,495
<i>-♪ Do-do-do-do-do ♪</i>
<i>-♪ Every night and day I go and stay ♪</i>

779
00:40:15,830 --> 00:40:18,040
<i>-♪ I'm comin' home, baby ♪</i>
<i>-♪ Come on home ♪</i>

780
00:40:18,124 --> 00:40:20,835
<i>-♪ Comin' home, baby, now ♪</i>
<i>-♪ You know I'm waitin' here for you ♪</i>

781
00:40:20,918 --> 00:40:23,504
<i>♪ I'm comin' home now, real soon ♪</i>

782
00:40:23,587 --> 00:40:24,672
<i>♪ You been gone ♪</i>

783
00:40:24,755 --> 00:40:25,965
<i>♪ Comin' home, baby, now ♪</i>

784
00:40:26,048 --> 00:40:27,800
<i>♪ You don't know what I'm gonna do ♪</i>

785
00:40:27,883 --> 00:40:29,969
<i>♪ I'm comin' home</i>
<i>I know I'm over you ♪</i>

786
00:40:30,052 --> 00:40:32,054
<i>♪ Since you went away... ♪</i>

787
00:40:33,180 --> 00:40:34,056
<i>[Lila screams]</i>

788
00:40:40,938 --> 00:40:43,190
<i>♪ They can't hold me back now</i>
<i>No more ♪</i>

789
00:40:43,274 --> 00:40:44,608
<i>-</i>[Diego] Go, go!
<i>-♪ Come along ♪</i>

790
00:40:44,692 --> 00:40:46,318
<i>-[Lila] Who are those guys?</i>
<i>-[Diego] No idea.</i>

791
00:40:46,402 --> 00:40:48,112
<i>♪ Chase me up and down the floor... ♪</i>

792
00:40:48,696 --> 00:40:51,407
<i>-What the hell are you stopping for?</i>
<i>-We need a distraction.</i>

793
00:40:51,699 --> 00:40:53,325
<i>-Follow me.</i>
<i>-[patients screaming]</i>

794
00:40:53,993 --> 00:40:55,119
<i>[bullets ricocheting]</i>

795
00:40:56,036 --> 00:40:57,079
<i>♪ I'm comin' home ♪</i>

796
00:40:57,163 --> 00:40:58,831
<i>-♪ Come on home ♪</i>
-[people screaming]

797
00:40:58,914 --> 00:41:01,667
<i>-♪ You're hearing what I say ♪</i>
<i>-♪ That you're comin' home ♪</i>

798
00:41:01,750 --> 00:41:05,171
<i>♪ And I never will go away ♪</i>

799
00:41:06,338 --> 00:41:07,548
<i>♪ I'm comin' home... ♪</i>

800
00:41:32,740 --> 00:41:34,366
<i>-Which way?</i>
<i>-Right.</i>

801
00:41:34,450 --> 00:41:36,118
<i>-Why right?</i>
<i>-Why not?</i>

802
00:41:36,452 --> 00:41:37,453
<i>[whispers] Okay.</i>

803
00:41:40,998 --> 00:41:42,875
<i>-[Diego grunts]</i>
<i>-[Lila panting]</i>

804
00:41:42,958 --> 00:41:44,710
<i>-[Diego groans]</i>
<i>-Thank God you're here.</i>

805
00:41:44,793 --> 00:41:46,420
<i>Three men just tried to attack us.</i>

806
00:41:46,504 --> 00:41:48,172
<i>-Get your hands up, now.</i>
<i>-[Lila gasping]</i>

807
00:41:48,255 --> 00:41:50,257
<i>Wait, you don't understand.</i>
<i>We're not the bad guys.</i>

808
00:41:50,341 --> 00:41:52,009
<i>Shut your mouth and stay on the ground.</i>

809
00:41:52,092 --> 00:41:54,303
<i>-[grunts, groans]</i>
<i>-[Lila grunts]</i>

810
00:41:55,095 --> 00:41:56,972
<i>[panting]</i>

811
00:41:57,056 --> 00:41:58,724
<i>Where'd you learn how to fight like that?</i>

812
00:41:59,225 --> 00:42:00,142
<i>My mother.</i>

813
00:42:00,309 --> 00:42:01,769
<i>-</i>Come on.
<i>-♪ Comin' home ♪</i>

814
00:42:01,852 --> 00:42:03,187
<i>♪ I'm comin' home, baby, now ♪</i>

815
00:42:03,270 --> 00:42:04,772
<i>♪ You know I'm waitin' at the door ♪</i>

816
00:42:04,855 --> 00:42:07,691
<i>♪ They can't hold me back now</i>
<i>No more ♪</i>

817
00:42:07,775 --> 00:42:09,193
<i>-♪ Come along ♪</i>
-[guard] Don't shoot.

818
00:42:09,276 --> 00:42:10,861
<i>-♪ I'm comin' home, baby, now ♪</i>
-[groans]

819
00:42:10,945 --> 00:42:12,112
<i>♪ Come on home ♪</i>

820
00:42:12,196 --> 00:42:15,783
<i>-♪ I'm comin' home, baby, now ♪</i>
-[alarm blaring]

821
00:42:17,660 --> 00:42:19,995
<i>-[alarm continues blaring]</i>
<i>-[patients chattering excitedly]</i>

822
00:42:25,292 --> 00:42:27,294
<i>[excited shouts]</i>

823
00:42:30,464 --> 00:42:33,592
<i>[Jim Boyd's "You Only Want Me</i>
<i>When You're Lonely" playing]</i>

824
00:42:35,678 --> 00:42:37,513
<i>[men whistling, cheering]</i>

825
00:42:38,180 --> 00:42:40,015
<i>♪ You only want me ♪</i>

826
00:42:40,099 --> 00:42:41,809
<i>♪ Oh, when you're lonely ♪</i>

827
00:42:41,892 --> 00:42:44,895
<i>-♪ You only want me then ♪</i>
-[overlapping chatter]

828
00:42:45,396 --> 00:42:47,106
<i>-♪ You only need me ♪</i>
-[man whistling]

829
00:42:47,189 --> 00:42:48,816
<i>♪ When you're lonesome ♪</i>

830
00:42:48,899 --> 00:42:50,901
<i>♪ It's then and only then ♪</i>

831
00:42:52,528 --> 00:42:54,113
<i>♪ You only want me... ♪</i>

832
00:42:54,697 --> 00:42:55,823
<i>Hi, Luther.</i>

833
00:42:56,407 --> 00:42:58,450
<i>Hey, Autumn. How's business?</i>

834
00:42:58,534 --> 00:43:00,786
<i>Still waiting for the big tippers</i>
<i>to show up.</i>

835
00:43:02,079 --> 00:43:04,164
<i>[Luther]</i>
<i>Who's the half-wit bothering Mr. Ruby?</i>

836
00:43:04,248 --> 00:43:05,082
<i>[Autumn] No idea,</i>

837
00:43:05,165 --> 00:43:08,419
<i>but he's been putting away vodka gimlets</i>
<i>like they're gonna run out of limes.</i>

838
00:43:08,836 --> 00:43:10,504
<i>Oh, yeah? He give you any trouble?</i>

839
00:43:10,588 --> 00:43:11,505
<i>Not yet.</i>

840
00:43:11,589 --> 00:43:12,840
<i>We should do business, Jack.</i>

841
00:43:13,215 --> 00:43:15,342
<i>-[Autumn] But he's getting there.</i>
<i>-[Carl] I can get you a deal</i>

842
00:43:15,426 --> 00:43:17,219
<i>-on good showerheads.</i>
<i>-You guys want some more?</i>

843
00:43:17,303 --> 00:43:18,262
<i>We okay here?</i>

844
00:43:20,014 --> 00:43:21,473
<i>I'm more worried about the kid.</i>

845
00:43:22,141 --> 00:43:23,017
<i>What kid?</i>

846
00:43:23,350 --> 00:43:24,310
<i>By the stage. </i>

847
00:43:24,935 --> 00:43:26,937
<i>I told him we don't allow minors.</i>

848
00:43:27,980 --> 00:43:28,981
<i>Oh, yeah? </i>

849
00:43:29,815 --> 00:43:30,858
<i>And what'd he say?</i>

850
00:43:30,941 --> 00:43:33,861
<i>[chuckles]</i>
<i>He asked what time I was getting off work.</i>

851
00:43:34,737 --> 00:43:36,113
<i>[Autumn laughs softly]</i>

852
00:43:40,868 --> 00:43:42,369
<i>She's too young for you.</i>

853
00:43:43,370 --> 00:43:44,830
<i>Nice to see you too, Luther.</i>

854
00:43:44,913 --> 00:43:46,123
<i>What do you want?</i>

855
00:43:46,582 --> 00:43:48,667
<i>For you to stop hovering</i>
<i>like an ambitious stripper</i>

856
00:43:48,751 --> 00:43:49,752
<i>and sit down with me.</i>

857
00:43:54,882 --> 00:43:56,008
<i>How long have you been here?</i>

858
00:43:57,259 --> 00:43:58,927
<i>A year, thanks to you.</i>

859
00:43:59,011 --> 00:44:01,180
<i>I'm sorry, Luther. </i>
<i>I know that couldn't have been easy.</i>

860
00:44:01,263 --> 00:44:02,598
<i>I thought everybody was dead.</i>

861
00:44:02,681 --> 00:44:04,558
<i>[Carl] Come on, Jack! Don't make me beg!</i>

862
00:44:04,850 --> 00:44:06,727
<i>-[Jack] Just back off.</i>
<i>-I gotta go.</i>

863
00:44:07,061 --> 00:44:07,978
<i>Luther, wait.</i>

864
00:44:08,771 --> 00:44:10,064
<i>Look, I get it, okay?</i>

865
00:44:10,439 --> 00:44:12,775
<i>I know what it's like</i>
<i>to be stuck in time...</i>

866
00:44:12,858 --> 00:44:13,776
<i>[siren wailing]</i>

867
00:44:13,859 --> 00:44:16,695
<i>...thinking this is how you're gonna</i>
<i>live out the rest of your life.</i>

868
00:44:18,155 --> 00:44:19,114
<i>On the run,</i>

869
00:44:19,490 --> 00:44:22,743
<i>and not knowing if you're ever gonna see</i>
<i>the people you love again,</i>

870
00:44:22,826 --> 00:44:24,995
<i>and to be in an unfamiliar world.</i>

871
00:44:25,079 --> 00:44:27,081
<i>But Luther, you're not alone.</i>

872
00:44:27,247 --> 00:44:28,540
<i>We have to find the others</i>

873
00:44:28,624 --> 00:44:31,585
<i>because the world ends again in ten days.</i>

874
00:44:32,294 --> 00:44:34,088
<i>I have no idea how to stop it.</i>

875
00:44:39,760 --> 00:44:40,886
<i>I don't give a shit.</i>

876
00:44:46,350 --> 00:44:49,269
<i>[rock violin music playing]</i>

