1
00:00:06,089 --> 00:00:09,634
EINE NETFLIX SERIE

2
00:00:29,988 --> 00:00:31,614
Machen wir das nie wieder.

3
00:00:31,698 --> 00:00:34,784
-Der Apokalypse knapp entgehen?
-Ist doch unser Ding.

4
00:00:35,368 --> 00:00:37,037
Irgendwas stimmt hier nicht.

5
00:00:37,120 --> 00:00:39,831
-Dieselbe Suite umgekehrt.
-Keine Übertreibung.

6
00:00:39,914 --> 00:00:42,083
Das ist wie <i>Alice im Wunderland</i>.

7
00:00:42,167 --> 00:00:43,793
Es wird immer seltsamer.

8
00:00:47,422 --> 00:00:49,674
Endlich, die andere Seite.

9
00:00:49,758 --> 00:00:52,761
-Wo ist Klaus?
-Es tut mir leid, aber euer Bruder…

10
00:00:53,344 --> 00:00:56,347
Ich tat, was ich konnte,
aber er schaffte es nicht.

11
00:00:57,140 --> 00:00:58,850
Das letzte Kugelblitz-Opfer.

12
00:00:58,933 --> 00:01:01,895
Er war direkt hinter mir,
als ich den Tunnel betrat.

13
00:01:01,978 --> 00:01:03,063
Wir müssen zurück.

14
00:01:03,146 --> 00:01:04,689
Da gibt es nichts mehr.

15
00:01:04,773 --> 00:01:06,566
Weinen können wir später.

16
00:01:06,649 --> 00:01:08,359
Jetzt müssen wir weiter.

17
00:01:09,861 --> 00:01:11,905
Moment. Luther und Klaus?

18
00:01:16,159 --> 00:01:18,036
<i>Wenn wir "Realität" sagen,</i>

19
00:01:18,620 --> 00:01:20,205
<i>was meinen wir damit?</i>

20
00:01:20,997 --> 00:01:23,792
<i>Im 19. Jahrhundert gab es die Theorie,</i>

21
00:01:23,875 --> 00:01:26,795
<i>wir würden in einem Uhrwerk-Kosmos leben.</i>

22
00:01:27,545 --> 00:01:33,218
<i>Im Quantenzeitalter vermutet man,</i>
<i>dass Zeit und Raum ein Holograf sind.</i>

23
00:01:34,094 --> 00:01:36,012
<i>Alte Völker glaubten,</i>

24
00:01:36,096 --> 00:01:38,932
<i>wir ritten</i>
<i>auf vier fliegenden Schildkröten</i>

25
00:01:39,015 --> 00:01:41,810
<i>oder auf den Hörnern eines weißen Büffels.</i>

26
00:01:42,685 --> 00:01:45,980
<i>Diese Vorstellungen werfen die Frage auf,</i>

27
00:01:46,648 --> 00:01:50,693
<i>ob wir je</i>
<i>die Gestalt der Realität kennen werden.</i>

28
00:01:51,528 --> 00:01:55,615
<i>Hat sie überhaupt eine andere Gestalt</i>
<i>als die, die wir ihr geben?</i>

29
00:01:55,698 --> 00:01:56,699
Wow.

30
00:01:57,200 --> 00:02:01,162
-Da kommt man sich winzig vor.
-Warum tut man Ananas auf eine Pizza?

31
00:02:01,788 --> 00:02:04,374
Weißt du, wenn man darüber nachdenkt,

32
00:02:05,625 --> 00:02:06,668
sind wir nur

33
00:02:07,752 --> 00:02:09,712
winzige Sandkörner

34
00:02:10,588 --> 00:02:12,340
in einer Wüste voller Sand.

35
00:02:12,423 --> 00:02:15,218
Die taugt höchstens
zum Garnieren von Cocktails.

36
00:02:15,301 --> 00:02:17,428
Und das ist in Sonnensystemen.

37
00:02:18,012 --> 00:02:21,099
In ganzen Wüsten von Galaxien.

38
00:02:21,182 --> 00:02:23,726
Aber warum ist sie auf meiner Pizza?

39
00:02:23,810 --> 00:02:25,937
-Klaus, hörst du zu?
-Ja, klar.

40
00:02:26,020 --> 00:02:28,439
Wir sind unbedeutend, bla, bla, bla.

41
00:02:28,523 --> 00:02:32,277
Ich bin kein zugekiffter Student
in einem Philosophie-Seminar.

42
00:02:33,361 --> 00:02:34,362
Warte mal.

43
00:02:36,614 --> 00:02:38,825
-Wo genau sind wir?
-Wir sind tot.

44
00:02:40,118 --> 00:02:41,077
Wir sind tot.

45
00:02:42,120 --> 00:02:43,955
Willkommen in meiner Hood.

46
00:03:04,017 --> 00:03:05,310
{\an8}Das ist großartig.

47
00:03:06,144 --> 00:03:10,732
{\an8}-Ihr hättet hier wohnen sollen.
-Lila und ich kamen letztes Mal fast um.

48
00:03:10,815 --> 00:03:13,610
Aber diesmal bin ich da,
und wir sind mehr.

49
00:03:13,693 --> 00:03:16,237
Was immer es war, es war stark und sauer.

50
00:03:16,321 --> 00:03:18,198
Benutzt ja nicht diese Klingel.

51
00:03:19,199 --> 00:03:22,911
-Sonst ist ein Finger oder Tentakel ab.
-Ich riskiere es…

52
00:03:22,994 --> 00:03:24,621
-Nicht!
-Aus dem Weg.

53
00:03:24,704 --> 00:03:27,415
Wir brauchen die richtige Einstellung.

54
00:03:27,498 --> 00:03:29,834
Du meinst, ob ich wütend bin?

55
00:03:29,918 --> 00:03:33,213
Ja, das bin ich.
Ich will töten, was Luther getötet hat.

56
00:03:33,296 --> 00:03:35,548
Nicht nur Luther ist tot.

57
00:03:35,632 --> 00:03:37,467
Wir haben auch Klaus verloren.

58
00:03:37,550 --> 00:03:40,011
Ich bin wütend, ok? Das sind wir alle.

59
00:03:40,094 --> 00:03:41,512
Wir müssen clever sein.

60
00:03:41,596 --> 00:03:43,848
Wir handeln, wenn die Zeit reif ist.

61
00:03:43,932 --> 00:03:46,267
Fünf, die Tür lässt dich eh nicht raus.

62
00:03:46,351 --> 00:03:48,394
Wir stecken hier also fest?

63
00:03:48,478 --> 00:03:52,523
Dieser Ort ist eine Prüfung,
eine Falle und eine Erlösung.

64
00:03:52,607 --> 00:03:56,110
-Weiß jemand, was da steht?
-Ja, "Nicht klingeln".

65
00:03:56,194 --> 00:03:57,278
Das steht da.

66
00:03:57,362 --> 00:03:58,446
Kapiert, Diego.

67
00:03:58,529 --> 00:03:59,697
Klingel böse.

68
00:04:00,448 --> 00:04:01,282
Was nun?

69
00:04:02,116 --> 00:04:03,326
Weiß es jemand?

70
00:04:04,118 --> 00:04:05,161
Reggie?

71
00:04:05,912 --> 00:04:06,788
Reggie.

72
00:04:09,374 --> 00:04:12,752
Ich habe Hunger.
Hat jemand Lust auf eine Unagi-Rolle?

73
00:04:12,835 --> 00:04:14,963
Wie kannst du jetzt essen?

74
00:04:15,046 --> 00:04:17,548
Wie kannst du jetzt ein Arsch sein?

75
00:04:17,632 --> 00:04:18,716
-Hey!
-Oh, du…

76
00:04:19,217 --> 00:04:20,677
Lass sie, ok?

77
00:04:21,594 --> 00:04:23,096
-Sie isst zur…
-Stärkung.

78
00:04:24,097 --> 00:04:25,640
Wir brauchen viel Kraft.

79
00:04:27,392 --> 00:04:29,185
Diego, kommst du kurz mit?

80
00:04:31,396 --> 00:04:32,730
Ich bin tot?

81
00:04:32,814 --> 00:04:36,109
Ja, und ich bin froh,
bei deinem ersten Mal hier zu sein,

82
00:04:36,192 --> 00:04:37,610
weil es merkwürdig ist,

83
00:04:37,694 --> 00:04:40,697
wie das Aufwachen
aus einem sehr lebhaften Traum.

84
00:04:40,780 --> 00:04:41,823
Aber keine Sorge,

85
00:04:42,573 --> 00:04:45,201
schon bald wird alles einen Sinn ergeben.

86
00:04:45,285 --> 00:04:47,745
Oh mein Gott. Dad hat mich getötet.

87
00:04:47,829 --> 00:04:50,498
Oh mein Gott, mich auch. Sehr oft.

88
00:04:51,708 --> 00:04:52,709
Er ist ein Alien.

89
00:04:52,792 --> 00:04:55,962
Wir versuchen hier,
diese Begriffe nicht zu benutzen.

90
00:04:56,045 --> 00:05:00,717
Und ich weiß, es ist politisch korrekt,
aber man könnte einfach sagen, er ist…

91
00:05:01,384 --> 00:05:02,218
…Brite.

92
00:05:02,302 --> 00:05:04,429
Nein! Ich meine, ein echter Alien.

93
00:05:04,512 --> 00:05:07,598
Eine Art Insektenmensch
von einem anderen Stern.

94
00:05:07,682 --> 00:05:08,558
Oh Gott.

95
00:05:08,641 --> 00:05:12,437
Klaus, du musst zurückgehen
und Sloane und die anderen warnen.

96
00:05:12,520 --> 00:05:14,856
Ich bin mit der anderen Seite durch.

97
00:05:14,939 --> 00:05:16,858
-Bitte?
-Ja, ich gehöre hierher.

98
00:05:16,941 --> 00:05:20,320
Mein Leben lang war ich ein Loser.
Ich war ein Freak.

99
00:05:20,403 --> 00:05:24,449
Ich habe Fehler
um Fehler um Fehler gemacht.

100
00:05:24,532 --> 00:05:27,035
Aber weißt du, all das waren Zeichen,

101
00:05:27,118 --> 00:05:29,537
dass das hier mein Zuhause ist.

102
00:05:30,413 --> 00:05:33,499
-Hier gehöre ich her.
-An diesen beschissenen Ort?

103
00:05:33,583 --> 00:05:36,919
Ich meinte das Ätherische,
Dummerchen, mit dir

104
00:05:37,003 --> 00:05:41,007
und all unseren ewigen Geisterfreunden.

105
00:05:41,966 --> 00:05:43,259
Was mache ich da?

106
00:05:43,343 --> 00:05:47,930
Pizza essen und coole Dokus schauen,
mit <i>moi</i>, für immer.

107
00:05:48,014 --> 00:05:50,516
Du kehrst unserer Familie den Rücken?

108
00:05:50,600 --> 00:05:52,268
Mach dir da keine Sorgen.

109
00:05:52,352 --> 00:05:55,438
Sie werden bald hier sein.
Jeder stirbt irgendwann.

110
00:05:55,521 --> 00:05:58,441
-Hab ich recht?
-Ja, ich meine, wir sind ja tot.

111
00:05:58,524 --> 00:05:59,817
Wie der Dougie, Baby.

112
00:05:59,901 --> 00:06:01,277
-Wie der Dougie!
-Ja!

113
00:06:01,361 --> 00:06:03,279
Und wenn ich das mache?

114
00:06:12,455 --> 00:06:13,706
Netter Versuch,

115
00:06:13,790 --> 00:06:16,626
aber im Nichts gibt es keinen Schmerz.

116
00:06:16,709 --> 00:06:18,461
Ja, leg alles rein!

117
00:06:19,295 --> 00:06:20,755
Challenge angenommen.

118
00:06:22,882 --> 00:06:25,176
Du wolltest es einfach ausplaudern.

119
00:06:25,259 --> 00:06:27,762
Wir sollten ihnen von dem Baby erzählen.

120
00:06:27,845 --> 00:06:28,805
Nein.

121
00:06:29,889 --> 00:06:32,642
Ich will erst
die Mission hinter mich bringen.

122
00:06:32,725 --> 00:06:35,728
-Ja, aber stell dir vor…
-Gibst du mir die Sojasoße?

123
00:06:37,980 --> 00:06:42,318
Das sind doch die Menschen,
die uns am meisten lieben, ok?

124
00:06:42,402 --> 00:06:43,986
Warum sagen wir nichts?

125
00:06:45,405 --> 00:06:47,281
Die Lage ist beschissen.

126
00:06:47,365 --> 00:06:51,327
Und so hätte die Familie etwas,
für das es sich zu kämpfen lohnt.

127
00:06:52,495 --> 00:06:53,830
Iss deinen Fisch.

128
00:06:58,334 --> 00:07:00,420
Ok.

129
00:07:01,712 --> 00:07:03,423
Es ist, wie der Alte sagte:

130
00:07:03,506 --> 00:07:06,676
Einmal kann es passieren,
zweimal ist großer Zufall,

131
00:07:06,759 --> 00:07:09,846
aber dreimal gibt's nicht,
weil ich kein Idiot bin.

132
00:07:09,929 --> 00:07:11,973
Wir wissen es nicht sicher.

133
00:07:12,056 --> 00:07:15,810
Dein Ernst? So geht er vor.
Wir haben das schon erlebt.

134
00:07:15,893 --> 00:07:19,355
Hast du vergessen,
wie wir ursprünglich zusammenkamen?

135
00:07:19,439 --> 00:07:21,482
-Dads Beerdigung.
-Exakt.

136
00:07:21,566 --> 00:07:24,569
Jetzt zieht er es wieder
mit euch Tölpeln ab.

137
00:07:24,652 --> 00:07:25,653
-Komm, Fünf.
-Nein.

138
00:07:25,736 --> 00:07:29,490
Er verlor die Abstimmung,
und doch gingen wir durch den Tunnel.

139
00:07:29,574 --> 00:07:31,826
Könnte er Luther wirklich töten?

140
00:07:31,909 --> 00:07:34,370
Luther, Klaus und den Rest von uns,

141
00:07:34,454 --> 00:07:36,664
ohne moralische Bedenken.

142
00:07:36,747 --> 00:07:39,667
Und ich fürchte, Allison steckt mit drin.

143
00:07:39,750 --> 00:07:40,793
Nein.

144
00:07:43,087 --> 00:07:45,298
Ich will nicht sagen, was alle sagen.

145
00:07:45,381 --> 00:07:48,342
Klischeehaftes Trauern
ist dein kleinstes Problem.

146
00:07:51,304 --> 00:07:53,055
Ich weiß, dass alles endet.

147
00:07:54,015 --> 00:07:57,602
Aber ich dachte,
wir würden dabei zusammen sein.

148
00:08:00,480 --> 00:08:02,732
Ich konnte mich nicht verabschieden.

149
00:08:07,653 --> 00:08:09,447
Ich konnte mich verabschieden,

150
00:08:10,156 --> 00:08:12,742
von meiner Tochter und meinem Mann.

151
00:08:13,910 --> 00:08:16,370
Aber es war nicht genug. Gefühle sind…

152
00:08:17,663 --> 00:08:19,373
Sie sind zu groß für Worte.

153
00:08:21,542 --> 00:08:23,711
Luther liebte dich…

154
00:08:25,546 --> 00:08:27,340
…bis zum Mond und zurück.

155
00:08:28,966 --> 00:08:30,927
Du hast ihn so glücklich gemacht.

156
00:08:44,190 --> 00:08:48,528
-Nein, sie war mit Sloane im Tunnel.
-Ich rede nicht von Klaus.

157
00:08:49,195 --> 00:08:50,404
Luther?

158
00:08:51,405 --> 00:08:53,991
Was? Nein, das würde sie nie tun.

159
00:08:54,075 --> 00:08:56,410
Sie wurde immer labiler.

160
00:08:56,494 --> 00:08:59,455
-Sie verlor ihre Tochter.
-Und sie tötete Harlan.

161
00:09:03,960 --> 00:09:08,297
Selbst wenn du recht hast,
würden sie das niemals zugeben.

162
00:09:08,881 --> 00:09:09,882
Seh ich auch so.

163
00:09:14,887 --> 00:09:16,639
Komm schon, hör mir zu.

164
00:09:16,722 --> 00:09:19,809
Ich gehe nicht zurück,
um auf die Mütze zu kriegen.

165
00:09:19,892 --> 00:09:21,811
Du kannst nichts daran ändern!

166
00:09:21,894 --> 00:09:24,438
Du bist so egoistisch! Weißt du das?

167
00:09:24,522 --> 00:09:26,190
Mach dir keine Sorgen!

168
00:09:26,274 --> 00:09:29,193
Du hast ewig Zeit,
um darüber hinwegzukommen!

169
00:09:29,777 --> 00:09:31,028
Ok, das war's.

170
00:09:36,826 --> 00:09:37,660
Scheiße.

171
00:09:40,580 --> 00:09:41,831
Komm schon.

172
00:09:42,540 --> 00:09:45,710
Ich musste zigmal sterben,
bevor ich das konnte.

173
00:09:46,627 --> 00:09:47,837
Noch mal?

174
00:09:47,920 --> 00:09:49,589
Ja, noch mal.

175
00:09:55,469 --> 00:09:59,098
-Ist das jemandes Vorstellung vom Himmel?
-Ah!

176
00:09:59,890 --> 00:10:02,018
-Was zum…
-Hey, Kumpel.

177
00:10:02,101 --> 00:10:03,477
-Du!
-Nein.

178
00:10:03,561 --> 00:10:05,438
Bleib hier!

179
00:10:05,521 --> 00:10:06,480
Das kitzelt.

180
00:10:07,106 --> 00:10:08,608
Lass mich los!

181
00:10:10,484 --> 00:10:13,946
Du. Du fühlst vielleicht keinen Schmerz.

182
00:10:14,030 --> 00:10:17,116
Aber ich könnte dich ewig
durch Wände werfen, Klaus.

183
00:10:17,199 --> 00:10:20,161
Du wirst niemals vor mir Ruhe haben.

184
00:10:20,244 --> 00:10:22,330
Nein.

185
00:10:22,413 --> 00:10:24,707
Das Nichts ist meine Burg.

186
00:10:24,790 --> 00:10:27,835
Es mag eine Hüpfburg sein,
aber sie gehört mir!

187
00:10:29,754 --> 00:10:32,256
Du willst der Familie nicht helfen. Ok.

188
00:10:33,466 --> 00:10:36,093
Aber meine große Liebe erwartet die Hölle.

189
00:10:36,177 --> 00:10:39,722
Ich weiß nicht mal, ob ich das kann.
Wer weiß, wo die sind.

190
00:10:39,805 --> 00:10:42,058
Klaus, das ist deine Burg.

191
00:10:42,141 --> 00:10:43,559
-Ja.
-Du hast es gesagt.

192
00:10:43,643 --> 00:10:46,520
-Ja.
-Du bist der König des Todes.

193
00:10:46,604 --> 00:10:48,189
Das ist etwas großspurig.

194
00:10:48,272 --> 00:10:50,399
Ich sehe mich eher als…

195
00:10:50,483 --> 00:10:51,359
Ja.

196
00:10:51,442 --> 00:10:53,235
…den Prinzen der Finsternis.

197
00:10:55,154 --> 00:10:56,113
Wie auch immer!

198
00:10:57,698 --> 00:10:59,200
Ich glaube an dich.

199
00:11:00,076 --> 00:11:01,702
Du kannst alles schaffen.

200
00:11:05,206 --> 00:11:06,874
-Oh, hey.
-Hey.

201
00:11:06,957 --> 00:11:08,751
Entschuldigt die Störung.

202
00:11:09,794 --> 00:11:11,879
Ok, hör zu, wir machen es.

203
00:11:11,962 --> 00:11:13,506
-Wir versuchen es.
-Ok.

204
00:11:13,589 --> 00:11:17,426
Aber auf einer Motivationsskala
von eins bis <i>Braveheart</i>

205
00:11:17,510 --> 00:11:20,096
war das wie ein halber <i>Rudy.</i>

206
00:11:20,763 --> 00:11:23,849
-Ich merk's mir.
-Ich hätte von dir mehr erwartet.

207
00:11:50,918 --> 00:11:52,169
Zur Hölle damit.

208
00:11:54,505 --> 00:11:55,673
Wir müssen reden.

209
00:11:55,756 --> 00:11:58,300
-Ich habe zu tun. Kann das warten?
-Nein.

210
00:11:59,009 --> 00:12:01,011
Hast du Luther und Klaus getötet?

211
00:12:01,095 --> 00:12:03,472
In diesem Hotel lauert ein Hüter.

212
00:12:03,556 --> 00:12:07,977
Den müssen wir besiegen.
Warum sollte ich also zwei von uns töten?

213
00:12:08,060 --> 00:12:10,020
-Antworte mir.
-Habe ich schon.

214
00:12:10,688 --> 00:12:13,691
Wenn du mich verarschst,
platzt unser Deal.

215
00:12:13,774 --> 00:12:16,569
Ich halte meinen Teil der Abmachung ein

216
00:12:16,652 --> 00:12:18,571
und erwarte von dir dasselbe.

217
00:12:22,116 --> 00:12:24,201
-Was war das?
-Geht dich nichts an.

218
00:12:24,285 --> 00:12:27,413
Wie bitte?
Wir sind jetzt hier, im Hotel Oblivion.

219
00:12:27,496 --> 00:12:29,457
Wie du wolltest. Dank mir.

220
00:12:29,540 --> 00:12:30,875
Sei nicht albern.

221
00:12:30,958 --> 00:12:35,045
Allison hat Harlan getötet,
ich habe die Familien vereint. Und du?

222
00:12:37,381 --> 00:12:38,591
Kommt alle zusammen.

223
00:12:39,341 --> 00:12:41,761
Jetzt, wo wir uns etwas ausgeruht haben,

224
00:12:41,844 --> 00:12:43,596
kann es richtig losgehen.

225
00:12:43,679 --> 00:12:47,850
-Ah, der Mythos der sieben Glocken?
-Genau. Da passt jemand auf.

226
00:12:47,933 --> 00:12:50,561
-Wir finden die Glocken, und was dann?
-Nein.

227
00:12:50,644 --> 00:12:53,314
Die Glocken
sind nur eine Metapher hierfür.

228
00:12:54,315 --> 00:12:56,650
-Die Sigille.
-Richtig, Nummer Fünf.

229
00:12:56,734 --> 00:12:58,778
Der Schlüssel zu den Glocken.

230
00:12:58,861 --> 00:13:02,531
Sie wird uns dem Zurücksetzen
des Universums näherbringen.

231
00:13:02,615 --> 00:13:05,743
-Was tun wir, wenn wir sie finden?
-Ich weiß es nicht.

232
00:13:05,826 --> 00:13:10,122
-Bitte? Ich dachte, du hast einen Plan.
-Bis zu einem gewissen Punkt.

233
00:13:11,457 --> 00:13:14,335
Toll, also bleiben wir für immer im Hotel,

234
00:13:14,418 --> 00:13:16,629
starren die Wände an und essen Sushi.

235
00:13:16,712 --> 00:13:20,758
Die Sigille ist unsere einzige Chance,
um hier rauszukommen.

236
00:13:20,841 --> 00:13:23,052
Toll, wie du und Dad euch einig seid.

237
00:13:23,969 --> 00:13:26,806
-Wo fangen wir an?
-Wir bilden Gruppen.

238
00:13:26,889 --> 00:13:28,307
Ich, Allison und Sloane.

239
00:13:28,390 --> 00:13:30,893
-Ben, Fünf und Viktor.
-Wir wollen Allison.

240
00:13:30,976 --> 00:13:35,481
Ben für Allison. Wir trainierten zusammen,
das wäre also sinnvoller.

241
00:13:35,564 --> 00:13:36,857
Ja. Nein, danke.

242
00:13:37,441 --> 00:13:38,359
Warum nicht?

243
00:13:40,277 --> 00:13:43,864
Gute Idee. Allison zu den Umbrellas.
Die Sparrows zusammen.

244
00:13:43,948 --> 00:13:46,826
Eine Etage pro Gruppe.
Wir brauchen die Sigille.

245
00:13:46,909 --> 00:13:48,661
-Und wir?
-Ihr seid ein Duo.

246
00:13:48,744 --> 00:13:50,830
Niemand will euch streiten hören.

247
00:13:50,913 --> 00:13:54,792
Kämmt alles durch,
wir treffen uns in 30 Minuten hier.

248
00:13:54,875 --> 00:13:56,710
Totale Zeitverschwendung.

249
00:13:56,794 --> 00:13:59,129
Hast du gehört? Er hat uns Duo genannt.

250
00:13:59,797 --> 00:14:01,882
Ich mag euren Vater immer mehr.

251
00:14:06,512 --> 00:14:09,431
Ich hole mein Tagebuch.
Bis gleich, fünfte Etage.

252
00:14:36,083 --> 00:14:39,211
Jemand gab sich viel Mühe,
um das Ding zu verstecken.

253
00:14:39,295 --> 00:14:41,046
Wie groß soll die sein?

254
00:14:41,130 --> 00:14:44,049
Das hat der gute alte Reg nicht gesagt.

255
00:14:44,133 --> 00:14:45,301
Wirklich nicht?

256
00:14:45,384 --> 00:14:48,304
Ich dachte,
du wüsstest mehr über seinen Plan.

257
00:14:49,138 --> 00:14:51,181
Was soll das denn heißen?

258
00:14:51,265 --> 00:14:54,852
Ich sah euch in der Weißer-Büffel-Suite
während der Hochzeit.

259
00:14:54,935 --> 00:14:58,898
-Ist das die richtige Zeit…
-Ich hörte, du hattest einen Filmriss.

260
00:14:58,981 --> 00:15:03,736
Ja, aber es fiel mir dann doch ein,
was ich gesehen hatte, Allison.

261
00:15:04,612 --> 00:15:07,865
Du und Dad habt irgendeinen Deal gemacht.

262
00:15:08,866 --> 00:15:12,411
-Was habt ihr vereinbart?
-Einen Deal? Mit Dad?

263
00:15:13,203 --> 00:15:15,456
-Sag, du machst Witze.
-Tut er nicht.

264
00:15:17,082 --> 00:15:18,876
Beantworte die Frage.

265
00:15:18,959 --> 00:15:20,419
Du spinnst total.

266
00:15:20,502 --> 00:15:22,963
Ihr macht einen Deal, dann stirbt Luther.

267
00:15:23,047 --> 00:15:26,884
Luther wurde von diesem Ding getötet,
was immer es ist.

268
00:15:26,967 --> 00:15:29,345
-Und Klaus?
-Kam nicht in den Tunnel.

269
00:15:29,428 --> 00:15:32,181
Dein Deal kostet Menschen das Leben.

270
00:15:32,264 --> 00:15:34,975
Glaubst du wirklich,
ich habe mit Dad geplant,

271
00:15:35,059 --> 00:15:37,353
Luther und Klaus zu töten?

272
00:15:42,483 --> 00:15:46,236
-Es reicht. Wir sehen uns in der Lobby.
-Hey, warte, nein.

273
00:15:47,029 --> 00:15:48,489
Warte, Fünf.

274
00:15:49,323 --> 00:15:50,240
Allison.

275
00:15:52,284 --> 00:15:53,494
Hör mir mal zu.

276
00:16:07,299 --> 00:16:09,009
Viktor? Allison?

277
00:16:09,760 --> 00:16:10,678
Ok.

278
00:16:20,771 --> 00:16:22,731
Ok, jetzt fängt der Spaß an.

279
00:16:25,567 --> 00:16:28,362
Nein,
ich habe eure Verschwörungstheorien satt.

280
00:16:28,445 --> 00:16:29,780
Hör mir einfach zu…

281
00:16:29,863 --> 00:16:31,073
Warum sollte ich?

282
00:16:32,282 --> 00:16:34,326
Ihr wolltet bleiben und sterben.

283
00:16:34,410 --> 00:16:36,954
Euch waren Familie und Universum egal.

284
00:16:37,037 --> 00:16:39,248
Ich kämpfe als Einzige für beides.

285
00:16:39,331 --> 00:16:42,793
Wir müssen Dads Plan kennen,
bevor mehr von uns sterben.

286
00:16:44,920 --> 00:16:46,296
Wo zur Hölle ist Fünf?

287
00:16:47,089 --> 00:16:48,590
Er war direkt hinter mir.

288
00:16:53,345 --> 00:16:54,263
Fünf?

289
00:16:57,433 --> 00:16:58,392
Fünf?

290
00:17:20,372 --> 00:17:21,290
Hey.

291
00:17:22,041 --> 00:17:26,045
Wir kommen aus diesem Schlamassel raus.
Uns dreien wird es gut gehen.

292
00:17:26,628 --> 00:17:27,629
Und was dann?

293
00:17:28,464 --> 00:17:31,884
-Dann sind wir eine glückliche Familie.
-Nein.

294
00:17:31,967 --> 00:17:35,637
Muss ich wieder beweisen,
dass ich ein guter Vater wäre?

295
00:17:35,721 --> 00:17:38,682
-Das hast du schon.
-Ich hab's satt. Hey, warte.

296
00:17:41,435 --> 00:17:43,020
Es geht nicht um mich.

297
00:17:44,605 --> 00:17:46,106
Oh, du hast Angst.

298
00:17:48,442 --> 00:17:50,360
Mit Stan war es einfacher, ok?

299
00:17:50,444 --> 00:17:52,071
Hättest du mich abserviert,

300
00:17:52,154 --> 00:17:57,367
hätte ich dir nichts von dem Baby erzählt
oder dich gebeten, bei mir zu bleiben.

301
00:17:57,451 --> 00:17:58,952
Warum die Wahrheit sagen,

302
00:17:59,036 --> 00:18:02,706
wenn du deinen Willen kriegen kannst,
ohne verwundbar zu sein?

303
00:18:02,790 --> 00:18:04,333
Das ist völlig verrückt.

304
00:18:08,253 --> 00:18:13,050
Aber was, wenn ich mein Baby enttäusche,
wie meine Mum mich enttäuschte?

305
00:18:14,176 --> 00:18:15,427
Das wirst du nicht.

306
00:18:16,720 --> 00:18:19,264
Denn hinter all diesen Spinnereien

307
00:18:20,099 --> 00:18:22,351
ist ein guter und anständiger Mensch.

308
00:18:24,478 --> 00:18:25,771
-Bist du sicher?
-Ja.

309
00:18:26,271 --> 00:18:28,190
Tausendprozentig.

310
00:18:45,249 --> 00:18:46,166
Komm.

311
00:18:52,923 --> 00:18:55,092
Sind wir an demselben Aufzug?

312
00:18:56,844 --> 00:18:59,388
Schau auch unter den Pflanzen nach.

313
00:18:59,471 --> 00:19:02,474
Tu auch was,
such die Wände nach Geheimfächern ab.

314
00:19:02,558 --> 00:19:03,517
Hey,

315
00:19:04,268 --> 00:19:06,770
das ist eine Wand und…

316
00:19:07,437 --> 00:19:09,231
Hier ist noch eine Wand.

317
00:19:09,314 --> 00:19:13,819
Was soll das? Leute sterben,
und du spielst den launischen Teenager.

318
00:19:13,902 --> 00:19:15,529
Du klingst genau wie Dad.

319
00:19:16,321 --> 00:19:20,367
Warum soll Dad dich mögen?
Er definiert weder dich noch uns.

320
00:19:20,450 --> 00:19:22,369
Wir haben uns ohne ihn bewährt.

321
00:19:22,452 --> 00:19:25,080
Als Sparrow Academy,
die es nicht mehr gibt.

322
00:19:25,164 --> 00:19:26,415
Er war kein Sparrow.

323
00:19:26,498 --> 00:19:30,002
Er war nur unser mieser Vater.
Du brauchst ihn nicht.

324
00:19:30,085 --> 00:19:32,838
Du hast leicht reden
mit einer neuen Familie.

325
00:19:34,506 --> 00:19:36,717
Ihr bester Teil ist gerade gestorben.

326
00:19:37,509 --> 00:19:40,512
Kaum zu fassen,
aber ich freue mich, euch zu sehen.

327
00:19:42,222 --> 00:19:44,349
-Was ist?
-Das Hotel verändert sich.

328
00:19:44,433 --> 00:19:48,854
-Ich lief im Kreis, aber das Haus lebt.
-Gehen wir in die Lobby.

329
00:19:48,937 --> 00:19:52,191
Ich hab's versucht
und kam immer an dieselbe Stelle.

330
00:19:52,274 --> 00:19:56,403
-Vielleicht fehlt dir Orientierungssinn.
-Ok, führe uns, Magellan.

331
00:20:03,744 --> 00:20:04,661
<i>Fünf?</i>

332
00:20:05,662 --> 00:20:06,663
<i>Fünf?</i>

333
00:20:06,747 --> 00:20:07,873
Fünf?

334
00:20:07,956 --> 00:20:08,874
Fünf!

335
00:20:10,209 --> 00:20:12,753
-Wo ist er?
-Woher soll ich das wissen?

336
00:20:13,503 --> 00:20:15,923
Wir können so nicht weitermachen.

337
00:20:16,757 --> 00:20:19,927
Wie kommen wir wieder dahin, wo wir waren,

338
00:20:20,010 --> 00:20:22,512
bevor diese falsche Entschuldigung…

339
00:20:22,596 --> 00:20:23,805
Und die Lügen?

340
00:20:24,556 --> 00:20:26,892
Allison, wie machen wir das?

341
00:20:29,811 --> 00:20:31,438
Ich weiß nicht, ob es geht.

342
00:20:44,368 --> 00:20:45,577
Problem, Dad?

343
00:20:46,203 --> 00:20:47,329
Du!

344
00:20:47,412 --> 00:20:48,747
Du hast mich vermisst.

345
00:20:48,830 --> 00:20:51,166
Es gibt nur einen Weg ins Oblivion.

346
00:20:51,250 --> 00:20:53,377
Tja, hier bin ich.

347
00:20:53,460 --> 00:20:57,839
Ich würde das gern erforschen,
aber jetzt ist kein guter Zeitpunkt.

348
00:20:57,923 --> 00:21:03,262
Um die Familie herzubringen,
hast du mich benutzt, was ich verstehe.

349
00:21:03,345 --> 00:21:06,473
Und als ich nutzlos wurde,
ließt du mich sterben?

350
00:21:06,556 --> 00:21:09,142
Sterben lassen?
Ich tat dir einen Gefallen.

351
00:21:09,226 --> 00:21:12,187
Ich wusste, du kommst ins Nichts,
wo du hingehörst.

352
00:21:13,021 --> 00:21:13,981
Ich mag es dort.

353
00:21:14,064 --> 00:21:16,984
-Warum bist du hier?
-Weil du Luther getötet hast.

354
00:21:17,067 --> 00:21:20,696
-Es war notwendig. Und effektiv.
-Wer ist der Nächste? Fünf?

355
00:21:20,779 --> 00:21:22,656
Viktor? Die ganze Familie?

356
00:21:22,739 --> 00:21:25,826
Hör auf!
Alle sind in Position. Der Kampf beginnt.

357
00:21:25,909 --> 00:21:29,246
Ein Glockenschlag fehlt mir zum Sieg.
Du ruinierst alles!

358
00:21:29,329 --> 00:21:33,834
Hätte ich einen Nickel für jedes Mal,
als ich das hörte, wär's ein Dollar.

359
00:21:33,917 --> 00:21:35,127
Das ist nicht viel,

360
00:21:35,210 --> 00:21:38,547
aber es gibt diese 1-Dollar-Läden,
die echt coole…

361
00:21:39,631 --> 00:21:40,799
So viel dazu.

362
00:22:13,206 --> 00:22:14,791
Hört mir niemand zu?

363
00:22:14,875 --> 00:22:16,460
Nein, Schatz, niemand.

364
00:22:19,921 --> 00:22:21,340
Gehen wir in die Lobby.

365
00:22:22,382 --> 00:22:23,258
Ja.

366
00:22:23,342 --> 00:22:26,303
Welches unserer blöden Geschwister
hat wohl geklingelt?

367
00:22:34,144 --> 00:22:34,978
Allison!

368
00:22:39,358 --> 00:22:40,859
Allison, wir müssen weg!

369
00:22:43,153 --> 00:22:44,988
Allison, steh auf! Los!

370
00:22:55,040 --> 00:22:56,124
Wer war das?

371
00:23:01,797 --> 00:23:03,548
-Hauen wir ab.
-Ich folge dir.

372
00:23:12,015 --> 00:23:13,016
Komm schon!

373
00:23:14,059 --> 00:23:15,560
-Warte.
-Scheiß drauf.

374
00:23:34,830 --> 00:23:36,206
Guter Wurf, Süßer.

375
00:23:40,168 --> 00:23:41,294
Ach, leck mich.

376
00:23:48,301 --> 00:23:50,887
-Lauf!
-Drück den Knopf!

377
00:23:50,971 --> 00:23:52,722
-Ok, welche Etage?
-Egal!

378
00:24:10,574 --> 00:24:12,617
Ernsthaft? Ein Samurai?

379
00:24:33,805 --> 00:24:35,891
Rache steht ihr gut.

380
00:24:35,974 --> 00:24:38,143
Halt die Klappe und hilf uns.

381
00:24:47,652 --> 00:24:48,862
Hier. Los.

382
00:24:51,198 --> 00:24:52,073
Ok.

383
00:24:54,284 --> 00:24:55,619
Hey. Alles klar.

384
00:24:56,453 --> 00:24:58,705
Wir müssen den Arm abbinden.

385
00:25:00,832 --> 00:25:03,668
Es stimmt, ok?
Ich habe einen Deal mit Dad.

386
00:25:05,504 --> 00:25:06,505
Luther und Klaus?

387
00:25:06,588 --> 00:25:09,007
Nein, damit hatte ich nichts zu tun.

388
00:25:16,306 --> 00:25:20,477
-Warum gibst du es jetzt zu?
-Weil ich dein Vertrauen brauche.

389
00:25:20,560 --> 00:25:24,064
Ich habe das für uns alle getan.
Auch für Luther und Klaus.

390
00:25:24,648 --> 00:25:25,649
Was bot er dir?

391
00:25:27,108 --> 00:25:28,568
Du musst mir vertrauen.

392
00:25:29,152 --> 00:25:31,988
Wenn wir das durchstehen, wird alles gut.

393
00:25:48,129 --> 00:25:49,089
Viktor?

394
00:25:49,714 --> 00:25:50,674
Allison?

395
00:25:52,926 --> 00:25:53,927
Viktor!

396
00:25:56,096 --> 00:25:57,013
Allison?

397
00:26:01,142 --> 00:26:05,272
-Ich sagte, hau ab, ok?
-Damit du allein stirbst? Das ist witzlos.

398
00:26:05,355 --> 00:26:06,356
Und das Baby?

399
00:26:06,439 --> 00:26:08,650
-Mein Problem.
-Ich bin der Vater.

400
00:26:08,733 --> 00:26:11,861
In den nächsten sechs Monaten
noch kein aktiver.

401
00:26:11,945 --> 00:26:14,072
Ich kann dich also nicht umstimmen?

402
00:26:14,155 --> 00:26:16,366
-Endlich raffst du es.
-Du hast recht.

403
00:26:17,200 --> 00:26:18,076
Weiß ich.

404
00:26:18,952 --> 00:26:19,995
Hey!

405
00:26:20,870 --> 00:26:22,038
Hey!

406
00:26:22,706 --> 00:26:25,166
-Was tust du?
-Meine Familie beschützen.

407
00:26:25,250 --> 00:26:27,252
Nein. Diego, lass mich nicht hier.

408
00:26:27,335 --> 00:26:28,211
Tut mir leid.

409
00:26:28,962 --> 00:26:32,215
-Du sagtest, wir bleiben immer zusammen!
-Ich weiß.

410
00:26:32,299 --> 00:26:34,593
Diego, nein, tu das nicht.

411
00:26:34,676 --> 00:26:36,678
Wenn das Baby kommt, erzähl ihm

412
00:26:37,429 --> 00:26:40,724
oder ihr, was für ein Mensch ich war.

413
00:26:42,225 --> 00:26:43,602
Ich zu sein versuchte.

414
00:26:44,769 --> 00:26:47,188
Nein, Diego. Nein.

415
00:26:47,272 --> 00:26:49,274
Diego!

416
00:26:53,486 --> 00:26:57,324
-Nach fünf Axthieben sollte er tot sein.
-Die Rüstung ist zu hart.

417
00:26:57,407 --> 00:27:00,619
-Hinten ist sie offen.
-Wir müssen hinter ihn kommen.

418
00:27:02,245 --> 00:27:03,747
-Töten wir ihn.
-Sloane.

419
00:27:03,830 --> 00:27:05,332
Hey, Arschloch!

420
00:28:21,908 --> 00:28:22,826
Fünf?

421
00:28:24,077 --> 00:28:25,328
Allison?

422
00:28:29,249 --> 00:28:32,252
Endlich eine Kraft,
die es sich nachzuahmen lohnt.

423
00:28:32,335 --> 00:28:34,796
Lila? Warum warst du im Schrank?

424
00:28:36,923 --> 00:28:38,591
Erkläre ich später.

425
00:28:38,675 --> 00:28:39,884
Oh Scheiße.

426
00:28:43,096 --> 00:28:44,889
-Das Weglaufen nervt.
-Ja.

427
00:28:53,773 --> 00:28:55,233
Das ist seltsam vertraut.

428
00:28:56,192 --> 00:28:58,695
Aber diesmal zielen wir nicht aufeinander.

429
00:29:15,879 --> 00:29:16,713
Gehen wir.

430
00:29:24,721 --> 00:29:25,638
Klaus?

431
00:29:30,351 --> 00:29:31,770
-Oh Gott, Klaus.
-Lila.

432
00:29:31,853 --> 00:29:32,771
Bist du ok?

433
00:29:32,854 --> 00:29:34,439
Klaus. Was ist passiert?

434
00:29:34,522 --> 00:29:36,232
Wir dachten, du wärst tot.

435
00:29:36,316 --> 00:29:37,734
Schön wär's. Hey.

436
00:29:37,817 --> 00:29:38,902
Hey, alles ok?

437
00:29:38,985 --> 00:29:40,153
-Denke schon.
-Klaus.

438
00:29:40,236 --> 00:29:43,239
-Siehst übel aus.
-Versuch du, einen Hüter zu töten.

439
00:29:43,323 --> 00:29:45,241
-Haben wir gerade.
-Wir auch.

440
00:29:45,325 --> 00:29:46,701
Ich sagte, bleib im…

441
00:29:53,249 --> 00:29:56,294
-Ich liebe dich!
-Klaus, ich dachte, du wärst tot.

442
00:29:56,377 --> 00:30:00,882
Ja, ich lebe und bin super,
trotz Dads Schlag auf meinen Schädel.

443
00:30:00,965 --> 00:30:06,179
Aber wir feiern das Wiedersehen später.
Was ihr jetzt wissen müsst, ist, dass…

444
00:30:07,388 --> 00:30:08,932
…Dad Luther getötet hat.

445
00:30:09,682 --> 00:30:14,395
Und er sperrte mich aus dem Tunnel aus
und benutzte diese blöde Klingel!

446
00:30:14,479 --> 00:30:16,314
Was hast du vor, Alter?

447
00:30:16,397 --> 00:30:18,566
-Keine Zeit.
-Du hast Luther getötet!

448
00:30:18,650 --> 00:30:21,152
Es musste sein.
Ihr wolltet kein Team sein.

449
00:30:21,236 --> 00:30:22,987
All deine blöden Mythen.

450
00:30:23,071 --> 00:30:25,615
Es gab weder sieben Glocken
noch Nordländer.

451
00:30:25,698 --> 00:30:27,659
-Wir sollten hier sterben!
-Nein.

452
00:30:27,742 --> 00:30:30,912
Hier ist der Schlüssel
zum Zurücksetzen des Universums.

453
00:30:30,995 --> 00:30:32,497
Wir brauchen die Sigille.

454
00:30:32,580 --> 00:30:34,582
Die ist mir egal! Uns allen.

455
00:30:34,666 --> 00:30:37,919
Der Hüter mit Helm und Sichel
hat uns fast gekillt!

456
00:30:39,003 --> 00:30:41,089
Unser Hüter hatte eine Axt.

457
00:30:41,172 --> 00:30:42,549
Unserer ein Schwert.

458
00:30:43,466 --> 00:30:44,467
Einer fehlt noch.

459
00:30:45,593 --> 00:30:48,805
-Wir müssen ihn kriegen.
-Lief beim ersten Mal ja toll.

460
00:30:48,888 --> 00:30:51,891
Gebt mir Schmerzmittel,
oder haltet die Klappe.

461
00:30:54,394 --> 00:30:57,897
Könntet ihr einfach nur leise dröhnen?

462
00:30:57,981 --> 00:30:59,315
Danke.

463
00:31:04,320 --> 00:31:06,573
Ich habe die Sigille! Sie ist auf…

464
00:32:17,310 --> 00:32:20,021
Niemand tut meiner Frau weh, du Drecksack.

465
00:32:47,382 --> 00:32:49,842
All die Jahre war ich loyal zu dir.

466
00:32:50,551 --> 00:32:53,388
Du hast mein Leben
auf dem Mond vergeudet. Wofür?

467
00:32:54,097 --> 00:32:56,140
Für diese dämliche Mission?

468
00:32:56,224 --> 00:32:57,600
Du hattest einen Zweck.

469
00:32:58,267 --> 00:33:01,062
Die kostbarste Sache im Universum
zu bewachen.

470
00:33:01,145 --> 00:33:01,980
Und das war?

471
00:33:02,647 --> 00:33:04,190
Das begreifst du bald.

472
00:33:04,941 --> 00:33:05,775
Ihr alle.

473
00:33:23,418 --> 00:33:24,502
Klaus.

474
00:33:26,254 --> 00:33:28,840
Ich kann es nicht halten.

475
00:33:36,472 --> 00:33:38,266
Ich werde dich immer lieben.

476
00:33:40,184 --> 00:33:41,060
Ok?

477
00:34:13,885 --> 00:34:16,679
Die Sigille ist im Lobbyboden. Die Sterne!

478
00:34:16,763 --> 00:34:19,432
Stellt euch auf die Sterne
auf der Sigille!

479
00:34:23,519 --> 00:34:25,688
Ben, jetzt bist du dran! Schnell!

480
00:34:28,566 --> 00:34:31,778
Sieben Punkte. Wir sind sieben.
Wir sind die Glocken.

481
00:34:35,907 --> 00:34:36,783
Nein.

482
00:34:37,408 --> 00:34:38,409
Du nicht.

483
00:34:52,340 --> 00:34:54,425
Schnell, nur so hält man ihn auf!

484
00:35:01,140 --> 00:35:02,725
Nummer Fünf, schnell!

485
00:36:27,935 --> 00:36:31,272
-Das war nicht abgemacht.
-Ich kann nicht mehr aufhören.

486
00:36:31,355 --> 00:36:34,108
-Dann geht die Maschine aus.
-Welche Maschine?

487
00:36:34,192 --> 00:36:37,570
Wir stecken in einer Maschine
in einer anderen Dimension,

488
00:36:37,653 --> 00:36:39,864
gebaut vom Schöpfer des Universums.

489
00:36:39,947 --> 00:36:41,657
Was hat das mit ihnen zu tun?

490
00:36:44,952 --> 00:36:49,248
Die Partikel in ihnen sind das Einzige,
was die Maschine antreibt.

491
00:36:51,459 --> 00:36:53,085
Er hat Luther getötet.

492
00:36:53,169 --> 00:36:57,423
Er wollte Klaus töten.
Er hört nicht auf, bis wir alle tot sind.

493
00:37:02,094 --> 00:37:03,429
Du musst aufhören!

494
00:37:03,512 --> 00:37:04,680
Bin fast fertig.

495
00:37:04,764 --> 00:37:07,308
Dann kriegen wir beide, was wir wollen.

496
00:37:07,391 --> 00:37:10,686
-Nein, du tötest sie!
-Alles im Leben hat seinen Preis.

497
00:37:21,572 --> 00:37:25,284
Aufhören!

498
00:38:21,716 --> 00:38:25,303
Allison, lass diese Taste.
Wir wissen nicht, was sie tut.

499
00:38:25,386 --> 00:38:26,971
Allison, hör auf!

500
00:38:31,225 --> 00:38:32,643
Zwing mich nicht dazu!

501
00:38:33,311 --> 00:38:34,395
Vertraust du mir?

502
00:38:41,902 --> 00:38:44,405
Viktor, was tust du? Halt sie auf!

503
00:38:44,989 --> 00:38:47,116
-Allison, warte!
-Tu es nicht!

504
00:39:41,587 --> 00:39:42,421
Claire?

505
00:39:45,216 --> 00:39:46,675
Was ist los, Mama?

506
00:39:48,594 --> 00:39:49,887
Nichts, Baby.

507
00:39:50,596 --> 00:39:52,723
Ich freue mich so, zu Hause zu sein.

508
00:39:56,227 --> 00:39:58,020
Hier gehörtest du immer her.

509
00:40:02,983 --> 00:40:04,151
Hey, Baby.

510
00:40:36,892 --> 00:40:37,977
Cool.

511
00:40:42,940 --> 00:40:44,150
{\an8}OBSIDIAN-GEDENKPARK

512
00:40:44,233 --> 00:40:46,735
{\an8}GESPENDET VON SIR REGINALD HARGREEVES
1. OKTOBER 1989

513
00:40:50,072 --> 00:40:50,948
Luther?

514
00:40:52,700 --> 00:40:53,993
Luther?

515
00:40:54,076 --> 00:40:55,286
Oh Scheiße.

516
00:40:55,369 --> 00:40:56,662
-Ihr seht mich?
-Ja!

517
00:40:56,745 --> 00:40:58,581
-Ich lebe? Ich lebe!
-Ja!

518
00:40:59,832 --> 00:41:02,293
-Luther lebt!
-Oh mein Gott.

519
00:41:02,376 --> 00:41:04,462
-Das ist nicht alles, Großer.
-Hä?

520
00:41:05,963 --> 00:41:06,881
Wow!

521
00:41:07,798 --> 00:41:09,884
Ach du Scheiße. Mein Körper.

522
00:41:10,718 --> 00:41:11,635
Moment.

523
00:41:13,471 --> 00:41:14,722
Ich sehe super aus.

524
00:41:14,805 --> 00:41:16,557
Luther ist jetzt schlank.

525
00:41:16,640 --> 00:41:18,142
Das zeige ich Sloane.

526
00:41:18,225 --> 00:41:21,020
-Mein Arm ist wieder da.
-Cool. Wo ist Sloane?

527
00:41:21,103 --> 00:41:25,274
-Oh, sie war direkt hinter mir.
-Als Allison die Taste drückte.

528
00:41:25,357 --> 00:41:28,444
-Sie ist auch weg.
-Ich weiß nicht, wie es euch geht.

529
00:41:28,527 --> 00:41:31,363
Aber so gut ging es mir seit Jahren nicht.

530
00:41:31,447 --> 00:41:34,241
-Weiß jemand, wo wir hier sind?
-Das Hotel.

531
00:41:34,325 --> 00:41:36,202
Oder der Rasen, wo es stand.

532
00:41:36,285 --> 00:41:40,039
Ich glaube, der alte Herr
hat das Universum zurückgesetzt.

533
00:41:41,749 --> 00:41:43,584
Du hast deine Finger wieder.

534
00:41:43,667 --> 00:41:45,669
Sloane? Sloane!

535
00:41:47,004 --> 00:41:47,838
Hey.

536
00:41:48,631 --> 00:41:50,674
Das Zurücksetzen ist mir egal.

537
00:41:50,758 --> 00:41:52,635
Wo ist meine Frau, Fünf?

538
00:41:52,718 --> 00:41:54,803
Nimm bitte deine Hand von mir.

539
00:41:54,887 --> 00:41:56,764
Erst gibst du mir eine Antwort.

540
00:41:56,847 --> 00:41:58,182
Ok, leck mich.

541
00:42:01,519 --> 00:42:02,686
Etwas stimmt nicht.

542
00:42:02,770 --> 00:42:04,730
Ja, du kriegst gleich aufs Maul.

543
00:42:04,813 --> 00:42:06,398
-Gut so.
-Nein, du Idiot.

544
00:42:06,482 --> 00:42:08,692
Meine Kraft. Ich kann nicht blinzeln.

545
00:42:08,776 --> 00:42:09,985
Ja, genau.

546
00:42:14,114 --> 00:42:15,199
Das ist nicht gut.

547
00:42:19,745 --> 00:42:21,705
Ok. Komm schon.

548
00:42:21,789 --> 00:42:24,959
Alakasam Geistus.

549
00:42:26,418 --> 00:42:28,254
Ich bin also wieder sterblich?

550
00:42:28,337 --> 00:42:29,630
Oh Mann!

551
00:42:29,713 --> 00:42:32,341
Wie kriegen wir sie zurück, ihr Trottel?

552
00:42:32,424 --> 00:42:33,551
Scheiße.

553
00:42:35,344 --> 00:42:37,304
Ich muss meine Frau finden.

554
00:42:37,388 --> 00:42:38,847
Du darfst nicht gehen.

555
00:42:38,931 --> 00:42:41,392
Du warst gerade tot. Du bist anfällig!

556
00:42:41,475 --> 00:42:44,353
-Ich muss hinterher.
-Nein. Klaus, warte!

557
00:42:44,436 --> 00:42:45,854
-Ich bin raus.
-Komm.

558
00:42:45,938 --> 00:42:49,275
-Wir sollten das gemeinsam aufklären.
-Was sollen wir tun?

559
00:42:50,901 --> 00:42:52,069
Unser Leben leben?

560
00:43:25,144 --> 00:43:26,061
Arschloch.

561
00:44:57,736 --> 00:45:00,155
<i>Zug nach Yeouido Bahnhof.</i>

562
00:47:46,238 --> 00:47:47,739
Untertitel von: Marek Weber

