1
00:00:31,364 --> 00:00:32,490
Gawin mo na.

2
00:02:37,991 --> 00:02:38,992
Keepers.

3
00:02:39,868 --> 00:02:43,204
Malapit na tayong makabalik

4
00:02:43,288 --> 00:02:46,166
sa mga buhay na nararapat sa atin.

5
00:02:46,249 --> 00:02:47,333
Tama!

6
00:02:47,417 --> 00:02:51,004
Hindi na natin kailangang
mamuhay sa alaala

7
00:02:51,087 --> 00:02:54,632
ng ibang lugar o ng ibang panahon.

8
00:02:55,300 --> 00:02:57,385
-Oo!
-Oo! Tama!

9
00:02:57,468 --> 00:03:01,764
Susubukan ng non-believers
na sirain ang barikada natin

10
00:03:01,848 --> 00:03:03,766
at pigilan ang cleanse.

11
00:03:06,186 --> 00:03:10,815
Hindi natin hahayaang mangyari 'yon!

12
00:03:11,399 --> 00:03:12,358
Tama!

13
00:03:12,442 --> 00:03:15,528
Kaya oras na para maging mapagbantay tayo!

14
00:03:17,113 --> 00:03:20,074
Oras na para magsakripisyo!

15
00:03:21,367 --> 00:03:26,456
Dahil, tangina, tayo lang ang mga lintik
na may lakas ng loob na tapusin ito!

16
00:03:26,539 --> 00:03:27,916
Kasama ba namin kayo?

17
00:03:27,999 --> 00:03:30,168
Oo!

18
00:03:30,960 --> 00:03:34,631
-Kasama ba namin kayo?
-Oo!

19
00:03:48,728 --> 00:03:49,729
Go!

20
00:04:04,160 --> 00:04:06,496
Ano'ng utos n'yo
pag nakita namin ang target?

21
00:04:08,331 --> 00:04:10,959
Walang magpapaputok
maliban kung iuutos ko. Malinaw?

22
00:04:11,876 --> 00:04:12,877
Opo, sir.

23
00:04:12,961 --> 00:04:14,879
Kahit labag 'to sa plano ko,

24
00:04:15,546 --> 00:04:16,923
susubukan natin ang gusto mo.

25
00:04:17,507 --> 00:04:18,758
Ano'ng gusto mong gawin?

26
00:04:18,841 --> 00:04:20,677
Kausapin natin sina Jean at Gene.

27
00:04:20,760 --> 00:04:23,513
Ang mga baliw na 'yon?
Sayang lang ang oras.

28
00:04:23,596 --> 00:04:25,598
Baka makukumbinsi pa natin sila,

29
00:04:25,682 --> 00:04:27,892
kung sakali, magkakaro'n tayo ng oras

30
00:04:27,976 --> 00:04:31,562
para makuha sina Ben at Jennifer
bago sila maging cleanse.

31
00:04:34,983 --> 00:04:35,900
O, sige.

32
00:04:46,286 --> 00:04:48,204
NAG-IISA LANG ANG CHICKKADOO.

33
00:04:54,085 --> 00:04:56,129
Pinahirapan natin sila do'n, 'no?

34
00:04:58,047 --> 00:05:02,010
-Oo, parang dati lang, 'no?
-Tol, mas astig pa kaysa dati.

35
00:05:02,093 --> 00:05:04,512
Kinalaban natin ang CIA. Nanalo tayo.

36
00:05:04,595 --> 00:05:05,430
Kaya nga.

37
00:05:06,306 --> 00:05:08,808
Nakakahiyang gusto ko pang
magtrabaho do'n.

38
00:05:09,809 --> 00:05:12,562
Para akong nagsi-sleepwalk
sa sarili kong buhay.

39
00:05:13,479 --> 00:05:16,691
E, asawa ko
'yong pinaka-sexy, pinakamatalino,

40
00:05:18,151 --> 00:05:20,403
at pinaka-psychotic na babae sa mundo.

41
00:05:22,322 --> 00:05:23,406
Oo.

42
00:05:23,489 --> 00:05:27,201
Ako, tumatandang macho dancer
na nakatira sa sirang building.

43
00:05:27,285 --> 00:05:28,328
Hoy. Teka lang.

44
00:05:29,162 --> 00:05:32,498
No'ng nagpapaka-secret agent ako,
sino'ng nakahuli no'ng conspiracy?

45
00:05:33,499 --> 00:05:35,043
-Sinuwerte lang ako.
-Sinuwerte?

46
00:05:35,835 --> 00:05:39,005
Ang tagal nang nagtatrabaho ni Five do'n.
Hindi niya nagawa 'yon.

47
00:05:40,381 --> 00:05:42,342
Ang galing ng ginawa mo.

48
00:05:43,343 --> 00:05:45,136
Walang makakaagaw no'n sa 'yo.

49
00:05:53,436 --> 00:05:55,063
Nandito na si Papi!

50
00:05:55,563 --> 00:05:56,773
Halikayo dito!

51
00:05:56,856 --> 00:05:57,690
Hi!

52
00:05:58,858 --> 00:06:00,485
Anak. Hello.

53
00:06:00,568 --> 00:06:03,613
Nagpakabait ba kayo?
Miss na miss ko kayo, grabe.

54
00:06:03,696 --> 00:06:05,740
May pasalubong ako.
Maghubad ka ng sapatos.

55
00:06:05,823 --> 00:06:07,533
-Ha?
-Maghubad ka ng sapatos.

56
00:06:07,617 --> 00:06:10,078
Ay! May dugo. Hayaan mo na 'yan.

57
00:06:10,161 --> 00:06:12,538
Oo nga, tingnan mo, o?

58
00:06:13,164 --> 00:06:14,582
Nasaan si Lila?

59
00:06:14,665 --> 00:06:17,293
Ewan namin.
Parang ikaw 'yon, di nagsasabi.

60
00:06:17,377 --> 00:06:19,087
-Di pa siya bumabalik?
-Di pa.

61
00:06:19,170 --> 00:06:21,756
Ba't nakatayo ka diyan?
Tara, baka gutom ka na.

62
00:06:21,839 --> 00:06:23,508
Oo. Gutom na kami, di ba?

63
00:06:23,591 --> 00:06:28,012
A, pwede po ba akong humiram ng damit?

64
00:06:28,679 --> 00:06:30,139
Oo naman!

65
00:06:30,723 --> 00:06:33,142
Kumuha ka sa aparador ni Ronnie.

66
00:06:34,018 --> 00:06:35,269
Sa aparador ko?

67
00:06:35,353 --> 00:06:38,523
Ayokong ipasuot sa mabahong balbon
'yong pantalon ko!

68
00:06:38,606 --> 00:06:40,942
Sipain kita diyan, e! Umalis ka nga!

69
00:06:43,069 --> 00:06:45,279
Halika. Sama ka sa 'kin.

70
00:07:04,924 --> 00:07:06,217
Ano'ng gusto n'yo?

71
00:07:06,300 --> 00:07:08,719
'Yong binata saka 'yong nobya niya.

72
00:07:08,803 --> 00:07:09,762
Walang problema.

73
00:07:09,846 --> 00:07:11,347
Sige, kunin mo na sila.

74
00:07:11,431 --> 00:07:14,892
Kung papayag ang lahat ng lalaki
at babae dito.

75
00:07:16,394 --> 00:07:18,896
Di kailangang pumayag ang lahat, Gene.

76
00:07:18,980 --> 00:07:23,067
Pwede namang kahit majority lang
para patas pa din ang laban.

77
00:07:23,651 --> 00:07:25,153
Sayang lang sa oras ito.

78
00:07:25,236 --> 00:07:27,989
-Barilin na lang natin silang lahat.
-Di ka nakakatulong.

79
00:07:28,072 --> 00:07:29,782
-Ganyan ka naman.
-Ano 'ka mo?

80
00:07:30,366 --> 00:07:33,953
Ginto ang lahat ng lumalabas
sa bibig mo, di ba?

81
00:07:34,036 --> 00:07:36,747
Di pwedeng kontrahin
kasi ikaw lang ang magaling.

82
00:07:36,831 --> 00:07:38,541
Lalaki ka nga talaga.

83
00:07:41,586 --> 00:07:42,795
Lalaki nga ako.

84
00:07:43,421 --> 00:07:44,338
Ikaw din.

85
00:07:47,717 --> 00:07:51,262
Ba't di na lang kayo bumalik
sa pinanggalingan n'yo?

86
00:07:51,345 --> 00:07:55,808
Wag ka nang makinig sa opinyon ng iba
o igalang kung ano'ng gusto nila.

87
00:07:55,892 --> 00:07:59,187
-Ano'ng pinagsasasabi mo?
-Pwedeng pag-usapan natin ang kapatid ko?

88
00:07:59,270 --> 00:08:01,731
Hindi namin siya ibibigay sa inyo.

89
00:08:01,814 --> 00:08:03,065
Hindi ka nakikinig!

90
00:08:04,692 --> 00:08:06,986
Pero nakuha ko na ang atensiyon mo.

91
00:08:07,069 --> 00:08:09,947
Susundin mo na ang gusto ko mula ngayon.

92
00:08:24,879 --> 00:08:26,255
Ang weird no'n.

93
00:08:26,339 --> 00:08:29,550
Sa wakas, nagkasundo na tayo, iho.

94
00:08:30,885 --> 00:08:31,802
Ngayon,

95
00:08:32,595 --> 00:08:34,263
may plan B ka ba?

96
00:08:37,099 --> 00:08:39,018
Ano'ng kagaguhan 'yon?

97
00:08:39,101 --> 00:08:42,063
Hindi sila nagtagumpay na masira
ang plano natin.

98
00:08:42,146 --> 00:08:46,025
Hindi. Para kang baliw kanina!

99
00:08:46,108 --> 00:08:47,693
Grabe ka naman.

100
00:08:47,777 --> 00:08:49,487
Talaga ba?

101
00:08:49,570 --> 00:08:52,073
Mukhang kilala mo ang lalaking 'yon, Gene.

102
00:08:52,865 --> 00:08:54,700
-Paano?
-Hindi na mahalaga 'yon.

103
00:08:54,784 --> 00:08:56,577
Ano'ng hindi?

104
00:08:56,661 --> 00:08:57,912
Wag kang sumigaw.

105
00:09:02,083 --> 00:09:06,045
Ano 'yang pangit na kantang
sinisipol mo, Gene?

106
00:09:07,213 --> 00:09:09,131
Ayaw mo nga sa kantang 'yan, e.

107
00:09:12,051 --> 00:09:13,803
May nagbago sa 'yo.

108
00:09:18,182 --> 00:09:20,268
Nahawa ka na sa kanila, 'no?

109
00:09:21,602 --> 00:09:22,812
Sa non-believers.

110
00:09:22,895 --> 00:09:24,522
Tumahimik ka na, Jean.

111
00:09:24,605 --> 00:09:29,068
Wag mo akong kausapin nang ganyan,
Gene Thibedeau.

112
00:09:29,151 --> 00:09:31,153
Ako ang nagpasok sa 'yo dito.

113
00:09:31,237 --> 00:09:33,281
Ginagalit mo ang followers natin.

114
00:09:33,364 --> 00:09:35,074
Ako ang nagturo sa 'yo…

115
00:09:35,157 --> 00:09:36,033
Oo nga!

116
00:09:36,117 --> 00:09:37,827
-…tungkol sa cleanse.
-Tama!

117
00:09:38,995 --> 00:09:43,165
Kung hindi dahil sa 'kin,
uhuging mama's boy lang siya…

118
00:09:45,543 --> 00:09:48,087
na naghahabol tapusin
ang dissertation niya.

119
00:09:55,344 --> 00:09:56,804
Sino ka?

120
00:10:08,733 --> 00:10:09,734
Pinatay mo siya.

121
00:10:11,110 --> 00:10:12,945
Ang galing ng napansin mo, Bea.

122
00:10:13,696 --> 00:10:15,031
Ba't mo ginawa 'yon?

123
00:10:18,117 --> 00:10:20,453
Niloko tayo ni Jean!

124
00:10:21,370 --> 00:10:22,663
Pero asawa mo siya.

125
00:10:23,205 --> 00:10:25,416
Hindi na ngayon.

126
00:10:26,000 --> 00:10:29,795
Mas mahalaga ang cleanse
kaysa sa pag-ibig, mga kababayan.

127
00:10:29,879 --> 00:10:32,131
Mas mahalaga kaysa sa ating lahat!

128
00:10:33,174 --> 00:10:34,925
Sinimulan niya ang kilusan.

129
00:10:36,093 --> 00:10:37,428
-Oo.
-Tama.

130
00:10:38,971 --> 00:10:41,599
Iba ang may nasimulan

131
00:10:41,682 --> 00:10:44,644
sa may lakas ng loob na tapusin 'yon, Bea.

132
00:10:47,146 --> 00:10:48,481
Anuman ang kapalit.

133
00:10:49,649 --> 00:10:52,193
Naduwag si Jean!

134
00:10:54,779 --> 00:10:57,573
May iba pa bang naduduwag dito?

135
00:11:00,368 --> 00:11:01,285
Buti naman.

136
00:11:02,119 --> 00:11:04,121
Bumalik na kayo sa puwesto n'yo.

137
00:11:09,710 --> 00:11:12,129
Hasain mo pa 'yan nang konti.

138
00:11:17,968 --> 00:11:19,595
Mukhang normal naman ang lahat.

139
00:11:20,262 --> 00:11:22,723
Baka na-solve na nila
ang cleanse nang wala tayo.

140
00:11:27,520 --> 00:11:28,562
Uy, okay ka lang?

141
00:11:30,022 --> 00:11:33,734
Pitong taon kong di nakita
ang mga anak ko, Five. Natatakot ako.

142
00:11:34,819 --> 00:11:36,153
Ano'ng kinakatakot mo?

143
00:11:37,613 --> 00:11:40,199
Na baka di na nila ako mahal gaya ng dati?

144
00:11:41,992 --> 00:11:44,704
Ilang oras pa lang ang lumipas sa kanila.

145
00:11:45,287 --> 00:11:46,831
Walang nagbago.

146
00:11:46,914 --> 00:11:48,332
Promise?

147
00:11:48,416 --> 00:11:50,459
Oo naman. Promise.

148
00:11:54,797 --> 00:11:55,756
Nandito ka na!

149
00:11:56,507 --> 00:11:57,425
Oo.

150
00:11:58,050 --> 00:12:01,011
Mabuti. Nag-aalala na kasi ako.

151
00:12:11,564 --> 00:12:12,523
Bakit?

152
00:12:12,606 --> 00:12:14,150
A, ewan ko.

153
00:12:15,860 --> 00:12:16,944
Na-miss kita.

154
00:12:18,154 --> 00:12:18,988
Talaga?

155
00:12:19,071 --> 00:12:21,741
Oo! Ba't naman hindi?

156
00:12:22,992 --> 00:12:26,245
Di ko na maalala
kung kailan mo huling sinabi 'yan.

157
00:12:26,746 --> 00:12:27,621
Oo nga, e.

158
00:12:28,247 --> 00:12:29,373
Sorry, a.

159
00:12:30,916 --> 00:12:32,126
Magbabago na 'yon.

160
00:12:33,335 --> 00:12:35,129
Marami na'ng magbabago ngayon.

161
00:12:37,214 --> 00:12:38,549
Nandito na si mommy!

162
00:12:49,393 --> 00:12:51,479
Pwede mo na 'kong bitawan, mommy.

163
00:12:52,313 --> 00:12:53,856
Konti na lang.

164
00:12:56,567 --> 00:12:58,527
Pero iniipit mo ang mukha ko.

165
00:13:00,404 --> 00:13:01,614
Bakit ka umiiyak?

166
00:13:05,284 --> 00:13:07,369
Ang saya-saya ko lang na makita ka.

167
00:13:08,204 --> 00:13:09,079
Okay ka lang?

168
00:13:10,039 --> 00:13:10,956
Oo.

169
00:13:11,624 --> 00:13:12,625
Halika dito!

170
00:13:18,422 --> 00:13:21,133
Ang bango dito. Uy! Kumusta na?

171
00:13:21,217 --> 00:13:22,968
Hoy! Sapatos mo.

172
00:13:23,844 --> 00:13:25,012
Ay, sorry.

173
00:13:26,931 --> 00:13:29,225
-Teka, ba't puro lupa ka?
-A, ito ba?

174
00:13:29,308 --> 00:13:31,018
Hinukay ako nina Allison

175
00:13:31,101 --> 00:13:34,313
saka Claire Bear sa libingan ng aso.

176
00:13:34,814 --> 00:13:35,856
Gutom ba kayo?

177
00:13:36,440 --> 00:13:38,818
Diyos ko, gutom na gutom na ako.

178
00:13:38,901 --> 00:13:40,694
-Uy, family.
-Mahabang kuwento.

179
00:13:42,905 --> 00:13:44,365
Hello. Ay, hi.

180
00:13:46,784 --> 00:13:49,578
Gutom ako. Pwedeng humingi ng sandwich?

181
00:13:50,162 --> 00:13:51,580
Ang saya kong makita ka.

182
00:13:52,081 --> 00:13:53,123
Ako din.

183
00:13:53,707 --> 00:13:54,708
Grabe.

184
00:13:56,293 --> 00:13:57,545
-Ay, grabe.
-Sapatos.

185
00:13:57,628 --> 00:13:58,963
Hi!

186
00:14:00,089 --> 00:14:00,923
Okay.

187
00:14:06,095 --> 00:14:07,263
Cinco, sama ka ba?

188
00:14:08,472 --> 00:14:10,975
-Susunod ako.
-Hubarin mo ang sapatos mo.

189
00:14:26,448 --> 00:14:28,909
Handa na ang team kong magpaputok
sa utos mo.

190
00:14:28,993 --> 00:14:31,412
Kalma lang, Rambo. Papasok muna ako do'n.

191
00:14:31,495 --> 00:14:32,621
Puro ka kalokohan.

192
00:14:32,705 --> 00:14:34,039
Kahit sa kapangyarihan mo,

193
00:14:34,123 --> 00:14:37,251
di mo kaya ang dami
ng mga panatikong 'yon.

194
00:14:37,334 --> 00:14:39,253
Nabawasan na sila ng isa.

195
00:14:39,336 --> 00:14:40,629
-Sino?
-Si Jean.

196
00:14:40,713 --> 00:14:41,589
'Yong may G?

197
00:14:41,672 --> 00:14:42,673
'Yong may J.

198
00:14:42,756 --> 00:14:45,175
-Kinatay siya ng asawa niya.
-Ano?

199
00:14:45,801 --> 00:14:48,137
Meron talagang mga di dapat nag-aasawa.

200
00:14:48,679 --> 00:14:49,680
Kita mo na?

201
00:14:50,306 --> 00:14:53,559
Pinagbigyan kitang ayusin 'to.
Pero di mo nagawa.

202
00:14:53,642 --> 00:14:55,102
Ako naman ang masusunod.

203
00:14:55,185 --> 00:14:56,437
Tama nga si Gene.

204
00:14:56,937 --> 00:14:59,064
Akala mo, ikaw lang ang magaling.

205
00:14:59,148 --> 00:15:01,817
-Pag nakita mo si Ben, barilin mo.
-Ano? Wag!

206
00:15:01,901 --> 00:15:02,902
At bakit hindi?

207
00:15:02,985 --> 00:15:06,572
Niligtas kita kanina sa daan.
Hayaan mo akong makausap si Ben.

208
00:15:08,073 --> 00:15:12,119
May 15 minuto ka, pero paano ka
makakalusot sa mga taong 'yon?

209
00:15:18,083 --> 00:15:20,711
Kailangan ko ng tire iron at Sharpie.

210
00:15:23,714 --> 00:15:24,632
May dadaan!

211
00:15:30,471 --> 00:15:31,931
Hoy, teka!

212
00:15:32,014 --> 00:15:35,351
-Hoy, sino kang gago ka?
-Hoy! Teka, sandali.

213
00:15:41,023 --> 00:15:41,941
Late ka na.

214
00:15:42,524 --> 00:15:45,444
Nasira 'yong truck ko
kaya naglakad ako nang malayo.

215
00:15:48,030 --> 00:15:49,448
Ang hina ng armas mo.

216
00:15:49,531 --> 00:15:52,076
Ito lang ang kinaya ko sa pagmamadali.

217
00:15:52,159 --> 00:15:53,494
Pwede ba akong sumali?

218
00:15:56,830 --> 00:15:57,748
Sige.

219
00:15:57,831 --> 00:16:00,334
Magbabantay tayo dito
sa likod ng building.

220
00:16:00,417 --> 00:16:01,961
Wag kang magpapapasok.

221
00:16:02,044 --> 00:16:03,462
Pumuwesto ka na.

222
00:16:03,545 --> 00:16:07,341
Naiihi na kasi ako, e.
Pwede kayang maki-CR ako sa loob?

223
00:16:08,425 --> 00:16:09,510
"CR sa loob."

224
00:16:10,719 --> 00:16:13,847
Hindi. Bawal pumasok
sabi nina Gene at Jean.

225
00:16:13,931 --> 00:16:15,265
Humanap ka ng timba.

226
00:16:15,349 --> 00:16:17,267
Oo, sige. Walang problema.

227
00:16:18,978 --> 00:16:20,187
Sa eskinita na lang.

228
00:16:56,348 --> 00:16:58,767
Sabi nang bawal pumasok, gago!

229
00:17:14,867 --> 00:17:16,702
Ben!

230
00:17:19,079 --> 00:17:20,581
Ben, nandito ka ba?

231
00:17:23,083 --> 00:17:24,001
Ben!

232
00:17:25,669 --> 00:17:26,837
Viktor?

233
00:17:27,421 --> 00:17:28,881
Ano'ng ginagawa mo dito?

234
00:17:35,345 --> 00:17:36,764
Sumama ka na sa akin.

235
00:17:37,639 --> 00:17:39,183
Di ko iiwan si Jennifer.

236
00:17:41,977 --> 00:17:45,814
Tutulungan kita, okay?
Kayong dalawa. Makinig ka sa 'kin.

237
00:17:45,898 --> 00:17:47,399
Di namin kailangan ng tulong mo!

238
00:17:54,490 --> 00:17:57,618
Sorry. Di ko sinasadyang sumigaw.

239
00:17:59,411 --> 00:18:01,121
Ano'ng nangyayari sa 'kin?

240
00:18:32,402 --> 00:18:34,321
May balita ba kayo kay Viktor?

241
00:18:34,822 --> 00:18:36,949
Baka nahanap na niya sina Ben at Jennifer.

242
00:18:37,866 --> 00:18:40,744
E, dapat tumawag o nag-message na siya.

243
00:18:40,828 --> 00:18:42,663
So, palpak tayong lahat?

244
00:18:42,746 --> 00:18:44,623
Grabe, ang loser natin.

245
00:18:45,624 --> 00:18:48,836
Aba, wag mong lahatin.

246
00:18:50,587 --> 00:18:51,505
Ayos.

247
00:18:52,005 --> 00:18:54,341
Keeper si Deputy Director Ribbons,

248
00:18:55,259 --> 00:18:57,094
pati 'yong ibang agent sa CIA.

249
00:18:57,177 --> 00:18:59,471
'Yong boss mo 'yon, Five.

250
00:18:59,555 --> 00:19:00,764
Oo.

251
00:19:00,848 --> 00:19:04,768
Mas malaki pala ang kilusan
nina Gene at Jean kaysa sa akala natin.

252
00:19:04,852 --> 00:19:07,896
Dapat mauna tayo kina Ben at Jennifer
para pigilan ang cleanse.

253
00:19:07,980 --> 00:19:10,482
Oo, pero dapat makita muna natin sila.

254
00:19:10,566 --> 00:19:12,442
Oo. Malay natin kung nasaan sila.

255
00:19:12,526 --> 00:19:13,902
Hanapin natin sila.

256
00:19:16,488 --> 00:19:17,614
Ano'ng problema mo?

257
00:19:18,240 --> 00:19:21,201
Ang tahimik mo, Five.
Kailan pa nangyari 'yon?

258
00:19:22,786 --> 00:19:25,539
Nag-iisip ako, Luther.
Subukan mo rin kaya?

259
00:19:25,622 --> 00:19:27,332
-Hoy!
-Hala! Sobra naman 'yon!

260
00:19:27,416 --> 00:19:30,085
-Tumigil nga kayo.
-Nag-iisip ako. Naisip kong gago ka!

261
00:19:30,169 --> 00:19:31,503
Antok pa yata si Lolo.

262
00:19:31,587 --> 00:19:33,130
Wag muna tayong ganito, pwede?

263
00:19:33,213 --> 00:19:35,215
Hindi, e. Gawin natin 'to.

264
00:19:35,299 --> 00:19:37,509
Palpak tayo. Wala tayong magawa.

265
00:19:37,593 --> 00:19:38,969
Five, okay lang.

266
00:19:39,052 --> 00:19:40,470
Hindi 'to magiging okay.

267
00:19:40,554 --> 00:19:43,182
Wag mong kausapin nang ganyan
ang asawa ko.

268
00:19:43,265 --> 00:19:45,100
Wag dito. Wag ngayong Pasko.

269
00:19:45,184 --> 00:19:47,102
Ano'ng gagawin mo, kupal?

270
00:19:47,186 --> 00:19:48,937
-Hoy.
-'Yong bunganga mo.

271
00:19:49,021 --> 00:19:52,900
Aba, gusto mo yatang
t-a-d-y-a-k-a-n kita, bata?

272
00:19:53,609 --> 00:19:55,652
Parang may pumasa sa grade one, a.

273
00:19:56,570 --> 00:19:58,697
Uy, tumigil na kayong dalawa, okay?

274
00:19:59,698 --> 00:20:00,532
Ano 'yan?

275
00:20:01,116 --> 00:20:02,242
Ang alin?

276
00:20:02,326 --> 00:20:05,412
'Yang nasa braso mo?
Ayaw mo ng bracelets, a.

277
00:20:05,495 --> 00:20:06,330
Hindi kaya.

278
00:20:06,413 --> 00:20:08,665
Ayaw mo. Binigyan kita no'ng Valentine's.

279
00:20:08,749 --> 00:20:11,210
Pinagpalit mo sa Dyson vacuum. Anong…

280
00:20:17,549 --> 00:20:18,967
Bigay mo 'yong bracelet?

281
00:20:23,096 --> 00:20:24,681
Sagutin mo ako, Five.

282
00:20:25,682 --> 00:20:26,725
Ginawa ko 'yon.

283
00:20:27,517 --> 00:20:28,477
Para sa kanya?

284
00:20:29,603 --> 00:20:31,855
Basta, siguradong hindi para sa 'yo.

285
00:20:40,364 --> 00:20:42,324
May namamagitan ba sa inyo?

286
00:20:47,120 --> 00:20:49,539
-Diego.
-Tangina naman!

287
00:20:50,123 --> 00:20:50,958
Ay, wow!

288
00:20:51,041 --> 00:20:52,417
-Tangina!
-Ano?

289
00:20:52,501 --> 00:20:54,002
Nagulat ako do'n, a.

290
00:20:54,086 --> 00:20:56,255
Tangina! Tama nga ako!

291
00:20:56,338 --> 00:20:58,507
'Yong book club. Sabi na nga ba.

292
00:20:58,590 --> 00:21:00,467
Sabi ko na, niloloko mo ako…

293
00:21:02,970 --> 00:21:04,388
Hindi kita niloloko.

294
00:21:05,514 --> 00:21:09,393
At least, hindi pa no'ng unang naisip mo.

295
00:21:09,476 --> 00:21:12,354
-Alis na ba tayo? Alis tayo.
-Hindi tayo aalis.

296
00:21:18,360 --> 00:21:20,904
Nag-s-k-r-e-w ba kayo ng asawa ko?

297
00:21:22,322 --> 00:21:25,951
S-c-r-e-w ang spelling ng "screw".

298
00:21:27,995 --> 00:21:30,330
Okay, makinig ka sa akin, a?

299
00:21:30,414 --> 00:21:33,250
Makinig ka kahit medyo
mahirap paniwalaan 'to.

300
00:21:34,167 --> 00:21:35,335
Kami ni Five,

301
00:21:36,420 --> 00:21:38,338
naligaw kami sa subway.

302
00:21:40,924 --> 00:21:42,217
Di 'yon normal na subway.

303
00:21:42,301 --> 00:21:43,302
Waypoint 'yon

304
00:21:43,385 --> 00:21:46,388
sa alternate timelines
ng sabay-sabay na panahon.

305
00:21:48,598 --> 00:21:50,434
Sa tingin mo, maniniwala ako?

306
00:21:50,517 --> 00:21:52,728
Nagsasabi siya ng totoo, okay?

307
00:21:52,811 --> 00:21:55,564
Naligaw kami.
Di namin mahanap ang daan pauwi.

308
00:22:04,323 --> 00:22:06,700
Pitong taon kaming naghahanap, Diego.

309
00:22:28,263 --> 00:22:31,475
Palipat-lipat kami ng timeline.

310
00:22:31,558 --> 00:22:33,560
Di namin alam ang makikita namin.

311
00:22:34,436 --> 00:22:35,520
Hinabol kami,

312
00:22:36,938 --> 00:22:39,441
inatake, binaril.

313
00:22:42,903 --> 00:22:45,197
Di ako tumigil hanapin ang daan pauwi.

314
00:22:51,536 --> 00:22:52,913
Pero napagod ako.

315
00:22:53,955 --> 00:22:55,540
Tumigil ako sa pagtakbo.

316
00:23:01,546 --> 00:23:02,964
Saka nangyari 'yon.

317
00:23:05,050 --> 00:23:06,134
Mahal mo ba siya?

318
00:23:13,016 --> 00:23:15,477
-Diego, wag ngayon…
-Mahal mo ba siya?

319
00:23:24,694 --> 00:23:26,863
Uy, mga ugok, manood kayo ng TV.

320
00:23:27,739 --> 00:23:29,157
Si Tito Ben 'yon, di ba?

321
00:23:29,658 --> 00:23:32,160
…ang dating convict na si Ben Hargreeves.

322
00:23:32,244 --> 00:23:34,162
Tingnan n'yo!

323
00:23:34,246 --> 00:23:37,707
…kinasuhan at nakulong
dahil sa crypto-Ponzi scheme no'ng 2019

324
00:23:37,791 --> 00:23:40,252
sa Avalon Federal
Correctional Institution.

325
00:23:40,335 --> 00:23:42,462
Kailangan na nating umalis.

326
00:23:42,546 --> 00:23:43,547
Oo nga.

327
00:23:43,630 --> 00:23:47,426
…ang koneksiyon ng mga nagpoprotesta
kay Hargreeves.

328
00:23:47,509 --> 00:23:51,430
Hindi pa nakakalapit
ang mga pulis sa gusali,

329
00:23:51,555 --> 00:23:55,308
at hindi pa natin alam
kung may hostage si Hargreeves.

330
00:23:56,518 --> 00:23:57,477
Ang cleanse.

331
00:23:57,978 --> 00:23:59,646
Pareho kayong binabago nito.

332
00:24:00,480 --> 00:24:01,481
Para maging ano?

333
00:24:02,315 --> 00:24:03,650
Hindi pa ako sigurado,

334
00:24:04,651 --> 00:24:07,612
pero kung dito ka lang kasama siya,

335
00:24:07,696 --> 00:24:09,030
mas lalala lang ito.

336
00:24:11,950 --> 00:24:13,660
Hindi ko siya iiwan, Viktor.

337
00:24:19,207 --> 00:24:20,542
Si Dad 'yan, mangungumusta.

338
00:24:21,168 --> 00:24:22,294
Wag mong sagutin!

339
00:24:22,377 --> 00:24:23,336
Sige na!

340
00:24:24,838 --> 00:24:28,175
Hayaan mo akong sumagot.
Para may oras pa tayo.

341
00:24:29,718 --> 00:24:31,887
Oras? Oras para saan?

342
00:24:37,726 --> 00:24:39,144
Gusto ka niyang patayin.

343
00:24:42,272 --> 00:24:44,232
Father of the year talaga siya.

344
00:24:45,859 --> 00:24:46,902
Ben, makinig ka.

345
00:24:50,822 --> 00:24:52,616
Kung di ka sasama sa akin…

346
00:24:55,285 --> 00:24:56,912
sinasabi ko sa 'yo,

347
00:24:57,996 --> 00:25:01,500
dadating si Dad
at 'yong tactical team niya

348
00:25:02,626 --> 00:25:04,211
tapos papatayin ka nila

349
00:25:05,754 --> 00:25:06,838
pati si Jennifer.

350
00:25:11,051 --> 00:25:12,427
Ayokong mangyari 'yon.

351
00:25:23,939 --> 00:25:25,357
Natatakot ako, Viktor.

352
00:25:31,655 --> 00:25:32,656
Ako rin.

353
00:25:38,245 --> 00:25:39,538
Ayokong umuwi.

354
00:25:44,417 --> 00:25:45,377
Wag!

355
00:26:02,018 --> 00:26:03,144
Buwisit!

356
00:26:03,228 --> 00:26:04,396
Sumagot ka, iho!

357
00:26:34,718 --> 00:26:35,802
May problema tayo.

358
00:26:36,636 --> 00:26:39,180
Umatras ka sa eskinita
para di tayo makita.

359
00:26:41,349 --> 00:26:43,226
-Diego! Ano ba?
-Umatras ka daw!

360
00:26:43,310 --> 00:26:44,769
-Sinusubukan ko nga.
-Ha?

361
00:26:44,853 --> 00:26:45,770
Ano?

362
00:26:46,479 --> 00:26:48,231
Ano ba, gago ka talaga!

363
00:26:52,277 --> 00:26:54,446
-Ano ka ba?
-Tapakan mo 'yong preno!

364
00:26:54,529 --> 00:26:55,697
Ginagawa ko nga!

365
00:26:57,032 --> 00:26:58,033
-Ayaw gumana!
-Diego?

366
00:26:58,116 --> 00:27:00,368
Ano ba, tol! Mamamatay tayo nito!

367
00:27:00,452 --> 00:27:03,246
Ito na ang oras
para umisip kayo ng paraan!

368
00:27:06,875 --> 00:27:08,376
Ay, pucha!

369
00:27:08,460 --> 00:27:09,336
Putik!

370
00:27:10,378 --> 00:27:11,296
Diyos ko.

371
00:27:20,722 --> 00:27:21,640
Hi.

372
00:27:22,515 --> 00:27:24,726
Pambihira, barilin n'yo.

373
00:27:29,230 --> 00:27:30,190
Baba!

374
00:27:33,860 --> 00:27:36,321
Hoy! Kapapalit ko lang niyan!

375
00:27:36,404 --> 00:27:39,157
Dapat kasi hindi mo tinipid 'yong preno.

376
00:27:39,240 --> 00:27:43,161
Sa totoo lang, di sulit ang ceramic pads
sa lumang sasakyang 'to.

377
00:27:44,496 --> 00:27:46,873
Puro kayo daldal, kulang kayo sa gawa!

378
00:27:46,956 --> 00:27:49,084
Ano'ng gagawin? Ang dami nila!

379
00:27:49,167 --> 00:27:51,544
Five, mag-blink ka. Pasok tayo sa store.

380
00:27:51,628 --> 00:27:52,921
Di na gumagana 'yon.

381
00:27:53,004 --> 00:27:54,130
Subukan mo, Five.

382
00:27:54,214 --> 00:27:55,548
Di ko nga kaya, di ba?

383
00:27:55,632 --> 00:27:57,759
Gagayahin ko ang power mo. Sabay tayo.

384
00:27:57,842 --> 00:27:59,260
Wala kayong gagawin.

385
00:27:59,344 --> 00:28:01,638
Alam mong sa subway tayo pupunta.

386
00:28:01,721 --> 00:28:03,640
Wag mong isipin ang nakaraan.

387
00:28:06,685 --> 00:28:09,104
Kung may gagawin kayo, gawin n'yo na.

388
00:28:09,187 --> 00:28:11,231
-Oo!
-Kailangan ka ng pamilya mo.

389
00:28:12,440 --> 00:28:13,483
Kailangan kita.

390
00:28:13,983 --> 00:28:15,068
Talaga ba?

391
00:28:22,325 --> 00:28:23,535
Anak ng…

392
00:28:25,662 --> 00:28:27,330
-Ano 'yon?
-Alin?

393
00:28:27,414 --> 00:28:29,124
Diyos ko! Si Ben yata 'yon.

394
00:28:29,207 --> 00:28:31,668
-Diyan lang kayo!
-Viktor, may sugat ka. Halika.

395
00:28:31,751 --> 00:28:34,170
Ayos lang ako! Pabayaan n'yo si Ben!

396
00:28:39,050 --> 00:28:40,135
Si Jennifer ba 'yon?

397
00:28:43,221 --> 00:28:44,973
Lumayo kayo sa kanya!

398
00:28:45,932 --> 00:28:47,600
Ben, please.

399
00:28:49,394 --> 00:28:50,937
Hayaan mong tulungan kita.

400
00:28:51,020 --> 00:28:52,522
Umalis na kayo.

401
00:28:53,898 --> 00:28:56,067
Hindi ko kayang kontrolin.

402
00:28:56,943 --> 00:28:58,653
Ayoko kayong saktan.

403
00:28:59,446 --> 00:29:01,322
Ito ang Sniper Team 1.

404
00:29:04,033 --> 00:29:05,702
Kita ko na ang target.

405
00:29:20,258 --> 00:29:21,676
Ano'ng ginagawa niya?

406
00:29:21,760 --> 00:29:23,636
Hinihigop niya ang durango.

407
00:29:23,720 --> 00:29:25,472
Viktor, bitawan mo siya!

408
00:29:26,055 --> 00:29:27,432
Kaya ko siyang iligtas!

409
00:29:49,871 --> 00:29:51,581
Wala na tayong oras, sir.

410
00:29:54,876 --> 00:29:55,960
Barilin mo na.

411
00:30:45,009 --> 00:30:46,094
Bagsak ang target.

412
00:31:20,753 --> 00:31:21,880
Nangyayari na.

413
00:31:23,882 --> 00:31:25,049
Nangyayari na!

414
00:31:26,676 --> 00:31:29,762
-Anong tunog 'yon?
-Ang cleanse. Nandito na.

415
00:31:29,846 --> 00:31:31,180
Wag kayong matakot!

416
00:31:32,849 --> 00:31:33,850
Diyos ko!

417
00:31:36,060 --> 00:31:38,021
Diyos ko po!

418
00:31:41,941 --> 00:31:42,859
Ben.

419
00:31:44,569 --> 00:31:46,863
Putik! Ilayo natin si Viktor do'n.

420
00:31:46,946 --> 00:31:48,323
-Kung masaktan natin?
-E, ano?

421
00:31:48,406 --> 00:31:50,533
-Baka buhay pa sila sa loob?
-Ha?

422
00:31:56,247 --> 00:31:57,832
Magtago na tayo.

423
00:31:59,876 --> 00:32:01,377
-Leche!
-Allison, teka!

424
00:32:01,461 --> 00:32:02,712
Naku po.

425
00:32:06,716 --> 00:32:09,344
Hoy! Tumingin ka dito!

426
00:32:09,427 --> 00:32:11,137
Ganyan nga! Oo!

427
00:32:11,220 --> 00:32:13,932
Tama 'yan! Halika!
Kunin mo ang legs at eggs na 'to!

428
00:32:14,015 --> 00:32:16,517
Ano'ng ginagawa mo, tol? Ano 'yan?

429
00:32:16,601 --> 00:32:20,438
Kinukuha ko ang atensiyon niya.
Hoy, kupal, dito. Hoy! Dito!

430
00:32:26,694 --> 00:32:27,654
Klaus!

431
00:32:28,905 --> 00:32:32,283
-Uy!
-Nakakalipad na ako. Ang sakit.

432
00:32:32,367 --> 00:32:34,535
-Uy, tol, okay ka lang?
-Okay ako.

433
00:32:34,619 --> 00:32:36,329
-Sige. Nandito ako.
-Okay ako.

434
00:32:36,412 --> 00:32:37,455
Tangina!

435
00:32:47,924 --> 00:32:49,217
Okay, balewala 'yon.

436
00:32:49,300 --> 00:32:52,804
-Eye lasers?
-Sige. Asintahin mo 'yong tangke.

437
00:33:09,570 --> 00:33:11,197
Dapat bang lumaki 'yan?

438
00:33:13,658 --> 00:33:14,867
Nandito ako!

439
00:33:17,161 --> 00:33:18,788
Lumayo ka sa 'kin, bata.

440
00:33:18,871 --> 00:33:20,206
Muntik na tayong mamatay!

441
00:33:20,289 --> 00:33:22,417
Layuan mo ang asawa ko!

442
00:33:28,089 --> 00:33:30,091
Ubos na ang pasensiya ko dito, e.

443
00:33:30,174 --> 00:33:31,843
Ang laki saka nakakatakot.

444
00:33:44,814 --> 00:33:45,648
Okay.

445
00:33:45,732 --> 00:33:46,899
Allison!

446
00:33:48,568 --> 00:33:49,694
Ano'ng gagawin mo?

447
00:33:51,696 --> 00:33:52,739
Ako naman.

448
00:33:56,951 --> 00:33:58,369
Allison!

449
00:34:00,288 --> 00:34:02,582
-Ano pa'ng hinihintay mo?
-Si Ben.

450
00:34:02,665 --> 00:34:03,958
Hindi na siya 'yan.

451
00:34:07,503 --> 00:34:09,130
Allison, umilag ka!

452
00:34:09,672 --> 00:34:10,965
Hindi!

453
00:34:17,889 --> 00:34:18,890
Diyos ko!

454
00:34:20,600 --> 00:34:22,226
Sige na. Tumayo ka.

455
00:34:23,061 --> 00:34:24,062
Dali!

456
00:34:24,645 --> 00:34:26,647
Okay, tama na 'to.

457
00:34:32,195 --> 00:34:35,490
Patulan mo ang kasinglaki mo,
gagong ungas.

458
00:34:46,876 --> 00:34:49,712
Tulong? Naipit ang kamay ko sa puwit niya.

459
00:34:49,796 --> 00:34:51,214
-Sabay tayo?
-Okay.

460
00:35:06,646 --> 00:35:08,064
Hindi tinatablan!

461
00:35:32,588 --> 00:35:35,049
Kailan ba hihinto sa paglaki 'to?

462
00:35:36,592 --> 00:35:39,053
Tama na! Mamamatay na tayo,
nag-aaway pa kayo!

463
00:35:39,137 --> 00:35:41,430
-Papatayin ko 'yan.
-Tapos na, Five.

464
00:35:52,150 --> 00:35:53,109
Shet.

465
00:36:05,204 --> 00:36:06,164
Allison.

466
00:36:07,790 --> 00:36:08,624
Allison!

467
00:36:08,708 --> 00:36:09,709
Ayos ka lang?

468
00:36:18,176 --> 00:36:19,844
Humihinga pa ba siya?

469
00:36:19,927 --> 00:36:20,761
Medyo.

470
00:36:20,845 --> 00:36:21,679
Ayun siya.

471
00:36:21,762 --> 00:36:23,431
Buhay pa ba siya? Allison?

472
00:36:28,686 --> 00:36:30,313
Ay, wow.

473
00:36:30,396 --> 00:36:31,647
Ano na?

474
00:36:31,731 --> 00:36:35,109
Umalis na tayo dito
para maisip kung paano papatayin 'yan.

475
00:36:35,693 --> 00:36:37,069
-Tara na.
-Tara na.

476
00:36:37,153 --> 00:36:38,613
Okay, halika na.

477
00:36:39,155 --> 00:36:40,615
Okay. Tayo ka na.

478
00:37:10,686 --> 00:37:12,188
Tara na, Sergeant.

479
00:37:13,648 --> 00:37:15,024
Oras nang mag-evacuate, sir.

480
00:37:15,107 --> 00:37:18,444
Hindi. Oras nang harapin ang di maiiwasan.

481
00:37:18,945 --> 00:37:21,864
Paalam, Gary. Salamat sa serbisyo mo.

482
00:37:24,867 --> 00:37:26,118
Tara na!

483
00:37:44,136 --> 00:37:47,098
Bakit pa 'ko naghintay
bago siya paputukan?

484
00:37:53,521 --> 00:37:57,316
Baka kasi sa kabila ng lahat,
mabuting tao ka talaga.

485
00:37:58,192 --> 00:38:02,822
Ikaw, nakakatawa
at nahihibang na panatiko.

486
00:38:04,240 --> 00:38:06,617
Alam mo ba kung ano ang ginawa mo?

487
00:38:09,745 --> 00:38:10,705
Oo.

488
00:38:12,790 --> 00:38:14,292
Winakasan ko ang mundo.

489
00:38:16,836 --> 00:38:17,795
Barilin n'yo!

490
00:38:29,015 --> 00:38:31,267
At mabuti na 'yon, mahal ko.

491
00:38:32,476 --> 00:38:33,728
Sino ka?

492
00:38:43,362 --> 00:38:44,572
Abigail.

493
00:38:45,990 --> 00:38:47,325
Ginawa mo ito?

494
00:38:47,408 --> 00:38:49,243
Napilitan ako.

495
00:38:49,327 --> 00:38:50,494
Pero bakit?

496
00:38:52,830 --> 00:38:56,834
Kamatayan ang parusa ko sa sarili
sa paglikha ng bagay na nakamamatay.

497
00:38:57,877 --> 00:38:58,836
Itong

498
00:39:00,129 --> 00:39:01,255
cleanse…

499
00:39:05,009 --> 00:39:07,970
Kulang pa bang nakita mong nagunaw
ang mundo natin?

500
00:39:08,971 --> 00:39:11,057
Ba't mo pinakawalan 'yon dito?

501
00:39:15,561 --> 00:39:18,230
Dahil sobrang lungkot ko no'ng nawala ka.

502
00:39:23,903 --> 00:39:26,197
Di ko hiniling na buhayin mo ako ulit.

503
00:39:26,280 --> 00:39:27,823
Pagmamahal iyon.

504
00:39:27,907 --> 00:39:30,034
Hindi, Reginald.

505
00:39:31,410 --> 00:39:32,536
Kayabangan 'yon.

506
00:39:33,913 --> 00:39:38,209
Di mo lubos naisip na sobrang laki
ng pagkakamaling nagawa mo.

507
00:39:40,503 --> 00:39:42,671
At tungkulin kong itama iyon.

508
00:39:44,298 --> 00:39:45,341
Kung gano'n,

509
00:39:46,384 --> 00:39:49,220
ikaw ang pumigil sa lahat ng plano ko

510
00:39:49,303 --> 00:39:51,639
na paghiwalayin sina Ben at Jennifer.

511
00:39:57,686 --> 00:39:58,938
Mali ako.

512
00:40:01,065 --> 00:40:02,733
At itinama mo.

513
00:40:05,152 --> 00:40:06,946
Napakahusay, mahal ko.

514
00:40:10,699 --> 00:40:11,826
Napakahusay.

515
00:42:07,399 --> 00:42:08,567
Hoy, sandali!

516
00:42:47,147 --> 00:42:48,232
Eto na!

517
00:42:48,774 --> 00:42:49,942
Specials namin…

518
00:42:50,025 --> 00:42:51,986
Hoy, ikaw. Lapit ka dito.

519
00:42:55,990 --> 00:42:58,450
Pwedeng kunin n'yo si Drunk Five…

520
00:42:59,785 --> 00:43:01,287
Ano 'tong lugar na 'to?

521
00:43:02,705 --> 00:43:05,499
Gasolinahan, ano sa tingin mo? Kainan.

522
00:43:07,501 --> 00:43:08,460
Kape.

523
00:43:12,339 --> 00:43:15,301
At dalawang pastrami.

524
00:43:17,469 --> 00:43:18,679
Bon appétit.

525
00:43:18,762 --> 00:43:21,348
Parang kulang sa sauerkraut.

526
00:43:21,432 --> 00:43:25,019
Oo, nasa menu nga.
Sinabi ko na, pero di siya nakikinig, e.

527
00:43:25,102 --> 00:43:26,145
Sorry.

528
00:43:26,228 --> 00:43:28,606
-Di mo kasalanan.
-Kasalanan ko na rin.

529
00:43:28,689 --> 00:43:30,608
Di mo magugustuhan 'yan.

530
00:43:31,650 --> 00:43:35,362
Naintindihan mo na siguro ngayon
ang subway system.

531
00:43:36,030 --> 00:43:39,533
-Mga magkakasabay na alternate version?
-Tumpak!

532
00:43:39,617 --> 00:43:42,786
Magugulat ka kung gaano kagatal
nahulaan 'yan ng ibang Fives.

533
00:43:43,662 --> 00:43:46,081
Lahat kami ay ikaw
galing sa alternate timelines.

534
00:43:46,165 --> 00:43:49,001
Karamihan sa 'min dito,
sumuko nang lutasin ang problema.

535
00:43:50,502 --> 00:43:51,420
Ano'ng problema?

536
00:43:53,005 --> 00:43:55,841
'Yong sirang timeline, pare.
May isa lang dapat.

537
00:43:58,636 --> 00:43:59,762
Di ko maintindihan.

538
00:44:01,680 --> 00:44:04,600
Tumingin ka, Five. Mukha bang tama ito?

539
00:44:06,268 --> 00:44:07,144
Hindi, pero…

540
00:44:07,227 --> 00:44:10,356
Naisip ba 'to ni Einstein
no'ng pinag-aaralan niya ang relativity?

541
00:44:10,439 --> 00:44:12,566
Hinding-hindi.
Baka sumabog ang utak niya dito.

542
00:44:12,650 --> 00:44:15,611
Okay. Ano 'yong sumira
sa original timeline?

543
00:44:15,694 --> 00:44:17,154
Hindi "ano". "Sino."

544
00:44:17,237 --> 00:44:19,907
At bibigyan kita
ng tatlong beses para hulaan.

545
00:44:19,990 --> 00:44:21,075
Tayo 'yon!

546
00:44:22,368 --> 00:44:26,538
Ba't gustong-gusto mong
naninira, Brisket Five? Bakit?

547
00:44:26,622 --> 00:44:30,125
"Tayo," ibig sabihin, 'yong pamilya.
'Yong mga kapatid ko?

548
00:44:30,751 --> 00:44:34,421
-'Yong mga tanga, oo.
-Sabi ko na, e. Sila nga.

549
00:44:34,505 --> 00:44:38,258
Isang perpektong timeline,
at noong nabuo tayo… boom!

550
00:44:38,342 --> 00:44:41,387
Sumabog sa di mabilang
na alternate timelines

551
00:44:41,470 --> 00:44:44,848
sa nagkabuhol-buhol na oras habang
sinusubukan nating iligtas ang mundo…

552
00:44:44,932 --> 00:44:46,850
Ilang beses na nga?

553
00:44:47,893 --> 00:44:50,854
145,412.

554
00:44:52,022 --> 00:44:53,065
Ang dami.

555
00:44:53,148 --> 00:44:55,484
Para siyang si Rain Man.
Mahilig siya sa numero.

556
00:44:55,567 --> 00:44:57,611
Oo nga pala,
tingnan mo 'yong naka-display.

557
00:44:59,530 --> 00:45:02,783
'Yan ang iba't ibang eksena
kung paano natin winakasan ang universe.

558
00:45:05,369 --> 00:45:07,496
Gold star para sa consistency, tama?

559
00:45:08,539 --> 00:45:11,458
-Kailangan nating ayusin 'to.
-Tingin mo di namin sinubukan?

560
00:45:11,542 --> 00:45:13,544
Kaya binuo ng isa sa atin ang Komisyon.

561
00:45:13,627 --> 00:45:15,629
Gusto niyang bawiin
lahat ng sirang timeline.

562
00:45:15,713 --> 00:45:17,464
At bumalik sa nag-iisang timeline.

563
00:45:17,965 --> 00:45:19,967
Pero lagi 'yong pumapalpak kasi…

564
00:45:21,301 --> 00:45:22,928
Ang pamilya ang problema.

565
00:45:23,011 --> 00:45:26,807
Sinumpa tayong iligtas o wasakin ang mundo
nang paulit-ulit, ad infinitum.

566
00:45:26,890 --> 00:45:27,808
Bingo.

567
00:45:27,891 --> 00:45:28,809
Bingo.

568
00:45:30,144 --> 00:45:33,439
Sorry. Babalik na 'ko sa pamilya ko.
Pipigilan naming mangyari 'to.

569
00:45:34,231 --> 00:45:35,774
E, di, good luck.

570
00:45:35,858 --> 00:45:38,235
Di mo na dadalhin ang brisket mo?

571
00:45:50,497 --> 00:45:52,458
Hay, buti na lang. Hello.

572
00:45:52,541 --> 00:45:53,542
Ma!

573
00:45:53,625 --> 00:45:55,627
Ayos lang ako. Do'n ka sa mga pinsan mo.

574
00:45:55,711 --> 00:45:57,629
-Hindi. Di kita iiwan.
-Claire, sige na.

575
00:45:57,713 --> 00:45:58,714
Dali na. Tara na.

576
00:45:58,797 --> 00:46:00,424
Claire? Kami ang bahala sa kanya.

577
00:46:00,507 --> 00:46:03,677
Dito lang muna kayo, okay?

578
00:46:04,428 --> 00:46:06,138
Saglit lang.

579
00:46:08,515 --> 00:46:09,975
Okay, do'n tayo sa sofa.

580
00:46:10,058 --> 00:46:13,228
Paano natin tatalunin
kung palaki lang 'to nang palaki

581
00:46:13,312 --> 00:46:16,273
sa lahat ng pinanlalaban natin dito?

582
00:46:16,356 --> 00:46:17,274
Di 'to matatalo.

583
00:46:17,357 --> 00:46:19,693
Konting oras na lang
bago nito lamunin ang lahat.

584
00:46:19,777 --> 00:46:21,779
E, di, magugunaw na naman ang mundo?

585
00:46:21,862 --> 00:46:24,782
Uy! Timing na timing.

586
00:46:24,865 --> 00:46:25,866
Uy.

587
00:46:26,575 --> 00:46:28,118
-Five.
-Five!

588
00:46:28,827 --> 00:46:31,580
Buti bumalik ka?
Medyo malala ang sitwasyon dito.

589
00:46:31,663 --> 00:46:33,707
Maniwala ka. Di ko rin gustong bumalik.

590
00:46:34,708 --> 00:46:39,588
Buti na lang, matagal kong nakausap
ang sarili ko at may nalaman ako.

591
00:46:40,714 --> 00:46:41,548
Ano?

592
00:46:41,632 --> 00:46:44,468
Tayo ang dahilan kung ba't 'to nangyayari.

593
00:46:46,428 --> 00:46:47,805
Ano'ng ibig mong sabihin?

594
00:46:48,639 --> 00:46:52,851
'Yong marigold na kumapit
sa mga nanay natin kaya tayo ipinanganak…

595
00:46:54,853 --> 00:46:57,397
nagkaroon 'yon
ng di inaasahang side effect.

596
00:46:58,148 --> 00:46:59,817
Sinira no'n ang timeline,

597
00:47:00,692 --> 00:47:04,738
at sumabog sa di mabilang
na alternate timelines.

598
00:47:05,405 --> 00:47:07,699
Magkakasamang nagkabuhol-buhol
ang mga timeline.

599
00:47:07,783 --> 00:47:10,369
Kaya nakita ng Keepers
ang mga artifact na 'yon.

600
00:47:10,452 --> 00:47:12,913
Putik. Tama sina Gene at Jean.

601
00:47:12,996 --> 00:47:15,499
Totoo ang panaginip nila
tungkol sa ibang timelines.

602
00:47:15,999 --> 00:47:18,836
Kaya kailangan nating bumalik
sa original timeline

603
00:47:18,919 --> 00:47:20,838
bago nabuo 'yong iba pang timeline.

604
00:47:20,921 --> 00:47:24,299
Ako lang ba
ang litong-lito na sa nangyayari?

605
00:47:24,383 --> 00:47:27,261
-Hindi.
-'Yan 'yong pinakita sa akin ni Ben.

606
00:47:28,762 --> 00:47:30,556
Ano'ng kinalaman ni Ben dito?

607
00:47:30,639 --> 00:47:31,974
Do'n sa department store,

608
00:47:32,057 --> 00:47:35,727
no'ng hinihigop ko ang durango
sa katawan niya, nagka-vision ako.

609
00:47:41,108 --> 00:47:43,735
Gusto niyang ipakita sa 'kin
ang original timeline.

610
00:47:44,403 --> 00:47:45,821
Muntik ka niyang patayin.

611
00:47:45,904 --> 00:47:48,574
Pero hindi. Tinulak niya 'ko
para iligtas ako.

612
00:47:50,284 --> 00:47:52,369
May gusto siyang sabihin sa 'kin.

613
00:47:52,870 --> 00:47:54,580
Na hindi masama ang cleanse.

614
00:47:55,622 --> 00:47:56,915
Ang sinasabi mo,

615
00:47:56,999 --> 00:48:00,043
ang bagay na 'yon na
sinisira ang lahat, maganda 'yon?

616
00:48:00,127 --> 00:48:01,420
Sa tingin ko?

617
00:48:01,503 --> 00:48:05,340
Ime-merge natin ang marigold sa katawan
natin sa durango sa loob ng cleanse.

618
00:48:07,009 --> 00:48:11,805
-Kakanselahin no'n ang isa't isa.
-Okay ba 'yon? Ano'ng mangyayari sa atin?

619
00:48:13,265 --> 00:48:14,683
Maglalaho tayo.

620
00:48:18,228 --> 00:48:22,566
Gusto siguro no'ng dating Klaus
ang recreational hara-kiri,

621
00:48:22,649 --> 00:48:26,528
pero nalaman ko sa sarili kong
ayaw ko palang mamatay,

622
00:48:26,612 --> 00:48:28,614
kaya labas ako diyan.

623
00:48:28,697 --> 00:48:32,200
Ang totoo, di natin papatayin
ang sarili natin. Mas malala pa do'n.

624
00:48:32,701 --> 00:48:34,202
Mabubura tayo sa kasaysayan.

625
00:48:37,623 --> 00:48:39,583
E, paano 'yong ibang timeline?

626
00:48:40,500 --> 00:48:43,712
Di kailanman mabubuo ang mga 'yon.
Wala ni isa sa 'tin.

627
00:48:44,463 --> 00:48:47,591
Walang makakaalala nito… o sa atin.

628
00:48:56,767 --> 00:48:58,977
Mayroon ba ditong ayaw sa planong 'to?

629
00:49:01,980 --> 00:49:04,942
Kung maglaho tayo,
ano'ng mangyayari sa pamilya natin?

630
00:49:06,234 --> 00:49:07,402
Di ko sigurado.

631
00:49:07,486 --> 00:49:10,572
Teka. Parang di ko gusto
kung saan papunta 'to, Five.

632
00:49:11,323 --> 00:49:13,533
Sige na. Baka may iba pang paraan?

633
00:49:13,617 --> 00:49:14,910
Wala na.

634
00:49:16,161 --> 00:49:17,913
Uy, hinga ka lang nang malalim, okay?

635
00:49:18,622 --> 00:49:22,626
Lila, ba't di mo dalhin
ang pamilya natin sa subway na 'yon?

636
00:49:22,709 --> 00:49:25,629
Iligtas mo sila, iligtas mo ang sarili mo.

637
00:49:25,712 --> 00:49:28,548
-Hindi pwede 'yon.
-Di ikaw ang kausap ko, Five.

638
00:49:28,632 --> 00:49:31,093
Kailangang mawasak ang lahat
ng marigold, Diego.

639
00:49:31,176 --> 00:49:34,388
Kung wala si Lila dito
pagdating ng cleanse, uulit lang.

640
00:49:39,226 --> 00:49:41,520
E, buti na lang,
siya ang magdedesisyon, di ba?

641
00:49:42,813 --> 00:49:43,689
Oo.

642
00:49:49,069 --> 00:49:50,487
Di ko iiwan ang mama ko.

643
00:49:51,822 --> 00:49:52,656
Claire Bear.

644
00:49:52,739 --> 00:49:53,991
-Hindi.
-Ma, dito ka lang.

645
00:49:54,074 --> 00:49:56,118
Hindi. Kailangan mong sumama
kay Lila, okay?

646
00:49:56,201 --> 00:49:59,287
Hindi. Mas gusto kong mamatay dito
kaysa makalimutan ka.

647
00:49:59,371 --> 00:50:00,288
Hindi.

648
00:50:01,289 --> 00:50:02,207
Claire.

649
00:50:03,959 --> 00:50:06,837
Kailangan kitang mabuhay, okay?

650
00:50:07,587 --> 00:50:10,007
Kailangan kitang mabuhay at maranasan

651
00:50:10,507 --> 00:50:13,885
lahat ng magagandang bagay
sa mundong ito, okay?

652
00:50:14,886 --> 00:50:18,015
-Makakalimutan kita, Ma.
-Hindi. Di natin alam 'yon.

653
00:50:19,516 --> 00:50:20,851
Okay? Di natin alam.

654
00:50:20,934 --> 00:50:23,061
Ang alam ko,
kailangan mong sumama kay Lila.

655
00:50:23,145 --> 00:50:24,604
Hindi. Ayaw ko.

656
00:50:24,688 --> 00:50:29,526
Makinig ka kay Mama, Claire Bear.
Pag nakikinig ako, umaayos ang lahat.

657
00:50:29,609 --> 00:50:30,986
Tingnan mo 'ko.

658
00:50:31,695 --> 00:50:32,612
Tingnan mo 'ko.

659
00:50:36,450 --> 00:50:39,745
Lagi akong mananatili sa iyo.

660
00:50:40,996 --> 00:50:44,207
Lagi. Kahit di mo na ako maalala.

661
00:50:45,584 --> 00:50:51,673
Ikaw ang nag-iisa kong maganda
at matalinong anak.

662
00:50:54,926 --> 00:50:55,886
Okay?

663
00:51:05,645 --> 00:51:07,731
Halika dito. I love you.

664
00:51:07,814 --> 00:51:08,940
Love din kita.

665
00:51:13,278 --> 00:51:15,363
-Okay.
-Kailangan mo nang umalis.

666
00:51:15,447 --> 00:51:16,406
Ayaw ko.

667
00:51:16,490 --> 00:51:17,741
Baby, alis ka na.

668
00:51:18,325 --> 00:51:21,411
-Tara na. Tawagin mo na sila, okay?
-Lila, teka.

669
00:51:22,245 --> 00:51:24,414
Ayoko sanang magmukhang gago dito,

670
00:51:25,832 --> 00:51:28,335
pero kung tama si Five,
di magandang aalis ka.

671
00:51:28,418 --> 00:51:30,087
Tama siya. Di ka pwedeng umalis.

672
00:51:40,514 --> 00:51:42,724
-Manood kayo.
-Lila.

673
00:51:43,350 --> 00:51:44,768
Okay. Halina kayo.

674
00:51:45,977 --> 00:51:48,230
Lapit kayo sa 'kin, okay?

675
00:51:52,609 --> 00:51:53,944
Lila, wag mong gawin 'to.

676
00:51:54,694 --> 00:51:55,904
Hawak kayo sa 'kin.

677
00:52:02,369 --> 00:52:03,870
Okay, halina kayo!

678
00:52:06,039 --> 00:52:09,084
Uy, maghintay ka muna dito! Sige!

679
00:52:09,793 --> 00:52:10,627
Ayos!

680
00:52:10,710 --> 00:52:12,337
Sweetheart. Okay?

681
00:52:12,420 --> 00:52:13,922
Saan tayo pupunta?

682
00:52:14,589 --> 00:52:16,466
Sasabihin ko sa inyo pag nando'n na.

683
00:52:16,550 --> 00:52:17,676
Saan tayo pupunta?

684
00:52:19,094 --> 00:52:20,929
Doon sa ligtas, angel, okay?

685
00:52:21,972 --> 00:52:22,931
Lila.

686
00:52:25,809 --> 00:52:27,060
Ano'ng ginagawa niya dito?

687
00:52:27,978 --> 00:52:29,938
Wag kayong maghiwa-hiwalay, ha?

688
00:52:32,190 --> 00:52:34,651
-Wag mo 'kong pigilan.
-Lila, pakiusap.

689
00:52:34,734 --> 00:52:37,112
Di ko sila maiiwan.
Paano kung di sila makaligtas?

690
00:52:37,195 --> 00:52:38,363
E, di, hindi.

691
00:52:43,243 --> 00:52:46,329
Pag sumama ka sa kanila,
uulit lang ang lahat ng ito.

692
00:52:46,413 --> 00:52:49,166
Di ito matatapos hangga't
di nauubos ang marigold sa atin.

693
00:52:50,625 --> 00:52:52,169
Di ka nakakasiguro diyan.

694
00:52:53,545 --> 00:52:54,629
Oo, sigurado ako.

695
00:52:55,922 --> 00:52:57,048
At alam mo din.

696
00:52:59,801 --> 00:53:01,344
Palayain mo na sila.

697
00:53:04,890 --> 00:53:07,851
Lila, nandito na ang tren!
Ano'ng gagawin namin?

698
00:53:13,523 --> 00:53:14,566
Patawad.

699
00:53:17,694 --> 00:53:20,614
Okay, halina. Tara na.
Ano pa'ng hinihintay n'yo?

700
00:53:21,907 --> 00:53:23,325
Dali!

701
00:53:39,007 --> 00:53:41,593
-Mommy!
-Hindi, Lila!

702
00:53:41,676 --> 00:53:42,928
Lila!

703
00:53:43,011 --> 00:53:44,638
-Lila!
-Mommy!

704
00:53:47,641 --> 00:53:48,642
Ayos lang, love.

705
00:53:51,645 --> 00:53:53,188
Magkikita din tayo, okay?

706
00:53:54,856 --> 00:53:56,566
Lila!

707
00:53:56,650 --> 00:53:58,902
Lagi mong babasahan
si Gracie gabi-gabi, ha?

708
00:53:58,985 --> 00:54:00,070
Mommy!

709
00:54:00,153 --> 00:54:02,364
Wag mong hayaang mag-away 'yong kambal!

710
00:54:09,371 --> 00:54:11,998
Magiging maayos ang lahat.

711
00:54:17,087 --> 00:54:18,463
Magiging maayos ang lahat.

712
00:54:29,391 --> 00:54:30,684
Galit ako sa 'yo.

713
00:54:30,767 --> 00:54:31,810
Alam ko.

714
00:54:31,893 --> 00:54:34,771
Galit ako sa 'yo.
Galit ako sa 'yo dahil dito.

715
00:54:45,365 --> 00:54:46,324
Um,

716
00:54:47,826 --> 00:54:48,785
ano na?

717
00:54:49,661 --> 00:54:51,204
Maghihintay na lang tayo.

718
00:54:53,832 --> 00:54:54,666
Sorry sa inyo.

719
00:54:54,749 --> 00:54:57,711
Kung alam ko lang na mamamatay tayo dito,
naglinis sana ako.

720
00:54:57,794 --> 00:55:00,088
At least naman malinis ang labahin mo.

721
00:55:00,171 --> 00:55:01,339
Hindi nga, e.

722
00:55:17,230 --> 00:55:18,690
Mukhang galit.

723
00:55:19,190 --> 00:55:20,942
Paano mo nalaman?

724
00:55:30,452 --> 00:55:31,286
Ang mga bata?

725
00:55:32,329 --> 00:55:33,496
Ligtas sila.

726
00:55:38,918 --> 00:55:39,753
At si Claire.

727
00:55:41,963 --> 00:55:43,590
Tingin mo, magiging okay sila?

728
00:55:45,216 --> 00:55:46,092
Oo.

729
00:55:46,843 --> 00:55:48,595
Aalagaan sila ng pamilya ko.

730
00:55:51,598 --> 00:55:53,058
Di siya kailanman mag-iisa.

731
00:55:59,981 --> 00:56:00,940
Ngayon…

732
00:56:07,405 --> 00:56:08,865
gagawin na ba natin 'to?

733
00:56:30,470 --> 00:56:32,305
Okay, tabi kayo!

734
00:56:32,389 --> 00:56:33,264
Tara na.

735
00:56:35,517 --> 00:56:36,726
Bilisan natin.

736
00:56:44,818 --> 00:56:47,362
Sus, paborito ko pa naman ang mga bintana.

737
00:56:49,614 --> 00:56:51,741
-Ayos lang.
-Di na mahalaga.

738
00:56:52,450 --> 00:56:55,328
Mas maganda kung gagawa tayo ng circle

739
00:56:55,412 --> 00:56:56,663
tapos, alam n'yo na,

740
00:56:57,831 --> 00:57:00,250
mag-share tayo ng paborito nating moment.

741
00:57:03,461 --> 00:57:04,546
Ano?

742
00:57:04,629 --> 00:57:05,463
Yuck.

743
00:57:05,547 --> 00:57:07,090
-Wag ganyan.
-Ayaw ko 'yan.

744
00:57:07,173 --> 00:57:08,967
-Ang sagwa.
-Ang sagwa naman niyan.

745
00:57:09,050 --> 00:57:10,385
Oo nga, mali ako.

746
00:57:12,262 --> 00:57:14,973
Okay, ano na'ng gagawin natin?

747
00:57:16,516 --> 00:57:18,476
E, di, mag-power up tayo.

748
00:57:23,064 --> 00:57:24,566
Kaya ba ng kalooban mo ito?

749
00:57:25,525 --> 00:57:26,401
Oo.

750
00:57:27,068 --> 00:57:28,111
Sa tingin ko.

751
00:57:40,623 --> 00:57:41,583
Parang…

752
00:57:53,094 --> 00:57:54,179
Okay.

753
00:57:55,430 --> 00:57:56,598
Ano na?

754
00:57:57,182 --> 00:57:58,266
Maghintay tayo.

755
00:58:26,544 --> 00:58:28,796
Sorry, iniwan mo ang Canada para dito.

756
00:58:29,506 --> 00:58:30,590
Ayos lang.

757
00:58:32,383 --> 00:58:34,344
Tama lang na nandito ako…

758
00:58:37,180 --> 00:58:38,223
kasama kayo.

759
00:58:44,145 --> 00:58:45,230
Tama ka.

760
00:58:48,983 --> 00:58:49,943
Tama na.

761
00:58:51,402 --> 00:58:52,403
Kita na kita.

762
00:58:54,322 --> 00:58:55,740
Nakita na kita sa wakas.

763
00:58:58,284 --> 00:58:59,953
Di ko sinasadyang saktan ka.

764
00:59:02,622 --> 00:59:03,665
Alam ko.

765
00:59:46,249 --> 00:59:47,417
Five?

766
00:59:48,334 --> 00:59:52,380
Wag n'yong labanan.
Hayaan n'yo lang. I-let go n'yo.

767
00:59:54,173 --> 00:59:55,091
Ang hapdi.

768
00:59:55,174 --> 00:59:56,009
Oo nga.

769
00:59:57,844 --> 00:59:59,345
Oo nga, 'no, tol?

770
01:00:00,888 --> 01:00:02,015
Kapit lang, ha?

771
01:00:03,182 --> 01:00:04,392
Matatapos din 'to.

772
01:00:33,630 --> 01:00:37,550
Salamat at naging parte ako
ng weird n'yong pamilya.

773
01:00:41,095 --> 01:00:43,097
Sus, mami-miss ko kayong lahat.

774
01:00:44,140 --> 01:00:46,684
Masaya akong magkakasama tayo
hanggang sa huli.

775
01:00:48,186 --> 01:00:49,729
Wala nang legs at eggs, 'no?

776
01:00:51,898 --> 01:00:53,566
Baka magkita-kita tayo ulit.

777
01:00:54,567 --> 01:00:55,985
Maganda 'yon.

778
01:01:06,371 --> 01:01:08,289
Alam n'yo, gusto ko lang sabihing

779
01:01:09,916 --> 01:01:11,334
mahal ko kayo, guys.

780
01:01:14,921 --> 01:01:18,341
Pero ang gago n'yong lahat.

781
01:01:19,592 --> 01:01:20,968
Tangina ka.

782
01:03:26,636 --> 01:03:31,307
Sa ikalabindalawang oras
ng ikawalong araw ng Agosto 2024,

783
01:03:32,183 --> 01:03:35,686
walang anumang kakaibang nangyari.

784
01:03:37,104 --> 01:03:38,397
Masasabi mong

785
01:03:38,981 --> 01:03:40,942
normal na araw lang iyon.

786
01:07:13,487 --> 01:07:17,450
Nagsalin ng Subtitle: Eric Hernandez

