1
00:00:10,552 --> 00:00:13,596
<i>["House Of The Rising Sun"</i>
<i>by The Animals playing]</i>

2
00:00:22,480 --> 00:00:27,235
<i>♪ There is a house in New Orleans ♪</i>

3
00:00:27,318 --> 00:00:28,486
<i>[energy whining faintly]</i>

4
00:00:28,570 --> 00:00:32,198
<i>♪ They call the Rising Sun ♪</i>

5
00:00:34,743 --> 00:00:37,162
{\an8}<i>♪ And it's been the ruin ♪</i>

6
00:00:37,829 --> 00:00:39,998
{\an8}<i>♪ Of many a poor boy ♪</i>

7
00:00:41,124 --> 00:00:45,045
<i>♪ And God I know I'm one ♪</i>

8
00:00:45,128 --> 00:00:50,633
<i>[bee buzzing]</i>

9
00:00:56,598 --> 00:01:00,727
<i>♪ My mother was a tailor ♪</i>

10
00:01:02,771 --> 00:01:04,606
<i>-[rabbit chomps]</i>
<i>-[winces]</i>

11
00:01:04,689 --> 00:01:05,565
<i>[energy builds up]</i>

12
00:01:07,233 --> 00:01:09,152
<i>[gasping]</i>

13
00:01:09,235 --> 00:01:12,280
<i>-♪ My father was ♪</i>
-[woman reacts in disgust]

14
00:01:12,363 --> 00:01:14,616
<i>♪ A gamblin' man ♪</i>

15
00:01:15,492 --> 00:01:19,287
<i>♪ Down in New Orleans ♪</i>

16
00:01:27,003 --> 00:01:28,046
<i>[clamoring]</i>

17
00:01:28,129 --> 00:01:31,633
<i>♪ Oh Mother, tell your children ♪</i>

18
00:01:33,802 --> 00:01:36,554
<i>-♪ Not to do what I have done ♪</i>
-[school bell rings]

19
00:01:36,638 --> 00:01:37,639
<i>[boy] Freak!</i>

20
00:01:37,722 --> 00:01:40,058
<i>[energy building up]</i>

21
00:01:40,141 --> 00:01:41,142
<i>[energy resonates]</i>

22
00:01:41,226 --> 00:01:45,188
<i>♪ Spend your lives in sin and misery ♪</i>

23
00:01:45,271 --> 00:01:46,231
<i>[high-pitched ringing]</i>

24
00:01:46,314 --> 00:01:50,026
{\an8}<i>♪ In the House of the Rising Sun ♪</i>

25
00:01:53,154 --> 00:01:56,366
{\an8}<i>[coughing]</i>

26
00:02:01,162 --> 00:02:06,209
{\an8}<i>♪ Well, I got one foot on the platform ♪</i>

27
00:02:06,793 --> 00:02:07,836
<i>[coughing]</i>

28
00:02:07,919 --> 00:02:11,422
<i>♪ The other foot on the train ♪</i>

29
00:02:12,173 --> 00:02:13,800
<i>[heart monitor beeping]</i>

30
00:02:13,883 --> 00:02:18,054
<i>♪ I'm goin' back to New Orleans ♪</i>

31
00:02:18,138 --> 00:02:19,347
<i>[exhales]</i>

32
00:02:19,430 --> 00:02:23,518
<i>-[heart monitor flatlining]</i>
<i>-♪ </i>To wear that ball and chain ♪

33
00:02:24,352 --> 00:02:26,229
<i>[energy pulsing]</i>

34
00:02:27,772 --> 00:02:29,149
<i>No!</i>

35
00:02:29,232 --> 00:02:30,775
<i>Stop! It hurts!</i>

36
00:02:32,318 --> 00:02:34,028
<i>[echoing yell]</i>

37
00:02:34,112 --> 00:02:40,118
<i>♪ Well, there is a house in New Orleans ♪</i>

38
00:02:40,201 --> 00:02:44,914
<i>-[echoing scream]</i>
<i>-♪ </i>They call the Rising Sun ♪

39
00:02:46,499 --> 00:02:50,086
<i>-♪ And it's been the ruin ♪</i>
-[echoing scream] I can't!

40
00:02:50,170 --> 00:02:52,046
<i>♪ Of many a poor boy ♪</i>

41
00:02:53,047 --> 00:02:56,759
<i>♪ And God I know I'm one ♪</i>

42
00:03:07,353 --> 00:03:10,023
<i>[emotional instrumental music playing]</i>

43
00:03:15,278 --> 00:03:16,613
<i>[energy whines faintly]</i>

44
00:03:40,887 --> 00:03:41,804
<i>[Diego whistles]</i>

45
00:03:41,888 --> 00:03:44,098
<i>You! Upstairs! Now!</i>

46
00:03:48,353 --> 00:03:49,520
<i>[sighs]</i>

47
00:04:03,826 --> 00:04:07,247
<i>[Klaus] Oh man.</i>
<i>Heavens to Betsy. What did you do?</i>

48
00:04:07,330 --> 00:04:09,499
<i>Did Viktor go full "Carrie" again?</i>

49
00:04:09,582 --> 00:04:11,709
<i>We</i> didn't do this.

50
00:04:13,795 --> 00:04:15,380
<i>-Harlan?</i>
<i>-Don't!</i>

51
00:04:16,172 --> 00:04:17,548
<i>Don't come near me, please.</i>

52
00:04:17,632 --> 00:04:19,717
<i>I just want to make sure that you're okay.</i>

53
00:04:19,801 --> 00:04:21,803
<i>[Harlan breathing rapidly]</i>

54
00:04:22,762 --> 00:04:24,138
<i>You can… You can talk now.</i>

55
00:04:24,722 --> 00:04:26,849
<i>-[Viktor] It's--</i>
<i>-I can do a lot of things now.</i>

56
00:04:26,933 --> 00:04:27,976
<i>[phone ringing]</i>

57
00:04:28,059 --> 00:04:30,520
<i>Who the hell is creepy grandpa?</i>

58
00:04:30,603 --> 00:04:32,772
<i>That's the kid Viktor saved in Dallas.</i>

59
00:04:32,855 --> 00:04:34,607
<i>-Oh yeah, shit.</i>
<i>-Oh shit! You're right!</i>

60
00:04:34,691 --> 00:04:38,278
<i>But didn't he get rid of all</i>
<i>the kid's mojo when he did all "that"?</i>

61
00:04:38,361 --> 00:04:41,447
<i>-Yeah, I guess that didn't stick.</i>
<i>-[Klaus] What's he doing here, now?</i>

62
00:04:41,531 --> 00:04:43,908
<i>Who cares? He saved us from the Sparrows.</i>

63
00:04:44,450 --> 00:04:46,077
<i>-[Luther] Sloane.</i>
<i>-Wow, he did that?</i>

64
00:04:46,160 --> 00:04:48,162
<i>[Luther] Sloane, are you all right?</i>

65
00:04:50,331 --> 00:04:51,708
<i>-[winces]</i>
<i>-It's okay.</i>

66
00:04:54,752 --> 00:04:56,796
<i>[ominous music playing]</i>

67
00:04:56,879 --> 00:04:58,548
<i>-[gasps]</i>
<i>-It's all right.</i>

68
00:04:59,048 --> 00:05:01,968
<i>Sloane, it's all right.</i>

69
00:05:02,802 --> 00:05:03,636
<i>Sloane.</i>

70
00:05:03,720 --> 00:05:05,805
<i>You got a live one, Luther!</i>

71
00:05:06,806 --> 00:05:07,849
<i>Shit. Sloane!</i>

72
00:05:08,850 --> 00:05:10,226
<i>-Harlan, wait!</i>
<i>-Hey!</i>

73
00:05:10,310 --> 00:05:11,894
<i>Um… Go help Luther.</i>

74
00:05:11,978 --> 00:05:12,895
<i>What about you?</i>

75
00:05:12,979 --> 00:05:15,315
<i>-I can handle it. Go.</i>
<i>-[Allison] Okay, okay, okay.</i>

76
00:05:29,162 --> 00:05:31,372
{\an8}<i>[Lila laughs]</i>

77
00:05:33,374 --> 00:05:35,043
{\an8}<i>Holy shit.</i>

78
00:05:35,126 --> 00:05:38,296
{\an8}<i>I was just here.</i>
<i>How long was I bloody gone?</i>

79
00:05:38,379 --> 00:05:41,841
{\an8}<i>It seems the grandfather paradox</i>
<i>is affecting everything.</i>

80
00:05:41,924 --> 00:05:43,343
{\an8}<i>Even places out of time.</i>

81
00:05:43,426 --> 00:05:44,260
<i>Is that possible?</i>

82
00:05:44,344 --> 00:05:47,221
<i>I stopped tracking what was possible</i>
<i>a long time ago.</i>

83
00:05:47,305 --> 00:05:48,222
<i>[rumbling]</i>

84
00:05:52,060 --> 00:05:55,021
<i>We better get moving.</i>
<i>I'll check the Infinite Switchboard.</i>

85
00:05:55,104 --> 00:05:58,608
<i>And I'll check Herb's office.</i>
<i>Little cockroach would survive anything.</i>

86
00:06:00,401 --> 00:06:01,861
<i>-Bye.</i>
<i>-[Five] See ya.</i>

87
00:06:02,737 --> 00:06:03,696
<i>Miss you.</i>

88
00:06:04,364 --> 00:06:05,406
<i>[Five] That's weird.</i>

89
00:06:11,162 --> 00:06:13,706
<i>[dramatic instrumental music playing]</i>

90
00:06:13,790 --> 00:06:15,541
<i>[panting]</i>

91
00:06:15,625 --> 00:06:16,501
<i>Sloane!</i>

92
00:06:18,461 --> 00:06:19,462
<i>Sloane, wait.</i>

93
00:06:23,508 --> 00:06:24,342
<i>Sloane?</i>

94
00:06:25,134 --> 00:06:26,844
<i>Oh! Jesus.</i>

95
00:06:27,553 --> 00:06:28,388
<i>[Luther] Sloane?</i>

96
00:06:30,223 --> 00:06:31,099
<i>Sloane?</i>

97
00:06:31,182 --> 00:06:32,850
<i>[Luther grunts]</i>

98
00:06:35,686 --> 00:06:36,521
<i>Sloane…</i>

99
00:06:37,563 --> 00:06:39,941
<i>-[Luther] What are you doing?</i>
<i>-Did you set me up?</i>

100
00:06:40,024 --> 00:06:41,776
<i>[straining] No, I would never do that.</i>

101
00:06:41,859 --> 00:06:42,777
<i>[gasps]</i>

102
00:06:42,860 --> 00:06:45,321
<i>I would. Drop him.</i>

103
00:06:49,450 --> 00:06:50,743
<i>[grunts]</i>

104
00:06:50,827 --> 00:06:53,079
<i>-You good?</i>
<i>-[Luther] I'm good.</i>

105
00:06:53,162 --> 00:06:53,996
<i>All right, let's go.</i>

106
00:06:54,080 --> 00:06:55,998
<i>Diego, it's okay. You can let her go now.</i>

107
00:06:56,582 --> 00:06:57,959
<i>What? Are you kidding me?</i>

108
00:06:58,042 --> 00:06:59,377
<i>I said let her go. She's hurt.</i>

109
00:06:59,460 --> 00:07:01,754
<i>She</i> is the enemy.

110
00:07:01,838 --> 00:07:03,798
<i>If you hurt her, I will bury you.</i>

111
00:07:04,382 --> 00:07:06,300
<i>You gonna bury me too, Luther?</i>

112
00:07:09,804 --> 00:07:11,806
<i>Just… [rapid breathing]</i>

113
00:07:11,889 --> 00:07:13,015
<i>Just let me talk to her.</i>

114
00:07:13,599 --> 00:07:15,226
<i>Okay? Please.</i>

115
00:07:15,309 --> 00:07:16,436
<i>[Allison] Trust me.</i>

116
00:07:16,519 --> 00:07:17,478
<i>[gasps]</i>

117
00:07:17,562 --> 00:07:18,729
<i>She's gonna talk.</i>

118
00:07:21,274 --> 00:07:22,275
<i>It's okay.</i>

119
00:07:25,528 --> 00:07:29,240
<i>[feedback whining]</i>

120
00:07:29,323 --> 00:07:31,325
<i>[panting]</i>

121
00:07:36,038 --> 00:07:38,040
<i>[groans]</i>

122
00:07:46,549 --> 00:07:49,010
<i>[energy pulses]</i>

123
00:07:51,137 --> 00:07:53,139
<i>-[feedback stops]</i>
<i>-[Viktor panting]</i>

124
00:07:56,684 --> 00:07:58,019
<i>You haven't aged.</i>

125
00:08:00,396 --> 00:08:03,566
<i>It's… It's only been three days for me.</i>

126
00:08:07,570 --> 00:08:08,863
<i>How did you find me?</i>

127
00:08:12,325 --> 00:08:15,244
<i>Ever since that day at the lake.</i>

128
00:08:16,913 --> 00:08:18,164
<i>[Harlan] </i>We're connected.

129
00:08:19,081 --> 00:08:21,334
<i>I can feel you, people like you…</i>

130
00:08:23,252 --> 00:08:24,212
<i>[breathing rapidly]</i>

131
00:08:24,295 --> 00:08:25,296
<i>Like us.</i>

132
00:08:25,379 --> 00:08:26,756
<i>What does it feel like?</i>

133
00:08:29,342 --> 00:08:30,510
<i>Vibrations.</i>

134
00:08:31,385 --> 00:08:34,472
<i>Like a… tuning fork in my head.</i>

135
00:08:34,555 --> 00:08:35,848
<i>[feedback whining]</i>

136
00:08:35,932 --> 00:08:39,268
<i>[Harlan] </i>Louder and louder,
the closer one of you gets.

137
00:08:41,479 --> 00:08:43,397
<i>[screams]</i>

138
00:08:43,481 --> 00:08:44,982
<i>[feedback intensifies, stops]</i>

139
00:08:46,108 --> 00:08:49,737
<i>I can put it out if I focus, but…</i>

140
00:08:51,489 --> 00:08:53,032
<i>sometimes I slip.</i>

141
00:08:53,741 --> 00:08:55,701
<i>Is that what happened downstairs?</i>

142
00:08:59,413 --> 00:09:00,790
<i>There's no hope for me.</i>

143
00:09:03,751 --> 00:09:04,919
<i>[Harlan groans]</i>

144
00:09:05,795 --> 00:09:06,712
<i>I'm…</i>

145
00:09:08,381 --> 00:09:10,132
<i>not special like you.</i>

146
00:09:12,301 --> 00:09:15,221
<i>I wasn't made for this… power.</i>

147
00:09:17,723 --> 00:09:19,058
<i>I can't control it.</i>

148
00:09:21,018 --> 00:09:22,520
<i>I'm here now, okay?</i>

149
00:09:23,938 --> 00:09:25,314
<i>I'm gonna make this right.</i>

150
00:09:28,276 --> 00:09:29,402
<i>How?</i>

151
00:09:37,159 --> 00:09:38,160
<i>I heard a rumor…</i>

152
00:09:38,244 --> 00:09:39,370
<i>Whoa, Allison, hey.</i>

153
00:09:39,453 --> 00:09:41,914
<i>-…you're gonna tell me the truth.</i>
<i>-Let her do her thing, man.</i>

154
00:09:47,670 --> 00:09:49,255
<i>Where's the briefcase?</i>

155
00:09:49,338 --> 00:09:50,881
<i>[Sloane breathing rapidly]</i>

156
00:09:52,842 --> 00:09:54,385
<i>[whimpers softly]</i>

157
00:09:56,554 --> 00:09:57,680
<i>Tell me.</i>

158
00:09:58,931 --> 00:09:59,890
<i>Where is it?</i>

159
00:09:59,974 --> 00:10:01,767
<i>[whimpering]</i>

160
00:10:04,895 --> 00:10:08,482
<i>Where the hell… is it?</i>

161
00:10:11,193 --> 00:10:12,612
<i>-I don't know!</i>
<i>-Allison!</i>

162
00:10:12,695 --> 00:10:16,741
<i>We left it in your house,</i>
<i>and it is our only way out of this!</i>

163
00:10:16,824 --> 00:10:19,076
<i>Where is it? [voice echoes]</i>

164
00:10:23,956 --> 00:10:25,082
<i>[Luther] That's enough!</i>

165
00:10:26,000 --> 00:10:27,293
<i>[Sloane gasps]</i>

166
00:10:27,918 --> 00:10:30,004
<i>You better ask yourself</i>
<i>which side you on, bro.</i>

167
00:10:30,087 --> 00:10:32,506
<i>-[Luther] Would you get out of here?</i>
<i>-Gonna tell me what to do?</i>

168
00:10:32,590 --> 00:10:33,758
<i>All of you, just get out!</i>

169
00:10:33,841 --> 00:10:35,718
<i>She doesn't leave your sight.</i>

170
00:10:36,385 --> 00:10:37,511
<i>Do you understand?</i>

171
00:10:38,220 --> 00:10:39,472
<i>[Allison] This isn't over.</i>

172
00:10:41,766 --> 00:10:42,850
<i>Come on, let's go.</i>

173
00:10:49,565 --> 00:10:51,817
<i>[sighs] Breathe, breathe, breathe,</i>
<i>breathe, breathe.</i>

174
00:10:51,901 --> 00:10:54,278
<i>[inhales, exhales]</i>

175
00:11:04,997 --> 00:11:06,874
<i>I heard a rumor… [voice echoes]</i>

176
00:11:08,918 --> 00:11:10,920
<i>[groaning]</i>

177
00:11:11,712 --> 00:11:14,006
<i>…that you were… [voice echoes]</i>

178
00:11:16,008 --> 00:11:17,218
<i>[groans]</i>

179
00:11:20,388 --> 00:11:21,430
<i>…happy.</i>

180
00:11:21,514 --> 00:11:23,516
<i>[pained breathing]</i>

181
00:11:24,350 --> 00:11:25,643
<i>[screams]</i>

182
00:11:30,064 --> 00:11:33,859
<i>[emotional string music playing]</i>

183
00:11:48,999 --> 00:11:50,000
<i>Viktor.</i>

184
00:11:53,587 --> 00:11:54,714
<i>[Viktor] You cut your hair.</i>

185
00:11:55,214 --> 00:11:56,090
<i>Yeah.</i>

186
00:11:56,882 --> 00:11:58,467
<i>Uh, you okay?</i>

187
00:11:59,677 --> 00:12:00,886
<i>Yeah, never better.</i>

188
00:12:02,263 --> 00:12:03,097
<i>What's wrong?</i>

189
00:12:04,014 --> 00:12:07,351
<i>The Sparrows don't have the briefcase.</i>
<i>They never did.</i>

190
00:12:08,102 --> 00:12:09,186
<i>What?</i>

191
00:12:10,187 --> 00:12:12,022
<i>-Are you sure?</i>
<i>-[Allison] Yeah, very.</i>

192
00:12:12,106 --> 00:12:13,941
<i>What do we do now? What's our next move?</i>

193
00:12:14,900 --> 00:12:19,488
<i>I'm sorry. I can't… I can't deal</i>
<i>with this right this second.</i>

194
00:12:20,656 --> 00:12:22,116
<i>We can talk later, okay?</i>

195
00:12:22,199 --> 00:12:24,076
<i>No, not okay.</i>

196
00:12:24,160 --> 00:12:25,494
<i>Later, please.</i>

197
00:12:38,215 --> 00:12:40,217
<i>[Fei] You walked us into a slaughter.</i>

198
00:12:40,301 --> 00:12:44,096
<i>You were both right there with me.</i>
<i>This is as much your fault as mine.</i>

199
00:12:44,180 --> 00:12:46,348
<i>How? You're Number One, remember?</i>

200
00:12:46,432 --> 00:12:48,601
<i>Yeah, but I'm a different kind</i>
<i>of Number One.</i>

201
00:12:48,684 --> 00:12:50,352
<i>Mm, the shitty kind.</i>

202
00:12:50,436 --> 00:12:52,354
<i>That's why Dad demoted you.</i>

203
00:12:52,438 --> 00:12:54,690
<i>That's why he made Marcus Number One.</i>

204
00:12:54,774 --> 00:12:58,277
<i>You don't know how to lead.</i>
<i>You don't have what it takes.</i>

205
00:12:59,403 --> 00:13:00,488
<i>[ravens cawing]</i>

206
00:13:00,571 --> 00:13:02,740
<i>[Fei laughs]</i>

207
00:13:08,621 --> 00:13:10,915
<i>Marcus would have never let--</i>

208
00:13:10,998 --> 00:13:12,625
<i>He's gone.</i>

209
00:13:13,667 --> 00:13:15,586
<i>You know what our real problem is?</i>

210
00:13:16,170 --> 00:13:17,004
<i>You.</i>

211
00:13:17,713 --> 00:13:20,216
<i>-[exhales sharply]</i>
<i>-You're a shit Number Two, Fei.</i>

212
00:13:20,299 --> 00:13:23,636
<i>-[Christopher speaks]</i>
<i>-[Ben chuckles] See?</i>

213
00:13:23,719 --> 00:13:25,846
<i>Even Christopher agrees with me.</i>

214
00:13:26,430 --> 00:13:27,932
<i>[wings fluttering]</i>

215
00:13:34,897 --> 00:13:36,899
<i>[ravens chirping]</i>

216
00:13:40,945 --> 00:13:42,238
<i>[Reginald] What have I missed?</i>

217
00:13:42,321 --> 00:13:43,948
<i>Sounds juicy.</i>

218
00:13:44,031 --> 00:13:45,115
<i>[Fei sighs]</i>

219
00:13:47,117 --> 00:13:49,829
<i>Dad, we lost Jayme, Alphonso, and Sloane.</i>

220
00:13:50,454 --> 00:13:53,707
<i>Oh! Well, then we should be out</i>
<i>looking for them. Fetch my jacket.</i>

221
00:13:53,791 --> 00:13:54,625
<i>No, Dad.</i>

222
00:13:54,708 --> 00:13:56,669
<i>He means they're dead.</i>

223
00:14:04,760 --> 00:14:05,928
<i>Such a shame.</i>

224
00:14:08,806 --> 00:14:09,640
<i>What happened?</i>

225
00:14:09,723 --> 00:14:14,728
<i>Those assholes from the Umbrella Academy.</i>
<i>You were actually right about them.</i>

226
00:14:14,812 --> 00:14:18,816
<i>After Marcus disappeared,</i>
<i>Ben led us on a mission to take them down.</i>

227
00:14:18,899 --> 00:14:22,611
<i>And it would have worked,</i>
<i>but they had some kind of secret weapon.</i>

228
00:14:22,695 --> 00:14:25,197
<i>This old guy with powers on their side,</i>

229
00:14:25,281 --> 00:14:27,032
<i>which is totally cheating.</i>

230
00:14:27,116 --> 00:14:28,284
<i>[Ben] We didn't have a chance.</i>

231
00:14:28,367 --> 00:14:30,494
<i>So what do you intend to do about it?</i>

232
00:14:35,749 --> 00:14:38,168
<i>We need to be ready</i>
<i>if they come to finish us off,</i>

233
00:14:38,252 --> 00:14:41,589
<i>and they will</i>
<i>unless we come up with a plan.</i>

234
00:14:42,548 --> 00:14:47,261
<i>So, what is your next genius idea,</i>

235
00:14:47,344 --> 00:14:48,596
<i>idea guy?</i>

236
00:14:53,017 --> 00:14:54,602
<i>-[scoffs]</i>
<i>-[raven cawing]</i>

237
00:14:54,685 --> 00:14:56,353
<i>[Christopher speaks]</i>

238
00:14:56,437 --> 00:14:59,148
<i>[Ben] Fine. Go with her. See if I care.</i>

239
00:14:59,231 --> 00:15:00,816
<i>[Christopher speaks]</i>

240
00:15:02,610 --> 00:15:05,571
<i>There is still a way</i>
<i>to turn this to your favor.</i>

241
00:15:08,365 --> 00:15:10,284
<i>You're gonna clean up</i>
<i>every square inch of this.</i>

242
00:15:10,367 --> 00:15:13,704
<i>What? Most of this wasn't even my fault.</i>
<i>It was the man, the octogenarian.</i>

243
00:15:13,787 --> 00:15:16,373
<i>I don't give a shit where he grew up.</i>
<i>You're gonna clean. No one--</i>

244
00:15:16,457 --> 00:15:19,710
<i>Yeah, you're just mad that you got</i>
<i>your ass kicked by a floating cube!</i>

245
00:15:19,793 --> 00:15:21,462
<i>-[Klaus laughs]</i>
<i>-That's it. You're grounded.</i>

246
00:15:21,545 --> 00:15:22,379
<i>Why are you laughing?</i>

247
00:15:22,463 --> 00:15:25,341
<i>[Diego] You were conveniently absent</i>
<i>when all this shit went down.</i>

248
00:15:25,424 --> 00:15:27,092
<i>I was talking with Dad.</i>

249
00:15:28,093 --> 00:15:29,219
<i>Don't move an inch.</i>

250
00:15:29,845 --> 00:15:30,679
<i>[Klaus] Huh?</i>

251
00:15:31,430 --> 00:15:33,474
<i>-You ask him about the mother shit?</i>
<i>-Yeah.</i>

252
00:15:33,974 --> 00:15:36,060
<i>-What'd he say?</i>
<i>-That he didn't kill them.</i>

253
00:15:36,143 --> 00:15:38,479
<i>-Oh, you believe him?</i>
<i>-Well, I don't know. It's hard to say.</i>

254
00:15:38,562 --> 00:15:41,857
<i>The Sparrows have got him</i>
<i>all doped up like a… like a me!</i>

255
00:15:41,941 --> 00:15:43,442
<i>[Klaus chuckles]</i>

256
00:15:43,525 --> 00:15:44,985
<i>It doesn't alarm you at all,</i>

257
00:15:45,069 --> 00:15:46,946
<i>the fact that they're drugging</i>
<i>their father?</i>

258
00:15:47,029 --> 00:15:49,865
<i>Wish we would have thought of that.</i>
<i>Anything else?</i>

259
00:15:51,075 --> 00:15:54,370
<i>Oh, you know the luggage room</i>
<i>in the basement of the Academy</i>

260
00:15:54,453 --> 00:15:56,330
<i>where we used to huff paint?</i>

261
00:15:56,413 --> 00:15:57,456
<i>[Diego] Yeah, vaguely.</i>

262
00:15:57,539 --> 00:15:58,832
<i>Do you recall this</i>

263
00:16:00,042 --> 00:16:02,211
<i>blinding orb of light?</i>

264
00:16:03,170 --> 00:16:04,588
<i>-Now we're done.</i>
<i>-Huh?</i>

265
00:16:10,344 --> 00:16:11,261
<i>As requested.</i>

266
00:16:16,141 --> 00:16:18,352
<i>-[Stan] What the hell is this?</i>
<i>-Your punishment.</i>

267
00:16:18,435 --> 00:16:19,728
<i>And when you're done here,</i>

268
00:16:19,812 --> 00:16:23,524
<i>you're gonna clean every room</i>
<i>on Chet's list to pay for this shit, okay?</i>

269
00:16:26,360 --> 00:16:29,655
<i>And your Uncle Klaus</i>
<i>is gonna watch over you.</i>

270
00:16:29,738 --> 00:16:32,241
<i>-What? No! Please don't.</i>
<i>-What? No! Why can't you do it?</i>

271
00:16:32,324 --> 00:16:35,536
<i>Because I have to babysit Luther</i>
<i>in case Allison pops off again. Okay?</i>

272
00:16:35,619 --> 00:16:37,788
<i>All right, you two have tons in common.</i>

273
00:16:37,871 --> 00:16:39,248
<i>-No, we don't.</i>
<i>-Really? Like what?</i>

274
00:16:39,331 --> 00:16:40,916
<i>-Being a pain in my ass.</i>
<i>-Eat shit.</i>

275
00:16:41,000 --> 00:16:42,710
<i>-[Klaus] You're an asshat.</i>
<i>-Heard that.</i>

276
00:16:50,426 --> 00:16:51,385
<i>Okay.</i>

277
00:16:57,182 --> 00:16:58,475
<i>Okay. That's good.</i>

278
00:16:58,559 --> 00:17:00,060
<i>[broadcast warbling]</i>

279
00:17:00,144 --> 00:17:02,646
<i>There's been a rip</i>
<i>in the space-time continuum.</i>

280
00:17:02,730 --> 00:17:04,565
<i>It's swallowing everything.</i>

281
00:17:05,232 --> 00:17:07,484
<i>Oh, my sweet Dot, Iris,</i>

282
00:17:07,568 --> 00:17:09,737
<i>Josh from accounting, they're all gone.</i>

283
00:17:09,820 --> 00:17:11,530
<i>[audio garbles]</i>

284
00:17:11,613 --> 00:17:14,616
<i>I've tried everything!</i>
<i>I don't know what else to do.</i>

285
00:17:14,700 --> 00:17:16,368
<i>The timeline is collapsing.</i>

286
00:17:16,452 --> 00:17:17,786
<i>[yelps]</i>

287
00:17:17,870 --> 00:17:18,746
<i>Oh.</i>

288
00:17:18,829 --> 00:17:20,956
<i>[screaming in background]</i>

289
00:17:21,623 --> 00:17:23,792
<i>This is… the end.</i>

290
00:17:23,876 --> 00:17:25,711
<i>[screams]</i>

291
00:17:30,132 --> 00:17:32,760
<i>I could kill</i>
<i>for some scrambled eggs right now.</i>

292
00:17:32,843 --> 00:17:36,597
<i>-This is bigger than the timeline, Lila.</i>
<i>-What's bigger than the timeline?</i>

293
00:17:36,680 --> 00:17:38,348
<i>-The entire universe.</i>
<i>-Yeah.</i>

294
00:17:38,432 --> 00:17:42,561
<i>The missing dogs, people…</i>
<i>It's the opposite of the big bang.</i>

295
00:17:42,644 --> 00:17:45,689
<i>Instead of the universe expanding,</i>
<i>it's now collapsing in on itself.</i>

296
00:17:45,773 --> 00:17:47,149
<i>Like a prolapsing rectum.</i>

297
00:17:48,400 --> 00:17:50,444
<i>That's a weird analogy, but yeah.</i>

298
00:17:51,111 --> 00:17:53,989
<i>Here, then.</i>
<i>This might give us some answers.</i>

299
00:17:55,282 --> 00:17:57,868
{\an8}<i>-[Five] Master handbook.</i>
<i>-The one and only.</i>

300
00:18:00,204 --> 00:18:01,830
<i>[pages rustling]</i>

301
00:18:01,914 --> 00:18:02,831
<i>Here we are.</i>

302
00:18:03,457 --> 00:18:04,583
<i>Okay, protocol.</i>

303
00:18:04,666 --> 00:18:07,211
<i>"In the unlikely case</i>
<i>of the grandfather paradox,</i>

304
00:18:07,294 --> 00:18:10,547
<i>the founder</i>
<i>and any essential personnel should--"</i>

305
00:18:10,631 --> 00:18:13,675
<i>[Lila] "…be immediately remanded</i>
<i>to the operations bunker."</i>

306
00:18:15,636 --> 00:18:16,637
<i>The founder.</i>

307
00:18:17,137 --> 00:18:18,263
<i>What founder?</i>

308
00:18:18,347 --> 00:18:19,223
<i>I don't know.</i>

309
00:18:23,060 --> 00:18:24,311
<i>We need to find that bunker…</i>

310
00:18:24,394 --> 00:18:25,687
<i>[in unison] ASAP.</i>

311
00:18:25,771 --> 00:18:26,605
<i>Jinx.</i>

312
00:18:27,773 --> 00:18:30,609
<i>[Lila] A-B-C-1-2-3, personal padlock.</i>

313
00:18:30,692 --> 00:18:32,444
<i>-[Five] Can you not--</i>
<i>-You can't speak!</i>

314
00:18:33,237 --> 00:18:34,113
<i>All right.</i>

315
00:18:40,077 --> 00:18:41,411
<i>I hate your family.</i>

316
00:18:41,995 --> 00:18:45,040
<i>That's cool.</i>
<i>Not a super fan of yours right now.</i>

317
00:18:46,333 --> 00:18:48,752
<i>-Were you part of it?</i>
<i>-Of what?</i>

318
00:18:48,836 --> 00:18:51,839
<i>-Ambushing us with Superman's grandpa.</i>
<i>-Sloane… [sighs]</i>

319
00:18:51,922 --> 00:18:55,092
<i>My family can't decide whether or not</i>
<i>to put mushrooms on a pizza.</i>

320
00:18:55,175 --> 00:18:58,512
<i>I have no idea who that old guy is.</i>
<i>He just showed up.</i>

321
00:19:00,681 --> 00:19:02,558
<i>You expect me to believe that?</i>

322
00:19:02,641 --> 00:19:03,559
<i>Hold on here.</i>

323
00:19:04,518 --> 00:19:05,853
<i>You</i> attacked <i>us.</i>

324
00:19:05,936 --> 00:19:08,564
<i>-I tried to warn you.</i>
<i>-Yeah, pfft, at the last second.</i>

325
00:19:08,647 --> 00:19:10,858
<i>-You almost took us out.</i>
<i>-Yeah, but we didn't.</i>

326
00:19:10,941 --> 00:19:14,153
<i>And your stupid family's fine,</i>
<i>and half of mine is dead.</i>

327
00:19:18,115 --> 00:19:19,116
<i>Were you just…</i>

328
00:19:22,369 --> 00:19:23,412
<i>using me?</i>

329
00:19:24,663 --> 00:19:26,790
<i>Getting close to gather information?</i>

330
00:19:30,043 --> 00:19:31,670
<i>Do you really believe that?</i>

331
00:19:34,298 --> 00:19:35,465
<i>[sighs]</i>

332
00:19:37,801 --> 00:19:39,970
<i>Sloane, you need to know</i>
<i>something about me.</i>

333
00:19:42,598 --> 00:19:45,100
<i>I don't really have any friends.</i>

334
00:19:46,351 --> 00:19:48,729
<i>Or… romances.</i>

335
00:19:50,522 --> 00:19:52,316
<i>I just have my family,</i>

336
00:19:53,775 --> 00:19:56,445
<i>and I would do anything to protect them</i>

337
00:19:57,321 --> 00:19:59,031
<i>except betray you</i>

338
00:20:00,324 --> 00:20:02,242
<i>because that's not who I wanna be.</i>

339
00:20:03,327 --> 00:20:06,830
<i>So, if you're playing me right now,</i>

340
00:20:07,956 --> 00:20:08,957
<i>you win.</i>

341
00:20:10,167 --> 00:20:11,543
<i>But if this…</i>

342
00:20:12,836 --> 00:20:14,213
<i>if this is for real,</i>

343
00:20:15,756 --> 00:20:17,591
<i>we have to trust each other</i>

344
00:20:18,300 --> 00:20:20,302
<i>because we're not our families.</i>

345
00:20:30,312 --> 00:20:31,438
<i>Okay.</i>

346
00:20:34,483 --> 00:20:35,317
<i>Okay.</i>

347
00:20:37,027 --> 00:20:39,488
<i>[sniffles]</i>

348
00:20:49,539 --> 00:20:50,624
<i>[gargles]</i>

349
00:20:51,333 --> 00:20:52,209
<i>Ahhh!</i>

350
00:20:52,292 --> 00:20:53,460
<i>[inhales sharply, belches]</i>

351
00:20:53,543 --> 00:20:54,670
<i>Ugh.</i>

352
00:20:55,545 --> 00:20:57,214
<i>Hey, you missed a spot.</i>

353
00:20:57,297 --> 00:20:59,424
<i>You missed a spot on your face,</i>
<i>and I'm not complaining.</i>

354
00:20:59,508 --> 00:21:01,426
<i>Hey, hey, hey. Listen to me, buddy.</i>

355
00:21:01,510 --> 00:21:05,264
<i>This is nothing compared</i>
<i>to what I endured when I was your age.</i>

356
00:21:05,347 --> 00:21:08,809
<i>You know he once gave me</i>
<i>six months' laundry duty. Six months!</i>

357
00:21:09,393 --> 00:21:13,188
<i>Just for pawning one of his</i>
<i>stupid priceless artifacts from Mexico.</i>

358
00:21:13,272 --> 00:21:15,857
<i>Well, it turns out</i>
<i>it did have a price, Dad,</i>

359
00:21:15,941 --> 00:21:20,821
<i>and that price was $35 for meth,</i>
<i>thank you very much.</i>

360
00:21:20,904 --> 00:21:22,447
<i>Laundry duty doesn't seem that bad.</i>

361
00:21:22,531 --> 00:21:25,784
<i>Well, it is when you know</i>
<i>what your brothers do into their socks.</i>

362
00:21:28,370 --> 00:21:30,080
<i>Did you get in a lot of trouble at my age?</i>

363
00:21:30,163 --> 00:21:31,581
<i>Oh, tons.</i>

364
00:21:31,665 --> 00:21:35,210
<i>Truancy, larceny, arsony.</i>

365
00:21:35,294 --> 00:21:38,630
<i>You know, a lot of the stuff I was doing</i>
<i>wasn't even illegal at the time.</i>

366
00:21:38,714 --> 00:21:40,590
<i>Have you heard of Klaus's Law?</i>

367
00:21:40,674 --> 00:21:41,591
<i>[Stan] Nope.</i>

368
00:21:41,675 --> 00:21:43,760
<i>[Klaus] Oh, whatever. It doesn't matter.</i>

369
00:21:43,844 --> 00:21:46,972
<i>Half the time,</i>
<i>I was just trying to piss off my dad,</i>

370
00:21:47,639 --> 00:21:51,101
<i>Luther, Diego, or Ben.</i>

371
00:21:51,184 --> 00:21:53,770
<i>-Yeah, oppositional defiant disorder.</i>
<i>-Huh?</i>

372
00:21:53,854 --> 00:21:55,772
<i>-At least that's what my shrink calls it.</i>
<i>-Go on.</i>

373
00:21:55,856 --> 00:21:58,984
<i>It's typically associated</i>
<i>with an argumentative, aggressive…</i>

374
00:21:59,067 --> 00:22:00,235
<i>[in unison] …irritable mood.</i>

375
00:22:00,319 --> 00:22:01,320
<i>-Exactly.</i>
<i>-Yeah.</i>

376
00:22:01,403 --> 00:22:02,487
<i>-Antisocial…</i>
<i>-Yeah.</i>

377
00:22:02,571 --> 00:22:04,948
<i>…risk-seeking behavior, </i>and <i>impulsivity.</i>

378
00:22:05,032 --> 00:22:07,284
<i>Ding-dong, who's at the door? Me.</i>

379
00:22:07,909 --> 00:22:09,244
<i>[Klaus] I have the-- Wow!</i>

380
00:22:09,953 --> 00:22:12,664
<i>You know, and it feels so good</i>
<i>to put a name to it,</i>

381
00:22:12,748 --> 00:22:16,335
<i>so all the drugs</i>
<i>and the manipulation and my cult and--</i>

382
00:22:16,418 --> 00:22:17,294
<i>You had a cult?</i>

383
00:22:17,377 --> 00:22:19,546
<i>Well, it was the '60s, babe.</i>
<i>Everybody had one.</i>

384
00:22:19,629 --> 00:22:24,468
<i>But the point is that all of that</i>
<i>was a reaction to my father</i>

385
00:22:25,135 --> 00:22:28,638
<i>and his obscenely high expectations of me.</i>

386
00:22:28,722 --> 00:22:32,809
<i>And then, after Dad,</i>
<i>I had Ben haunting my every move.</i>

387
00:22:33,393 --> 00:22:34,311
<i>Who's Ben?</i>

388
00:22:35,020 --> 00:22:36,396
<i>Ben is your dead uncle.</i>

389
00:22:36,480 --> 00:22:38,357
<i>Who's alive in this timeline.</i>

390
00:22:38,440 --> 00:22:40,233
<i>But he's dead to me. It doesn't matter.</i>

391
00:22:40,317 --> 00:22:44,613
<i>But, I mean, if I set this room on fire…</i>

392
00:22:45,155 --> 00:22:45,989
<i>Yeah?</i>

393
00:22:46,490 --> 00:22:47,991
<i>…would it be fulfilling?</i>

394
00:22:49,785 --> 00:22:51,036
<i>I don't know.</i>

395
00:22:51,119 --> 00:22:53,121
<i>If I was to act out now,</i>

396
00:22:53,205 --> 00:22:55,707
<i>I mean, who would it even be</i>
<i>in opposition to?</i>

397
00:22:55,791 --> 00:22:57,918
<i>-[laughs]</i>
<i>-[lighter clicks]</i>

398
00:22:58,001 --> 00:23:01,963
<i>Maybe this whole new timeline thingy</i>
<i>is a blessing in disguise,</i>

399
00:23:02,047 --> 00:23:03,507
<i>except for you, obviously.</i>

400
00:23:03,590 --> 00:23:08,053
<i>But maybe now I can have,</i>
<i>like, a normal-ish relationship</i>

401
00:23:08,136 --> 00:23:10,389
<i>with my cold and emotionless father.</i>

402
00:23:11,807 --> 00:23:12,641
<i>[Klaus] Huh?</i>

403
00:23:16,353 --> 00:23:17,312
<i>Stanley.</i>

404
00:23:19,356 --> 00:23:22,067
<i>Hey! Ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay!</i>

405
00:23:22,150 --> 00:23:23,527
<i>Ch-pfff! Ch-pfff!</i>

406
00:23:23,610 --> 00:23:25,445
<i>-[Stan] Come on!</i>
<i>-No, put it back.</i>

407
00:23:25,529 --> 00:23:26,530
<i>[Klaus tsks]</i>

408
00:23:26,613 --> 00:23:27,906
<i>Okay, you caught me.</i>

409
00:23:29,825 --> 00:23:31,868
<i>All of it, please. Yes, yes.</i>

410
00:23:31,952 --> 00:23:34,329
<i>I thought you were supposed to be</i>
<i>the fun uncle.</i>

411
00:23:34,871 --> 00:23:36,581
<i>I know, me too.</i>

412
00:23:36,665 --> 00:23:37,707
<i>[chuckles]</i>

413
00:23:38,917 --> 00:23:40,335
<i>Can I just keep one thing?</i>

414
00:23:41,378 --> 00:23:43,004
<i>All right, you can keep the panties.</i>

415
00:23:44,631 --> 00:23:46,216
<i>I really should get home.</i>

416
00:23:47,801 --> 00:23:49,094
<i>I can't let you go.</i>

417
00:23:50,011 --> 00:23:51,596
<i>I don't wanna let you go either,</i>

418
00:23:51,680 --> 00:23:55,308
<i>but Jayme and Alphonso,</i>
<i>they deserve a proper burial.</i>

419
00:23:55,392 --> 00:23:56,476
<i>No, I mean,</i>

420
00:23:57,519 --> 00:23:58,812
<i>I can't let you leave.</i>

421
00:23:59,646 --> 00:24:00,564
<i>You're a hostage.</i>

422
00:24:01,940 --> 00:24:04,443
<i>Oh, right. That.</i>

423
00:24:04,526 --> 00:24:06,778
<i>My family already thinks I'm a traitor.</i>
<i>So, I can't--</i>

424
00:24:06,862 --> 00:24:08,864
<i>-No, I totally get it.</i>
<i>-Good.</i>

425
00:24:08,947 --> 00:24:11,366
<i>My family probably is plotting vengeance.</i>

426
00:24:13,243 --> 00:24:15,495
<i>So, I guess we just</i>

427
00:24:16,371 --> 00:24:18,832
<i>go back to fighting</i>
<i>until everybody's dead.</i>

428
00:24:27,382 --> 00:24:30,302
<i>We can put an end to this</i>
<i>and still be together.</i>

429
00:24:31,261 --> 00:24:32,220
<i>How?</i>

430
00:24:45,233 --> 00:24:47,861
<i>I need you to stay in here</i>
<i>until I figure some things out.</i>

431
00:24:54,034 --> 00:24:57,496
<i>Your sister called you Viktor.</i>
<i>Is that what I should call you?</i>

432
00:24:58,622 --> 00:24:59,748
<i>I'd like that.</i>

433
00:25:04,586 --> 00:25:06,421
<i>You know, your mom's a…</i>

434
00:25:08,715 --> 00:25:10,133
<i>a big part of who I am.</i>

435
00:25:12,469 --> 00:25:14,930
<i>She was the first person to truly see me.</i>

436
00:25:16,890 --> 00:25:19,100
<i>It's okay if you wanna ask about her.</i>

437
00:25:20,894 --> 00:25:23,271
<i>Did Sissy hate me for what I did to you?</i>

438
00:25:27,692 --> 00:25:29,486
<i>She said you saved her life.</i>

439
00:25:32,614 --> 00:25:34,157
<i>Did she have a good life?</i>

440
00:25:40,872 --> 00:25:41,873
<i>Hmm.</i>

441
00:25:41,957 --> 00:25:44,042
<i>Wasn't easy.</i>

442
00:25:44,125 --> 00:25:46,753
<i>Not with… me there.</i>

443
00:25:48,171 --> 00:25:51,341
<i>But she was free</i>
<i>in a way she never was on the farm.</i>

444
00:25:52,217 --> 00:25:53,969
<i>She never stopped thinking about you,</i>

445
00:25:54,052 --> 00:25:57,681
<i>and she never gave up hope</i>
<i>that you'd come back to us one day.</i>

446
00:25:59,432 --> 00:26:00,684
<i>Why did you leave us?</i>

447
00:26:05,730 --> 00:26:06,773
<i>I needed you.</i>

448
00:26:08,316 --> 00:26:11,528
<i>We thought you'd be safer away from me.</i>

449
00:26:15,240 --> 00:26:16,658
<i>But I wish I had stayed.</i>

450
00:26:18,493 --> 00:26:19,828
<i>I should have stayed.</i>

451
00:26:32,549 --> 00:26:33,675
<i>[door opens]</i>

452
00:26:34,718 --> 00:26:36,261
<i>Meeting in the poolroom.</i>

453
00:26:36,886 --> 00:26:37,846
<i>Family only.</i>

454
00:26:40,974 --> 00:26:43,226
<i>[Viktor] Stay here. I'll be right back.</i>

455
00:26:51,067 --> 00:26:52,944
<i>[Klaus and Stan yelling] Yeah!</i>

456
00:26:53,028 --> 00:26:55,739
<i>Go faster! Faster!</i>

457
00:26:55,822 --> 00:26:59,284
<i>-[Klaus] Coming through!</i>
<i>-[Stan] Yeah! Ooh.</i>

458
00:26:59,367 --> 00:27:01,286
<i>Squirt, make with the key on this one.</i>

459
00:27:01,369 --> 00:27:02,537
<i>-Chop-chop.</i>
<i>-Let me check.</i>

460
00:27:04,414 --> 00:27:05,915
<i>[keys jingling]</i>

461
00:27:07,542 --> 00:27:09,461
<i>[Stan] Nope, this room isn't on the list,</i>

462
00:27:09,544 --> 00:27:12,005
<i>and I'm not gonna clean a room</i>
<i>that's not even on the list.</i>

463
00:27:12,088 --> 00:27:13,465
<i>White Buffalo.</i>

464
00:27:13,548 --> 00:27:16,009
<i>I could pick the lock,</i>
<i>but Diego took my switchblade.</i>

465
00:27:16,092 --> 00:27:17,218
<i>Yeah, stand down.</i>

466
00:27:17,302 --> 00:27:19,638
<i>You know, I once had to pick a lock</i>
<i>with my teeth</i>

467
00:27:19,721 --> 00:27:22,349
<i>while partially paralyzed on Quaaludes.</i>

468
00:27:22,432 --> 00:27:24,893
<i>Oh man, that was an evening.</i>

469
00:27:24,976 --> 00:27:26,811
<i>All right, keep a watch out</i>
<i>for me, grasshopper.</i>

470
00:27:26,895 --> 00:27:27,854
<i>All right.</i>

471
00:27:30,857 --> 00:27:32,192
<i>You're serious?</i>

472
00:27:32,275 --> 00:27:34,944
<i>We use Sloane as an olive branch.</i>

473
00:27:35,028 --> 00:27:36,905
<i>We let her go as a gesture of peace,</i>

474
00:27:36,988 --> 00:27:39,199
<i>along with the bodies</i>
<i>of Jayme and Alphonso.</i>

475
00:27:39,282 --> 00:27:41,576
<i>Once I'm back with my family,</i>
<i>I can convince them</i>

476
00:27:41,660 --> 00:27:44,162
<i>the old guy had nothing to do with you</i>
<i>and get them to stand down.</i>

477
00:27:44,245 --> 00:27:46,790
<i>You wanna let her go</i>
<i>after attacking us? Uh-uh.</i>

478
00:27:46,873 --> 00:27:49,876
<i>Me? I lost two of my siblings</i>
<i>to you and your murder troll.</i>

479
00:27:49,959 --> 00:27:52,295
<i>Again, Harlan not with us.</i>

480
00:27:52,379 --> 00:27:54,172
<i>Well, he's not </i>not <i>with us.</i>

481
00:27:54,255 --> 00:27:55,674
<i>He was just trying to protect me.</i>

482
00:27:55,757 --> 00:27:57,926
<i>This only works</i>
<i>if I can convince my family</i>

483
00:27:58,009 --> 00:28:00,595
<i>he isn't a part of your team,</i>
<i>so is he with you or not?</i>

484
00:28:00,679 --> 00:28:03,932
<i>[Diego] Harlan saved our asses.</i>
<i>He can stay here as long as he wants.</i>

485
00:28:04,015 --> 00:28:05,016
<i>You know what, Luther?</i>

486
00:28:05,100 --> 00:28:07,560
<i>He can take your bed.</i>
<i>Since you're sleeping with the enemy.</i>

487
00:28:07,644 --> 00:28:08,853
<i>Watch it.</i>

488
00:28:08,937 --> 00:28:09,854
<i>Guys, come on.</i>

489
00:28:13,858 --> 00:28:17,028
<i>Having an ally on the inside</i>
<i>could help us right now.</i>

490
00:28:17,112 --> 00:28:18,113
<i>Right?</i>

491
00:28:18,196 --> 00:28:20,824
<i>Yeah, but how do we know</i>
<i>we can trust Gravity Barbie?</i>

492
00:28:20,907 --> 00:28:22,742
<i>[sighs] I trust her.</i>

493
00:28:22,826 --> 00:28:25,245
<i>Yeah, you trusted emails</i>
<i>from a Nigerian prince.</i>

494
00:28:25,328 --> 00:28:27,956
<i>Tunde was not a prince, he was a king,</i>

495
00:28:28,039 --> 00:28:29,249
<i>and he was unjustly deposed.</i>

496
00:28:29,332 --> 00:28:30,333
<i>Okay.</i>

497
00:28:33,002 --> 00:28:34,546
<i>So rumor me again.</i>

498
00:28:34,629 --> 00:28:36,715
<i>Go on, not hiding anything.</i>

499
00:28:36,798 --> 00:28:37,966
<i>Whatever it takes.</i>

500
00:28:39,676 --> 00:28:42,053
<i>Do whatever you wanna do, Luther.</i>
<i>That's on you.</i>

501
00:28:42,137 --> 00:28:44,180
<i>I've got bigger shit to deal with.</i>

502
00:28:46,182 --> 00:28:47,392
<i>[Diego] Allison. Wait up.</i>

503
00:28:50,729 --> 00:28:53,064
<i>This is just like</i>
<i>a bunch of bureaucratic bullshit.</i>

504
00:28:53,148 --> 00:28:56,234
<i>There's no clear directives in here</i>
<i>about crisis management.</i>

505
00:28:56,860 --> 00:28:59,529
<i>You know, Lila, I shouldn't even be here.</i>
<i>I was… I was out.</i>

506
00:28:59,612 --> 00:29:03,825
<i>I was done, and yet here I am,</i>
<i>swept back into the chaos.</i>

507
00:29:04,367 --> 00:29:06,995
<i>Why can't I just escape this hellhole?</i>

508
00:29:07,078 --> 00:29:08,121
<i>Because you love it.</i>

509
00:29:08,747 --> 00:29:10,081
<i>[flatulence]</i>

510
00:29:11,374 --> 00:29:12,375
<i>My bad.</i>

511
00:29:13,960 --> 00:29:14,794
<i>[Lila] Face it, Five,</i>

512
00:29:14,878 --> 00:29:17,922
<i>apocalypse problems are the only things</i>
<i>that get your heart pumping.</i>

513
00:29:18,006 --> 00:29:21,676
<i>I don't know why people keep saying that.</i>
<i>I don't actually like chaos.</i>

514
00:29:21,760 --> 00:29:23,386
<i>I don't want disorder. I…</i>

515
00:29:24,095 --> 00:29:25,221
<i>I want retirement.</i>

516
00:29:25,305 --> 00:29:26,723
<i>[laughs] Yeah, right. What?</i>

517
00:29:26,806 --> 00:29:29,934
<i>A normal life of groceries and taxes?</i>
<i>You would die of boredom.</i>

518
00:29:30,018 --> 00:29:33,813
<i>Yeah, well, you're not exactly cut out</i>
<i>for domestic bliss either.</i>

519
00:29:37,150 --> 00:29:38,735
<i>'Course I'm bloody not.</i>

520
00:29:38,818 --> 00:29:39,861
<i>Thank God!</i>

521
00:29:40,487 --> 00:29:43,573
<i>I mean, maybe it's a tone thing?</i>

522
00:29:43,656 --> 00:29:48,077
<i>I don't know, but you could really work</i>
<i>on, like, the way you speak.</i>

523
00:29:48,161 --> 00:29:50,538
<i>It's very… It's irritating.</i>

524
00:29:51,581 --> 00:29:53,750
<i>I'm just saying it's something</i>
<i>you can work on, you know?</i>

525
00:29:53,833 --> 00:29:55,293
<i>For the future.</i>

526
00:29:55,376 --> 00:29:56,669
<i>[Five sighs]</i>

527
00:29:56,753 --> 00:29:58,713
<i>Why you smiling, you little pisspot?</i>

528
00:29:58,797 --> 00:29:59,964
<i>'Cause of that.</i>

529
00:30:01,841 --> 00:30:03,927
<i>Well, you could have led with that.</i>

530
00:30:08,306 --> 00:30:09,891
<i>[slurping loudly]</i>

531
00:30:12,727 --> 00:30:16,314
<i>When you said you'd take me for a drink,</i>
<i>I had something a little stronger in mind.</i>

532
00:30:16,397 --> 00:30:18,233
<i>-Do not disrespect the Slushee.</i>
<i>-[scoffs]</i>

533
00:30:19,526 --> 00:30:20,485
<i>Check the glove box.</i>

534
00:30:23,988 --> 00:30:25,865
<i>Oh, thank God.</i>

535
00:30:34,207 --> 00:30:36,334
<i>You know, you're way more fun these days.</i>

536
00:30:37,752 --> 00:30:38,586
<i>Excuse me?</i>

537
00:30:39,504 --> 00:30:42,298
<i>Telling off Luther</i>
<i>and melting Sloane's brain.</i>

538
00:30:42,382 --> 00:30:44,342
<i>You were always the nice one of us.</i>

539
00:30:45,051 --> 00:30:48,805
<i>Okay, okay. You know,</i>
<i>grading on an umbrella curve.</i>

540
00:30:48,888 --> 00:30:52,100
<i>Yeah, well,</i>
<i>getting stuck in the past without Claire,</i>

541
00:30:52,183 --> 00:30:56,187
<i>then leaving Ray, thinking she'd be</i>
<i>waiting for me in the future</i>

542
00:30:56,271 --> 00:30:59,566
<i>only to discover</i>
<i>that she doesn't exist in the present</i>

543
00:30:59,649 --> 00:31:01,818
<i>could do that to a person.</i>

544
00:31:02,318 --> 00:31:03,194
<i>Jesus.</i>

545
00:31:03,820 --> 00:31:05,405
<i>-Do you wanna talk about it?</i>
<i>-No.</i>

546
00:31:05,989 --> 00:31:07,073
<i>Oh, come on.</i>

547
00:31:08,449 --> 00:31:10,285
<i>You know I'm a great therapist.</i>

548
00:31:11,828 --> 00:31:13,246
<i>They call me Dr. Fuego.</i>

549
00:31:13,329 --> 00:31:14,539
<i>No one calls you that.</i>

550
00:31:14,622 --> 00:31:16,249
<i>-They should though.</i>
<i>-Mm-mm.</i>

551
00:31:16,332 --> 00:31:18,251
<i>-That shit sounds badass.</i>
<i>-[laughs]</i>

552
00:31:23,131 --> 00:31:25,341
<i>I've never felt so hopeless in my life.</i>

553
00:31:25,425 --> 00:31:26,801
<i>[man] You're a pretty thing.</i>

554
00:31:26,885 --> 00:31:29,262
<i>[Allison] </i>Even after my voice came back,

555
00:31:30,013 --> 00:31:33,600
<i>I knew the cost</i>
<i>of standing up and speaking out.</i>

556
00:31:33,683 --> 00:31:35,184
<i>[protestors] No more back door!</i>

557
00:31:35,268 --> 00:31:38,354
<i>[chanting] Get out! Get out!</i>
<i>Get out! Get out!</i>

558
00:31:38,438 --> 00:31:40,231
<i>[Allison] </i>Living every day under threat

559
00:31:40,315 --> 00:31:44,110
<i>that you or someone you loved</i>
<i>would disappear or…</i>

560
00:31:44,193 --> 00:31:45,653
<i>[Ray wails in pain]</i>

561
00:31:45,737 --> 00:31:48,197
<i>…fall victim to some heinous crime.</i>

562
00:31:49,657 --> 00:31:51,451
<i>And there's nothing you can do about it.</i>

563
00:31:51,534 --> 00:31:53,119
<i>That shit lingers, huh?</i>

564
00:31:53,703 --> 00:31:54,704
<i>Yeah.</i>

565
00:31:58,166 --> 00:32:00,668
<i>I know we all got stuck in Dallas.</i>
<i>I just…</i>

566
00:32:02,462 --> 00:32:04,380
<i>I don't think some of the others</i>

567
00:32:04,464 --> 00:32:06,758
<i>really understand</i>
<i>what it was like for me, you know?</i>

568
00:32:07,800 --> 00:32:08,635
<i>Yeah.</i>

569
00:32:10,345 --> 00:32:11,346
<i>I know.</i>

570
00:32:12,180 --> 00:32:13,806
<i>[Diego] But hey, we're here now.</i>

571
00:32:14,891 --> 00:32:17,644
<i>-We made it back, right?</i>
<i>-[Allison] Yeah, and for what?</i>

572
00:32:17,727 --> 00:32:20,021
<i>Ray and Claire were the two things</i>
<i>keeping me together,</i>

573
00:32:20,104 --> 00:32:22,190
<i>and just like that,</i>
<i>they're gone, and I am…</i>

574
00:32:22,273 --> 00:32:23,441
<i>[sighs]</i>

575
00:32:23,524 --> 00:32:26,527
<i>I am so angry.</i>
<i>I don't know where to put any of it.</i>

576
00:32:27,362 --> 00:32:29,405
<i>You remember that vigilante shit</i>
<i>I used to do?</i>

577
00:32:29,489 --> 00:32:31,115
<i>Yeah. Bargain Batman.</i>

578
00:32:31,199 --> 00:32:33,618
<i>[both laughing]</i>

579
00:32:33,701 --> 00:32:34,786
<i>Smartass.</i>

580
00:32:35,745 --> 00:32:38,706
<i>You know, you guys all laugh,</i>
<i>but that shit helped me, man.</i>

581
00:32:39,457 --> 00:32:42,293
<i>Kicking assholes in their assholes</i>
<i>is like therapy,</i>

582
00:32:42,377 --> 00:32:43,711
<i>but for cool people.</i>

583
00:32:45,964 --> 00:32:48,341
<i>Yeah, trust me.</i>
<i>I wish I had somebody I could hit.</i>

584
00:32:50,510 --> 00:32:54,722
<i>Well, you spend enough time in the city,</i>
<i>you get to know a few things.</i>

585
00:32:58,309 --> 00:32:59,352
<i>People in there</i>

586
00:33:01,020 --> 00:33:02,397
<i>hate people like us.</i>

587
00:33:06,859 --> 00:33:08,277
<i>We can go in there.</i>

588
00:33:10,279 --> 00:33:13,199
<i>Get a drink, see if they start something.</i>

589
00:33:14,701 --> 00:33:17,036
<i>[Diego] And we make damn sure</i>
<i>we finish it.</i>

590
00:33:19,455 --> 00:33:21,165
<i>Or, we could just drive home.</i>

591
00:33:22,792 --> 00:33:23,793
<i>You know.</i>

592
00:33:26,212 --> 00:33:29,799
<i>[ominous music swelling]</i>

593
00:33:31,050 --> 00:33:33,011
<i>I could really use another drink.</i>

594
00:33:36,639 --> 00:33:42,103
<i>[dissonant rock music playing]</i>

595
00:33:47,734 --> 00:33:50,611
<i>[ship's horn sounding]</i>

596
00:33:54,115 --> 00:33:56,284
<i>[ominous instrumental music playing]</i>

597
00:34:17,305 --> 00:34:19,307
<i>[Christopher speaks]</i>

598
00:34:34,197 --> 00:34:36,199
<i>[Christopher speaks]</i>

599
00:34:36,699 --> 00:34:39,285
<i>Well, this is it. This puts an end to it.</i>

600
00:34:39,368 --> 00:34:40,453
<i>[Ben] No.</i>

601
00:34:40,536 --> 00:34:42,080
<i>We want the old man too.</i>

602
00:34:42,163 --> 00:34:44,582
<i>-What are you doing?</i>
<i>-You wanted a plan. Here it is.</i>

603
00:34:44,665 --> 00:34:45,666
<i>It's a stupid plan.</i>

604
00:34:45,750 --> 00:34:47,585
<i>-He isn't a part of the deal.</i>
<i>-[Ben] He is now.</i>

605
00:34:47,668 --> 00:34:50,630
<i>Ben, they aren't working with him.</i>
<i>They had nothing to do with the attacks--</i>

606
00:34:50,713 --> 00:34:53,508
<i>Then they won't mind finding him</i>
<i>and handing him over.</i>

607
00:34:53,591 --> 00:34:54,759
<i>[Ben] It's simple.</i>

608
00:34:54,842 --> 00:34:58,679
<i>Bring us the man who killed our siblings,</i>
<i>and this will all be over.</i>

609
00:34:59,514 --> 00:35:00,515
<i>If not…</i>

610
00:35:03,059 --> 00:35:05,228
<i>[Christopher speaks]</i>

611
00:35:05,311 --> 00:35:07,438
<i>[Christopher speaks]</i>

612
00:35:10,733 --> 00:35:11,901
<i>[car doors shutting]</i>

613
00:35:11,984 --> 00:35:13,694
<i>[car engine starts]</i>

614
00:35:18,783 --> 00:35:19,992
<i>Exsqueeze me.</i>

615
00:35:21,202 --> 00:35:22,120
<i>You're excused.</i>

616
00:35:22,203 --> 00:35:23,538
<i>Operations bunker.</i>

617
00:35:27,166 --> 00:35:29,001
<i>[device beeping]</i>

618
00:35:30,753 --> 00:35:32,964
<i>-[alarm buzzes]</i>
<i>-[Lila] We're screwed.</i>

619
00:35:33,047 --> 00:35:35,174
<i>-</i>[female voice] <i>Unauthorized access.</i>
-Oh shit.

620
00:35:35,258 --> 00:35:39,011
<i>Jesus. You're sweating like</i>
<i>a dodgy shrimp on ice. What's wrong?</i>

621
00:35:39,595 --> 00:35:41,139
<i>[flatulence]</i>

622
00:35:49,939 --> 00:35:51,566
<i>[device whirs]</i>

623
00:35:56,362 --> 00:35:57,822
<i>[device chimes]</i>

624
00:35:57,905 --> 00:36:00,032
<i>-[female voice] </i>Access granted.
<i>-[door unlocks]</i>

625
00:36:00,116 --> 00:36:01,909
<i>I guess you're essential personnel.</i>

626
00:36:08,958 --> 00:36:09,959
<i>Wow.</i>

627
00:36:20,219 --> 00:36:21,470
<i>[Lila chuckles]</i>

628
00:36:24,348 --> 00:36:28,853
<i>[ventilator hissing]</i>

629
00:36:36,527 --> 00:36:38,070
<i>[faint raspy breathing]</i>

630
00:36:40,281 --> 00:36:41,908
<i>[air hissing]</i>

631
00:36:41,991 --> 00:36:43,284
<i>[Five] That's him, huh?</i>

632
00:36:45,077 --> 00:36:46,162
<i>The founder.</i>

633
00:36:47,205 --> 00:36:48,497
<i>Looks like tinned beef.</i>

634
00:36:49,165 --> 00:36:51,417
<i>I was expecting more man and less…</i>

635
00:36:52,210 --> 00:36:53,294
<i>[metal clangs]</i>

636
00:36:53,377 --> 00:36:54,253
<i>…can.</i>

637
00:37:02,470 --> 00:37:03,512
<i>It can't be.</i>

638
00:37:04,847 --> 00:37:05,723
<i>What's wrong?</i>

639
00:37:08,392 --> 00:37:09,560
<i>It's me.</i>

640
00:37:13,648 --> 00:37:16,859
<i>[laughing]</i>

641
00:37:19,654 --> 00:37:20,863
<i>No way.</i>

642
00:37:20,947 --> 00:37:24,075
<i>This whole time you've been complaining</i>
<i>about the Commission,</i>

643
00:37:24,158 --> 00:37:26,202
<i>and you're the one who founded it.</i>

644
00:37:26,827 --> 00:37:27,662
<i>Classic.</i>

645
00:37:27,745 --> 00:37:31,040
<i>-If I did, I have no memory of it.</i>
<i>-[Lila laughs]</i>

646
00:37:31,123 --> 00:37:33,167
<i>So here I was thinking</i>
<i>you were a maverick,</i>

647
00:37:33,251 --> 00:37:36,087
<i>but you're a company man,</i>
<i>down to the bone.</i>

648
00:37:36,170 --> 00:37:38,506
<i>I mean, you… [laughs]</i>

649
00:37:38,589 --> 00:37:41,884
<i>You literally cannot breathe</i>
<i>without this place. [laughs]</i>

650
00:37:41,968 --> 00:37:43,302
<i>Something's not right.</i>

651
00:37:44,011 --> 00:37:46,347
<i>I don't have paradox psychosis.</i>

652
00:37:46,889 --> 00:37:49,433
<i>I could feel it outside,</i>
<i>but in here, it's…</i>

653
00:37:51,519 --> 00:37:52,478
<i>nothing.</i>

654
00:37:52,561 --> 00:37:56,107
<i>[raspy voice]</i>
<i>Never were too bright, were we?</i>

655
00:37:59,235 --> 00:38:01,737
<i>The operations bunker is</i>

656
00:38:03,239 --> 00:38:05,241
<i>paradox-proof.</i>

657
00:38:05,324 --> 00:38:06,701
<i>[old Five strains to inhale]</i>

658
00:38:06,784 --> 00:38:10,413
<i>I constructed it as a panic room</i>

659
00:38:11,080 --> 00:38:15,710
<i>in case of a collapse</i>
<i>in the time continuum.</i>

660
00:38:16,419 --> 00:38:17,545
<i>In this room,</i>

661
00:38:19,046 --> 00:38:23,426
<i>all permutations of yourself can exist.</i>

662
00:38:25,636 --> 00:38:28,347
<i>You must be here because of a…</i>

663
00:38:29,890 --> 00:38:31,225
<i>Kugelblitz.</i>

664
00:38:35,146 --> 00:38:36,689
<i>Is that like a cheese blintz?</i>

665
00:38:37,440 --> 00:38:39,525
<i>It's German for "ball of lightning."</i>

666
00:38:40,234 --> 00:38:42,570
<i>[Five] </i>It's an extra kinky
kind of black hole.

667
00:38:43,362 --> 00:38:45,823
<i>The kind that can</i>
<i>suck up entire timelines.</i>

668
00:38:45,906 --> 00:38:46,949
<i>Bingo.</i>

669
00:38:47,033 --> 00:38:50,161
<i>So, how do we fix it?</i>

670
00:38:51,454 --> 00:38:53,414
<i>[raspy chuckle]</i>

671
00:38:53,497 --> 00:38:56,167
<i>[coughing]</i>

672
00:38:57,543 --> 00:38:58,836
<i>You don't.</i>

673
00:38:58,919 --> 00:39:01,464
<i>If you created all of this,</i>

674
00:39:01,547 --> 00:39:04,133
<i>then you must have created a solution.</i>

675
00:39:04,216 --> 00:39:06,594
<i>[wheezing]</i>

676
00:39:06,677 --> 00:39:09,013
<i>[coughs, whimpers]</i>

677
00:39:09,096 --> 00:39:11,557
<i>All that will be left is…</i>

678
00:39:14,518 --> 00:39:15,936
<i>oblivion.</i>

679
00:39:17,480 --> 00:39:20,441
<i>[coughs, inhales]</i>

680
00:39:20,524 --> 00:39:21,525
<i>[Lila] Oblivion?</i>

681
00:39:22,777 --> 00:39:23,694
<i>What do you mean?</i>

682
00:39:29,283 --> 00:39:32,078
<i>This is what you have coming.</i>

683
00:39:33,204 --> 00:39:34,914
<i>Listen to me, you ass.</i>

684
00:39:34,997 --> 00:39:38,376
<i>I just spent the last 20 days</i>
<i>running around</i>

685
00:39:38,459 --> 00:39:41,045
<i>saving the world from apocalypses,</i>

686
00:39:41,128 --> 00:39:44,507
<i>only to keep trying to save the world.</i>

687
00:39:45,007 --> 00:39:49,303
<i>Now I am stuck in this pubescent body,</i>
<i>my hormones are raging,</i>

688
00:39:49,387 --> 00:39:54,183
<i>and all I wanna do is go out</i>
<i>and buy a 1970s Corvette Stingray.</i>

689
00:39:54,266 --> 00:39:55,601
<i>Take it easy on him, Five.</i>

690
00:39:55,684 --> 00:39:58,104
<i>Lila, this is between me and myself,</i>

691
00:39:58,187 --> 00:39:59,563
<i>so stay out of it.</i>

692
00:40:00,106 --> 00:40:01,065
<i>Thank you.</i>

693
00:40:01,148 --> 00:40:04,652
<i>Now, this Kugelblitz,</i>
<i>it is not some tiny leak</i>

694
00:40:04,735 --> 00:40:08,364
<i>that we can simply fix</i>
<i>by patching a couple of pinholes.</i>

695
00:40:08,447 --> 00:40:13,744
<i>It is a giant trash compactor</i>
<i>which is grinding up the universe</i>

696
00:40:13,828 --> 00:40:15,871
<i>and consuming it whole.</i>

697
00:40:15,955 --> 00:40:17,581
<i>So tell me</i>

698
00:40:17,665 --> 00:40:20,042
<i>how you stop it!</i>

699
00:40:20,543 --> 00:40:22,002
<i>Whatever you do…</i>

700
00:40:22,086 --> 00:40:23,879
<i>[heart monitor beeping]</i>

701
00:40:23,963 --> 00:40:25,423
<i>[choking]</i>

702
00:40:25,506 --> 00:40:27,591
<i>…don't save the world.</i>

703
00:40:28,551 --> 00:40:31,429
<i>[heart monitor beeps rapidly]</i>

704
00:40:32,263 --> 00:40:34,807
<i>[device powering down]</i>

705
00:40:34,890 --> 00:40:36,892
<i>What do you mean, don't save-- Five!</i>

706
00:40:38,144 --> 00:40:39,395
<i>[electricity powers down]</i>

707
00:40:39,478 --> 00:40:40,771
<i>[Five] How do I fix this?</i>

708
00:40:44,859 --> 00:40:45,860
<i>He's dead, Five.</i>

709
00:40:52,491 --> 00:40:53,534
<i>[sharp inhale]</i>

710
00:40:56,328 --> 00:40:57,455
<i>Can I have the room?</i>

711
00:40:58,038 --> 00:40:59,957
<i>Er… I don't think I should</i>
<i>leave you two alone.</i>

712
00:41:00,040 --> 00:41:01,834
<i>Lila, I need the room.</i>

713
00:41:01,917 --> 00:41:03,919
<i>[emotional string music playing]</i>

714
00:41:23,105 --> 00:41:24,482
<i>Son of a bitch.</i>

715
00:41:32,448 --> 00:41:33,574
<i>[Five] What's this?</i>

716
00:41:42,124 --> 00:41:43,501
<i>-[lock clicks]</i>
<i>-Ahh…</i>

717
00:41:43,584 --> 00:41:45,294
<i>Got it. [snickers]</i>

718
00:41:48,130 --> 00:41:50,049
<i>-[Stan chuckles]</i>
<i>-[Klaus whistles]</i>

719
00:41:50,132 --> 00:41:52,009
<i>[Stan] Whoa-oh!</i>

720
00:41:52,092 --> 00:41:53,052
<i>[door closes]</i>

721
00:41:53,135 --> 00:41:56,347
<i>Looks like friggin' </i>Indiana Jones<i> in here!</i>

722
00:41:57,097 --> 00:41:59,225
<i>Whoa, a pachinko!</i>

723
00:41:59,934 --> 00:42:01,227
<i>Look at this.</i>

724
00:42:01,310 --> 00:42:02,937
<i>[machine chimes, rattles]</i>

725
00:42:03,020 --> 00:42:06,315
<i>[pachinko melody playing]</i>

726
00:42:06,398 --> 00:42:07,942
<i>[Stan] Ooh, what's this?</i>

727
00:42:08,901 --> 00:42:09,985
<i>Whoa!</i>

728
00:42:10,069 --> 00:42:11,695
<i>[ominous music playing]</i>

729
00:42:11,779 --> 00:42:13,030
<i>[Stan] This is so cool.</i>

730
00:42:13,113 --> 00:42:15,157
<i>[Reginald] </i>I adopted them instead of you.

731
00:42:15,241 --> 00:42:16,116
<i>[Klaus] </i>Dad!

732
00:42:16,200 --> 00:42:18,953
<i>[Reginald]</i> I'm not your father, young man.
Not anymore.

733
00:42:20,746 --> 00:42:22,081
<i>[Stan] What is this?</i>

734
00:42:27,002 --> 00:42:29,171
<i>[gasps] Whoa.</i>

735
00:42:40,099 --> 00:42:42,184
<i>This is so cool.</i>

736
00:42:42,810 --> 00:42:47,773
<i>[imitates gunfire]</i>

737
00:42:47,856 --> 00:42:49,692
<i>Hey, come on. Chop-chop, Stan.</i>

738
00:42:49,775 --> 00:42:51,193
<i>Gotta go see a man about a buffalo--</i>

739
00:42:52,236 --> 00:42:53,404
<i>[groans]</i>

740
00:42:54,697 --> 00:42:57,199
<i>[Stan panting]</i>

741
00:42:57,283 --> 00:42:58,284
<i>[Klaus grunts]</i>

742
00:43:07,960 --> 00:43:09,837
<i>Oh shit.</i>

743
00:43:18,304 --> 00:43:19,430
<i>[Klaus wheezes]</i>

744
00:43:24,518 --> 00:43:25,644
<i>[Stan] No.</i>

745
00:43:25,728 --> 00:43:27,563
<i>Uncle Klaus!</i>

746
00:43:30,065 --> 00:43:31,650
<i>[recording of birdsong plays faintly]</i>

747
00:43:31,734 --> 00:43:33,694
<i>-[recording stops]</i>
<i>-Viktor?</i>

748
00:43:59,428 --> 00:44:00,429
<i>Viktor?</i>

749
00:44:19,990 --> 00:44:20,949
<i>[inhales sharply]</i>

750
00:44:21,033 --> 00:44:23,035
{\an8}<i>[ominous instrumental music playing]</i>

751
00:44:30,959 --> 00:44:34,546
{\an8}<i>[Harlan inhales, exhales]</i>

752
00:44:34,630 --> 00:44:36,840
<i>[breathing rapidly]</i>

753
00:44:36,924 --> 00:44:39,051
<i>[ominous music intensifies]</i>

754
00:44:39,134 --> 00:44:42,137
<i>[faint rumbling]</i>

755
00:44:49,353 --> 00:44:51,605
<i>[Viktor] Harlan, you need</i>
<i>to stay in your room.</i>

756
00:44:54,108 --> 00:44:54,942
<i>What's wrong?</i>

757
00:44:57,444 --> 00:44:58,612
<i>Why do you have these?</i>

758
00:44:59,655 --> 00:45:00,572
<i>Huh?</i>

759
00:45:01,657 --> 00:45:02,491
<i>Why?</i>

760
00:45:06,286 --> 00:45:07,413
<i>Do you know them?</i>

761
00:45:10,165 --> 00:45:11,667
<i>-[Harlan grunts]</i>
<i>-[Viktor gasps]</i>

762
00:45:12,292 --> 00:45:13,210
<i>[gasping breaths]</i>

763
00:45:13,293 --> 00:45:15,671
<i>["House of the Rising Sun"</i>
<i>by Jeremy Renner playing]</i>

764
00:45:15,754 --> 00:45:21,844
<i>♪</i> There is a house<i> </i>in New Orleans ♪

765
00:45:21,927 --> 00:45:26,432
<i>♪ They call the Rising Sun ♪</i>

766
00:45:28,100 --> 00:45:30,769
<i>♪ It's been the ruin ♪</i>

767
00:45:31,812 --> 00:45:34,273
<i>♪ Of many a poor boy ♪</i>

768
00:45:34,356 --> 00:45:38,402
<i>♪ And God I know I'm one ♪</i>

769
00:45:40,738 --> 00:45:45,325
<i>♪ My mother was a tailor ♪</i>

770
00:45:46,952 --> 00:45:53,292
<i>♪ She sewed my old blue jeans ♪</i>

771
00:45:53,375 --> 00:45:59,298
<i>♪ My father was a foolish man ♪</i>

772
00:45:59,798 --> 00:46:04,136
<i>♪ Down in New Orleans ♪</i>

773
00:46:10,517 --> 00:46:13,562
<i>♪ Now the only time ♪</i>

774
00:46:14,563 --> 00:46:16,982
<i>♪ He's satisfied ♪</i>

775
00:46:17,065 --> 00:46:21,737
<i>♪ Is when he's on the run ♪</i>

776
00:46:30,746 --> 00:46:31,789
<i>[Viktor gasps]</i>

777
00:46:32,956 --> 00:46:37,252
<i>♪ Oh Mother, tell your children ♪</i>

778
00:46:37,336 --> 00:46:39,087
<i>[shivering breaths]</i>

779
00:46:39,171 --> 00:46:42,633
<i>♪ To do as I say, not as I've done… ♪</i>

780
00:46:42,716 --> 00:46:43,801
<i>It was you?</i>

781
00:46:46,053 --> 00:46:47,554
<i>You killed our mothers?</i>

782
00:46:51,225 --> 00:46:52,559
<i>You caused all this?</i>

783
00:46:52,643 --> 00:46:56,605
<i>♪ The House of the Rising Sun ♪</i>

784
00:47:02,986 --> 00:47:06,907
<i>[rock violin music playing]</i>

