1
00:00:11,678 --> 00:00:13,680
[kitschy synth music playing]

2
00:00:24,149 --> 00:00:25,400
Good evening, everyone.

3
00:00:25,483 --> 00:00:26,609
I'm Jessica Holmes.

4
00:00:26,693 --> 00:00:28,611
And I'm Dan Tenenbaum.

5
00:00:28,695 --> 00:00:31,364
We begin tonight
with a larger-than-life story

6
00:00:31,448 --> 00:00:32,991
down on Kensington Wharf.

7
00:00:33,074 --> 00:00:36,244
Action 9's very own Bailey Stone
is live with the story.

8
00:00:36,911 --> 00:00:38,705
That's right, Jessica.

9
00:00:38,788 --> 00:00:41,458
I'm here with two local crabbers

10
00:00:41,541 --> 00:00:42,709
who appear to have caught

11
00:00:42,792 --> 00:00:47,756
what may be the largest squid
ever recorded by man.

12
00:00:47,839 --> 00:00:51,801
Can you walk our viewers through
exactly what happened?

13
00:00:52,302 --> 00:00:53,261
Sure. Yeah.

14
00:00:53,344 --> 00:00:57,098
We was, uh, out there.
You know, a… a normal day.

15
00:00:57,182 --> 00:00:58,767
We was trying to haul in some claws

16
00:00:58,850 --> 00:01:02,604
when Rolfe here, he said
that he snagged something real big.

17
00:01:02,687 --> 00:01:03,688
Real big, yeah.

18
00:01:03,772 --> 00:01:05,356
Yeah, huge like.

19
00:01:05,440 --> 00:01:07,692
Yeah, I thought it was a fucking whale.

20
00:01:07,776 --> 00:01:09,944
So I says, "Go on! Reel 'er in!"

21
00:01:10,028 --> 00:01:13,323
Yeah, and I'm reeling 'er in, right,
and I'm reeling and reeling.

22
00:01:13,406 --> 00:01:15,992
Right. And then,
next thing you know, bang!

23
00:01:16,076 --> 00:01:18,369
-Yeah.
-Look at that. A big-ass squid.

24
00:01:18,453 --> 00:01:19,621
Real big. Yeah.

25
00:01:19,704 --> 00:01:24,918
What was going through your mind
when you saw that?

26
00:01:25,001 --> 00:01:27,754
Uh, great question.
I was actually… I was hungry.

27
00:01:27,837 --> 00:01:31,007
-On account it was lunchtime.
-Yeah, we was gonna have hot dogs.

28
00:01:31,091 --> 00:01:33,843
Okay, now getting back to the squid here.

29
00:01:33,927 --> 00:01:35,762
[fleshy palpations squelching]

30
00:01:36,679 --> 00:01:39,682
Dan, Jessica, I don't know
what is happening right now.

31
00:01:39,766 --> 00:01:42,811
Something is moving inside the squid.

32
00:01:42,894 --> 00:01:45,105
I don't know if you guys
are getting this in the studio,

33
00:01:45,188 --> 00:01:46,815
but there seems like there's a…

34
00:01:46,898 --> 00:01:48,691
I… I mean, this is incredible,

35
00:01:48,775 --> 00:01:51,778
but I think I see a… face.

36
00:01:51,861 --> 00:01:53,071
-Here.
-[Stone] Yes, yes.

37
00:01:53,154 --> 00:01:57,367
Uh, they are cutting inside the squid
to find out what is in there.

38
00:01:57,450 --> 00:01:59,160
[eerie, cryptic music playing]

39
00:01:59,244 --> 00:02:00,453
Okay.

40
00:02:00,537 --> 00:02:01,454
[figure grunting]

41
00:02:01,538 --> 00:02:03,540
[music intensifies]

42
00:02:05,583 --> 00:02:07,001
What the fuck?

43
00:02:08,878 --> 00:02:10,713
Can you tell us what happened?

44
00:02:16,010 --> 00:02:16,970
The Cleanse.

45
00:02:17,887 --> 00:02:21,599
As you can see, many questions remain.

46
00:02:21,683 --> 00:02:23,643
What is the Cleanse?

47
00:02:23,726 --> 00:02:25,520
Who is this little girl?

48
00:02:25,603 --> 00:02:29,816
Where did she come from,
and where will she go from here?

49
00:02:30,567 --> 00:02:32,193
[Tenenbaum] Thanks for that report,
Bailey.

50
00:02:32,277 --> 00:02:35,488
Now, let's go to Liza King
in our Channel 9 chopper…

51
00:02:35,572 --> 00:02:37,574
[cryptic music building]

52
00:02:41,494 --> 00:02:42,495
[music trails off]

53
00:02:51,504 --> 00:02:55,049
Leave it to this clown car of a family
to botch a simple search and rescue.

54
00:02:55,133 --> 00:02:56,551
For a second there, we had her.

55
00:02:56,634 --> 00:02:58,928
Who were those weirdos
with the fanny packs?

56
00:02:59,012 --> 00:03:01,764
Was it me,
or did they smell like wet sheep?

57
00:03:01,848 --> 00:03:03,266
Goats, I thought.

58
00:03:03,349 --> 00:03:05,226
-Mmm.
-Maybe llamas.

59
00:03:05,310 --> 00:03:06,436
[Diego] Who cares?

60
00:03:07,020 --> 00:03:09,022
And why did they call you Nancy?

61
00:03:13,610 --> 00:03:15,445
Their names are Gene and Jean.

62
00:03:15,987 --> 00:03:19,157
They run an underground organization
called the Keepers.

63
00:03:19,991 --> 00:03:20,909
Sex cult?

64
00:03:21,492 --> 00:03:22,619
No, not a sex cult--

65
00:03:22,702 --> 00:03:25,163
Once you get to the top,
it's always a sex cult.

66
00:03:25,246 --> 00:03:26,539
Yeah. The man's got a point.

67
00:03:26,623 --> 00:03:29,876
[Five] They're an extremist group
who believe they have memories

68
00:03:29,959 --> 00:03:31,502
from an alternate timeline.

69
00:03:31,586 --> 00:03:34,088
-Some of their memories are bang on.
-[Five] Yeah.

70
00:03:35,256 --> 00:03:38,384
They're calling this phenomenon
the "Umbrella Effect."

71
00:03:39,928 --> 00:03:41,888
Ugh. How is this even possible?

72
00:03:41,971 --> 00:03:44,182
Well, you know,
we're still working on that.

73
00:03:45,433 --> 00:03:46,935
What do they want with Jennifer?

74
00:03:49,312 --> 00:03:50,939
Great. You don't know that either.

75
00:03:51,022 --> 00:03:52,398
Hey, hey, hey.

76
00:03:53,441 --> 00:03:54,275
Are you okay?

77
00:03:54,359 --> 00:03:56,986
I'm absolutely fine, thanks to you.

78
00:03:59,280 --> 00:04:02,659
Look. Are you mad at me
because I saved your life?

79
00:04:02,742 --> 00:04:04,535
I was very clear, was I not?

80
00:04:04,619 --> 00:04:07,205
No marigold.

81
00:04:07,288 --> 00:04:09,791
I know, Klaus.
What was I supposed to do? Let you die?

82
00:04:09,874 --> 00:04:13,086
I know. It's just three whole years
down the drain.

83
00:04:13,670 --> 00:04:17,006
Three years clean and sober.
But this is what you wanted, right?

84
00:04:20,051 --> 00:04:21,302
What are you talking about?

85
00:04:21,386 --> 00:04:24,847
I'm talking about this.
Our little parasitic relationship.

86
00:04:24,931 --> 00:04:28,601
The eternal screwup and his holy savior.

87
00:04:29,227 --> 00:04:30,228
As long as I'm around,

88
00:04:30,311 --> 00:04:33,398
you don't have to look directly
at your empty pit of a life.

89
00:04:33,481 --> 00:04:36,526
Wow! You know what?
Maybe you should take it down a notch.

90
00:04:36,609 --> 00:04:39,362
No, I think I'll take it up a notch,
shall we?

91
00:04:39,445 --> 00:04:42,907
I mean, dysfunction is, after all,
what we do best in this family.

92
00:04:42,991 --> 00:04:45,576
[squawking] We got daddy issues!
Daddy issues!

93
00:04:45,660 --> 00:04:46,995
Chaos junkie.

94
00:04:48,538 --> 00:04:49,706
Mommy issues.

95
00:04:49,789 --> 00:04:51,124
More daddy issues.

96
00:04:51,874 --> 00:04:53,960
Obnoxious asshole issues.

97
00:04:55,211 --> 00:04:56,587
Then you…

98
00:04:58,506 --> 00:05:02,302
you seem kind of weirdly self-actualized,
as far as I can tell.

99
00:05:02,385 --> 00:05:06,055
Anyway, I'm just so done living,

100
00:05:06,139 --> 00:05:10,560
cowering in your
little bubble of superiority.

101
00:05:11,352 --> 00:05:13,896
So this is the thanks I get
for taking care of you

102
00:05:13,980 --> 00:05:15,273
for the past five years?

103
00:05:15,356 --> 00:05:18,151
-I think you've got that back-to-front.
-Oh!

104
00:05:18,234 --> 00:05:20,570
Who took care of you since Ray walked out?

105
00:05:20,653 --> 00:05:22,280
None of these guys gave a shit.

106
00:05:22,363 --> 00:05:23,781
Who took care of little Claire

107
00:05:23,865 --> 00:05:27,327
while you bombed
every shitty audition in town?

108
00:05:27,410 --> 00:05:30,747
So you think that I like
having a grown man living in my basement,

109
00:05:30,830 --> 00:05:33,875
covering my entire house in bubble wrap?

110
00:05:33,958 --> 00:05:37,670
You think I like picking your sorry ass up
every time you hit rock bottom?

111
00:05:38,296 --> 00:05:40,340
[hoarsely] Bottom? Moi?

112
00:05:42,050 --> 00:05:45,720
There's no bottom here, missy.
No bottom at all.

113
00:05:45,803 --> 00:05:48,222
I'm the goddamn Mariana Trench!

114
00:05:49,098 --> 00:05:51,309
-Wait till you see.
-You know what? Fine.

115
00:05:52,143 --> 00:05:54,395
-Fine. Jump off the deep end.
-I will.

116
00:05:54,479 --> 00:05:56,356
That is so clearly what you wanna do.

117
00:05:56,439 --> 00:05:58,900
Have fun, and see if I give a shit!

118
00:05:59,650 --> 00:06:00,485
Thank you.

119
00:06:00,985 --> 00:06:02,487
Truly, thank you.

120
00:06:02,570 --> 00:06:05,114
Finally, a grain of honesty.

121
00:06:05,198 --> 00:06:07,742
It feels good.
[inhales sharply] Feels refreshing!

122
00:06:08,242 --> 00:06:11,329
You wanted the old Klaus. You got him.

123
00:06:13,498 --> 00:06:15,458
-[Luther] Come on.
-[Viktor] What are you doing?

124
00:06:15,541 --> 00:06:18,544
-[Diego] Look out, Klaus!
-[horn blaring]

125
00:06:18,628 --> 00:06:20,797
You know what? Actually, while we're here,

126
00:06:20,880 --> 00:06:23,549
does anybody else have some shit
they wanna get off their chest?

127
00:06:23,633 --> 00:06:24,801
Because now's the time.

128
00:06:27,929 --> 00:06:29,055
No?

129
00:06:30,848 --> 00:06:31,808
No takers?

130
00:06:33,226 --> 00:06:35,603
Good. I'm done being
the bad guy in this family.

131
00:06:38,898 --> 00:06:42,527
Now that the show's over,
what are we going to do about Jennifer?

132
00:06:42,610 --> 00:06:43,820
We need to find her.

133
00:06:46,197 --> 00:06:48,908
We're not going anywhere
in this piece of shit. [sighs]

134
00:06:48,991 --> 00:06:51,285
He said I was the best one, so…

135
00:06:51,369 --> 00:06:52,286
Just saying.

136
00:06:52,370 --> 00:06:53,663
[quirky note plays]

137
00:07:00,086 --> 00:07:01,003
Careful.

138
00:07:01,504 --> 00:07:02,422
[mechanic] Mm-hmm.

139
00:07:02,505 --> 00:07:03,965
-Careful.
-Yeah, sure.

140
00:07:04,966 --> 00:07:08,052
[shrill, distressing music building]

141
00:07:09,053 --> 00:07:10,179
[Luther] Hey, Ben?

142
00:07:10,263 --> 00:07:11,722
What? What do you want?

143
00:07:13,099 --> 00:07:14,475
Uh, it's three o'clock.

144
00:07:15,184 --> 00:07:17,061
Time to check in with your parole officer.

145
00:07:17,145 --> 00:07:20,773
Oh, right. I can't wait to catch him up
on what I've been up to.

146
00:07:20,857 --> 00:07:23,234
Crossing state lines,
shooting up a whole town,

147
00:07:23,317 --> 00:07:24,735
flipping a Volkswagen.

148
00:07:25,445 --> 00:07:26,779
Good idea.

149
00:07:26,863 --> 00:07:27,697
Moron.

150
00:07:30,074 --> 00:07:30,908
All right.

151
00:07:31,742 --> 00:07:34,162
[Five] I need a run
on a Chrysler LeBaron Town & Country,

152
00:07:34,871 --> 00:07:36,330
'80, '81.

153
00:07:37,039 --> 00:07:41,127
Brown, simulated woodgrain sides,
New Mexico plates.

154
00:07:41,210 --> 00:07:44,297
Look for matches
with an owner first name Gene.

155
00:07:44,380 --> 00:07:47,508
That is Golf-Echo-November-Echo.

156
00:07:47,592 --> 00:07:51,137
Or Jean.
That's Juliet-Echo-Alpha-November.

157
00:07:51,220 --> 00:07:52,722
[Luther] Know what's strange?

158
00:07:54,140 --> 00:07:56,309
All those people back in New Grumpson.

159
00:07:57,059 --> 00:08:00,688
They were wearing
Hargreeves-branded military gear.

160
00:08:01,189 --> 00:08:04,275
Luther, the entire goddamn place
was a Hargreeves town.

161
00:08:04,358 --> 00:08:07,195
[Ben] It's like it was designed
to keep Jennifer hostage.

162
00:08:07,278 --> 00:08:09,030
What's so important about her anyway?

163
00:08:10,239 --> 00:08:11,407
[Allison] Isn't it obvious?

164
00:08:11,491 --> 00:08:12,742
She's one of us.

165
00:08:12,825 --> 00:08:15,328
-No. No way.
-[Five] I mean, that would make sense.

166
00:08:15,411 --> 00:08:17,580
Why else would Dad build
a Truman Show around her?

167
00:08:17,663 --> 00:08:19,332
The guy played us, all right?

168
00:08:19,415 --> 00:08:21,542
Nothing Jennifer said
jibed with Sy's story.

169
00:08:21,626 --> 00:08:24,921
They're both gone now,
so that leaves us with two shitty options.

170
00:08:25,004 --> 00:08:28,841
We either go after the Keepers
or, worse, talk to Dad.

171
00:08:28,925 --> 00:08:30,218
[sardonic chuckle]

172
00:08:30,301 --> 00:08:31,552
[Diego] Come on, man.

173
00:08:31,636 --> 00:08:34,764
Think we need to split up. Me and Lila
will follow up with the Keepers.

174
00:08:34,847 --> 00:08:36,432
The rest of you go talk to Dad.

175
00:08:36,516 --> 00:08:37,517
Uh-uh.

176
00:08:38,309 --> 00:08:39,310
I'm going with you.

177
00:08:41,103 --> 00:08:42,772
And I'm going after Jennifer.

178
00:08:42,855 --> 00:08:44,649
It's better if we stick together.

179
00:08:44,732 --> 00:08:45,775
No, it's not.

180
00:08:45,858 --> 00:08:48,361
And this little field trip proved it.

181
00:08:49,195 --> 00:08:52,365
You're awfully gung ho for a person
that didn't wanna go in the first place.

182
00:08:52,448 --> 00:08:55,201
[Ben] You're all a bunch of clowns.
I'm going on my own.

183
00:08:56,536 --> 00:08:57,537
Ben.

184
00:08:58,162 --> 00:08:59,830
Don't you walk away from me.

185
00:09:01,499 --> 00:09:03,000
And then there were six.

186
00:09:16,514 --> 00:09:17,557
Look.

187
00:09:18,266 --> 00:09:20,476
The reason that they call me Nancy is--

188
00:09:20,560 --> 00:09:21,686
I already know.

189
00:09:21,769 --> 00:09:22,603
Know what?

190
00:09:23,187 --> 00:09:24,355
[sighs]

191
00:09:24,438 --> 00:09:25,523
I followed you.

192
00:09:26,732 --> 00:09:27,900
The other night.

193
00:09:27,984 --> 00:09:30,695
You what?
What, so you're spying on me now?

194
00:09:31,612 --> 00:09:32,822
I saw you.

195
00:09:34,782 --> 00:09:37,159
You were in the café with… with him.

196
00:09:37,243 --> 00:09:38,160
With who?

197
00:09:38,661 --> 00:09:40,121
Don't play dumb.

198
00:09:41,497 --> 00:09:44,959
The little Greek guy with the mustache.

199
00:09:46,919 --> 00:09:47,920
[laughing]

200
00:09:52,675 --> 00:09:54,010
Is that funny to you?

201
00:09:54,927 --> 00:09:59,098
Yeah, trust me.
That is absolutely hilarious.

202
00:09:59,181 --> 00:10:02,226
Our kids are gonna grow up
in a broken home, and you're laughing.

203
00:10:03,477 --> 00:10:06,772
Diego, the… the little guy,

204
00:10:06,856 --> 00:10:08,149
the little Greek guy,

205
00:10:08,774 --> 00:10:09,900
is Five.

206
00:10:09,984 --> 00:10:12,320
[cheeky music playing]

207
00:10:12,403 --> 00:10:15,531
Yeah. We've been undercover
investigating the Keepers.

208
00:10:16,407 --> 00:10:17,491
You've been lying?

209
00:10:17,575 --> 00:10:20,077
And you're working undercover
with the CIA?

210
00:10:20,161 --> 00:10:23,581
This is why I didn't tell you.
You'd have some bizarre reaction.

211
00:10:23,664 --> 00:10:25,207
I'm not having a bizarre reaction.

212
00:10:25,291 --> 00:10:28,169
-You're acting like I had an affair.
-It's worse.

213
00:10:28,252 --> 00:10:31,547
Okay, as much as I would love to unpack
whatever this is,

214
00:10:31,631 --> 00:10:34,467
we have much more important things
to think about.

215
00:10:34,550 --> 00:10:36,135
[brooding music playing]

216
00:10:36,218 --> 00:10:38,220
It's because he's in the CIA, huh?

217
00:10:39,013 --> 00:10:40,931
I'm just a dumb delivery driver.

218
00:10:41,015 --> 00:10:42,475
No, Diego.

219
00:10:42,558 --> 00:10:43,893
Then why?

220
00:10:44,685 --> 00:10:46,854
Because I needed something
for myself, okay?

221
00:10:48,481 --> 00:10:52,318
Something other than changing diapers
and wine moms and ballet class.

222
00:10:52,902 --> 00:10:55,613
At least you get to get
outside the house every day.

223
00:10:56,530 --> 00:11:01,077
I'm just trapped
in this unending suburban hellscape.

224
00:11:02,453 --> 00:11:06,248
I mean, that's good to know.
That the life we built is so bad.

225
00:11:06,332 --> 00:11:07,917
[introspective music playing]

226
00:11:08,000 --> 00:11:09,627
That's not what I meant.

227
00:11:09,710 --> 00:11:14,674
You think I like delivering packages
day in and day out?

228
00:11:15,216 --> 00:11:16,926
Busting my ass?

229
00:11:17,009 --> 00:11:18,094
Oh, trust me.

230
00:11:18,177 --> 00:11:20,221
I'd rather be out there cracking skulls,

231
00:11:20,304 --> 00:11:24,016
but, I mean, somebody's gotta show up
for this marriage, because…

232
00:11:25,601 --> 00:11:26,977
it sure as hell ain't you.

233
00:11:31,023 --> 00:11:35,152
♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪

234
00:11:35,236 --> 00:11:37,279
♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪

235
00:11:37,363 --> 00:11:38,698
♪ Daddy shark! ♪

236
00:11:38,781 --> 00:11:42,118
♪ Grandma shark
Doo-doo-doo-doo-doo-doo… ♪

237
00:11:42,201 --> 00:11:44,412
[low, ominous music playing]

238
00:11:44,495 --> 00:11:45,996
[Ben breathing raggedly]

239
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
[ominous music intensifying]

240
00:12:04,682 --> 00:12:05,933
[Jennifer] Help me!

241
00:12:06,517 --> 00:12:07,435
Ben!

242
00:12:09,603 --> 00:12:11,605
[music trailing off]

243
00:12:17,486 --> 00:12:19,488
[tense, disquieting music playing]

244
00:12:19,572 --> 00:12:21,574
[footsteps clambering in distance]

245
00:12:25,286 --> 00:12:27,288
[animalistic grunting]

246
00:12:40,926 --> 00:12:43,429
[uneasy beat pulsing]

247
00:12:49,393 --> 00:12:51,395
[music intensifies]

248
00:12:52,146 --> 00:12:53,147
[sheepish bleating]

249
00:12:55,107 --> 00:12:56,317
Knock, knock!

250
00:12:57,985 --> 00:13:00,988
How about some fresh clothes
hot from the dryer?

251
00:13:02,406 --> 00:13:04,366
Who… Who are you?

252
00:13:05,701 --> 00:13:07,787
I'm Dr. Jean, with a J.

253
00:13:07,870 --> 00:13:10,206
And I'm Dr. Gene, with a G.

254
00:13:10,790 --> 00:13:14,627
We'll let you decide
which is the dominant Jean…

255
00:13:14,710 --> 00:13:16,337
And which is recessive.

256
00:13:24,261 --> 00:13:25,721
What the hell is going on?

257
00:13:26,430 --> 00:13:27,473
Am I a prisoner?

258
00:13:27,556 --> 00:13:31,060
-No!
-No, of course not. You're our guest.

259
00:13:31,560 --> 00:13:36,440
We have been looking for you
for a very long time.

260
00:13:36,524 --> 00:13:39,652
We have so many questions
about the Cleanse.

261
00:13:39,735 --> 00:13:40,736
[Jean chuckles]

262
00:13:41,362 --> 00:13:43,072
What are you talking about?

263
00:13:43,155 --> 00:13:44,573
The Cle… Uh…

264
00:13:45,074 --> 00:13:46,075
Oh.

265
00:13:46,659 --> 00:13:48,828
I get it, I get it. It's okay.

266
00:13:48,911 --> 00:13:53,916
You have just been through
a very traumatic experience.

267
00:13:53,999 --> 00:13:58,087
That gang of miscreants,
they were trying to kidnap you.

268
00:13:58,170 --> 00:13:59,672
No, no.

269
00:13:59,755 --> 00:14:01,715
They… They were… Uh…

270
00:14:02,550 --> 00:14:03,467
They were…

271
00:14:04,176 --> 00:14:05,928
They were what, hon?

272
00:14:07,972 --> 00:14:11,350
Well, thank goodness
we got you when we did.

273
00:14:11,433 --> 00:14:13,269
Who knows what might've happened to you.

274
00:14:14,270 --> 00:14:16,897
[Gene] Is there anyone
we can call for you?

275
00:14:16,981 --> 00:14:18,858
Mom? Dad?

276
00:14:19,441 --> 00:14:20,401
Maybe a friend?

277
00:14:20,901 --> 00:14:22,611
[breathing shakily]

278
00:14:22,695 --> 00:14:24,864
[distressing music playing]

279
00:14:26,949 --> 00:14:28,033
They're all gone.

280
00:14:29,243 --> 00:14:30,327
My whole life.

281
00:14:30,828 --> 00:14:31,954
It was all a lie.

282
00:14:32,454 --> 00:14:34,999
Am I just part of someone's sick joke?

283
00:14:35,082 --> 00:14:36,542
It's okay, hon.

284
00:14:37,084 --> 00:14:38,711
You're safe now.

285
00:14:38,794 --> 00:14:40,713
No, uh, I gotta go.

286
00:14:41,380 --> 00:14:42,882
[jarring audio distortions]

287
00:14:46,051 --> 00:14:47,970
[Jean] Hush now, darling.

288
00:14:48,053 --> 00:14:52,224
You just let Jean and Gene
take care of you, hmm?

289
00:14:52,308 --> 00:14:53,309
[Gene] That's right.

290
00:14:53,392 --> 00:14:55,769
[Jean] Here.
This will make you feel better.

291
00:14:59,064 --> 00:14:59,982
Go on.

292
00:15:02,318 --> 00:15:03,319
[Jean chuckles]

293
00:15:10,451 --> 00:15:12,202
Not bad, right?

294
00:15:13,370 --> 00:15:14,622
[cheeky music playing]

295
00:15:14,705 --> 00:15:18,167
You know, not everybody likes
alpaca milk right away.

296
00:15:18,751 --> 00:15:21,295
Notoriously hard to milk.

297
00:15:21,378 --> 00:15:22,755
Small teats.

298
00:15:24,131 --> 00:15:25,132
Just like…

299
00:15:25,215 --> 00:15:27,968
[grunting rhythmically]

300
00:15:32,389 --> 00:15:33,223
[music trails off]

301
00:15:33,307 --> 00:15:35,726
[Diego] So this is book club, huh? Nancy?

302
00:15:35,809 --> 00:15:37,311
[Lila] Oh, shut up, Diego.

303
00:15:39,146 --> 00:15:41,065
[Diego] Oh Jesus!

304
00:15:46,528 --> 00:15:47,529
You drive.

305
00:15:47,613 --> 00:15:48,781
You sure? Wanda?

306
00:15:48,864 --> 00:15:50,866
Yeah. I don't give a shit anymore.

307
00:15:57,331 --> 00:15:59,166
She's pulling to the right a little bit.

308
00:15:59,249 --> 00:16:01,919
And don't go over 40,
or the muffler's gonna fall off.

309
00:16:03,545 --> 00:16:04,421
Got it.

310
00:16:05,923 --> 00:16:09,718
[Five] Welcome to the Keepers HQ,
courtesy of Jean and Gene.

311
00:16:09,802 --> 00:16:11,804
[subdued, suspenseful music playing]

312
00:16:17,726 --> 00:16:20,020
[Diego] Jean and Gene
didn't give us much to go on.

313
00:16:20,104 --> 00:16:22,064
[Lila] Stay focused for once, darling.

314
00:16:28,988 --> 00:16:30,489
All the files are gone.

315
00:16:31,281 --> 00:16:33,117
Yeah, it certainly looks that way.

316
00:16:33,200 --> 00:16:36,870
While you two stand around
twiddling your dinks, I got recon to do.

317
00:16:36,954 --> 00:16:38,580
[Lila] There's nothing here, Diego.

318
00:16:39,081 --> 00:16:41,500
-Our targets left in a hurry, correct?
-[Lila] Yeah.

319
00:16:41,583 --> 00:16:42,543
So?

320
00:16:42,626 --> 00:16:46,296
So… haste makes waste, mami.

321
00:16:46,797 --> 00:16:49,508
-[footsteps receding]
-[door opens, closes]

322
00:16:49,591 --> 00:16:51,552
Out with it. Why can't you blink?

323
00:16:52,219 --> 00:16:53,303
I can blink.

324
00:16:54,013 --> 00:16:55,180
You know, I just…

325
00:16:56,181 --> 00:16:57,099
Won't.

326
00:16:58,350 --> 00:17:00,728
You gotta get back
on that horse, kemosabe.

327
00:17:00,811 --> 00:17:01,645
Don't!

328
00:17:03,230 --> 00:17:04,064
Don't!

329
00:17:04,565 --> 00:17:06,608
Whoa! Where are we?

330
00:17:06,692 --> 00:17:07,985
[cryptic music playing]

331
00:17:08,068 --> 00:17:09,319
A subway station.

332
00:17:09,403 --> 00:17:12,406
I can see that, numbnuts,
but why did you blink us here?

333
00:17:13,157 --> 00:17:15,409
Believe me, Lila, it was not on purpose.

334
00:17:16,201 --> 00:17:19,371
Ever since Ben spiked us
with that janky marigold,

335
00:17:19,455 --> 00:17:21,415
when I blink, this is where I end up.

336
00:17:22,041 --> 00:17:23,042
[Lila chuckles]

337
00:17:23,125 --> 00:17:24,501
-Neat.
-[Five] Not really.

338
00:17:25,377 --> 00:17:26,253
What's down here?

339
00:17:27,296 --> 00:17:28,297
Oh!

340
00:17:28,797 --> 00:17:30,215
[laughs wryly]

341
00:17:30,299 --> 00:17:32,634
Okay, not the MTA. Not the Tube.

342
00:17:32,718 --> 00:17:35,262
Trust me, this is
unlike any subway you've been to.

343
00:17:35,345 --> 00:17:37,097
Well, where do the trains go?

344
00:17:37,181 --> 00:17:38,307
That's the weird part.

345
00:17:38,390 --> 00:17:41,226
I took a westbound train.
I went one station over.

346
00:17:41,310 --> 00:17:44,229
When I came up, it was
the exact same day, exact same time,

347
00:17:44,313 --> 00:17:46,148
but a completely different timeline.

348
00:17:47,649 --> 00:17:49,068
Now that's interesting.

349
00:17:50,027 --> 00:17:51,028
Yeah.

350
00:17:52,112 --> 00:17:52,988
A map.

351
00:17:53,697 --> 00:17:55,032
That's helpful, innit?

352
00:17:55,616 --> 00:17:57,117
If I could understand it.

353
00:17:57,743 --> 00:17:59,495
I once navigated the Tokyo subway

354
00:17:59,578 --> 00:18:02,039
with a bullet wound in my thigh
and on my period,

355
00:18:02,122 --> 00:18:03,957
so how hard can it be?

356
00:18:05,751 --> 00:18:07,294
Okay, so…

357
00:18:08,003 --> 00:18:11,298
North to south. This connects around here.

358
00:18:11,799 --> 00:18:14,176
-[subway PA chimes]
-Fuck me, this is confusing.

359
00:18:14,259 --> 00:18:16,345
[warped voice speaking backwards over PA]

360
00:18:16,428 --> 00:18:18,263
Eastbound. Shall we?

361
00:18:18,347 --> 00:18:19,848
We should get back to Diego.

362
00:18:19,932 --> 00:18:22,893
Boring. Come on. Let's take a ride.

363
00:18:22,976 --> 00:18:25,687
I don't wanna be hopping on trains
until we understand this.

364
00:18:25,771 --> 00:18:27,356
You need to move your ass!

365
00:18:28,732 --> 00:18:29,608
[Lila laughs]

366
00:18:29,691 --> 00:18:32,611
[cryptic music swells, trails off]

367
00:18:32,694 --> 00:18:35,447
["Money (That's What I Want)"
by Barrett Strong playing]

368
00:18:35,531 --> 00:18:38,117
[swaggering rockabilly music playing]

369
00:18:39,159 --> 00:18:41,537
Go away, go away! Stay outside!

370
00:18:42,287 --> 00:18:44,998
♪ But you can give them
To the birds and bees ♪

371
00:18:45,082 --> 00:18:48,585
-♪ I need money ♪
-♪ That's what I want ♪

372
00:18:48,669 --> 00:18:52,131
-♪ That's what I want ♪
-♪ That's what I want ♪

373
00:18:52,214 --> 00:18:56,051
♪ That's what I want ♪

374
00:18:56,135 --> 00:18:58,720
-♪ That's what I want ♪
-♪ That's what I want ♪

375
00:18:59,972 --> 00:19:01,390
Oh, great.

376
00:19:01,473 --> 00:19:03,225
♪ Your love give me such a thrill ♪

377
00:19:04,184 --> 00:19:06,562
♪ But your love don't pay my bills ♪

378
00:19:06,645 --> 00:19:10,023
-♪ I need money ♪
-♪ That's what I want ♪

379
00:19:10,107 --> 00:19:13,527
-♪ That's what I want ♪
-♪ That's what I want ♪

380
00:19:13,610 --> 00:19:14,736
♪ That's what I want ♪

381
00:19:14,820 --> 00:19:16,113
[song halts abruptly]

382
00:19:16,864 --> 00:19:18,073
Uncle Klaus?

383
00:19:18,157 --> 00:19:19,908
Claire Bear!

384
00:19:19,992 --> 00:19:20,993
You're here!

385
00:19:21,952 --> 00:19:23,912
Uh, what are you doing?

386
00:19:24,830 --> 00:19:27,875
You know, this TV has…

387
00:19:28,876 --> 00:19:30,502
been on the fritz for a while.

388
00:19:30,586 --> 00:19:31,795
Haven't you noticed?

389
00:19:32,296 --> 00:19:35,424
I just thought I'd take her down
to the old geek lab

390
00:19:35,507 --> 00:19:37,634
and let them work their magic.

391
00:19:37,718 --> 00:19:39,970
Hey, careful! Careful of your feet!

392
00:19:40,053 --> 00:19:42,973
Your feet on the glass.
Watch your feet on the glass.

393
00:19:44,558 --> 00:19:46,727
That was an accident.

394
00:19:46,810 --> 00:19:49,771
[aching, sorrowful music playing]

395
00:19:50,772 --> 00:19:52,274
And I'll pay you back.

396
00:19:53,984 --> 00:19:55,068
Uncle Klaus,

397
00:19:56,236 --> 00:19:59,948
whatever happened, why don't we just
sit down and talk about it?

398
00:20:00,532 --> 00:20:02,242
I appreciate your input, Claire Bear,

399
00:20:02,326 --> 00:20:05,078
and I'd be happy
to discuss it at a later date, but…

400
00:20:05,162 --> 00:20:10,834
However, your Uncle Klaus has had
a truly… horrible day,

401
00:20:10,918 --> 00:20:12,586
and he just can't…

402
00:20:16,006 --> 00:20:19,384
he just can't have this conversation
right now. I'm sorry.

403
00:20:21,261 --> 00:20:22,554
Come on, Uncle Klaus.

404
00:20:22,638 --> 00:20:25,182
Are things so bad
a drink won't make it worse?

405
00:20:25,807 --> 00:20:27,351
[aching music continuing]

406
00:20:27,434 --> 00:20:28,435
[sighs wearily]

407
00:20:33,941 --> 00:20:35,317
No, it's too late.

408
00:20:37,569 --> 00:20:38,987
-[Claire] No.
-It's too late.

409
00:20:39,780 --> 00:20:40,864
No, it isn't.

410
00:20:40,948 --> 00:20:42,783
Yeah, it is. I'm going.

411
00:20:42,866 --> 00:20:44,952
Please, just talk to me for a minute?

412
00:20:45,035 --> 00:20:46,161
Will you move, please?

413
00:20:46,245 --> 00:20:49,873
-We could just get through this together--
-Will you please just fucking move?

414
00:20:49,957 --> 00:20:51,166
Now!

415
00:20:53,961 --> 00:20:55,963
[Klaus sniveling]

416
00:21:02,844 --> 00:21:07,474
[resigned whispering]
I already told you that it's too… late.

417
00:21:19,736 --> 00:21:20,737
[door slams]

418
00:21:24,199 --> 00:21:26,285
[sprightly, whimsical music playing]

419
00:21:26,368 --> 00:21:27,953
Damn, it smells like ass.

420
00:21:31,707 --> 00:21:33,041
Jesus!

421
00:21:50,309 --> 00:21:51,852
Dr. Jean Thibedeau.

422
00:21:55,105 --> 00:21:57,107
[sprightly music continuing]

423
00:22:06,116 --> 00:22:08,118
[dark, foreboding music building]

424
00:22:11,371 --> 00:22:12,581
The Cleanse?

425
00:22:15,083 --> 00:22:16,668
Come to papi.

426
00:22:17,461 --> 00:22:19,212
[subway alert chimes]

427
00:22:19,296 --> 00:22:21,381
[warped voice speaking backwards over PA]

428
00:22:22,966 --> 00:22:23,967
[Lila] Come on.

429
00:22:27,054 --> 00:22:27,888
Yucko.

430
00:22:28,388 --> 00:22:30,390
[enigmatic music playing]

431
00:22:31,266 --> 00:22:32,225
Gross.

432
00:22:40,734 --> 00:22:42,027
[Lila] Dear diary,

433
00:22:42,819 --> 00:22:44,988
why do I always wear suits?

434
00:22:46,406 --> 00:22:47,407
Hmm.

435
00:22:48,658 --> 00:22:50,035
What are you doing?

436
00:22:50,118 --> 00:22:53,038
Leaving bread crumbs.
It's a broken vending machine.

437
00:22:53,121 --> 00:22:55,123
Stain on the floor
in the shape of Australia.

438
00:22:55,207 --> 00:22:57,626
-Three burnt-out light bulbs.
-Mmm. Poetic.

439
00:23:01,588 --> 00:23:02,506
Yep.

440
00:23:02,589 --> 00:23:04,299
Where do you reckon we end up?

441
00:23:04,383 --> 00:23:06,843
My guess is
back in Gene and Jean's apartment.

442
00:23:06,927 --> 00:23:10,847
-Same day, same time, different timeline.
-Different timeline. I knew it.

443
00:23:10,931 --> 00:23:12,182
[flames smoldering]

444
00:23:12,265 --> 00:23:14,267
[delicate, mysterious music playing]

445
00:23:17,187 --> 00:23:18,397
Shows what you know.

446
00:23:18,897 --> 00:23:21,983
You must have jumped forward,
ahead of time, to the end of the world.

447
00:23:22,067 --> 00:23:24,611
No, no, no. We haven't jumped anywhere.

448
00:23:24,694 --> 00:23:27,531
We're not moving forwards
or backwards through time.

449
00:23:28,031 --> 00:23:30,409
We're just going
to alternate versions of now.

450
00:23:30,492 --> 00:23:32,285
This is Gene and Jean's apartment.

451
00:23:35,956 --> 00:23:37,290
I've been here before.

452
00:23:37,374 --> 00:23:38,834
This is my apocalypse.

453
00:23:38,917 --> 00:23:40,001
Your apocalypse?

454
00:23:40,627 --> 00:23:42,337
Yeah, the original timeline.

455
00:23:42,838 --> 00:23:44,631
I was stuck here for 40 years.

456
00:23:44,714 --> 00:23:48,093
This is the timeline where Viktor
blew up the moon and we didn't stop it.

457
00:23:48,176 --> 00:23:51,304
Well, this is a very shitty timeline.

458
00:23:53,265 --> 00:23:54,558
Hold on a second.

459
00:23:55,642 --> 00:23:56,518
Binoculars?

460
00:23:58,437 --> 00:23:59,438
What?

461
00:24:01,940 --> 00:24:02,816
[airy flatulence]

462
00:24:03,900 --> 00:24:04,985
Did you just fart?

463
00:24:05,068 --> 00:24:06,069
-[gunshot]
-Get down!

464
00:24:06,153 --> 00:24:07,362
[suspenseful music playing]

465
00:24:09,614 --> 00:24:10,574
[gunshot ricochets]

466
00:24:10,657 --> 00:24:12,909
-Who the hell is shooting at us?
-I am.

467
00:24:19,416 --> 00:24:22,043
Okay. We need to get out of here. Go!

468
00:24:22,836 --> 00:24:23,962
Wait for me!

469
00:24:24,963 --> 00:24:26,298
[Lila yelping]

470
00:24:30,719 --> 00:24:32,262
I must improve my cardio.

471
00:24:33,013 --> 00:24:34,431
[music swells]

472
00:24:34,514 --> 00:24:35,515
[music halts abruptly]

473
00:24:42,022 --> 00:24:42,856
[Five] Shit.

474
00:24:42,939 --> 00:24:44,149
[quirky music playing]

475
00:24:44,232 --> 00:24:45,150
The hell are you doing?

476
00:24:46,401 --> 00:24:47,903
Did you find something, love?

477
00:24:47,986 --> 00:24:49,404
Oh, I found something.

478
00:24:50,155 --> 00:24:52,449
Something that's gonna
blow this case wide open.

479
00:24:54,951 --> 00:24:55,994
Okay.

480
00:24:57,621 --> 00:24:58,997
Let's see.

481
00:24:59,498 --> 00:25:02,167
[enigmatic music playing]

482
00:25:02,250 --> 00:25:03,835
Umbrella Academy.

483
00:25:03,919 --> 00:25:07,047
That's impossible.
There was no Umbrella Academy in 2006.

484
00:25:07,130 --> 00:25:08,507
Not in this timeline.

485
00:25:08,590 --> 00:25:11,259
It must be one of
Gene and Jean's artifacts.

486
00:25:11,343 --> 00:25:12,594
Keep reading.

487
00:25:12,677 --> 00:25:15,347
[Five] October 14th, 2006.

488
00:25:15,430 --> 00:25:18,975
Wait, what's so special
about October 14th, 2006?

489
00:25:19,559 --> 00:25:20,685
The day Ben died.

490
00:25:21,728 --> 00:25:22,562
Our Ben.

491
00:25:22,646 --> 00:25:24,189
That's a coincidence.

492
00:25:24,689 --> 00:25:26,149
Let me break it down for you.

493
00:25:26,775 --> 00:25:29,444
A random dry cleaner shows up
out of the blue

494
00:25:30,070 --> 00:25:34,449
and hires us to go to New Grumpson, Maine,
to rescue a girl named Jennifer.

495
00:25:34,533 --> 00:25:36,326
The whole town goes to shit,

496
00:25:36,409 --> 00:25:37,410
we get T-boned,

497
00:25:37,494 --> 00:25:40,872
and the girl gets kidnapped
by two vigilantes in a station wagon.

498
00:25:40,956 --> 00:25:43,250
Now, in their trash,

499
00:25:43,333 --> 00:25:47,087
we find a foreign document
that has something to do with Ben's death.

500
00:25:48,088 --> 00:25:49,256
Hence…

501
00:25:52,717 --> 00:25:54,970
whatever is going on with Jennifer,

502
00:25:55,053 --> 00:25:56,805
it's got something to do with Ben.

503
00:25:57,305 --> 00:25:59,391
Ipso facto, mofos.

504
00:25:59,975 --> 00:26:02,310
Bet you regret
not sending in that resume, huh?

505
00:26:04,354 --> 00:26:06,856
-[Five sighs]
-The hell's the "Jennifer incident"?

506
00:26:08,066 --> 00:26:09,776
That was a tragic accident.

507
00:26:11,903 --> 00:26:13,905
[dark, entrancing synth music playing]

508
00:26:25,917 --> 00:26:27,335
[Sy] Hello, Benjamin.

509
00:26:27,419 --> 00:26:28,420
[music halts]

510
00:26:29,337 --> 00:26:31,965
Sy, where the hell have you been?

511
00:26:32,591 --> 00:26:34,718
Where's my daughter? Did you find her?

512
00:26:34,801 --> 00:26:36,428
Oh, we found her all right.

513
00:26:36,511 --> 00:26:40,640
We got lit up by a bunch of
friendly townsfolk strapped with Uzis.

514
00:26:40,724 --> 00:26:42,434
I said it was a dangerous job.

515
00:26:42,517 --> 00:26:45,854
You also said she was your daughter,
which is total horseshit.

516
00:26:45,937 --> 00:26:47,689
She has no idea who you are.

517
00:26:47,772 --> 00:26:49,232
Why are you even here?

518
00:26:50,859 --> 00:26:52,944
-So you talked to her?
-Yeah.

519
00:26:53,945 --> 00:26:55,238
We totally hung out.

520
00:26:55,905 --> 00:26:57,073
Nice girl, really.

521
00:26:58,074 --> 00:26:59,618
So now you understand.

522
00:27:01,161 --> 00:27:02,120
Understand what?

523
00:27:02,621 --> 00:27:04,331
How special she is.

524
00:27:05,248 --> 00:27:07,042
I mean, yeah, she seemed cool.

525
00:27:09,586 --> 00:27:12,088
To be honest,
I can't stop thinking about her.

526
00:27:15,467 --> 00:27:16,593
[exhales]

527
00:27:16,676 --> 00:27:17,802
Where is she now?

528
00:27:18,511 --> 00:27:22,766
Taken by two weirdos with… fanny packs.

529
00:27:24,434 --> 00:27:27,812
Gene and… Jean something.

530
00:27:28,813 --> 00:27:30,815
Okay, listen to me very carefully.

531
00:27:31,316 --> 00:27:35,654
This is an extremely
volatile situation, okay?

532
00:27:35,737 --> 00:27:38,615
You can either believe me or not.
It doesn't matter.

533
00:27:38,698 --> 00:27:42,994
Either way, she's in grave danger.
We need to get her back immediately.

534
00:27:43,078 --> 00:27:46,206
-What do you think I'm doing here?
-Where are your siblings?

535
00:27:46,289 --> 00:27:48,708
Forget about those losers.
I'm running point now.

536
00:27:48,792 --> 00:27:50,502
[Jennifer] Let me out of here!

537
00:27:50,585 --> 00:27:53,004
-Hey, hey, hey, hey.
-[Ben groans]

538
00:27:53,088 --> 00:27:54,589
[panting] What is…

539
00:27:54,673 --> 00:27:56,466
What is happening to me?

540
00:27:56,549 --> 00:27:59,219
It's her. She's calling out to you.

541
00:27:59,302 --> 00:28:01,805
What? What are you talking about?

542
00:28:01,888 --> 00:28:03,014
I told you.

543
00:28:03,640 --> 00:28:05,058
She's special.

544
00:28:06,643 --> 00:28:08,353
And you're special, too, Ben.

545
00:28:09,771 --> 00:28:12,148
Just listen to your body.

546
00:28:12,232 --> 00:28:15,026
She needs you, Ben.
She can't be out there on her own.

547
00:28:15,110 --> 00:28:16,903
You've got to see this through.

548
00:28:16,986 --> 00:28:21,116
You have everything you need
to find her… within you.

549
00:28:21,950 --> 00:28:25,328
Okay? Just close your eyes.

550
00:28:26,287 --> 00:28:27,789
Close your eyes.

551
00:28:28,832 --> 00:28:30,667
Listen to your body.

552
00:28:32,627 --> 00:28:35,338
Use your instincts.

553
00:28:35,422 --> 00:28:37,507
[harsh, overwhelming synth music droning]

554
00:28:43,930 --> 00:28:47,225
[harsh audio distortions pulsing]

555
00:28:47,308 --> 00:28:49,310
[music trailing off]

556
00:28:49,394 --> 00:28:51,312
Everything all right, dear?

557
00:28:52,814 --> 00:28:54,357
Yeah, it's nothing.

558
00:28:55,650 --> 00:28:56,568
Come.

559
00:28:57,068 --> 00:28:59,320
-We wanna show you something.
-Yeah.

560
00:29:05,702 --> 00:29:06,703
[Jean chuckling]

561
00:29:20,842 --> 00:29:22,260
Whoo! [giggles]

562
00:29:22,343 --> 00:29:23,887
What is all this stuff?

563
00:29:24,596 --> 00:29:25,472
Proof.

564
00:29:26,806 --> 00:29:27,682
Proof of what?

565
00:29:28,266 --> 00:29:32,395
Proof that the world we live in
is one big, phony-baloney lie.

566
00:29:33,188 --> 00:29:34,731
[Jean] At first, it was…

567
00:29:34,814 --> 00:29:35,982
it was like a dream.

568
00:29:36,608 --> 00:29:40,820
One of those dreams where you don't know
whether you're dreaming or not.

569
00:29:40,904 --> 00:29:42,405
But then,

570
00:29:43,364 --> 00:29:46,785
along came the artifacts.

571
00:29:46,868 --> 00:29:47,911
Whoo! [giggles]

572
00:29:48,703 --> 00:29:53,750
Little tokens of proof,
slipping through time and space.

573
00:29:54,667 --> 00:29:58,546
Proof of the many-worlds theory
of quantum mechanics and such.

574
00:29:58,630 --> 00:30:03,134
Better believe they called us every name
under the sun. Didn't they, Jean?

575
00:30:03,218 --> 00:30:06,221
Frauds, tricksters, charlatans.

576
00:30:06,304 --> 00:30:10,183
Accused us of intellectual dishonesty.

577
00:30:10,892 --> 00:30:11,851
Who's "they"?

578
00:30:12,352 --> 00:30:13,645
[whispers] "Who's they"?

579
00:30:13,728 --> 00:30:17,106
The faculty at Golden Mesa
Community College, for starters.

580
00:30:17,857 --> 00:30:20,652
Our reputations were
dragged through the mud.

581
00:30:20,735 --> 00:30:22,445
Tenure, revoked.

582
00:30:22,529 --> 00:30:24,572
[Jean] And all because

583
00:30:24,656 --> 00:30:27,700
we dared to speak the truth

584
00:30:27,784 --> 00:30:30,245
about these memories.

585
00:30:30,829 --> 00:30:34,082
Memories of another timeline.

586
00:30:34,666 --> 00:30:38,962
A timeline that felt so much more…

587
00:30:40,713 --> 00:30:41,673
More true.

588
00:30:42,257 --> 00:30:46,803
Where… I was teaching at Harvard,

589
00:30:46,886 --> 00:30:50,223
and Gene was a MacArthur fellow.

590
00:30:52,183 --> 00:30:53,184
Okay.

591
00:30:53,810 --> 00:30:57,480
But, uh, what does all of this
have to do with me?

592
00:30:57,564 --> 00:30:59,315
[laughs wheezily]

593
00:30:59,399 --> 00:31:00,358
Jennifer.

594
00:31:01,985 --> 00:31:03,111
You're the key.

595
00:31:04,320 --> 00:31:08,616
The way to destroy all the false timelines
and restore the real one.

596
00:31:08,700 --> 00:31:10,660
[Jean] We're ready, sugar.

597
00:31:12,120 --> 00:31:13,872
What do we need to do, huh?

598
00:31:13,955 --> 00:31:17,792
How can we help you
bring about the Cleanse?

599
00:31:17,876 --> 00:31:19,878
[tense, uneasy music building]

600
00:31:22,755 --> 00:31:24,424
You people are…

601
00:31:24,924 --> 00:31:26,718
You people are fucking crazy.

602
00:31:26,801 --> 00:31:27,635
[Jean] Mmm!

603
00:31:27,719 --> 00:31:29,220
Language, darling.

604
00:31:29,304 --> 00:31:32,223
Hey, help me! Somebody help me!

605
00:31:36,436 --> 00:31:38,271
We were so nice to you.

606
00:31:38,354 --> 00:31:40,356
Brought you into our home.

607
00:31:40,440 --> 00:31:42,358
Gave you alpaca milk.

608
00:31:43,401 --> 00:31:47,739
[Jean] Maybe seeing an old friend
will help jog your memory.

609
00:31:50,074 --> 00:31:52,327
[dramatic musical flourish]

610
00:31:52,410 --> 00:31:55,038
I believe you two are already acquainted.

611
00:31:55,121 --> 00:31:57,123
[distressing synth music pulsing]

612
00:32:01,920 --> 00:32:02,921
[gasps sharply]

613
00:32:04,380 --> 00:32:05,381
[Jennifer whimpers]

614
00:32:05,465 --> 00:32:06,466
No.

615
00:32:10,970 --> 00:32:12,555
[Jean] Think about it, kiddo.

616
00:32:15,516 --> 00:32:16,935
[Gene] Close 'er up, Rudy.

617
00:32:20,438 --> 00:32:22,065
No, no, no! No!

618
00:32:22,148 --> 00:32:23,566
[door clangs shut]

619
00:32:23,650 --> 00:32:24,692
Wait! Wait!

620
00:32:24,776 --> 00:32:27,654
[panicked spluttering]
Don't leave me in here with it!

621
00:32:27,737 --> 00:32:31,574
Let me out! Please! No! Let me out!

622
00:32:31,658 --> 00:32:33,076
Let me out!

623
00:32:35,453 --> 00:32:36,454
[car door closes]

624
00:32:39,499 --> 00:32:40,833
[Luther] Are we really doing this?

625
00:32:42,168 --> 00:32:43,127
Yeah.

626
00:32:43,795 --> 00:32:44,796
Yeah, we are.

627
00:32:46,214 --> 00:32:47,131
Hold on.

628
00:32:49,092 --> 00:32:52,053
You skipped the family reunions.
You barely call.

629
00:32:52,136 --> 00:32:54,764
You never submit anything
to the family newsletter.

630
00:32:55,640 --> 00:32:59,060
And yet, here you are,
first in line to see Dad?

631
00:33:00,687 --> 00:33:01,688
What's with that?

632
00:33:04,190 --> 00:33:05,858
I'm stuck, okay?

633
00:33:07,527 --> 00:33:11,322
I'm… I'm stuck in an endless argument
with him in my head.

634
00:33:11,406 --> 00:33:13,074
And I feel like…

635
00:33:14,283 --> 00:33:16,327
like the only way I can move forward is

636
00:33:16,411 --> 00:33:18,579
if I finally say my piece to him.

637
00:33:20,289 --> 00:33:22,917
-Do you know what I mean?
-Yeah.

638
00:33:23,001 --> 00:33:26,212
Just a… friendly reminder to the group

639
00:33:26,295 --> 00:33:28,756
that the last time
you spoke your piece with Dad,

640
00:33:28,840 --> 00:33:29,841
he murdered you.

641
00:33:31,342 --> 00:33:33,094
I'm sure that won't happen again.

642
00:33:33,177 --> 00:33:34,554
[chuckles nervously] Right?

643
00:33:35,430 --> 00:33:38,266
We probably won't even
make it past the front door.

644
00:33:39,475 --> 00:33:40,893
[Allison] If civility doesn't work,

645
00:33:40,977 --> 00:33:43,104
I'll just rumor their brains
all over the wall.

646
00:33:44,022 --> 00:33:45,023
Let's go.

647
00:33:45,106 --> 00:33:47,108
[somber, sullen music playing]

648
00:33:51,946 --> 00:33:53,614
[guard over radio]
Three people approaching.

649
00:33:54,240 --> 00:33:55,742
[guard 2] Copy. We gotta help.

650
00:34:00,079 --> 00:34:01,080
May I help you?

651
00:34:01,789 --> 00:34:04,834
Yeah, you can run inside
and tell Reggie that we're coming in

652
00:34:04,917 --> 00:34:06,044
whether he likes it or not.

653
00:34:06,127 --> 00:34:08,671
[uneasy music building]

654
00:34:08,755 --> 00:34:09,756
[music trails off]

655
00:34:09,839 --> 00:34:12,133
Of course, Ms. Hargreeves. Welcome.

656
00:34:12,216 --> 00:34:13,509
We've been expecting you.

657
00:34:14,177 --> 00:34:15,845
Luther. Viktor.

658
00:34:15,928 --> 00:34:18,431
I'll escort you inside the house.
This way, please.

659
00:34:19,557 --> 00:34:20,475
[quirky music playing]

660
00:34:20,558 --> 00:34:22,393
What the hell is going on here?

661
00:34:22,894 --> 00:34:25,563
This better not be
another daddy-daughter ambush.

662
00:34:25,646 --> 00:34:26,981
Did you tell him we were coming?

663
00:34:27,065 --> 00:34:28,066
No.

664
00:34:28,149 --> 00:34:30,526
I haven't talked to the man in five years.

665
00:34:38,117 --> 00:34:41,120
[delicate, melancholy violin music
playing in distance]

666
00:35:05,895 --> 00:35:06,896
[violinist sighs]

667
00:35:10,316 --> 00:35:14,153
What a pleasure
to finally put faces to names.

668
00:35:21,911 --> 00:35:23,162
You must be Allison.

669
00:35:24,997 --> 00:35:27,166
I've heard so much about you.

670
00:35:28,126 --> 00:35:29,085
You have?

671
00:35:29,168 --> 00:35:30,169
Yes.

672
00:35:30,753 --> 00:35:32,213
[sweet, gentle music playing]

673
00:35:32,296 --> 00:35:35,424
And Luther… my little space boy.

674
00:35:37,176 --> 00:35:39,595
I finally get a chance
to properly thank you

675
00:35:39,679 --> 00:35:41,389
for watching over me on the moon.

676
00:35:41,472 --> 00:35:42,473
Oh!

677
00:35:43,474 --> 00:35:44,392
It was nothing.

678
00:35:50,189 --> 00:35:51,315
Dear Viktor.

679
00:35:54,527 --> 00:35:56,863
I understand we share a passion
for the violin.

680
00:35:57,697 --> 00:36:00,867
It's more of
a love-hate thing for me, but…

681
00:36:02,243 --> 00:36:03,244
[sighs]

682
00:36:04,120 --> 00:36:05,037
Come.

683
00:36:05,872 --> 00:36:06,873
Come sit.

684
00:36:12,503 --> 00:36:14,297
[haltingly] Okay.

685
00:36:26,267 --> 00:36:28,352
Is, uh, Reggie home?

686
00:36:28,978 --> 00:36:31,272
I'm sure he's puttering around somewhere.

687
00:36:31,355 --> 00:36:33,900
Let us get to know each other a bit first.

688
00:36:36,485 --> 00:36:39,864
Go ahead. Don't be shy.
The chef will be cross if you don't.

689
00:36:43,367 --> 00:36:44,243
Tea?

690
00:36:44,827 --> 00:36:47,330
["Jump Into the Fire"
by Harry Nilsson playing]

691
00:36:47,413 --> 00:36:49,415
[singer vocalizing]

692
00:36:50,499 --> 00:36:52,126
[motorcycle approaching]

693
00:36:52,210 --> 00:36:54,212
♪ We can make each other happy ♪

694
00:36:55,087 --> 00:36:58,174
♪ Oh, we can make each other happy ♪

695
00:36:58,841 --> 00:37:01,510
♪ We can make each other happy ♪

696
00:37:01,594 --> 00:37:04,722
♪ We can make each other happy ♪

697
00:37:08,517 --> 00:37:11,854
♪ You can climb a mountain ♪

698
00:37:16,609 --> 00:37:17,902
Well, I'll be damned.

699
00:37:24,492 --> 00:37:25,868
[song trails off]

700
00:37:25,952 --> 00:37:26,786
Yo.

701
00:37:27,995 --> 00:37:29,789
-Quinn.
-Klaus.

702
00:37:29,872 --> 00:37:32,291
What a delightful surprise.

703
00:37:32,375 --> 00:37:36,754
I thought you were dead,
but it turns out you can float.

704
00:37:36,837 --> 00:37:40,675
You know, the whole death, rebirth,
death, rebirth, death…

705
00:37:40,758 --> 00:37:43,010
It's a vicious cycle. You look well.

706
00:37:43,094 --> 00:37:44,136
The beard.

707
00:37:44,220 --> 00:37:47,598
It's very… robust.

708
00:37:47,682 --> 00:37:48,516
Thank you.

709
00:37:48,599 --> 00:37:51,644
You look like the same degenerate,
smackhead piece of shit

710
00:37:51,727 --> 00:37:52,979
that owes me money.

711
00:37:53,062 --> 00:37:54,438
-Oh yeah?
-Yeah.

712
00:37:55,314 --> 00:37:57,441
What was that? Like, five grand?

713
00:37:58,401 --> 00:38:01,737
I don't really…
I don't have much cash on me.

714
00:38:01,821 --> 00:38:04,198
[chuckling]

715
00:38:04,282 --> 00:38:05,866
-Try 40.
-Forty?

716
00:38:05,950 --> 00:38:08,661
No, mon frère.
You've got me confused with someone else.

717
00:38:08,744 --> 00:38:11,706
-The vig's been running five years, Klaus.
-[groans]

718
00:38:12,456 --> 00:38:13,499
[grunts]

719
00:38:13,582 --> 00:38:15,793
Hands… Oh! [Klaus mumbles]

720
00:38:15,876 --> 00:38:17,295
The math is good.

721
00:38:18,379 --> 00:38:21,257
Look, Quinn, you know,

722
00:38:21,340 --> 00:38:24,969
we could stand here
and debate dollars and cents all day long,

723
00:38:25,052 --> 00:38:27,054
but I think you and I both know

724
00:38:28,139 --> 00:38:29,515
I don't have your money.

725
00:38:29,598 --> 00:38:32,393
And even if you gave me the time,

726
00:38:32,476 --> 00:38:33,978
I wouldn't get it.

727
00:38:34,061 --> 00:38:39,650
So if you could find it
in that dark, black pagan heart of yours

728
00:38:39,734 --> 00:38:40,860
to forgive the debt…

729
00:38:40,943 --> 00:38:43,988
How about I rip one of those pretty eyes
out of that head of yours

730
00:38:44,071 --> 00:38:45,323
and wear it around my neck.

731
00:38:45,406 --> 00:38:46,866
You could do that, I suppose.

732
00:38:46,949 --> 00:38:49,910
Or you could save us both
the stress and the energy

733
00:38:49,994 --> 00:38:53,414
and the headache and the time
and kill me right now.

734
00:38:54,623 --> 00:38:55,958
[menacing music playing]

735
00:38:56,042 --> 00:38:58,085
Where's that gun at?
Where are you keeping it?

736
00:38:58,169 --> 00:38:59,837
Keep your hands to yourself, you weirdo.

737
00:38:59,920 --> 00:39:01,922
-The back of the waist?
-Stop it!

738
00:39:04,759 --> 00:39:05,760
[sunglasses clatter]

739
00:39:12,350 --> 00:39:13,434
[exaggerated whimpering]

740
00:39:13,517 --> 00:39:15,728
You always were a sick puppy.

741
00:39:15,811 --> 00:39:16,771
Ruff!

742
00:39:16,854 --> 00:39:18,272
Not in the face, please.

743
00:39:24,862 --> 00:39:26,530
Junkie piece of shit.

744
00:39:29,033 --> 00:39:29,992
Jesus.

745
00:39:42,171 --> 00:39:44,215
[jittery audio distortion whooshing]

746
00:39:44,298 --> 00:39:45,925
[grunts, coughing]

747
00:39:50,763 --> 00:39:52,890
Son of a bitch.

748
00:39:54,850 --> 00:39:55,851
[music trailing off]

749
00:39:58,854 --> 00:40:00,940
Must be quite cold in Canada.

750
00:40:02,358 --> 00:40:03,984
I mean, yeah.

751
00:40:04,068 --> 00:40:05,653
I mean, it can be.

752
00:40:06,654 --> 00:40:08,531
The summers are quite pleasant.

753
00:40:10,616 --> 00:40:14,578
And Luther, what about you?
What do you do?

754
00:40:14,662 --> 00:40:15,871
Oh! Um…

755
00:40:16,455 --> 00:40:18,040
I'm a professional dancer.

756
00:40:18,124 --> 00:40:19,458
[swallows spit-take]

757
00:40:19,542 --> 00:40:21,127
-A dancer?
-[Luther] Yeah.

758
00:40:21,210 --> 00:40:22,378
How wonderful!

759
00:40:24,130 --> 00:40:28,634
You've all done so well for yourselves.
No thanks to your father, I might add.

760
00:40:28,717 --> 00:40:30,010
[Reginald] I heard that.

761
00:40:30,928 --> 00:40:33,431
My chief of security informs me

762
00:40:33,514 --> 00:40:36,016
that the tiny hamlet
of New Grumpson, Maine,

763
00:40:36,100 --> 00:40:40,271
is still smoldering
in the wake of your colossal ineptitude.

764
00:40:40,354 --> 00:40:42,064
Reggie, darling, please.

765
00:40:42,148 --> 00:40:45,526
Tell me everything I want to know now
or suffer the consequences.

766
00:40:45,609 --> 00:40:47,194
You first.

767
00:40:47,903 --> 00:40:49,864
-Hey, hey.
-Whoa!

768
00:40:50,614 --> 00:40:51,574
Ah!

769
00:40:52,074 --> 00:40:53,242
So it's true.

770
00:40:53,868 --> 00:40:58,080
I suspected you couldn't have done
all that damage au naturel.

771
00:40:58,164 --> 00:40:59,039
But how?

772
00:40:59,123 --> 00:41:00,791
Reggie, enough.

773
00:41:00,875 --> 00:41:03,210
Is this really how you treat your guests?

774
00:41:03,294 --> 00:41:05,379
Threats and interrogations?

775
00:41:05,880 --> 00:41:07,256
Now, sit down,

776
00:41:07,339 --> 00:41:10,176
and we'll have a conversation
like a civilized species.

777
00:41:11,343 --> 00:41:14,221
Guess we know who wears the monocle
in this relationship.

778
00:41:15,973 --> 00:41:17,308
Tea, darling?

779
00:41:18,100 --> 00:41:19,935
No, thank you, darling.

780
00:41:21,645 --> 00:41:24,690
If I may be so bold as to ask,

781
00:41:24,773 --> 00:41:27,776
how did you regain your powers?

782
00:41:27,860 --> 00:41:31,113
Why did you destroy
the town of New Grumpson?

783
00:41:31,197 --> 00:41:32,072
And…

784
00:41:33,115 --> 00:41:35,367
what have you done with the girl?

785
00:41:36,660 --> 00:41:39,747
Well, it's kind of a long story,

786
00:41:39,830 --> 00:41:42,082
but it all started

787
00:41:42,166 --> 00:41:45,878
when we were approached by Sy Grossman.

788
00:41:47,338 --> 00:41:48,506
I'm unfamiliar with the name.

789
00:41:49,089 --> 00:41:50,883
-Oh.
-[Allison] You know what, Reg?

790
00:41:50,966 --> 00:41:52,426
I think the real question is

791
00:41:52,510 --> 00:41:55,262
why you'd build an entire town
to hold a girl prisoner?

792
00:41:55,346 --> 00:41:57,389
Her name is Jennifer.

793
00:41:58,349 --> 00:42:00,351
And I wasn't holding her prisoner.

794
00:42:01,185 --> 00:42:02,520
I was protecting her.

795
00:42:03,103 --> 00:42:04,605
Protecting her from what?

796
00:42:05,231 --> 00:42:07,316
From you, naturally.

797
00:42:07,399 --> 00:42:09,944
[chuckles mirthlessly]
So she is one of us.

798
00:42:10,027 --> 00:42:11,403
I'm afraid not.

799
00:42:12,071 --> 00:42:14,031
She's nothing like you.

800
00:42:14,114 --> 00:42:18,494
In fact, she's your complete opposite
in every way imaginable.

801
00:42:19,411 --> 00:42:23,207
And she has more power
than all of you put together.

802
00:42:23,290 --> 00:42:24,625
-[door opens]
-[guard] Hey!

803
00:42:25,125 --> 00:42:25,960
[door closes]

804
00:42:27,378 --> 00:42:28,837
We need to talk about Ben.

805
00:42:28,921 --> 00:42:29,922
[jolting stinger]

806
00:42:30,005 --> 00:42:32,550
[suspenseful music swells]

807
00:42:33,717 --> 00:42:35,970
-[keys jangling]
-[metallic cranking]

808
00:42:36,053 --> 00:42:38,055
[door unlocking]

809
00:42:47,648 --> 00:42:49,692
[Quinn] That is quite the gift you have.

810
00:42:49,775 --> 00:42:51,026
Well,

811
00:42:52,236 --> 00:42:54,738
gift and a curse, really.

812
00:43:00,452 --> 00:43:03,664
I think I've got an idea
how you're gonna pay off that debt.

813
00:43:04,999 --> 00:43:08,085
Oh, come on. Don't keep me in suspense.

814
00:43:11,964 --> 00:43:13,924
-[door opens, closes]
-Asshole.

815
00:43:14,008 --> 00:43:15,926
In Moldovan.

816
00:43:16,635 --> 00:43:17,886
From Moldova.

817
00:43:18,554 --> 00:43:20,264
And it's mostly redacted.

818
00:43:20,347 --> 00:43:22,224
Great. So we can't read it or see it.

819
00:43:22,308 --> 00:43:25,603
From what I can tell, this document
is from our original timeline.

820
00:43:25,686 --> 00:43:27,313
It explains how Ben died.

821
00:43:27,396 --> 00:43:29,523
It refers to it
as the "Jennifer incident."

822
00:43:29,607 --> 00:43:31,483
We already know how Ben died.

823
00:43:31,567 --> 00:43:33,444
Okay, then. Tell us.

824
00:43:35,237 --> 00:43:38,073
Well, it was a tragic accident.

825
00:43:38,741 --> 00:43:42,453
Ben, our Ben, died
because we failed as a team.

826
00:43:43,704 --> 00:43:46,040
Nobody was responsible, and…

827
00:43:48,542 --> 00:43:49,460
And what?

828
00:43:53,255 --> 00:43:54,673
Allison, how did Ben die?

829
00:43:56,425 --> 00:43:57,843
It was a tragic accident.

830
00:43:58,344 --> 00:44:00,888
-Ben died because we failed as a team.
-Failed as a team.

831
00:44:01,513 --> 00:44:04,933
[Allison, Diego] Nobody was responsible,
yet we were all responsible.

832
00:44:05,726 --> 00:44:08,687
[Allison, Diego, Luther]
Ben Hargreeves represented the best of us.

833
00:44:09,605 --> 00:44:11,857
Ben was the Umbrella Academy.

834
00:44:14,276 --> 00:44:16,111
What kind of sick party trick is this?

835
00:44:16,195 --> 00:44:19,907
Okay, can any one of you remember
how Ben actually died?

836
00:44:19,990 --> 00:44:22,576
[suspicious music pulsing]

837
00:44:22,660 --> 00:44:23,494
Anything?

838
00:44:25,829 --> 00:44:27,039
I… I wasn't there.

839
00:44:27,122 --> 00:44:29,625
Well, neither was I,
but the rest of you were.

840
00:44:29,708 --> 00:44:33,253
You think you'd remember something
about the death of your beloved brother,

841
00:44:33,337 --> 00:44:34,630
but you don't.

842
00:44:34,713 --> 00:44:37,925
-What the hell is going on here?
-Isn't it obvious?

843
00:44:38,008 --> 00:44:40,678
Someone's been playing putty
with your hippocampus.

844
00:44:40,761 --> 00:44:42,221
Messing with our memories.

845
00:44:44,223 --> 00:44:46,809
As fascinating as this may be,

846
00:44:46,892 --> 00:44:50,062
I assure you I haven't the foggiest notion
of what this is about.

847
00:44:51,105 --> 00:44:52,564
You know something, old man.

848
00:44:52,648 --> 00:44:56,694
You are speculating about the actions of
a completely different version of myself

849
00:44:56,777 --> 00:44:58,821
from a completely different timeline.

850
00:44:58,904 --> 00:45:00,030
That said,

851
00:45:01,115 --> 00:45:02,950
it does sound like something I might do.

852
00:45:03,534 --> 00:45:04,868
Oh, here we go.

853
00:45:04,952 --> 00:45:07,871
There may or may not have been

854
00:45:07,955 --> 00:45:10,332
a certain clandestine project

855
00:45:10,833 --> 00:45:14,253
with a certain clandestine
intelligence agency.

856
00:45:14,336 --> 00:45:16,672
Human experiments on the mind.

857
00:45:16,755 --> 00:45:18,006
I should have known.

858
00:45:18,090 --> 00:45:21,343
Psychological warfare was all the rage
in the '60s,

859
00:45:21,427 --> 00:45:23,178
but it was only a brief contract.

860
00:45:23,262 --> 00:45:24,471
Immensely lucrative.

861
00:45:24,555 --> 00:45:26,765
So you can erase memories?

862
00:45:26,849 --> 00:45:29,810
With the human mind,
anything is possible, young man.

863
00:45:29,893 --> 00:45:31,979
If you can erase them,
you can restore them?

864
00:45:32,062 --> 00:45:34,314
-With the proper technology.
-Which you have?

865
00:45:35,441 --> 00:45:36,316
Naturally.

866
00:45:36,817 --> 00:45:38,694
It's in this building somewhere.

867
00:45:38,777 --> 00:45:41,363
All right, old man,
you're gonna put 'em back,

868
00:45:41,447 --> 00:45:44,032
each and every memory
to do with Ben's death.

869
00:45:44,116 --> 00:45:47,536
Because if you erased
the Jennifer incident,

870
00:45:47,619 --> 00:45:49,705
that means there was something
important enough

871
00:45:49,788 --> 00:45:51,707
that you'd take the time to get rid of it.

872
00:45:51,790 --> 00:45:53,208
I will do no such thing!

873
00:45:53,292 --> 00:45:55,753
We need to track down the girl
before it's too late.

874
00:45:55,836 --> 00:45:57,463
Reggie, please.

875
00:45:57,546 --> 00:46:00,382
Darling, this is messy work.
It could take hours, days.

876
00:46:00,466 --> 00:46:02,926
Whatever chain of events
has been set in motion

877
00:46:03,010 --> 00:46:05,763
is ultimately your handiwork.

878
00:46:05,846 --> 00:46:10,434
Whatever timeline it happened in,
help them.

879
00:46:10,517 --> 00:46:11,769
Please.

880
00:46:12,311 --> 00:46:14,813
[steely, resolute music building]

881
00:46:17,357 --> 00:46:18,358
[alpacas bleating]

882
00:46:19,443 --> 00:46:21,445
[menacing music playing]

883
00:46:23,405 --> 00:46:25,407
[Ben breathing shakily]

884
00:46:30,412 --> 00:46:33,123
[tentacles squelching, chirring]

885
00:46:43,550 --> 00:46:46,428
["Gypsys, Tramps & Thieves"
by Cher playing]

886
00:46:48,222 --> 00:46:50,307
[dreamy, rollicking folk-rock playing]

887
00:46:51,558 --> 00:46:54,269
♪ I was born
In the wagon of a travellin' show ♪

888
00:46:54,353 --> 00:46:57,773
♪ My mama used to dance
For the money they'd throw ♪

889
00:46:57,856 --> 00:47:01,860
♪ Papa would do whatever he could ♪

890
00:47:02,528 --> 00:47:04,780
♪ Preach a little gospel ♪

891
00:47:05,405 --> 00:47:08,534
♪ Sell a couple bottles of Doctor Good ♪

892
00:47:08,617 --> 00:47:10,285
[whimsical, rhythmic ringing]

893
00:47:10,369 --> 00:47:12,996
♪ Gypsys, tramps and thieves ♪

894
00:47:13,080 --> 00:47:14,790
♪ We'd hear it
From the people of the town ♪

895
00:47:14,873 --> 00:47:18,877
♪ They'd call us
Gypsies, tramps and thieves ♪

896
00:47:18,961 --> 00:47:22,339
♪ But every night
All the men would come around ♪

897
00:47:22,422 --> 00:47:24,842
♪ And lay their money down ♪

898
00:47:28,971 --> 00:47:31,640
♪ Picked up a boy just south of Mobile ♪

899
00:47:31,723 --> 00:47:34,601
♪ Gave him a ride
Filled him with a hot meal ♪

900
00:47:34,685 --> 00:47:39,314
♪ I was 16, he was 21 ♪

901
00:47:39,398 --> 00:47:41,942
♪ Rode with us to Memphis ♪

902
00:47:42,025 --> 00:47:46,530
♪ And Papa woulda shot him
If he knew what he'd done ♪

903
00:47:47,239 --> 00:47:49,783
♪ Gypsys, tramps and thieves ♪

904
00:47:49,867 --> 00:47:51,869
-[gunfire popping]
-[soldiers screaming]

905
00:47:53,120 --> 00:47:54,121
[explosion booming]

906
00:47:54,204 --> 00:47:55,914
♪ Gypsys, tramps and thieves ♪

907
00:47:55,998 --> 00:47:59,042
♪ But every night
All the men would come around ♪

908
00:47:59,126 --> 00:48:01,211
♪ And lay their money down ♪

909
00:48:02,754 --> 00:48:03,630
What the hell?

910
00:48:03,714 --> 00:48:06,216
♪ I never had schoolin'
But he taught me well ♪

911
00:48:06,300 --> 00:48:08,927
♪ With his smooth Southern style ♪

912
00:48:09,011 --> 00:48:11,471
♪ Three months later
I'm a gal in trouble ♪

913
00:48:11,555 --> 00:48:16,268
♪ And I haven't seen him for a while ♪

914
00:48:16,351 --> 00:48:18,145
[singer vocalizing]

915
00:48:18,228 --> 00:48:19,313
[Jean] What was that?

916
00:48:19,396 --> 00:48:20,939
Nothing we can't handle.

917
00:48:21,648 --> 00:48:22,649
No shit.

918
00:48:24,318 --> 00:48:26,528
[door frame straining, creaking]

919
00:48:27,779 --> 00:48:30,699
♪ Her mama had to dance
For the money they'd throw ♪

920
00:48:30,782 --> 00:48:35,454
♪ Grandpa'd do whatever he could ♪

921
00:48:36,872 --> 00:48:38,123
-[soldier] I see 'em!
-Get down!

922
00:48:43,378 --> 00:48:45,964
♪ Gypsys, tramps and thieves ♪

923
00:48:46,048 --> 00:48:48,675
♪ We'd hear it
From the people of the town ♪

924
00:48:48,759 --> 00:48:52,012
♪ Gypsys, tramps and thieves ♪

925
00:48:52,095 --> 00:48:55,557
♪ But every night
All the men would come around ♪

926
00:48:55,641 --> 00:48:57,184
♪ And lay their money down ♪

927
00:48:57,267 --> 00:48:58,644
[Jennifer] Hurry up!

928
00:48:58,727 --> 00:49:00,020
Shame.

929
00:49:01,229 --> 00:49:03,273
They were real good workers too.

930
00:49:03,774 --> 00:49:06,443
Yeah, but shooting them
would have ruined everything.

931
00:49:06,944 --> 00:49:08,654
We did what we had to do.

932
00:49:08,737 --> 00:49:10,572
We sure did, kitty cat.

933
00:49:10,656 --> 00:49:12,574
[quirky, frisky music playing]

934
00:49:12,658 --> 00:49:14,660
Might be time for a Chikkadoo.

935
00:49:15,577 --> 00:49:16,912
I'll fetch the wagon.

936
00:49:16,995 --> 00:49:18,997
[quirky music trails off]

937
00:49:25,128 --> 00:49:27,214
Just lean back and relax, Luther.

938
00:49:29,758 --> 00:49:30,926
Yeah, right.

939
00:49:33,845 --> 00:49:36,974
Do we all have to do this?
Can't you just do it to one of us?

940
00:49:37,057 --> 00:49:40,769
Fragments of your original memories
are still locked away in your minds.

941
00:49:41,436 --> 00:49:43,939
They are all integral pieces
of a bigger puzzle.

942
00:49:47,442 --> 00:49:49,069
I wanna be connected too.

943
00:49:49,152 --> 00:49:51,238
But you weren't on the mission.

944
00:49:51,321 --> 00:49:54,408
I wasn't on the team then, but I am now,

945
00:49:54,491 --> 00:49:57,119
and I wanna know the truth
as much as you do.

946
00:49:58,286 --> 00:50:00,247
Excellent. Please take a seat.

947
00:50:03,542 --> 00:50:06,670
-How about you?
-Yeah, I think I'm going to spectate.

948
00:50:07,254 --> 00:50:10,716
Ditto. No offense, but I'm not
letting you near my gray matter.

949
00:50:10,799 --> 00:50:13,260
Very well. Perhaps you could help.

950
00:50:18,890 --> 00:50:21,601
[suspenseful, foreboding music playing]

951
00:50:21,685 --> 00:50:24,813
Any last words
before Dad liquifies my brain?

952
00:50:28,608 --> 00:50:30,569
I'm sorry I lied about book club.

953
00:50:33,363 --> 00:50:34,197
Good.

954
00:50:35,323 --> 00:50:38,410
You know, a husband and wife
shouldn't have any secrets, Lila.

955
00:50:38,910 --> 00:50:39,911
That's a rule.

956
00:50:40,579 --> 00:50:41,663
You're right.

957
00:50:42,748 --> 00:50:43,874
No more secrets.

958
00:50:47,419 --> 00:50:49,671
I think that we need
a break from each other.

959
00:50:49,755 --> 00:50:52,257
-Time to reassess our marriage.
-[muffled] What?

960
00:50:52,340 --> 00:50:53,842
[indignant, muffled yelling]

961
00:50:58,930 --> 00:50:59,765
[power hums]

962
00:51:02,017 --> 00:51:04,019
[system klaxons blaring]

963
00:51:14,738 --> 00:51:17,074
[Luther] Wait! Is this gonna hurt?

964
00:51:17,157 --> 00:51:18,617
Indubitably.

965
00:51:18,700 --> 00:51:21,661
[dramatic, suspenseful music playing]

966
00:51:25,707 --> 00:51:27,459
[Luther] It was a tragic accident.

967
00:51:27,542 --> 00:51:30,670
[Hargreeves siblings]
Ben died because we failed as a team.

968
00:51:31,296 --> 00:51:35,092
Nobody was responsible,
yet we were all responsible.

969
00:51:35,842 --> 00:51:38,428
Ben Hargreeves represented the best of us.

970
00:51:39,930 --> 00:51:41,848
Ben was the Umbrella Academy.

971
00:51:48,021 --> 00:51:50,899
[muffled screaming, straining]

972
00:51:50,982 --> 00:51:52,692
[music trails off]

973
00:51:52,776 --> 00:51:54,694
[riveting rock violin music playing]

