1
00:00:15,473 --> 00:00:17,475
<i>[indistinct chatter in background]</i>

2
00:00:20,729 --> 00:00:22,022
<i>[Luther grunts]</i>

3
00:00:22,105 --> 00:00:23,189
<i>[bell dings]</i>

4
00:00:23,690 --> 00:00:25,400
<i>[phone ringing]</i>

5
00:00:27,902 --> 00:00:30,071
<i>[Luther exhales]</i>

6
00:00:30,155 --> 00:00:31,322
<i>Good mornin'!</i>

7
00:00:31,990 --> 00:00:33,700
<i>-[phone rings]</i>
<i>-For some.</i>

8
00:00:34,868 --> 00:00:35,869
<i>Huh.</i>

9
00:00:35,952 --> 00:00:38,455
<i>["The Passenger" by Iggy Pop playing]</i>

10
00:00:38,538 --> 00:00:40,415
<i>[exhales sharply, grunts]</i>

11
00:00:51,968 --> 00:00:54,137
<i>[raven cawing]</i>

12
00:00:57,682 --> 00:00:59,768
<i>♪ </i>I am the passenger ♪

13
00:01:00,435 --> 00:01:02,937
<i>-[Luther] Morning!</i>
-♪ And I ride, and I ride ♪

14
00:01:03,021 --> 00:01:04,314
<i>[raven squawking]</i>

15
00:01:04,814 --> 00:01:08,026
<i>♪ I ride through the city's backsides ♪</i>

16
00:01:08,109 --> 00:01:11,237
<i>-[cawing]</i>
-♪ I see the stars come out of the sky ♪

17
00:01:12,072 --> 00:01:14,783
<i>♪ Yeah they're bright in a hollow sky ♪</i>

18
00:01:14,866 --> 00:01:18,620
<i>-[rapid grunts]</i>
<i>-♪ </i>You know it looks so good tonight ♪

19
00:01:18,703 --> 00:01:19,704
<i>[sighs]</i>

20
00:01:21,164 --> 00:01:22,040
<i>[Luther] Huh.</i>

21
00:01:26,294 --> 00:01:28,296
<i>♪ I am the passenger… ♪</i>

22
00:01:28,379 --> 00:01:30,048
<i>[ominous music playing]</i>

23
00:01:30,131 --> 00:01:32,342
<i>[ravens cawing]</i>

24
00:01:32,425 --> 00:01:34,761
<i>[cawing, wings fluttering]</i>

25
00:01:34,844 --> 00:01:36,805
<i>Oh shit.</i>

26
00:01:37,972 --> 00:01:39,307
<i>Shit!</i>

27
00:01:39,390 --> 00:01:40,975
<i>Whoa!</i>

28
00:01:41,059 --> 00:01:43,103
<i>[cawing]</i>

29
00:01:43,186 --> 00:01:44,270
<i>Whoa!</i>

30
00:01:46,523 --> 00:01:48,691
<i>[frightened whimpering]</i>

31
00:01:48,775 --> 00:01:49,609
<i>[grunts]</i>

32
00:01:52,403 --> 00:01:53,363
<i>[Luther groans]</i>

33
00:01:53,446 --> 00:01:56,407
<i>[ravens squawking]</i>

34
00:01:56,491 --> 00:01:58,785
<i>-[energy pulsing]</i>
<i>-Oh… Whoa!</i>

35
00:01:59,410 --> 00:02:00,537
<i>Oh shit!</i>

36
00:02:03,748 --> 00:02:04,833
<i>Hello there, stranger.</i>

37
00:02:04,916 --> 00:02:06,918
<i>[dramatic orchestral music playing]</i>

38
00:02:09,963 --> 00:02:11,840
<i>Oh! Hey.</i>

39
00:02:17,637 --> 00:02:19,472
<i>[ravens cawing]</i>

40
00:02:25,979 --> 00:02:28,523
{\an8}<i>[thunder rumbling]</i>

41
00:02:29,190 --> 00:02:31,943
<i>[somber orchestral music playing]</i>

42
00:02:32,610 --> 00:02:34,696
<i>This one, or this one?</i>

43
00:02:34,779 --> 00:02:37,949
<i>Uh-uh. I wanna hear about the time</i>

44
00:02:38,032 --> 00:02:41,119
<i>the Umbrella Academy</i>
<i>defeated the robbers at the museum.</i>

45
00:02:41,202 --> 00:02:42,662
<i>[Allison] </i>Again?

46
00:02:43,371 --> 00:02:45,290
<i>Okay.</i> [laughs softly]

47
00:02:46,457 --> 00:02:49,711
<i>It was a dark and stormy night…</i>

48
00:02:51,796 --> 00:02:52,922
<i>[gasps]</i>

49
00:02:53,548 --> 00:02:55,758
<i>[excited breaths]</i>

50
00:03:03,600 --> 00:03:05,768
<i>Claire, it's Mommy.</i>

51
00:03:05,852 --> 00:03:07,604
<i>-Mommy?</i>
<i>-[gasps]</i>

52
00:03:07,687 --> 00:03:08,688
<i>[screaming]</i>

53
00:03:09,272 --> 00:03:10,148
<i>What?</i>

54
00:03:10,857 --> 00:03:12,567
<i>-Who the hell are you?</i>
<i>-Patrick? Wh--</i>

55
00:03:12,650 --> 00:03:15,862
<i>-Mommy! Mommy!</i>
<i>-What's going on? Who is this woman?</i>

56
00:03:15,945 --> 00:03:17,197
<i>Wh-- Where's my baby?</i>

57
00:03:17,280 --> 00:03:18,698
<i>You have ten seconds to leave.</i>

58
00:03:18,781 --> 00:03:21,284
<i>-Where is Claire?!</i>
<i>-Lady, there's no Claire here.</i>

59
00:03:21,367 --> 00:03:23,411
<i>-You're scaring her!</i>
<i>-I'm sorry. I…</i>

60
00:03:25,079 --> 00:03:26,831
<i>[shuddering breaths]</i>

61
00:03:27,457 --> 00:03:28,750
<i>Something is wrong.</i>

62
00:03:32,212 --> 00:03:33,838
<i>Something is very wrong.</i>

63
00:03:34,505 --> 00:03:36,507
<i>-[thunderclap]</i>
<i>-[man clears throat]</i>

64
00:03:36,591 --> 00:03:38,301
<i>[man] We're here. Hotel Obsidian.</i>

65
00:03:48,770 --> 00:03:50,772
{\an8}<i>[phone ringing]</i>

66
00:04:01,491 --> 00:04:04,869
<i>[pensive instrumental music playing]</i>

67
00:04:07,247 --> 00:04:09,249
{\an8}<i>We take all kinds here.</i>

68
00:04:36,567 --> 00:04:38,069
<i>[Sissy] </i>You have given me

69
00:04:39,070 --> 00:04:41,447
<i>the greatest gift of a lifetime.</i>

70
00:04:42,073 --> 00:04:45,326
<i>You let me feel alive for the first time.</i>

71
00:04:46,577 --> 00:04:47,620
<i>[weeping]</i>

72
00:04:47,704 --> 00:04:49,622
<i>You helped me find hope again.</i>

73
00:04:50,707 --> 00:04:52,375
<i>That's a wonderful thing.</i>

74
00:04:52,959 --> 00:04:55,878
<i>[emotional string music playing]</i>

75
00:05:17,483 --> 00:05:20,278
<i>[Sissy] </i>You don't even notice
the box that you're in

76
00:05:20,820 --> 00:05:23,406
<i>until someone comes along</i>
<i>and lets you out.</i>

77
00:05:37,795 --> 00:05:39,380
<i>-[barber] Can I help you?</i>
-<i>Hey.</i>

78
00:05:43,885 --> 00:05:44,844
<i>Thanks.</i>

79
00:05:53,728 --> 00:05:54,729
<i>[groans]</i>

80
00:05:56,981 --> 00:05:58,983
<i>-[squeals]</i>
<i>-[playful instrumental music playing]</i>

81
00:05:59,067 --> 00:06:00,109
<i>[exhales sharply]</i>

82
00:06:01,361 --> 00:06:02,653
<i>[Diego snoring]</i>

83
00:06:11,287 --> 00:06:13,289
<i>[Diego continues snoring softly]</i>

84
00:06:20,922 --> 00:06:24,675
<i>[Klaus] Old Holland Road, Pennsylvania.</i>

85
00:06:24,759 --> 00:06:26,552
<i>-Hmm.</i>
<i>-[Diego sighs]</i>

86
00:06:26,636 --> 00:06:28,930
<i>[snoring softly]</i>

87
00:06:31,140 --> 00:06:34,811
<i>[light jazz music playing]</i>

88
00:06:38,773 --> 00:06:42,068
<i>[phone ringing]</i>

89
00:06:52,495 --> 00:06:54,122
<i>Christ, what a dump.</i>

90
00:06:56,499 --> 00:06:59,252
<i>That little delinquent is your son?</i>

91
00:06:59,335 --> 00:07:02,588
<i>-Allegedly</i> my son.
-[laughs] That's so funny!

92
00:07:05,508 --> 00:07:07,385
<i>Wait, who's… who's the mother?</i>

93
00:07:07,468 --> 00:07:09,053
<i>-Lila.</i>
<i>-Excuse me?</i>

94
00:07:09,137 --> 00:07:10,763
<i>-Whoa, Lila's here?</i>
<i>-[Diego] Was.</i>

95
00:07:10,847 --> 00:07:13,099
<i>She dropped him off in my lap</i>
<i>last night then bolted.</i>

96
00:07:13,182 --> 00:07:15,309
<i>-I don't much care for that one.</i>
<i>-Don't.</i>

97
00:07:15,393 --> 00:07:16,853
<i>Technically, she's family.</i>

98
00:07:16,936 --> 00:07:19,188
<i>She was trying to murder us,</i>
<i>like, yesterday.</i>

99
00:07:19,272 --> 00:07:22,733
<i>Yeah, like I said, "family."</i>
<i>Diego, is she coming back?</i>

100
00:07:22,817 --> 00:07:24,235
<i>Well, she goddamn better be</i>

101
00:07:24,318 --> 00:07:27,405
<i>because we got more important things</i>
<i>to be dealing with right now!</i>

102
00:07:27,488 --> 00:07:28,614
<i>[Klaus] Calm down. Shh.</i>

103
00:07:32,076 --> 00:07:35,288
<i>-Where's Luther?</i>
<i>-Who cares? Probably out for… a run.</i>

104
00:07:35,371 --> 00:07:36,622
<i>[Klaus] Mmm!</i>

105
00:07:36,706 --> 00:07:38,499
<i>Love the haircut.</i>

106
00:07:42,378 --> 00:07:44,839
<i>So I, uh, talked to Marcus last night.</i>

107
00:07:44,922 --> 00:07:46,674
<i>Wait, what? </i>You <i>talked with the enemy?</i>

108
00:07:46,757 --> 00:07:48,843
<i>-[Diego] By yourself?</i>
<i>-Somebody had to do something.</i>

109
00:07:48,926 --> 00:07:50,470
<i>Who elected you, Vanya?</i>

110
00:07:52,263 --> 00:07:53,681
<i>It's, uh, Viktor.</i>

111
00:07:54,974 --> 00:07:55,933
<i>Who's Viktor?</i>

112
00:07:56,767 --> 00:07:59,061
<i>[dramatic music playing]</i>

113
00:08:00,897 --> 00:08:01,772
<i>I am.</i>

114
00:08:02,273 --> 00:08:03,608
<i>It's who I've always been.</i>

115
00:08:11,240 --> 00:08:13,367
<i>-Uh, is that an issue for anyone?</i>
<i>-[Klaus chuckles]</i>

116
00:08:13,451 --> 00:08:15,036
<i>Nah, I'm good with it.</i>

117
00:08:15,119 --> 00:08:17,205
<i>Yeah, me too. Cool.</i>

118
00:08:18,206 --> 00:08:19,874
<i>Truly happy for you, Viktor.</i>

119
00:08:20,583 --> 00:08:23,127
<i>But last time I checked,</i>
<i>you don't speak for this family.</i>

120
00:08:23,211 --> 00:08:25,838
<i>Okay, well, it's fine, okay?</i>
<i>Marcus totally gets it.</i>

121
00:08:25,922 --> 00:08:28,049
<i>He doesn't want a war any more than we do.</i>

122
00:08:28,132 --> 00:08:30,468
<i>What are you talking about?</i>
<i>He tried to homicide us!</i>

123
00:08:30,551 --> 00:08:33,054
<i>-So did Lila, and you had a kid with her.</i>
<i>-That's not the point!</i>

124
00:08:33,137 --> 00:08:34,096
<i>[Viktor] We made a deal.</i>

125
00:08:34,180 --> 00:08:37,767
<i>He's gonna give back Five's briefcase,</i>
<i>then we're gonna get out of the timeline.</i>

126
00:08:37,850 --> 00:08:39,977
<i>We're gonna meet later today</i>
<i>for the, uh, the handover.</i>

127
00:08:40,061 --> 00:08:40,895
<i>Oh, thank God!</i>

128
00:08:40,978 --> 00:08:43,272
<i>That's a rookie move. Dude is playing you.</i>

129
00:08:43,356 --> 00:08:45,566
<i>-Oh, really?</i>
<i>-[Diego] Yeah, but maybe we can use this.</i>

130
00:08:45,650 --> 00:08:48,611
<i>And we turn it back on them,</i>
<i>and then we wipe them the hell out.</i>

131
00:08:48,694 --> 00:08:50,071
<i>Diego, stop, please.</i>

132
00:08:50,154 --> 00:08:52,782
<i>And you're not gonna,</i>
<i>like, do anything today.</i>

133
00:08:52,865 --> 00:08:55,034
<i>Except bond with your spawn.</i>

134
00:08:56,077 --> 00:08:57,453
<i>Alleged spawn.</i>

135
00:08:57,537 --> 00:08:58,996
<i>[Viktor] I will get the briefcase,</i>

136
00:08:59,080 --> 00:09:01,666
<i>and then we will all go back</i>
<i>and fix the timeline.</i>

137
00:09:01,749 --> 00:09:05,002
<i>Hey, we're not going anywhere!</i>
<i>This is a perfectly acceptable timeline.</i>

138
00:09:05,086 --> 00:09:08,714
<i>Yeah, why don't you tell that to Allison,</i>
<i>who's upstairs grieving her daughter,</i>

139
00:09:08,798 --> 00:09:09,966
<i>who doesn't even exist here!</i>

140
00:09:10,049 --> 00:09:11,425
<i>Not to mention, we've been replaced</i>

141
00:09:11,509 --> 00:09:13,970
<i>by a bunch of blobs</i>
<i>and cubes and birds and shit!</i>

142
00:09:14,053 --> 00:09:17,181
<i>News flash, geniuses! It's not about us!</i>

143
00:09:17,265 --> 00:09:18,432
<i>Take a look around.</i>

144
00:09:18,516 --> 00:09:20,977
<i>If you hadn't noticed,</i>
<i>there's no doomsday.</i>

145
00:09:21,060 --> 00:09:23,604
<i>There's no apocalypse. The sun is shining.</i>

146
00:09:23,688 --> 00:09:25,982
<i>Birds are doing</i>
<i>whatever the hell birds do.</i>

147
00:09:26,065 --> 00:09:29,026
<i>That's all that matters.</i>
<i>We're done messing with time.</i>

148
00:09:29,860 --> 00:09:32,280
<i>And I'm officially retired.</i>

149
00:09:32,363 --> 00:09:33,614
<i>[sniffing]</i>

150
00:09:35,575 --> 00:09:37,368
<i>Is he wearing aftershave?</i>

151
00:09:38,494 --> 00:09:39,704
<i>I'm concerned.</i>

152
00:09:39,787 --> 00:09:40,788
<i>[energy thrumming]</i>

153
00:09:40,871 --> 00:09:43,499
<i>[shockwave pulsing]</i>

154
00:09:45,918 --> 00:09:47,795
<i>[distant screaming]</i>

155
00:09:56,304 --> 00:09:59,515
<i>Hey. What do you say</i>
<i>we get outta here, huh?</i>

156
00:09:59,599 --> 00:10:01,976
<i>Take a little… road trip.</i>

157
00:10:02,893 --> 00:10:04,061
<i>What are you talking about?</i>

158
00:10:04,145 --> 00:10:06,856
<i>I'm talking about</i>
<i>a sojourn to the countryside.</i>

159
00:10:06,939 --> 00:10:09,775
<i>You and me, the wind in our hair.</i>

160
00:10:09,859 --> 00:10:12,278
<i>Thelma and Louise on the open road.</i>

161
00:10:12,361 --> 00:10:13,863
<i>You know they die in the end, right?</i>

162
00:10:13,946 --> 00:10:15,531
<i>Holding hands,</i>

163
00:10:15,615 --> 00:10:19,368
<i>living our best life, my little cherub!</i>

164
00:10:19,869 --> 00:10:20,911
<i>[quietly] Listen to me.</i>

165
00:10:21,412 --> 00:10:25,041
<i>I nearly died</i>
<i>from Luther's sleep farts last night.</i>

166
00:10:25,124 --> 00:10:27,418
<i>We need to get out of here,</i>
<i>get some fresh air!</i>

167
00:10:27,501 --> 00:10:29,462
<i>Okay, I'll bite. Why me, Klaus?</i>

168
00:10:29,545 --> 00:10:31,964
<i>Because you said… you said you're retired,</i>

169
00:10:32,048 --> 00:10:34,175
<i>and that's what retired people do.</i>

170
00:10:34,258 --> 00:10:35,760
<i>[Klaus] And don't you deserve some fun?</i>

171
00:10:35,843 --> 00:10:37,678
<i>-[Five] There's no lobsters.</i>
<i>-[Klaus] Excuse me?</i>

172
00:10:37,762 --> 00:10:39,889
<i>There were three lobsters</i>
<i>in that tank a minute ago.</i>

173
00:10:39,972 --> 00:10:43,601
<i>Yeah, well, you know, maybe Chet</i>
<i>blended 'em into a morning smoothie.</i>

174
00:10:46,312 --> 00:10:49,398
<i>-You're an idiot, but I'm in.</i>
<i>-Whoo!</i>

175
00:10:49,482 --> 00:10:51,942
<i>-[Stan] Let me go! Get your hands off me!</i>
<i>-I saw what you did!</i>

176
00:10:52,026 --> 00:10:53,611
<i>Hey, what the hell are you doing?</i>

177
00:10:53,694 --> 00:10:56,697
<i>Your son stuffed</i>
<i>three mini muffins down his pants.</i>

178
00:10:56,781 --> 00:11:00,159
<i>And this is a buffet!</i>
<i>I can take whatever the hell I want!</i>

179
00:11:00,951 --> 00:11:02,244
<i>I got him. Come on.</i>

180
00:11:02,328 --> 00:11:04,789
<i>-[Stan] Wait, take it easy.</i>
<i>-[Diego] Time for some ground rules.</i>

181
00:11:04,872 --> 00:11:06,332
<i>How about no physical assault?</i>

182
00:11:06,415 --> 00:11:08,834
<i>-That's a--</i>
<i>-Shut up and listen.</i>

183
00:11:08,918 --> 00:11:12,838
<i>-[phone ringing in background]</i>
<i>-[distant siren wailing]</i>

184
00:11:14,507 --> 00:11:16,258
<i>My father was a Hall of Fame asshole.</i>

185
00:11:17,593 --> 00:11:20,721
<i>And when I was a little pissant like you,</i>
<i>I made a promise to myself</i>

186
00:11:20,805 --> 00:11:24,433
<i>that I would never act like him</i>
<i>to any kid of… mine.</i>

187
00:11:24,517 --> 00:11:26,268
<i>Yeah, stop. I'm gonna cry.</i>

188
00:11:26,352 --> 00:11:29,689
<i>But I'm a busy man,</i>
<i>with a lot on my shoulders, okay?</i>

189
00:11:29,772 --> 00:11:32,566
<i>So I'm not gonna let you</i>
<i>slow me down either, all right?</i>

190
00:11:32,650 --> 00:11:34,735
<i>Yeah, you look really busy right now.</i>

191
00:11:35,403 --> 00:11:38,823
<i>You can stay</i>
<i>until your mom gets back, all right?</i>

192
00:11:38,906 --> 00:11:41,075
<i>But no more doing dumb shit,</i>

193
00:11:41,158 --> 00:11:43,619
<i>or else you and I</i>
<i>are gonna have a serious problem.</i>

194
00:11:43,703 --> 00:11:44,662
<i>Look at me.</i>

195
00:11:46,205 --> 00:11:47,289
<i>¿Me entiendes?</i>

196
00:11:48,791 --> 00:11:51,502
<i>[playful instrumental music playing]</i>

197
00:11:51,585 --> 00:11:52,586
<i>Dude, your</i>

198
00:11:53,379 --> 00:11:54,755
<i>ear's leaking.</i>

199
00:11:55,506 --> 00:11:57,007
<i>Oh, I…</i>

200
00:11:57,091 --> 00:12:00,094
<i>Yeah, I forgot to pack my ear medicine.</i>

201
00:12:00,177 --> 00:12:02,596
<i>Oh sh-- Ear medicine, huh?</i>

202
00:12:02,680 --> 00:12:06,892
<i>If I don't drain it, uh, pus leaks out,</i>
<i>and it smells like cat puke.</i>

203
00:12:08,227 --> 00:12:09,270
<i>Come on.</i>

204
00:12:12,815 --> 00:12:14,775
<i>Whoa, whoa!</i>
<i>Where do you think you're going?</i>

205
00:12:14,859 --> 00:12:16,318
<i>Kid thing. I'll be right back.</i>

206
00:12:16,402 --> 00:12:17,695
<i>No. I need you to stay put</i>

207
00:12:17,778 --> 00:12:19,822
<i>and not do anything stupid</i>
<i>until I get the briefcase.</i>

208
00:12:19,905 --> 00:12:22,032
<i>Yeah, and you're not</i>
<i>the boss of him, okay?</i>

209
00:12:24,201 --> 00:12:25,536
<i>-Who--</i>
<i>-[Klaus] Come on.</i>

210
00:12:25,619 --> 00:12:27,580
<i>We'll get a few road sodas</i>
<i>for the journey.</i>

211
00:12:27,663 --> 00:12:30,750
<i>-Sometimes, you gotta clear the head out.</i>
<i>-[Viktor] Guys, wait. Where are you going?</i>

212
00:12:30,833 --> 00:12:33,669
<i>-Get the rats out of the maze, you know?</i>
<i>-[Five] Come on.</i>

213
00:12:38,716 --> 00:12:43,179
<i>[woman humming gently]</i>

214
00:12:45,473 --> 00:12:46,432
<i>Mom?</i>

215
00:12:46,515 --> 00:12:48,684
<i>Why do people keep calling me that?</i>

216
00:12:48,768 --> 00:12:50,936
<i>[groans] Where am I?</i>

217
00:12:51,020 --> 00:12:53,939
<i>The Academy, silly.</i>
<i>Everybody's waiting for you.</i>

218
00:12:54,023 --> 00:12:55,232
<i>[mysterious string music plays]</i>

219
00:12:55,316 --> 00:12:56,525
<i>The Academy?</i>

220
00:12:56,609 --> 00:12:59,820
<i>[humming]</i>

221
00:12:59,904 --> 00:13:02,198
<i>[indistinct chatter in background]</i>

222
00:13:02,281 --> 00:13:04,658
<i>[blender whirring]</i>

223
00:13:04,742 --> 00:13:06,577
<i>[woman laughing in background]</i>

224
00:13:15,336 --> 00:13:17,630
<i>-Ah, there he is.</i>
<i>-[blender stops whirring]</i>

225
00:13:18,214 --> 00:13:19,840
<i>Please, join us.</i>

226
00:13:21,383 --> 00:13:23,886
<i>It's okay. Nobody's gonna hurt you.</i>

227
00:13:23,969 --> 00:13:25,513
<i>-Smoothie?</i>
<i>-Oh.</i>

228
00:13:26,847 --> 00:13:28,557
<i>Yeah, thanks. [chuckles]</i>

229
00:13:30,017 --> 00:13:31,560
<i>[Fei] You must be starving.</i>

230
00:13:32,102 --> 00:13:33,354
<i>[Luther] Oh, uh…</i>

231
00:13:33,437 --> 00:13:36,941
<i>No, I… I probably shouldn't.</i>
<i>Is that cashew butter?</i>

232
00:13:37,024 --> 00:13:40,945
<i>Cashew butter, almond butter,</i>
<i>sunflower butter, tahini, Brazil nut.</i>

233
00:13:41,445 --> 00:13:42,822
<i>Wow. You know what?</i>

234
00:13:42,905 --> 00:13:45,407
<i>Now that you mention it,</i>
<i>I am feeling a little bit, uh,</i>

235
00:13:45,491 --> 00:13:47,117
<i>peckish, actually.</i>

236
00:13:47,201 --> 00:13:48,494
<i>-Help yourself.</i>
<i>-[Luther] Thanks.</i>

237
00:13:48,577 --> 00:13:51,080
<i>[playful string music playing]</i>

238
00:13:52,122 --> 00:13:52,957
<i>[softly] Wow.</i>

239
00:13:55,709 --> 00:13:56,585
<i>[exhales]</i>

240
00:14:02,842 --> 00:14:05,010
<i>So, we know you're Number One,</i>

241
00:14:05,094 --> 00:14:07,638
<i>but we haven't been</i>
<i>formally introduced yet.</i>

242
00:14:07,721 --> 00:14:09,515
<i>I'm Ben, Number Two.</i>

243
00:14:09,598 --> 00:14:12,852
<i>It is so good</i>
<i>to see you again, buddy. [chuckles]</i>

244
00:14:12,935 --> 00:14:16,146
<i>Why does everyone</i>
<i>keep looking at me like that?</i>

245
00:14:16,689 --> 00:14:19,024
<i>Because you've been dead for 15 years.</i>

246
00:14:19,608 --> 00:14:20,651
<i>[Ben] Dead?</i>

247
00:14:20,734 --> 00:14:22,403
<i>What do you mean, dead?</i>

248
00:14:25,990 --> 00:14:27,032
<i>Kind of a long story.</i>

249
00:14:27,116 --> 00:14:29,410
<i>Anyway, I'm Fei, Number Three.</i>

250
00:14:29,493 --> 00:14:31,745
<i>Alphonso, </i>cuatro.

251
00:14:31,829 --> 00:14:33,581
<i>Sloane. Five. Hey.</i>

252
00:14:34,081 --> 00:14:36,208
<i>-Hey.</i>
-<i>I'm Jayme, Six.</i>

253
00:14:36,292 --> 00:14:38,752
<i>[Ben] That's Christopher, of course.</i>
<i>Number Seven.</i>

254
00:14:38,836 --> 00:14:39,837
<i>[Christopher speaks]</i>

255
00:14:39,920 --> 00:14:43,257
<i>Oh, don't mind him.</i>
<i>He's in a bit of a saucy mood today.</i>

256
00:14:43,340 --> 00:14:45,050
<i>[Sparrows chuckling]</i>

257
00:14:45,134 --> 00:14:46,260
<i>He wouldn't get it.</i>

258
00:14:46,343 --> 00:14:47,469
<i>It's just so-- [laughs]</i>

259
00:14:48,178 --> 00:14:50,014
<i>[laughs]</i>

260
00:14:50,097 --> 00:14:52,516
<i>Wait, uh, what about, um, Number One?</i>

261
00:14:52,600 --> 00:14:54,768
<i>-What about him?</i>
<i>-Where is he?</i>

262
00:14:54,852 --> 00:14:57,062
<i>-[gasps]</i>
<i>-That's what we'd like to know.</i>

263
00:15:02,985 --> 00:15:04,069
<i>Are we playing a game?</i>

264
00:15:04,653 --> 00:15:07,489
<i>Whatever game the Umbrellas are playing,</i>

265
00:15:07,573 --> 00:15:08,532
<i>you're gonna lose!</i>

266
00:15:09,950 --> 00:15:11,368
<i>You took our Number One,</i>

267
00:15:12,703 --> 00:15:13,913
<i>so we took you.</i>

268
00:15:13,996 --> 00:15:15,331
<i>Wait, we took Marcus?</i>

269
00:15:15,956 --> 00:15:18,042
<i>[chuckles] Why would we do that?</i>

270
00:15:18,125 --> 00:15:19,710
<i>Act of war? Death wish?</i>

271
00:15:19,793 --> 00:15:21,921
<i>The last time we saw him,</i>
<i>he was with your sister.</i>

272
00:15:22,004 --> 00:15:24,131
<i>-Which one?</i>
<i>-The little one with the big powers.</i>

273
00:15:24,214 --> 00:15:26,842
<i>-Vanya? Huh.</i>
<i>-[ominous music playing]</i>

274
00:15:27,801 --> 00:15:30,137
<i>Well, I gotta say,</i>

275
00:15:30,220 --> 00:15:32,806
<i>it does not sound like Vanya</i>
<i>to go and kidnap anybody.</i>

276
00:15:32,890 --> 00:15:34,433
<i>[chuckles] You know, having said that,</i>

277
00:15:34,516 --> 00:15:36,936
<i>I am usually the last to know</i>
<i>about these kinda things.</i>

278
00:15:37,019 --> 00:15:39,980
<i>You're their Number One.</i>
<i>Shouldn't you know everything?</i>

279
00:15:40,064 --> 00:15:41,440
<i>I know. You'd think so, Ben.</i>

280
00:15:41,523 --> 00:15:43,984
<i>Discipline has never really been</i>
<i>our strong suit.</i>

281
00:15:44,068 --> 00:15:46,946
<i>It's pretty much</i>
<i>a free-for-all over there. [chuckles]</i>

282
00:15:47,571 --> 00:15:48,447
<i>So, listen.</i>

283
00:15:49,448 --> 00:15:50,991
<i>This sounds like an easy fix.</i>

284
00:15:51,575 --> 00:15:52,409
<i>I'll head back.</i>

285
00:15:52,493 --> 00:15:55,496
<i>I mean, my family's probably</i>
<i>worried sick about me, to be honest.</i>

286
00:15:55,579 --> 00:15:58,791
<i>And if they have your guy,</i>
<i>I'll send him back without a scratch.</i>

287
00:15:58,874 --> 00:16:00,751
<i>All right? No harm, no foul.</i>

288
00:16:01,919 --> 00:16:03,212
<i>How's that sound?</i>

289
00:16:03,295 --> 00:16:04,129
<i>Good?</i>

290
00:16:04,922 --> 00:16:06,006
<i>Great.</i>

291
00:16:06,966 --> 00:16:10,052
<i>What's the rush?</i>
<i>Stick around till Marcus is back.</i>

292
00:16:10,552 --> 00:16:15,683
<i>[Christopher speaks menacingly]</i>

293
00:16:15,766 --> 00:16:17,601
<i>[Luther] My family will come for me.</i>

294
00:16:18,852 --> 00:16:19,687
<i>Wonderful.</i>

295
00:16:19,770 --> 00:16:22,314
<i>In the meantime, make yourself at home.</i>

296
00:16:24,191 --> 00:16:25,484
<i>Oh, and, uh…</i>

297
00:16:27,152 --> 00:16:29,863
<i>before I forget, if you try to escape,</i>

298
00:16:29,947 --> 00:16:33,993
<i>Fei's birds will peck your eyes out</i>
<i>and make a nest inside your skull.</i>

299
00:16:34,868 --> 00:16:36,495
<i>[chuckles]</i>

300
00:16:37,204 --> 00:16:38,122
<i>Cool.</i>

301
00:16:42,835 --> 00:16:46,005
<i>So, what do you like to do for fun?</i>

302
00:17:00,853 --> 00:17:02,980
<i>[Viktor] Hey, d'you get any sleep?</i>

303
00:17:03,063 --> 00:17:04,356
<i>[food tray rattles]</i>

304
00:17:04,857 --> 00:17:06,483
<i>Brought you some breakfast.</i>

305
00:17:08,944 --> 00:17:10,112
<i>I'm not hungry.</i>

306
00:17:10,821 --> 00:17:13,991
<i>Come on. You should really eat something.</i>

307
00:17:14,074 --> 00:17:16,535
<i>-This is all my fault.</i>
<i>-Stop. No.</i>

308
00:17:16,618 --> 00:17:19,163
<i>I knew something could go wrong</i>
<i>if we came back.</i>

309
00:17:19,246 --> 00:17:21,081
<i>I knew it, and I risked it anyway.</i>

310
00:17:22,249 --> 00:17:25,544
<i>I left Ray to be with Claire, and now…</i>

311
00:17:26,336 --> 00:17:28,005
<i>Now it's like she never existed.</i>

312
00:17:31,425 --> 00:17:33,677
<i>And I don't even have a picture of her.</i>

313
00:17:38,182 --> 00:17:39,058
<i>[sighs]</i>

314
00:17:40,392 --> 00:17:41,894
<i>There might be a way out of this.</i>

315
00:17:45,355 --> 00:17:46,356
<i>What do you mean?</i>

316
00:17:46,440 --> 00:17:49,568
<i>Five's briefcase.</i>
<i>I'm gonna try and get it back.</i>

317
00:17:51,653 --> 00:17:52,488
<i>How?</i>

318
00:17:52,571 --> 00:17:55,199
<i>I'm meeting Marcus again today.</i>
<i>We're gonna do a trade.</i>

319
00:17:55,282 --> 00:17:56,617
<i>"Again"?</i>

320
00:17:56,700 --> 00:18:00,079
<i>-Yeah, I went to see him last night, and--</i>
<i>-Alone? What were you thinking?</i>

321
00:18:01,038 --> 00:18:02,456
<i>I needed to do something.</i>

322
00:18:03,290 --> 00:18:05,250
<i>For you. For… For all of us.</i>

323
00:18:07,961 --> 00:18:10,297
<i>-[scoffs]</i>
<i>-What? What do you--</i>

324
00:18:10,380 --> 00:18:12,091
<i>If you think I'm not coming,</i>
<i>you're insane!</i>

325
00:18:12,174 --> 00:18:15,260
<i>If you think I don't want you there</i>
<i>with me, then you're even crazier.</i>

326
00:18:18,388 --> 00:18:19,473
<i>[soft chuckle]</i>

327
00:18:22,643 --> 00:18:24,394
<i>Just don't give up yet, okay?</i>

328
00:18:28,315 --> 00:18:30,067
<i>Since when are you the optimist?</i>

329
00:18:31,151 --> 00:18:33,153
<i>Making a few changes, I guess.</i>

330
00:18:33,237 --> 00:18:34,363
<i>The hair?</i>

331
00:18:36,740 --> 00:18:38,575
<i>It's a bit more than that, actually, but…</i>

332
00:18:40,244 --> 00:18:41,662
<i>I'll explain on the way.</i>

333
00:18:43,163 --> 00:18:44,206
<i>Okay.</i>

334
00:18:46,416 --> 00:18:49,336
<i>[slurping loudly]</i>

335
00:18:49,419 --> 00:18:51,839
<i>[playful instrumental music playing]</i>

336
00:18:51,922 --> 00:18:53,298
<i>[belching]</i>

337
00:18:56,260 --> 00:18:57,719
<i>Berlin, here we come.</i>

338
00:18:59,096 --> 00:19:01,390
<i>[briefcase whirs]</i>

339
00:19:01,473 --> 00:19:02,808
<i>[briefcase powers down]</i>

340
00:19:02,891 --> 00:19:04,268
<i>Uh…</i>

341
00:19:04,351 --> 00:19:06,562
<i>Come on, work, you stupid briefcase.</i>

342
00:19:07,271 --> 00:19:11,066
<i>[briefcase whirs, sputters]</i>

343
00:19:12,234 --> 00:19:14,653
<i>[sputtering]</i>

344
00:19:15,946 --> 00:19:18,115
<i>I'm ready to go!</i>

345
00:19:20,409 --> 00:19:23,036
<i>Mother! Cunt! Bitch!</i>

346
00:19:23,579 --> 00:19:24,830
<i>Fuck off!</i>

347
00:19:24,913 --> 00:19:27,958
<i>Why won't you fucking work,</i>

348
00:19:28,041 --> 00:19:29,793
<i>you little bitch!</i>

349
00:19:29,877 --> 00:19:33,630
<i>I need to get to Berlin!</i>

350
00:19:33,714 --> 00:19:34,548
<i>Fuck!</i>

351
00:19:35,257 --> 00:19:37,718
<i>["The Oogum Boogum Song"</i>
<i>by Brenton Wood playing]</i>

352
00:19:40,220 --> 00:19:42,598
<i>♪ Oogum, oogum, boogum, boogum ♪</i>

353
00:19:42,681 --> 00:19:45,309
<i>♪ Boogum now, baby</i>
<i>You're castin' your spell on… ♪</i>

354
00:19:48,979 --> 00:19:50,981
<i>This actually isn't so terrible.</i>

355
00:19:52,065 --> 00:19:53,483
<i>See? Told you.</i>

356
00:19:53,567 --> 00:19:56,361
<i>Come to think of it,</i>
<i>my whole life I've been under the gun.</i>

357
00:19:56,445 --> 00:19:57,404
<i>Missions for Dad,</i>

358
00:19:57,487 --> 00:20:00,616
<i>working for the Commission,</i>
<i>trying to survive the apocalypse.</i>

359
00:20:00,699 --> 00:20:02,910
<i>I was always looking around every corner,</i>

360
00:20:02,993 --> 00:20:05,746
<i>just waiting for the other shoe to drop.</i>

361
00:20:05,829 --> 00:20:08,373
<i>-It's nice to just breathe.</i>
<i>-Good for you, man.</i>

362
00:20:08,457 --> 00:20:10,542
<i>Retirement is suiting you.</i>

363
00:20:10,626 --> 00:20:13,003
<i>Oh! Uh… All right!</i>

364
00:20:13,086 --> 00:20:16,840
<i>So, I've circled all</i>
<i>the roadside attractions along the way.</i>

365
00:20:16,924 --> 00:20:19,843
<i>-I'm not sure we're gonna have time…</i>
<i>-We have the Brownsville Big Nickel.</i>

366
00:20:19,927 --> 00:20:22,137
<i>Oh, Ricky's Bakery has award-winning pies.</i>

367
00:20:22,221 --> 00:20:24,932
<i>-If you just let me explain…</i>
<i>-Or there's this Cow Henge.</i>

368
00:20:25,015 --> 00:20:26,183
<i>That's it-- Don't--</i>

369
00:20:26,266 --> 00:20:28,310
<i>Listen to me.</i>
<i>Just shut up for two seconds, okay?</i>

370
00:20:28,393 --> 00:20:30,270
<i>Just two seconds? All right?</i>

371
00:20:31,897 --> 00:20:34,358
<i>Okay, I'm all ears.</i>

372
00:20:36,026 --> 00:20:40,030
<i>We are going to Pennsylvania to find</i>

373
00:20:41,073 --> 00:20:43,075
<i>my birth mother. Yay!</i>

374
00:20:43,158 --> 00:20:45,077
<i>-Excuse me?</i>
<i>-I'm sorry, okay? I'm sorry.</i>

375
00:20:45,160 --> 00:20:47,996
<i>I just needed somebody</i>
<i>to come with me for emotional support.</i>

376
00:20:48,080 --> 00:20:50,123
<i>Oh, emotional support, like a Schnauzer?</i>

377
00:20:50,207 --> 00:20:53,377
<i>I knew you wouldn't come if I told you,</i>
<i>so what was I supposed to do?</i>

378
00:20:53,460 --> 00:20:56,213
<i>You're goddamn right</i>
<i>I wouldn't have come, Klaus. You know why?</i>

379
00:20:56,296 --> 00:20:59,424
<i>-Because I am supposed to be retired!</i>
<i>-I know!</i>

380
00:20:59,508 --> 00:21:01,551
<i>This was supposed to be</i>
<i>a carefree road trip.</i>

381
00:21:01,635 --> 00:21:03,303
<i>Well, it still can be, babe.</i>

382
00:21:04,137 --> 00:21:05,806
<i>[Five] Ball of Twine? Klaus, turn!</i>

383
00:21:05,889 --> 00:21:08,016
<i>-Ball of Twine! Turn!</i>
<i>-What? Five! Five!</i>

384
00:21:08,100 --> 00:21:10,519
<i>It is one of the best ones! Come on!</i>

385
00:21:10,602 --> 00:21:13,689
<i>-Five, we're gonna die! Whoo!</i>
<i>-I don't care! Let go!</i>

386
00:21:13,772 --> 00:21:16,108
<i>[Five] You know what?</i>
<i>No twine, no birth mother!</i>

387
00:21:16,191 --> 00:21:17,651
<i>Why didn't you tell me sooner?</i>

388
00:21:17,734 --> 00:21:19,403
<i>I didn't-- Well, I…</i>

389
00:21:19,486 --> 00:21:22,489
<i>Uh, I just…</i>
<i>I can't believe I never realized.</i>

390
00:21:22,572 --> 00:21:23,573
<i>Well, how would you?</i>

391
00:21:23,657 --> 00:21:25,784
<i>No, I know, I just--</i>
<i>I feel like such an asshole.</i>

392
00:21:25,867 --> 00:21:29,413
<i>Hey, just… shut up for two seconds?</i>

393
00:21:32,708 --> 00:21:34,626
<i>You couldn't have known 'cause,</i>

394
00:21:35,961 --> 00:21:37,296
<i>I mean, I didn't fully.</i>

395
00:21:39,840 --> 00:21:41,174
<i>Being with Sissy…</i>

396
00:21:43,176 --> 00:21:46,638
<i>I don't know. She… opened something in me.</i>

397
00:21:49,474 --> 00:21:52,728
<i>Showed me I'd never be free</i>
<i>hiding from who I really am.</i>

398
00:21:56,690 --> 00:21:59,067
<i>And after losing her, I realized…</i>

399
00:22:02,195 --> 00:22:03,280
<i>[sighs]</i>

400
00:22:03,363 --> 00:22:05,615
<i>I just can't live in that box anymore.</i>

401
00:22:08,201 --> 00:22:09,077
<i>I won't.</i>

402
00:22:13,957 --> 00:22:16,209
<i>[dramatic string music playing]</i>

403
00:22:17,336 --> 00:22:19,171
<i>You know, I always hated mirrors.</i>

404
00:22:20,297 --> 00:22:23,216
<i>I thought everybody felt</i>
<i>so strange in their skin.</i>

405
00:22:26,887 --> 00:22:28,638
<i>I guess that's not true, right?</i>

406
00:22:31,850 --> 00:22:33,310
<i>What do you see now?</i>

407
00:22:41,360 --> 00:22:42,361
<i>Me.</i>

408
00:22:46,531 --> 00:22:47,532
<i>Just me.</i>

409
00:22:53,872 --> 00:22:55,832
<i>Thank you for trusting me with this.</i>

410
00:22:56,666 --> 00:22:58,710
<i>You're family, Viktor.</i>

411
00:22:59,795 --> 00:23:00,629
<i>Okay?</i>

412
00:23:01,338 --> 00:23:02,756
<i>And there's nothing…</i>

413
00:23:03,632 --> 00:23:05,717
<i>nothing that would make me love you less.</i>

414
00:23:17,562 --> 00:23:19,106
<i>Come on.</i>

415
00:23:24,861 --> 00:23:26,029
<i>[Klaus] Yeah, you know.</i>

416
00:23:26,947 --> 00:23:29,616
<i>I don't know why,</i>
<i>but I thought it'd be a lot bigger.</i>

417
00:23:29,699 --> 00:23:31,118
<i>-[Five] Seems pretty big to me.</i>
<i>-Ehh.</i>

418
00:23:31,201 --> 00:23:32,702
<i>Here's the real question.</i>

419
00:23:32,786 --> 00:23:35,872
<i>How do you know</i>
<i>your birth mother is in Pennsylvania?</i>

420
00:23:36,915 --> 00:23:41,211
<i>Well, because I was on the ass end</i>
<i>of a two-week bender,</i>

421
00:23:41,294 --> 00:23:42,963
<i>and I can't tell you the exact date</i>

422
00:23:43,046 --> 00:23:45,966
<i>because we were boofing Xanax</i>
<i>and the whole business,</i>

423
00:23:46,049 --> 00:23:48,176
<i>but Amy Winehouse</i>
<i>was at the top of the charts.</i>

424
00:23:48,260 --> 00:23:51,221
<i>So that puts us somewhere, where?</i>
<i>In the mid to late aughts?</i>

425
00:23:52,389 --> 00:23:56,059
<i>[Klaus] </i>I helped myself into Dad's office,
looking for the key to his safe

426
00:23:56,143 --> 00:23:58,937
<i>'cause he had</i>
<i>Pogo lock up all the stealables.</i>

427
00:23:59,938 --> 00:24:03,608
<i>But instead, I found a treasure trove</i>
<i>of our family history</i>

428
00:24:03,692 --> 00:24:06,027
<i>told in expired check stubs.</i>

429
00:24:08,280 --> 00:24:09,114
<i>[shudders]</i>

430
00:24:09,739 --> 00:24:11,408
<i>[Klaus] Rachel Herschberger?</i>

431
00:24:11,491 --> 00:24:14,536
<i>[soft string music playing]</i>

432
00:24:14,619 --> 00:24:17,664
<i>[Klaus] </i>I was too messed up
to, uh, do anything about it,

433
00:24:17,747 --> 00:24:18,957
<i>too scared to look her up.</i>

434
00:24:19,040 --> 00:24:20,750
<i>But always in the back of my mind,</i>

435
00:24:20,834 --> 00:24:23,795
<i>I wondered why she sold me off</i>
<i>for three grand.</i>

436
00:24:23,879 --> 00:24:27,257
<i>I mean, come on,</i>
<i>she couldn't have held out for five? Six?</i>

437
00:24:27,841 --> 00:24:29,301
<i>You see anything about my mother?</i>

438
00:24:29,384 --> 00:24:31,595
<i>No. Sorry.</i>

439
00:24:32,929 --> 00:24:34,973
<i>-Why now?</i>
<i>-Well, duh.</i>

440
00:24:35,056 --> 00:24:37,100
<i>Dad disowns us. Grace isn't Grace.</i>

441
00:24:37,184 --> 00:24:39,186
<i>Ben's… gone.</i>

442
00:24:39,269 --> 00:24:43,064
<i>Now just felt like a good a time as any</i>
<i>to find out who I could've been</i>

443
00:24:43,148 --> 00:24:45,775
<i>if I didn't grow up in this stupid family.</i>

444
00:24:45,859 --> 00:24:48,195
<i>Well, can you really call</i>
<i>what we had a family?</i>

445
00:24:48,278 --> 00:24:49,613
<i>No. It's more like a--</i>

446
00:24:49,696 --> 00:24:52,199
<i>-Institute for Snarky Delinquents.</i>
<i>-[laughs]</i>

447
00:24:52,282 --> 00:24:53,533
<i>And not a good one at that.</i>

448
00:24:53,617 --> 00:24:55,660
<i>But what is family? What is it?</i>

449
00:24:55,744 --> 00:24:59,581
<i>It's like some kind of giant…</i>
<i>ball of twine</i>

450
00:24:59,664 --> 00:25:01,500
<i>that can never be untangled.</i>

451
00:25:01,583 --> 00:25:05,253
<i>A giant ball of obligation</i>
<i>I've been pushing uphill my entire life.</i>

452
00:25:05,337 --> 00:25:07,255
<i>[Klaus] And the older you get,</i>
<i>the bigger it gets.</i>

453
00:25:07,339 --> 00:25:10,383
<i>-And the more you try and untangle it…</i>
<i>-You watch it roll down the hill…</i>

454
00:25:10,467 --> 00:25:12,427
<i>[in unison] And what's the point?</i>

455
00:25:12,928 --> 00:25:15,013
<i>Hey, I'm glad you came along.</i>

456
00:25:17,015 --> 00:25:19,142
<i>You're a good brother.</i>

457
00:25:22,604 --> 00:25:25,190
<i>All right, all right.</i>
<i>You say nice things about me now.</i>

458
00:25:27,901 --> 00:25:29,611
<i>Let's go find your stupid mother.</i>

459
00:25:29,694 --> 00:25:31,821
<i>[whimsical string music swells]</i>

460
00:25:31,905 --> 00:25:33,740
<i>Love you too, tiny dancer!</i>

461
00:25:34,449 --> 00:25:36,952
<i>[Diego] Hurry up. All right?</i>
<i>We gotta get back to the hotel.</i>

462
00:25:37,035 --> 00:25:38,578
<i>[Stan] Yeah, I gotta find the right one.</i>

463
00:25:38,662 --> 00:25:41,164
<i>-Just get the no-name shit.</i>
<i>-Have you tried the no-name shit?</i>

464
00:25:41,248 --> 00:25:44,376
<i>No, because ears don't squirt juice</i>
<i>every time I get excited.</i>

465
00:25:44,459 --> 00:25:46,545
<i>Yeah, then trust me. I need my brand.</i>

466
00:25:48,922 --> 00:25:50,215
<i>[entrance bell chimes]</i>

467
00:25:50,298 --> 00:25:51,883
<i>[Alphonso] Jayme, get me munchies.</i>

468
00:25:53,885 --> 00:25:56,388
<i>-Oh, I found it--</i>
<i>-[shushes]</i>

469
00:25:56,471 --> 00:25:57,806
<i>-Go wait outside.</i>
<i>-[Stan] Why?</i>

470
00:25:57,889 --> 00:25:59,766
<i>[Diego] I'm about to kick this fool's ass.</i>

471
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
<i>-Don't worry. I got your back.</i>
<i>-Go.</i>

472
00:26:03,687 --> 00:26:07,232
<i>[suspenseful music playing]</i>

473
00:26:11,278 --> 00:26:12,153
<i>[sniffs]</i>

474
00:26:13,572 --> 00:26:14,656
<i>[sniffs]</i>

475
00:26:14,739 --> 00:26:15,574
<i>[Jayme humming]</i>

476
00:26:20,537 --> 00:26:21,830
<i>[clerk clears throat]</i>

477
00:26:22,914 --> 00:26:24,416
<i>[hisses]</i>

478
00:26:37,721 --> 00:26:38,680
<i>[sniffs]</i>

479
00:26:40,682 --> 00:26:41,891
<i>[Diego whistles]</i>

480
00:26:49,190 --> 00:26:50,775
<i>Well, isn't this a coinkidink?</i>

481
00:26:50,859 --> 00:26:53,028
<i>Only dink I see is yours, tough guy.</i>

482
00:26:56,990 --> 00:26:58,867
<i>-You followed me here?</i>
<i>-Don't flatter yourself.</i>

483
00:26:58,950 --> 00:27:03,246
{\an8}<i>Leave now, or I'm gonna spank you</i>
<i>like the little bitch you are.</i>

484
00:27:03,330 --> 00:27:05,040
{\an8}<i>["Quando Quando Quando" playing]</i>

485
00:27:05,123 --> 00:27:06,750
{\an8}<i>Take your best shot, tubby.</i>

486
00:27:10,795 --> 00:27:12,339
{\an8}<i>-[bone cracks]</i>
<i>-Oh shit!</i>

487
00:27:12,422 --> 00:27:15,050
<i>I know. Doesn't feel good, does it?</i>

488
00:27:16,968 --> 00:27:20,972
<i>♪ Tell me quando, quando, quando ♪</i>

489
00:27:22,474 --> 00:27:25,352
<i>♪ We can share a love divine ♪</i>

490
00:27:25,435 --> 00:27:26,728
<i>[grunts]</i>

491
00:27:27,812 --> 00:27:31,816
<i>♪ Please don't make me wait again ♪</i>

492
00:27:36,780 --> 00:27:38,782
<i>[Diego groans]</i>

493
00:27:40,283 --> 00:27:41,368
<i>[sharp exhale]</i>

494
00:27:43,119 --> 00:27:45,163
<i>♪ When will you say yes to me? ♪</i>

495
00:27:45,246 --> 00:27:46,414
<i>Ah shit!</i>

496
00:27:48,667 --> 00:27:52,837
<i>♪ Tell me quando, quando, quando ♪</i>

497
00:27:52,921 --> 00:27:53,963
<i>[bone snaps]</i>

498
00:27:54,047 --> 00:27:56,841
<i>-♪ You mean happiness to me ♪</i>
-[grunts]

499
00:27:59,302 --> 00:28:02,639
<i>♪ Oh, my love please tell me when ♪</i>

500
00:28:05,225 --> 00:28:06,768
<i>[panting]</i>

501
00:28:07,644 --> 00:28:08,603
<i>Dude, your chin.</i>

502
00:28:11,064 --> 00:28:12,524
<i>It does that sometimes.</i>

503
00:28:23,159 --> 00:28:24,244
<i>[groans]</i>

504
00:28:25,412 --> 00:28:26,830
<i>Stanley, no!</i>

505
00:28:27,455 --> 00:28:28,790
<i>[Stan groans]</i>

506
00:28:29,374 --> 00:28:30,875
<i>Goddamnit!</i>

507
00:28:30,959 --> 00:28:32,502
<i>Ow, my leg!</i>

508
00:28:32,585 --> 00:28:35,880
<i>-You getting how this works yet?</i>
<i>-That's my kid, asshole!</i>

509
00:28:35,964 --> 00:28:36,798
<i>[Alphonso groans]</i>

510
00:28:39,342 --> 00:28:41,553
<i>Are you getting tired yet?</i>
<i>Heart's getting weaker?</i>

511
00:28:41,636 --> 00:28:43,847
<i>Not… even close.</i>

512
00:28:45,306 --> 00:28:46,558
<i>[Alphonso snarls]</i>

513
00:28:49,144 --> 00:28:51,104
<i>[panting]</i>

514
00:28:51,187 --> 00:28:53,857
<i>-You all right? Where'd he get you?</i>
<i>-I'm fine. I'm fine!</i>

515
00:28:53,940 --> 00:28:55,608
<i>-[Diego] Oh, you'll be all right.</i>
<i>-Oh dear!</i>

516
00:28:59,988 --> 00:29:03,950
<i>You're good. You're okay.</i>
<i>It's not that bad. Stop crying, all right?</i>

517
00:29:05,243 --> 00:29:07,245
<i>[hissing]</i>

518
00:29:10,540 --> 00:29:15,795
<i>♪ To a joy beyond compare ♪</i>

519
00:29:15,879 --> 00:29:17,756
<i>♪ I can't wait a moment more… ♪</i>

520
00:29:17,839 --> 00:29:19,007
<i>[Stan] Watch out!</i>

521
00:29:20,675 --> 00:29:22,427
<i>That girl was gonna hork on you, dude.</i>

522
00:29:22,510 --> 00:29:23,845
<i>-[hisses]</i>
<i>-[Diego] Move! Get down!</i>

523
00:29:25,096 --> 00:29:26,389
<i>[groans]</i>

524
00:29:26,473 --> 00:29:29,559
<i>-I can handle my own shit!</i>
<i>-Yeah, sure you can. [grunts]</i>

525
00:29:29,642 --> 00:29:31,144
<i>[chuckles]</i>

526
00:29:31,227 --> 00:29:32,604
<i>[Diego grunts angrily]</i>

527
00:29:33,897 --> 00:29:35,940
<i>-Fuck yeah!</i>
<i>-Hey, watch your mouth!</i>

528
00:29:36,608 --> 00:29:37,776
<i>[Jayme groans]</i>

529
00:29:39,319 --> 00:29:41,112
<i>[groans]</i>

530
00:29:42,655 --> 00:29:43,740
<i>[Alphonso whimpers]</i>

531
00:29:44,574 --> 00:29:45,700
<i>Come on.</i>

532
00:29:45,784 --> 00:29:48,119
<i>[grunts] What? No way!</i>
<i>We were kicking their asses!</i>

533
00:29:48,203 --> 00:29:51,039
<i>"He who fights and walks away</i>
<i>lives to fight another day." Okay?</i>

534
00:29:51,122 --> 00:29:52,707
<i>-That's some lame-ass shit.</i>
<i>-Yeah, I know.</i>

535
00:29:52,791 --> 00:29:53,875
<i>♪ </i>When? ♪

536
00:30:11,392 --> 00:30:13,686
<i>Son of a bitch! Klaus is Amish.</i>

537
00:30:13,770 --> 00:30:15,814
<i>-This explains everything.</i>
<i>-[cows mooing]</i>

538
00:30:15,897 --> 00:30:18,233
<i>-How does this explain anything?</i>
<i>-Because look!</i>

539
00:30:18,316 --> 00:30:19,567
<i>Look at this place!</i>

540
00:30:20,568 --> 00:30:22,403
<i>This is everything</i>
<i>my childhood was missing.</i>

541
00:30:22,487 --> 00:30:24,072
<i>-Hey, uh, Klaus?</i>
<i>-[Klaus] Yeah?</i>

542
00:30:24,155 --> 00:30:25,448
<i>Wait up a minute.</i>

543
00:30:25,532 --> 00:30:27,659
<i>Doppelgänger check.</i>
<i>You feel anything strange?</i>

544
00:30:27,742 --> 00:30:31,162
<i>Uh, itching, sweats,</i>
<i>gas, anything like that?</i>

545
00:30:31,246 --> 00:30:33,206
<i>No. No, I feel great.</i>

546
00:30:33,289 --> 00:30:37,460
<i>Apart from the old rash on the tackle,</i>
<i>but what can you do?</i>

547
00:30:38,211 --> 00:30:39,879
<i>All right, good luck.</i>

548
00:30:40,588 --> 00:30:42,715
<i>What? Wait, you're not coming?</i>

549
00:30:43,383 --> 00:30:45,301
<i>-This one you gotta do alone.</i>
<i>-[Klaus sighs]</i>

550
00:30:45,385 --> 00:30:46,469
<i>Alone?</i>

551
00:30:46,970 --> 00:30:48,054
<i>Yeah, okay.</i>

552
00:30:48,930 --> 00:30:50,473
<i>Yeah, I can do that, sure.</i>

553
00:30:50,557 --> 00:30:54,269
<i>[pensive instrumental music playing]</i>

554
00:30:54,978 --> 00:30:56,312
<i>Hello there.</i>

555
00:30:57,564 --> 00:30:59,858
<i>[Klaus] Yoo-hoo! </i>Guten haben.

556
00:31:16,291 --> 00:31:17,375
<i>-Mom.</i>
<i>-[gasps]</i>

557
00:31:20,128 --> 00:31:21,296
<i>Nay, English.</i>

558
00:31:22,171 --> 00:31:23,423
<i>No mothers here.</i>

559
00:31:24,716 --> 00:31:25,758
<i>Only rabbits.</i>

560
00:31:25,842 --> 00:31:27,385
<i>Oh, I'm so sorry.</i>

561
00:31:27,927 --> 00:31:30,471
<i>I… I'm looking for Rachel Herschberger.</i>

562
00:31:31,848 --> 00:31:33,057
<i>[man] No Rachel.</i>

563
00:31:33,141 --> 00:31:35,018
<i>[Klaus] Oh, okay.</i>

564
00:31:35,101 --> 00:31:37,145
<i>Well, that's a shame.</i>

565
00:31:37,228 --> 00:31:38,980
<i>Do you happen to know</i>
<i>where I might find her?</i>

566
00:31:39,063 --> 00:31:41,608
<i>-I'm trying to track her down.</i>
<i>-[man] There's no Rachel here.</i>

567
00:31:41,691 --> 00:31:45,445
<i>Now, walk your fancy boots back to town</i>
<i>where you belong, and leave us be.</i>

568
00:31:45,528 --> 00:31:46,738
<i>Okay. [chuckles]</i>

569
00:31:46,821 --> 00:31:49,407
<i>All right. No need</i>
<i>to get your knickers in a twist there.</i>

570
00:31:49,490 --> 00:31:50,867
<i>[woman] Caleb, let the boy speak.</i>

571
00:31:50,950 --> 00:31:53,703
<i>You're upsetting the womenfolk,</i>
<i>and now you're upsetting me.</i>

572
00:31:53,786 --> 00:31:54,996
<i>No, that's not--</i>

573
00:31:55,079 --> 00:31:57,332
<i>I'm not upsetting the womenfolk.</i>
<i>Are you kidding?</i>

574
00:31:57,415 --> 00:31:58,750
<i>Womenfolk love me.</i>

575
00:31:58,833 --> 00:32:00,084
<i>[Caleb grunts]</i>

576
00:32:00,168 --> 00:32:02,962
<i>Ow! Jesus Christ!</i>
<i>What's the matter with you?</i>

577
00:32:03,046 --> 00:32:06,174
<i>I… I thought you people</i>
<i>were supposed to be nice!</i>

578
00:32:06,257 --> 00:32:09,177
<i>[Caleb] That's what you call</i>
<i>a misconception, English.</i>

579
00:32:09,260 --> 00:32:10,219
<i>All right, fine.</i>

580
00:32:10,970 --> 00:32:12,221
<i>Fine!</i>

581
00:32:12,931 --> 00:32:14,140
<i>But I want you to know</i>

582
00:32:14,724 --> 00:32:17,727
<i>that you have ruined</i>
<i>the Amish for me, forever!</i>

583
00:32:17,810 --> 00:32:18,978
<i>In here.</i>

584
00:32:19,604 --> 00:32:20,563
<i>Ruined!</i>

585
00:32:23,274 --> 00:32:25,777
<i>[Caleb] It's okay, Sarah-Beth.</i>
<i>He's leaving.</i>

586
00:32:26,486 --> 00:32:28,905
<i>[upbeat instrumental music playing]</i>

587
00:32:33,785 --> 00:32:35,328
<i>This place is incredible!</i>

588
00:32:35,411 --> 00:32:37,956
<i>We had the old lounge taken out</i>
<i>and had this put in.</i>

589
00:32:38,039 --> 00:32:41,501
<i>You know, I thought the home theater</i>
<i>and the Zen garden were impressive,</i>

590
00:32:41,584 --> 00:32:43,211
<i>but this is just next-level!</i>

591
00:32:44,712 --> 00:32:45,672
<i>You know,</i>

592
00:32:46,589 --> 00:32:49,425
<i>I always wanted the Umbrella Academy</i>
<i>to be like this.</i>

593
00:32:49,509 --> 00:32:51,636
<i>You guys actually do stuff together!</i>

594
00:32:51,719 --> 00:32:52,679
<i>You don't?</i>

595
00:32:53,346 --> 00:32:54,305
<i>Uh…</i>

596
00:32:55,306 --> 00:32:56,474
<i>Nah, not really.</i>

597
00:32:56,557 --> 00:32:58,559
<i>So, our brother died</i>

598
00:32:59,852 --> 00:33:00,895
<i>when we were kids.</i>

599
00:33:00,979 --> 00:33:02,105
<i>Number Six. Our Ben.</i>

600
00:33:02,188 --> 00:33:03,189
<i>Oh, I'm so sorry.</i>

601
00:33:03,272 --> 00:33:05,900
<i>Yeah, and after that,</i>
<i>nobody really gave a shit.</i>

602
00:33:05,984 --> 00:33:07,735
<i>Everyone had their own agenda,</i>

603
00:33:07,819 --> 00:33:10,363
<i>and it's like pulling teeth</i>
<i>to get anybody to actually care.</i>

604
00:33:11,030 --> 00:33:15,702
<i>And then, I guess after a while,</i>
<i>I stopped caring myself.</i>

605
00:33:15,785 --> 00:33:17,704
<i>You know, about training, the missions…</i>

606
00:33:18,871 --> 00:33:22,291
<i>About… being Number One. [scoffs]</i>

607
00:33:23,501 --> 00:33:25,545
<i>You're not what I was expecting.</i>

608
00:33:26,212 --> 00:33:28,006
<i>-I'm not?</i>
<i>-No.</i>

609
00:33:28,089 --> 00:33:29,841
<i>You're actually really sweet.</i>

610
00:33:29,924 --> 00:33:32,051
<i>[gentle piano music playing]</i>

611
00:33:32,135 --> 00:33:33,177
<i>[soft exhale]</i>

612
00:33:38,266 --> 00:33:41,019
<i>If I could,</i>
<i>I'd get out of here in a heartbeat.</i>

613
00:33:41,769 --> 00:33:42,645
<i>Why can't you?</i>

614
00:33:43,688 --> 00:33:45,064
<i>Why couldn't you?</i>

615
00:33:45,148 --> 00:33:46,149
<i>Fair point.</i>

616
00:33:46,858 --> 00:33:50,111
<i>This house,</i>
<i>it's all I've ever known my entire life.</i>

617
00:33:51,154 --> 00:33:53,573
<i>And I know there are better places</i>
<i>out there in the world,</i>

618
00:33:53,656 --> 00:33:56,534
<i>and one day, I want to see them all.</i>

619
00:33:57,827 --> 00:33:58,995
<i>You know, I, uh…</i>

620
00:34:00,997 --> 00:34:02,874
<i>I spent a little time on the moon.</i>

621
00:34:02,957 --> 00:34:05,334
<i>What? That is so cool!</i>

622
00:34:06,878 --> 00:34:09,964
<i>-You think so?</i>
<i>-Yeah! The moon?</i>

623
00:34:10,048 --> 00:34:12,133
<i>-My God. No one ever thinks that's cool.</i>
<i>-Yes!</i>

624
00:34:12,216 --> 00:34:13,760
<i>[both laughing]</i>

625
00:34:13,843 --> 00:34:15,428
<i>The moon, yeah!</i>

626
00:34:24,312 --> 00:34:25,229
<i>[soft gasp]</i>

627
00:34:26,439 --> 00:34:29,317
<i>So, tell me a little bit more</i>
<i>about that family of yours</i>

628
00:34:29,400 --> 00:34:31,402
<i>before they decide to come and rescue you.</i>

629
00:34:31,486 --> 00:34:33,362
<i>Where are you guys staying anyway?</i>

630
00:34:33,446 --> 00:34:35,823
<i>Oh, just some dumpy hotel downtown.</i>

631
00:34:35,907 --> 00:34:36,783
<i>Uh, the Hotel--</i>

632
00:34:39,452 --> 00:34:41,662
<i>-You're trying to honey trap me.</i>
<i>-No, no, no.</i>

633
00:34:41,746 --> 00:34:44,665
<i>No, of course. Luther, you're so stupid!</i>

634
00:34:44,749 --> 00:34:46,417
<i>Oh, wow!</i>
<i>You really think the moon is cool?</i>

635
00:34:46,501 --> 00:34:47,919
<i>-Luther, I wasn't--</i>
<i>-Duh!</i>

636
00:34:48,002 --> 00:34:49,003
<i>-I'm such--</i>
<i>-[raven caws]</i>

637
00:34:50,797 --> 00:34:52,131
<i>Ben would like a word.</i>

638
00:34:53,132 --> 00:34:54,217
<i>Go get cleaned up.</i>

639
00:34:56,177 --> 00:34:58,137
<i>-Luther, I wasn't trying---</i>
<i>-Sloane.</i>

640
00:35:01,641 --> 00:35:04,352
<i>[ominous music playing]</i>

641
00:35:13,069 --> 00:35:15,822
<i>[ominous music swells]</i>

642
00:35:19,867 --> 00:35:22,245
<i>[shockwave pulsing]</i>

643
00:35:22,328 --> 00:35:25,623
<i>[country song plays on radio]</i>
<i>♪ </i>Well, it's a cryin' shame ♪

644
00:35:26,541 --> 00:35:28,709
<i>[singing along]</i>
♪ You don't even know my name ♪

645
00:35:28,793 --> 00:35:30,128
<i>[energy pulsing]</i>

646
00:35:30,211 --> 00:35:32,463
<i>-♪ </i>But every time you pass me by ♪
<i>-[mooing]</i>

647
00:35:32,547 --> 00:35:34,549
<i>♪ Girl, it makes me wanna cry ♪</i>

648
00:35:34,632 --> 00:35:37,552
<i>-♪ It's a cryin' shame ♪</i>
-[distressed mooing]

649
00:35:38,136 --> 00:35:39,720
<i>♪ </i>I go inside the-- ♪

650
00:35:41,347 --> 00:35:42,306
<i>What is…?</i>

651
00:35:47,061 --> 00:35:49,647
<i>Oh, can't I get one fucking day off?</i>

652
00:36:00,032 --> 00:36:02,535
<i>I wasn't sure what kind you like best.</i>

653
00:36:03,995 --> 00:36:05,621
<i>You did create all of them.</i>

654
00:36:06,539 --> 00:36:08,166
<i>[energy thrumming]</i>

655
00:36:22,805 --> 00:36:24,849
<i>[thrumming loudly]</i>

656
00:36:24,932 --> 00:36:29,270
<i>[Grace breathes heavily]</i>

657
00:36:30,855 --> 00:36:32,064
<i>[Grace exhales sharply]</i>

658
00:36:40,031 --> 00:36:41,949
<i>-Hey!</i>
<i>-[Sarah-Beth screams]</i>

659
00:36:42,033 --> 00:36:43,117
<i>Sorry! Sorry, sorry, sorry.</i>

660
00:36:43,201 --> 00:36:45,036
<i>-I don't want any trouble.</i>
<i>-No, no!</i>

661
00:36:45,119 --> 00:36:46,454
<i>Hey.</i>

662
00:36:46,537 --> 00:36:49,207
<i>You know Rachel, don't you?</i>

663
00:36:49,290 --> 00:36:50,333
<i>She's my sister.</i>

664
00:36:50,416 --> 00:36:51,876
<i>Oh!</i>

665
00:36:51,959 --> 00:36:52,877
<i>[laughs]</i>

666
00:36:52,960 --> 00:36:54,086
<i>Hey! [chuckles]</i>

667
00:36:55,296 --> 00:36:58,090
<i>So, where can I find her?</i>

668
00:36:58,174 --> 00:37:01,177
<i>Young man, she's been dead</i>
<i>for over 30 years.</i>

669
00:37:01,260 --> 00:37:03,304
<i>-Oh.</i>
<i>-[soft piano music playing]</i>

670
00:37:03,387 --> 00:37:06,307
<i>So, but… how did she die?</i>

671
00:37:06,390 --> 00:37:07,725
<i>Brain hemorrhage.</i>

672
00:37:08,476 --> 00:37:09,936
<i>Took her quick, thank the Lord.</i>

673
00:37:10,019 --> 00:37:10,978
<i>What about her son?</i>

674
00:37:11,062 --> 00:37:12,021
<i>What son?</i>

675
00:37:12,813 --> 00:37:15,274
<i>Wait. When did she die again?</i>

676
00:37:15,358 --> 00:37:17,151
<i>She passed October 1st,</i>

677
00:37:18,152 --> 00:37:19,153
<i>1989.</i>

678
00:37:20,571 --> 00:37:21,489
<i>Oh.</i>

679
00:37:23,491 --> 00:37:26,202
<i>-What's the matter?</i>
<i>-No, it's just that that's my…</i>

680
00:37:27,662 --> 00:37:28,913
<i>That's my birthday.</i>

681
00:37:29,956 --> 00:37:32,500
<i>-[Caleb] English, the cows are missing!</i>
<i>-You need to leave. Now.</i>

682
00:37:32,583 --> 00:37:34,043
<i>-Oh! Oh shit!</i>
<i>-Go now!</i>

683
00:37:35,336 --> 00:37:37,463
<i>[ticking loudly]</i>

684
00:37:37,546 --> 00:37:40,675
<i>[distorted chatter in background]</i>

685
00:37:40,758 --> 00:37:43,302
<i>[distorted laughter]</i>

686
00:37:43,928 --> 00:37:45,221
<i>[laughing]</i>

687
00:37:46,514 --> 00:37:47,640
<i>[screaming]</i>

688
00:37:48,266 --> 00:37:49,183
<i>Listen.</i>

689
00:37:50,309 --> 00:37:52,937
<i>You know how to use this briefcase, right?</i>

690
00:37:53,020 --> 00:37:55,273
<i>Because last time Klaus tried it,</i>
<i>he ended up in Vietnam,</i>

691
00:37:55,356 --> 00:37:57,942
<i>and I can't handle another screwup,</i>
<i>Viktor, I swear to God, I can't.</i>

692
00:37:58,025 --> 00:37:59,610
<i>I know, I know.</i>

693
00:38:00,361 --> 00:38:01,404
<i>Me neither.</i>

694
00:38:03,656 --> 00:38:05,283
<i>Hey, Five is an asshole…</i>

695
00:38:05,366 --> 00:38:06,200
<i>Yes.</i>

696
00:38:06,284 --> 00:38:07,952
<i>…but he's not a monster.</i>

697
00:38:09,578 --> 00:38:11,956
<i>When we explain</i>
<i>what this means to us, he'll help.</i>

698
00:38:12,039 --> 00:38:13,165
<i>He has to.</i>

699
00:38:15,668 --> 00:38:17,545
<i>But first, we need to get that briefcase.</i>

700
00:38:19,380 --> 00:38:20,631
<i>[bell jingles]</i>

701
00:38:22,800 --> 00:38:23,801
<i>[man] Here you go.</i>

702
00:38:25,094 --> 00:38:28,097
<i>-[Klaus] Five! Five!</i>
<i>-[playful instrumental music playing]</i>

703
00:38:28,180 --> 00:38:30,057
<i>Start the car, would ya?</i>

704
00:38:31,058 --> 00:38:32,727
<i>-[Amish clamoring]</i>
<i>-Oh my…</i>

705
00:38:32,810 --> 00:38:35,271
<i>Shit, shit, shit! Five!</i>

706
00:38:36,605 --> 00:38:38,316
<i>Start the car!</i>

707
00:38:38,399 --> 00:38:40,318
<i>Five! Start the car!</i>

708
00:38:40,401 --> 00:38:42,611
<i>Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry!</i>

709
00:38:42,695 --> 00:38:46,741
<i>-Why can't you just get along with people?</i>
<i>-I tried. Really, I did. I tried!</i>

710
00:38:46,824 --> 00:38:49,285
<i>-Wait, wait, wait!</i>
<i>-Hold on a second!</i>

711
00:38:49,368 --> 00:38:50,745
<i>-Take this.</i>
<i>-What is it?</i>

712
00:38:50,828 --> 00:38:53,539
<i>Rachel's death was unusual,</i>
<i>and she wasn't the only one.</i>

713
00:38:53,622 --> 00:38:55,541
<i>Come on! Get in the car, Klaus!</i>

714
00:38:55,624 --> 00:38:56,876
<i>You have her eyes.</i>

715
00:38:56,959 --> 00:38:59,503
<i>-English, go!</i>
<i>-[Five] Klaus, it's now or never!</i>

716
00:38:59,587 --> 00:39:00,504
<i>Klaus!</i>

717
00:39:00,588 --> 00:39:02,381
<i>Go, go!</i>

718
00:39:02,465 --> 00:39:04,467
<i>[car engine starts]</i>

719
00:39:04,550 --> 00:39:07,303
<i>[Amish yelling and clamoring]</i>

720
00:39:07,386 --> 00:39:09,722
<i>This whole timeline's</i>
<i>chock-full of riddles. Get this.</i>

721
00:39:09,805 --> 00:39:12,850
<i>My mom died here </i>before <i>I was even born!</i>

722
00:39:12,933 --> 00:39:14,602
<i>[brakes screeching]</i>

723
00:39:15,227 --> 00:39:16,979
<i>-What did you just say?</i>
<i>-Yeah.</i>

724
00:39:20,483 --> 00:39:21,942
<i>[bell jingles]</i>

725
00:39:24,403 --> 00:39:25,780
<i>He's not gonna show.</i>

726
00:39:25,863 --> 00:39:27,615
<i>Something must be wrong.</i>

727
00:39:27,698 --> 00:39:29,658
<i>Or he's blowing you off.</i>

728
00:39:29,742 --> 00:39:31,077
<i>He's not the type.</i>

729
00:39:31,160 --> 00:39:33,746
<i>And you know that</i>
<i>after spending 15 minutes together?</i>

730
00:39:38,125 --> 00:39:41,587
<i>[ominous music playing]</i>

731
00:39:41,670 --> 00:39:43,714
<i>[in Southern accent]</i>
<i>We don't let your kind in here.</i>

732
00:39:43,798 --> 00:39:44,924
<i>What did you say?</i>

733
00:39:49,345 --> 00:39:51,430
<i>[server] I said you're still here.</i>

734
00:39:51,514 --> 00:39:54,016
<i>Do you wanna order</i>
<i>while you're waiting for your friend?</i>

735
00:39:54,100 --> 00:39:55,142
<i>-Yeah.</i>
<i>-No, that--</i>

736
00:39:55,226 --> 00:39:57,353
<i>-[baby crying]</i>
<i>-I'll be back. No rush.</i>

737
00:39:57,895 --> 00:39:59,688
<i>-Allison, are you okay?</i>
<i>-[Allison] I… I…</i>

738
00:40:01,482 --> 00:40:02,983
<i>I don't-- [sniffles]</i>

739
00:40:03,567 --> 00:40:04,985
<i>[Claire] </i>One more story, Mommy.

740
00:40:05,069 --> 00:40:06,404
<i>Claire, honey.</i>

741
00:40:06,487 --> 00:40:08,280
<i>-[rapid breaths]</i>
<i>-[Claire] </i>Mom, I want a story!

742
00:40:08,364 --> 00:40:10,616
<i>[voice echoes]</i>
<i>I heard a rumor that you're really tired.</i>

743
00:40:10,699 --> 00:40:13,285
<i>-[screaming]</i>
<i>-Allison, come on.</i> <i>What is happening?</i>

744
00:40:13,369 --> 00:40:14,495
<i>Where is Claire?!</i>

745
00:40:14,578 --> 00:40:16,372
<i>-I need to get some air.</i>
<i>-Hey!</i>

746
00:40:16,455 --> 00:40:17,498
<i>Where are you g--?</i>

747
00:40:19,333 --> 00:40:21,335
<i>[panting]</i>

748
00:40:24,672 --> 00:40:26,048
<i>[Allison] What are you looking at?</i>

749
00:40:33,431 --> 00:40:34,306
<i>[Allison] Hey!</i>

750
00:40:41,856 --> 00:40:43,357
{\an8}<i>[Allison] Hey, I'm talking to you!</i>

751
00:41:04,587 --> 00:41:06,255
<i>[urine trickling]</i>

752
00:41:06,338 --> 00:41:07,548
<i>[bottles clinking]</i>

753
00:41:08,507 --> 00:41:09,592
<i>Oh!</i>

754
00:41:09,675 --> 00:41:10,551
<i>Sorry.</i>

755
00:41:10,634 --> 00:41:13,012
<i>[murmuring]</i>

756
00:41:15,181 --> 00:41:16,223
<i>[Viktor] Allison?</i>

757
00:41:18,225 --> 00:41:19,310
<i>Are you okay?</i>

758
00:41:19,393 --> 00:41:20,978
<i>[wheels of cart squeaking]</i>

759
00:41:21,937 --> 00:41:22,813
<i>[Allison] Yeah.</i>

760
00:41:23,397 --> 00:41:24,440
<i>Um…</i>

761
00:41:27,485 --> 00:41:28,360
<i>Let's go.</i>

762
00:41:40,331 --> 00:41:43,209
<i>[wind howling]</i>

763
00:41:47,671 --> 00:41:49,798
<i>[Jayme] You were basically</i>
<i>screaming for help.</i>

764
00:41:49,882 --> 00:41:51,884
<i>[Alphonso] I wasn't screaming.</i>
<i>I was kicking his ass.</i>

765
00:41:51,967 --> 00:41:53,344
<i>You couldn't breathe, but…</i>

766
00:41:53,427 --> 00:41:55,804
<i>Doesn't look like</i>
<i>your family is coming anytime soon.</i>

767
00:41:55,888 --> 00:41:57,890
<i>Oh, no, I'm sure they're just,</i>

768
00:41:57,973 --> 00:42:00,184
<i>you know, working out</i>
<i>the final details and…</i>

769
00:42:00,267 --> 00:42:01,602
<i>-[floorboards creak]</i>
<i>-…such.</i>

770
00:42:04,188 --> 00:42:06,273
<i>Relax. You're free to go.</i>

771
00:42:06,357 --> 00:42:07,191
<i>Why?</i>

772
00:42:07,775 --> 00:42:09,026
<i>Gesture of goodwill.</i>

773
00:42:09,109 --> 00:42:12,488
<i>But I want you to pass along</i>
<i>a very important message to your family.</i>

774
00:42:12,571 --> 00:42:13,572
<i>Yeah, of course.</i>

775
00:42:15,449 --> 00:42:16,784
<i>Let Marcus go.</i>

776
00:42:16,867 --> 00:42:20,996
<i>And if any of you hurt one hair on him,</i>
<i>we'll come for you.</i>

777
00:42:21,080 --> 00:42:23,332
<i>-[Ben] All of you.</i>
<i>-[ominous music playing]</i>

778
00:42:23,415 --> 00:42:26,544
<i>And I promise</i>
<i>we won't be so hospitable next time.</i>

779
00:42:28,045 --> 00:42:30,047
<i>Super don't like being threatened, Ben.</i>

780
00:42:30,130 --> 00:42:32,132
<i>You'll do as we say, or else…</i>

781
00:42:32,633 --> 00:42:34,134
<i>[ravens screeching]</i>

782
00:42:34,218 --> 00:42:36,303
<i>Birds. In my brain.</i>

783
00:42:36,387 --> 00:42:38,013
<i>-[raven caws]</i>
<i>-Got it.</i>

784
00:42:38,097 --> 00:42:40,224
<i>Don't forget your tote bag.</i>
<i>[snaps fingers]</i>

785
00:42:47,189 --> 00:42:48,983
<i>Hope you enjoyed your stay.</i>

786
00:42:49,567 --> 00:42:50,901
<i>[raven caws]</i>

787
00:43:22,600 --> 00:43:23,601
<i>[raven caws]</i>

788
00:43:23,684 --> 00:43:24,893
<i>[wings fluttering]</i>

789
00:43:29,356 --> 00:43:30,733
<i>[raven screeches]</i>

790
00:43:31,942 --> 00:43:32,943
<i>[gasps]</i>

791
00:43:33,027 --> 00:43:34,778
<i>[laughs softly]</i>

792
00:43:35,487 --> 00:43:38,365
<i>[laughing] Oh!</i>

793
00:43:38,449 --> 00:43:39,450
<i>Excuse me.</i>

794
00:43:39,533 --> 00:43:41,952
<i>I mean, who does that? Who does it?</i>

795
00:43:42,036 --> 00:43:43,621
<i>[jazz piano playing in background]</i>

796
00:43:43,704 --> 00:43:46,206
<i>What are you mumbling about?</i>

797
00:43:46,290 --> 00:43:47,166
<i>Lila.</i>

798
00:43:47,833 --> 00:43:49,710
<i>Dumping Stan on me after all these years?</i>

799
00:43:49,793 --> 00:43:51,629
<i>-I mean, that's not right.</i>
<i>-[scoffs]</i>

800
00:43:51,712 --> 00:43:54,381
<i>Hey, man. If you did the deed,</i>
<i>don't blame her for the consequences.</i>

801
00:43:54,465 --> 00:43:55,424
<i>That's not the point.</i>

802
00:43:55,507 --> 00:43:56,675
<i>Oh, what's the point?</i>

803
00:43:57,259 --> 00:43:58,844
<i>He's cramping my style.</i>

804
00:43:59,428 --> 00:44:03,557
<i>I need to be able to react to danger</i>
<i>on a moment's notice.</i>

805
00:44:03,641 --> 00:44:06,602
<i>How am I to do that when I'm playing</i>
<i>wet nurse to a 12-year-old?</i>

806
00:44:06,685 --> 00:44:08,520
<i>You're his dad!</i>

807
00:44:08,604 --> 00:44:10,314
<i>Alleged dad.</i>

808
00:44:12,232 --> 00:44:14,026
<i>Well, at least you have a kid.</i>

809
00:44:18,489 --> 00:44:20,199
<i>[Allison] Can I get another one?</i>

810
00:44:25,037 --> 00:44:27,206
<i>[Five] Okay, gather round, people.</i>

811
00:44:27,873 --> 00:44:30,000
<i>Where is-- Where's every-- Where's Luther?</i>

812
00:44:30,084 --> 00:44:31,418
<i>-Haven't seen him.</i>
<i>-Who knows?</i>

813
00:44:31,502 --> 00:44:33,462
<i>Anybody know where-- Okay, you know what?</i>

814
00:44:33,545 --> 00:44:35,673
<i>We got bigger problems</i>
<i>to worry about right now.</i>

815
00:44:35,756 --> 00:44:36,757
<i>Like what?</i>

816
00:44:38,926 --> 00:44:40,302
<i>This.</i>

817
00:44:40,386 --> 00:44:42,346
<i>[suspenseful orchestral music playing]</i>

818
00:44:42,429 --> 00:44:43,639
<i>[Viktor] Who are they?</i>

819
00:44:43,722 --> 00:44:45,683
<i>[Five] These are our mothers.</i>

820
00:44:49,061 --> 00:44:50,062
<i>That one's mine.</i>

821
00:44:52,189 --> 00:44:53,273
<i>They're all dead.</i>

822
00:44:53,816 --> 00:44:56,110
<i>They all died on the exact same day,</i>

823
00:44:56,193 --> 00:44:57,986
<i>October 1st, 1989.</i>

824
00:44:58,070 --> 00:45:00,197
<i>-[Viktor] That's our birthday.</i>
<i>-Not anymore, it isn't.</i>

825
00:45:00,280 --> 00:45:01,782
<i>They all died </i>before <i>we were born.</i>

826
00:45:01,865 --> 00:45:04,743
<i>That's dumb.</i>
<i>If we weren't born, how can we exist?</i>

827
00:45:04,827 --> 00:45:06,870
<i>-Exactly.</i>
<i>-What are you saying?</i>

828
00:45:07,621 --> 00:45:11,208
<i>I'm saying, when we jumped here,</i>
<i>we created a time paradox.</i>

829
00:45:11,291 --> 00:45:13,419
<i>All right? Not just any paradox.</i>

830
00:45:13,502 --> 00:45:16,171
<i>This is the grandfather paradox.</i>

831
00:45:16,255 --> 00:45:18,465
<i>What the hell is a grandfather paradox?</i>

832
00:45:25,514 --> 00:45:28,892
<i>[distant police siren wailing]</i>

833
00:45:34,857 --> 00:45:36,066
<i>[Sloane] Psst!</i>

834
00:45:36,150 --> 00:45:38,110
<i>[whispering] Luther! Hey!</i>

835
00:45:38,777 --> 00:45:41,488
<i>["Higher Love" by Lilly Winwood playing]</i>
<i>♪ </i>Think about it ♪

836
00:45:42,281 --> 00:45:45,117
<i>♪ There must be a higher love ♪</i>

837
00:45:45,993 --> 00:45:50,205
<i>♪ Down in the heart</i>
<i>Or in the stars above ♪</i>

838
00:45:50,831 --> 00:45:52,583
<i>♪ Without it ♪</i>

839
00:45:53,167 --> 00:45:55,878
<i>-[Luther] Whoa! What the…</i>
<i>-♪ </i>Life is wasted time ♪

840
00:45:56,628 --> 00:45:58,714
<i>♪ Look inside your heart ♪</i>

841
00:45:58,797 --> 00:46:01,675
<i>♪ I'll look inside of mine ♪</i>

842
00:46:02,634 --> 00:46:05,804
<i>♪ Things look so bad everywhere ♪</i>

843
00:46:05,888 --> 00:46:06,889
<i>[thud]</i>

844
00:46:08,223 --> 00:46:10,517
<i>♪ In this whole world ♪</i>

845
00:46:10,601 --> 00:46:11,685
<i>♪ What's fair? ♪</i>

846
00:46:11,769 --> 00:46:13,228
<i>Go get 'em, T. J. [crunching]</i>

847
00:46:13,312 --> 00:46:16,857
<i>♪ We walk blind and we try to see ♪</i>

848
00:46:19,193 --> 00:46:22,863
<i>♪ Falling behind in what could be ♪</i>

849
00:46:24,656 --> 00:46:27,659
<i>♪ Bring me a higher love… ♪</i>

850
00:46:29,244 --> 00:46:30,329
<i>Hey.</i>

851
00:46:30,412 --> 00:46:31,663
<i>-Shit.</i>
<i>-[Sloane] Oh…</i>

852
00:46:31,747 --> 00:46:34,208
<i>-Okay, now what?</i>
<i>-Here. Yes.</i>

853
00:46:34,792 --> 00:46:35,918
<i>[window creaking]</i>

854
00:46:36,001 --> 00:46:37,795
<i>Just need to… [grunts]</i>

855
00:46:37,878 --> 00:46:39,546
<i>Just… Yeah. Okay.</i>

856
00:46:39,630 --> 00:46:42,090
<i>[Sloane] Um, I'm gonna take this from you.</i>

857
00:46:43,509 --> 00:46:44,635
<i>We have to be quiet.</i>

858
00:46:44,718 --> 00:46:47,012
<i>[sighs] What the hell do you want from me?</i>

859
00:46:47,095 --> 00:46:51,058
<i>I wanted to apologize for earlier.</i>

860
00:46:51,141 --> 00:46:52,851
<i>Is this another one of your games?</i>

861
00:46:52,935 --> 00:46:54,353
<i>No, you don't understand.</i>

862
00:46:54,436 --> 00:46:55,854
<i>We were being watched.</i>

863
00:46:55,938 --> 00:46:56,897
<i>What? By who?</i>

864
00:46:56,980 --> 00:46:59,149
<i>My family. They're crazy.</i>

865
00:46:59,233 --> 00:47:03,487
<i>But I want to let you know,</i>
<i>I meant every word I said.</i>

866
00:47:04,154 --> 00:47:05,697
<i>Even about the moon?</i>

867
00:47:05,781 --> 00:47:07,783
<i>Especially about the moon.</i>

868
00:47:11,495 --> 00:47:12,579
<i>Well, um…</i>

869
00:47:15,916 --> 00:47:17,376
<i>Is anyone watching us now?</i>

870
00:47:17,960 --> 00:47:20,212
<i>No. But I mean, we should be--</i>

871
00:47:20,295 --> 00:47:23,465
<i>♪ We walk blind and we try to see ♪</i>

872
00:47:25,300 --> 00:47:28,428
<i>♪ Falling behind in what could be ♪</i>

873
00:47:30,931 --> 00:47:33,809
<i>♪ Bring me a higher love ♪</i>

874
00:47:36,478 --> 00:47:40,190
<i>♪ Bring me a higher love ♪</i>

875
00:47:41,984 --> 00:47:44,862
<i>♪ Bring me a higher love ♪</i>

876
00:47:46,405 --> 00:47:49,074
<i>♪ Where's this higher love ♪</i>

877
00:47:49,157 --> 00:47:51,702
<i>♪ I've been thinking of? ♪</i>

878
00:47:52,995 --> 00:47:56,331
<i>♪ I will wait for it ♪</i>

879
00:47:58,834 --> 00:48:03,130
<i>♪ I'm not too late for it ♪</i>

880
00:48:03,922 --> 00:48:08,343
<i>♪ Until then, I'll sing my song… ♪</i>

881
00:48:08,427 --> 00:48:12,347
<i>[rock violin music playing]</i>

