1
00:00:58,240 --> 00:01:00,200
Exhausted all the data. Lousy fellow.

2
00:01:12,040 --> 00:01:12,800
Hey!

3
00:01:12,880 --> 00:01:13,960
Good morning.

4
00:01:14,040 --> 00:01:15,480
Take this as well.

5
00:01:15,560 --> 00:01:16,840
Don't flee, silly cat.

6
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
Mom.

7
00:01:52,000 --> 00:01:52,800
Oh!

8
00:01:52,960 --> 00:01:54,160
Move aside, mom.

9
00:01:54,520 --> 00:01:56,520
Listen. Let me tell you.

10
00:01:56,760 --> 00:01:59,320
Breakfast will be served
between 8:00 to 9:00.

11
00:01:59,520 --> 00:02:01,840
Whoever comes will get breakfast.

12
00:02:01,960 --> 00:02:03,840
Whoever doesn't come will have to starve.

13
00:02:03,920 --> 00:02:04,560
Why?

14
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
Is it a house or a hostel?

15
00:02:05,720 --> 00:02:06,560
Is that so?

16
00:02:06,720 --> 00:02:09,160
I won't cook food the
whole day in the kitchen,

17
00:02:09,240 --> 00:02:10,960
as per your demands.

18
00:02:11,040 --> 00:02:13,120
I am an entrepreneur now.

19
00:02:14,080 --> 00:02:16,040
You are pronouncing it wrong.
It's entrepreneur.

20
00:02:16,120 --> 00:02:17,240
Yes. Fine. Exactly.

21
00:02:17,960 --> 00:02:20,320
Mom, everyday 'Poha'.

22
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
We have been eating 'Poha' for a week.

23
00:02:21,680 --> 00:02:22,880
I won't eat 'Poha' today.

24
00:02:23,760 --> 00:02:26,360
Hello, aunt. Can I get some water?

25
00:02:26,440 --> 00:02:27,200
Yes.

26
00:02:27,280 --> 00:02:28,200
Come, son.

27
00:02:28,720 --> 00:02:29,560
'Poha'.

28
00:02:29,880 --> 00:02:30,920
Thank you, aunt.

29
00:02:31,000 --> 00:02:34,120
I have late breakfast in office.

30
00:02:34,200 --> 00:02:36,920
Have it, son.
We have been eating it for a week.

31
00:02:37,120 --> 00:02:37,800
Come.

32
00:02:38,080 --> 00:02:39,640
'Poha' is my favorite, uncle.

33
00:02:39,720 --> 00:02:40,640
I will have it.

34
00:02:40,720 --> 00:02:41,760
- Come.
- Favorite.

35
00:02:46,920 --> 00:02:48,320
I will go on a hunger strike, mom.

36
00:02:48,480 --> 00:02:49,720
But I won't eat 'Poha'.

37
00:02:49,800 --> 00:02:52,480
No. Why will you go on a hunger strike?

38
00:02:52,720 --> 00:02:56,640
Cook whatever you want and eat it.

39
00:02:57,240 --> 00:02:58,560
Boys don't cook.

40
00:02:59,400 --> 00:03:00,840
Is that so? What did you say?

41
00:03:00,920 --> 00:03:02,080
- Say it again.
- Boys don't cook.

42
00:03:02,160 --> 00:03:03,280
- Shall I show you?
- Fine.

43
00:03:03,360 --> 00:03:05,320
Mom, no. That's it. I will eat it.

44
00:03:05,400 --> 00:03:06,840
Dear, please fill water in this.

45
00:03:07,040 --> 00:03:08,120
I will eat it.

46
00:03:11,760 --> 00:03:12,720
Why?

47
00:03:14,280 --> 00:03:15,720
Cooking is a basic skill.

48
00:03:16,720 --> 00:03:17,960
Everybody should know cooking.

49
00:03:20,240 --> 00:03:21,840
Yes. You are right.

50
00:03:21,920 --> 00:03:23,600
He is crazy. He speaks nonsense.

51
00:03:25,920 --> 00:03:28,680
Cooking isn't solely mom's responsibility.

52
00:03:28,760 --> 00:03:29,920
Everybody should do it.

53
00:03:30,000 --> 00:03:32,240
Is that so?
So from tomorrow you cook food.

54
00:03:33,960 --> 00:03:34,920
You also learn it.

55
00:03:36,840 --> 00:03:38,040
I forgot your name.

56
00:03:38,120 --> 00:03:40,280
- Bunty.
- Bunty.

57
00:03:40,360 --> 00:03:41,560
My name is Bharat.

58
00:03:44,440 --> 00:03:45,480
Son.

59
00:03:46,280 --> 00:03:48,720
Don't your parents live in Uttarakand?

60
00:03:50,160 --> 00:03:52,360
Yes. In Dehradun.

61
00:03:52,440 --> 00:03:53,480
Okay.

62
00:03:53,600 --> 00:03:54,400
Wow!

63
00:03:54,680 --> 00:03:56,480
It must be so cold over there.

64
00:03:59,000 --> 00:04:00,720
Why did you leave the
cold weather and come here?

65
00:04:01,680 --> 00:04:04,800
A person has to do it for job,
son. For job.

66
00:04:04,880 --> 00:04:06,200
Got it?

67
00:04:06,600 --> 00:04:08,280
Son, you wake up so early.

68
00:04:08,480 --> 00:04:11,520
I saw you exercising
on the terrace at 6 o'clock.

69
00:04:11,600 --> 00:04:14,280
Yes. Bunty, you also exercise with Chirag.

70
00:04:14,520 --> 00:04:15,880
I don't need it, mom.

71
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
I am a cricketer.

72
00:04:17,120 --> 00:04:18,840
I was the captain for zonal under 18 team.

73
00:04:18,920 --> 00:04:20,480
Breakfast has been served.

74
00:04:21,120 --> 00:04:21,880
Hold it.

75
00:04:22,800 --> 00:04:24,520
- Hello, uncle.
- Hello.

76
00:04:24,960 --> 00:04:26,560
Chirag, any problem?

77
00:04:27,040 --> 00:04:29,480
No, uncle. I think my blood is very sweet.

78
00:04:29,720 --> 00:04:31,440
That's why mosquitoes were
biting me a lot last night.

79
00:04:31,520 --> 00:04:32,880
Yes. There are so many
mosquitoes downstairs too.

80
00:04:32,960 --> 00:04:33,680
Here.

81
00:04:34,360 --> 00:04:35,280
To kill them.

82
00:04:35,920 --> 00:04:37,160
Why are you shoving it in his face?

83
00:04:37,240 --> 00:04:37,720
Oh God!

84
00:04:37,800 --> 00:04:38,680
- Let him eat.
- Yes.

85
00:04:39,520 --> 00:04:40,120
Hold it.

86
00:04:40,640 --> 00:04:41,800
Again 'Poha'.

87
00:04:42,160 --> 00:04:44,160
Papa, it's very nice.

88
00:04:45,640 --> 00:04:46,640
It contains fiber.

89
00:04:46,840 --> 00:04:47,720
We should eat it.

90
00:04:47,800 --> 00:04:48,600
- Is that so?
- Yes.

91
00:04:48,680 --> 00:04:50,240
You are full of fiber.

92
00:04:51,400 --> 00:04:53,280
But our body needs protein too.

93
00:04:53,400 --> 00:04:54,640
Sportsmen are aware of that.

94
00:04:54,720 --> 00:04:57,000
As if you are a successful sportsman.

95
00:05:01,640 --> 00:05:04,120
He is my son. He loves cricket.

96
00:05:04,520 --> 00:05:06,720
But he plays less and blabbers more.

97
00:05:10,640 --> 00:05:13,120
I will leave now.
I have office work to do.

98
00:05:13,280 --> 00:05:15,240
- I have to submit it.
- Okay.

99
00:05:15,600 --> 00:05:18,160
I am also leaving.
I won't be able to eat this.

100
00:05:18,360 --> 00:05:19,760
I am getting late. I will eat over there.

101
00:05:19,840 --> 00:05:22,240
I will buy 'Khasta Kachori'
with potato veggie.

102
00:05:22,800 --> 00:05:24,040
I will bring it for you as well.

103
00:05:27,480 --> 00:05:29,920
Grandpa, it's dengue mosquito.

104
00:05:30,000 --> 00:05:31,080
Dengue?

105
00:05:31,200 --> 00:05:32,600
No. No. Listen. Listen.

106
00:05:33,040 --> 00:05:34,520
Aren't you going to get your result today?

107
00:05:35,360 --> 00:05:37,440
Yes, mom. I will get it today.

108
00:05:37,520 --> 00:05:38,880
Where is it? What happened?

109
00:05:39,720 --> 00:05:41,400
The data got over in the phone.

110
00:05:41,480 --> 00:05:42,960
- I will go and check in the cybercaf*.
- Stop. Stop. Stop.

111
00:05:43,040 --> 00:05:43,920
- Your grandpa's phone...
- No, mom.

112
00:05:44,000 --> 00:05:45,440
- Listen.
- It's okay.

113
00:05:45,560 --> 00:05:46,960
What will we do with him?

114
00:05:55,360 --> 00:05:59,080
You will get money only if
you spend it first, Mr. Kataria.

115
00:05:59,280 --> 00:06:01,280
I suggest renovate the house.

116
00:06:01,600 --> 00:06:03,440
You will be able to
sell it at a good price.

117
00:06:03,680 --> 00:06:05,960
I am not selling the house.
Who is selling the house?

118
00:06:06,520 --> 00:06:07,600
Who told you?

119
00:06:08,320 --> 00:06:09,600
That's what we have heard.

120
00:06:09,680 --> 00:06:11,360
- We have heard something else.
- Yes.

121
00:06:13,280 --> 00:06:14,880
- Your brother.
- Ajay.

122
00:06:14,960 --> 00:06:16,760
Yes. How many brothers do you have?

123
00:06:16,840 --> 00:06:19,440
He met Mr. Grover.

124
00:06:20,480 --> 00:06:23,360
He was seeking his advice
on property dispute matter.

125
00:06:24,840 --> 00:06:26,240
Well, he wiser...
that's why he's saying it.

126
00:06:52,280 --> 00:06:53,640
Hi.

127
00:06:54,360 --> 00:06:55,200
Hi.

128
00:06:55,280 --> 00:06:57,200
- What's up?
- Nothing.

129
00:07:03,640 --> 00:07:06,040
You can take a look. It's your house.

130
00:07:36,160 --> 00:07:37,080
Books.

131
00:07:37,320 --> 00:07:39,280
You also like reading like me.

132
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
It's the best habit.

133
00:07:44,560 --> 00:07:45,920
I agree.

134
00:07:46,560 --> 00:07:48,600
Do one thing.

135
00:07:54,400 --> 00:07:55,320
Read this book.

136
00:07:58,280 --> 00:07:59,760
If you have not read it.

137
00:08:01,080 --> 00:08:02,240
You will like it.

138
00:08:04,040 --> 00:08:05,040
Peter Pan.

139
00:08:06,400 --> 00:08:07,120
Okay.

140
00:08:07,200 --> 00:08:08,400
The boy who never grew up.

141
00:08:10,720 --> 00:08:12,640
He wants to see the whole world.

142
00:08:13,960 --> 00:08:15,200
He just doesn't want to grow up.

143
00:08:16,480 --> 00:08:18,120
James Barrie's masterpiece.

144
00:08:20,560 --> 00:08:21,520
Wow!

145
00:08:22,640 --> 00:08:24,160
I also want to see the world.

146
00:08:24,480 --> 00:08:26,920
I have heard that
traveling is therapeutic.

147
00:08:27,600 --> 00:08:30,120
I want to see the
northern lights in Norway.

148
00:08:30,400 --> 00:08:31,440
That's nice.

149
00:08:34,160 --> 00:08:36,320
But sometimes...

150
00:08:38,320 --> 00:08:40,280
Even after traveling all over the world,

151
00:08:41,640 --> 00:08:43,720
the solace you find in your house,

152
00:08:45,080 --> 00:08:46,280
you don't find it anywhere else.

153
00:08:49,200 --> 00:08:51,160
Sometimes a place is not a home.

154
00:08:53,160 --> 00:08:54,280
But a person...

155
00:08:59,680 --> 00:09:00,760
You should travel.

156
00:09:01,720 --> 00:09:03,400
I mean, at your age you should.

157
00:09:04,160 --> 00:09:05,240
You can see India.

158
00:09:05,440 --> 00:09:06,800
You can travel to Europe.

159
00:09:07,400 --> 00:09:08,880
Europe. Okay.

160
00:09:09,000 --> 00:09:10,200
Tell me something.

161
00:09:10,720 --> 00:09:12,680
What is that water
announcement every morning?

162
00:09:12,760 --> 00:09:14,720
The water tank is full.
Turn off the motor.

163
00:09:15,480 --> 00:09:16,640
It's very weird.

164
00:09:19,400 --> 00:09:21,440
It's the sound of our house's motor.

165
00:09:21,520 --> 00:09:22,840
It plays dawn and dusk.

166
00:09:22,920 --> 00:09:26,400
And a fierce war breaks out
in our house over who will turn it off.

167
00:09:27,320 --> 00:09:28,400
Silly. I know.

168
00:09:28,720 --> 00:09:30,840
But thank you for the book.

169
00:09:31,360 --> 00:09:33,280
I will read it and let you know.

170
00:09:33,720 --> 00:09:34,640
It's okay.

171
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
Okay.

172
00:09:36,360 --> 00:09:38,800
I am getting late for office.
I will leave.

173
00:09:39,600 --> 00:09:40,400
Sure.

174
00:09:40,480 --> 00:09:41,400
Okay.

175
00:10:06,480 --> 00:10:07,800
What are you doing?

176
00:10:08,560 --> 00:10:11,280
Nothing. The mattress was upturned.

177
00:10:11,360 --> 00:10:12,520
I am straightening it.

178
00:10:12,600 --> 00:10:13,520
Whether it's upturned or straight,

179
00:10:13,600 --> 00:10:14,720
it's going to be dirty after all.

180
00:10:14,800 --> 00:10:16,880
Go and see Chirag's room.
It's so beautiful.

181
00:10:17,520 --> 00:10:20,200
Call him brother.
He must be 10 years elder to you.

182
00:10:21,120 --> 00:10:22,000
Very funny.

183
00:10:22,080 --> 00:10:23,000
If you speak less nonsense,

184
00:10:23,080 --> 00:10:24,640
you will achieve something in your life.

185
00:10:24,840 --> 00:10:26,160
Get lost.

186
00:10:29,800 --> 00:10:32,360
Listen. What about your result?

187
00:10:32,960 --> 00:10:34,400
Do you have that machine?

188
00:10:34,680 --> 00:10:36,680
No. I don't have it.

189
00:10:37,560 --> 00:10:41,360
You won't be able to
do the blouse's design.

190
00:10:41,480 --> 00:10:42,920
No. It will be done.

191
00:10:43,000 --> 00:10:44,920
It will take some time.
But it will be done.

192
00:10:45,760 --> 00:10:50,600
Sushma, buy the machine.
Your work will become easier.

193
00:10:51,880 --> 00:10:53,920
Yes. It's costly.

194
00:10:55,160 --> 00:10:59,000
You will earn money
only if you invest money.

195
00:10:59,800 --> 00:11:02,040
Okay. I will see. Okay.

196
00:11:11,080 --> 00:11:13,880
I give the guarantee. It's the best piece.

197
00:11:13,960 --> 00:11:15,240
Buy it blindly.

198
00:11:15,320 --> 00:11:16,840
If anything happens,
I will change my name.

199
00:11:16,920 --> 00:11:19,720
What name will you keep for
Kataria Kutir after changing it?

200
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
Tell me.

201
00:11:23,840 --> 00:11:24,880
Avaricious house.

202
00:11:24,960 --> 00:11:25,880
He is my brother.

203
00:11:26,040 --> 00:11:27,080
He is very jolly.

204
00:11:27,200 --> 00:11:28,200
Chotu.

205
00:11:28,400 --> 00:11:29,600
Make the bill for sir.

206
00:11:30,560 --> 00:11:31,880
Brother, come here.

207
00:11:31,960 --> 00:11:33,080
What are you doing?

208
00:11:33,160 --> 00:11:34,160
Gently. Gently.

209
00:11:34,240 --> 00:11:35,800
Brother, come.
It's the height.

210
00:11:36,320 --> 00:11:38,400
Show some consideration
in front of my customers.

211
00:11:38,480 --> 00:11:39,560
Did you show consideration?

212
00:11:39,880 --> 00:11:40,960
Did you show consideration?

213
00:11:41,160 --> 00:11:43,760
Immediately after father's death
you are hell-bent on selling the house.

214
00:11:44,280 --> 00:11:46,200
You want to file a court case.

215
00:11:46,280 --> 00:11:47,920
You forgot that father had built the house

216
00:11:48,000 --> 00:11:49,440
with his hard-earned money.

217
00:11:49,520 --> 00:11:51,520
Do you see the shop? Father had built it.

218
00:11:51,600 --> 00:11:52,560
How many times did you come here?

219
00:11:52,640 --> 00:11:54,160
You are dependent on God, brother.
I am not.

220
00:11:54,240 --> 00:11:56,440
I am dependent on God.
Is that how I am leading my life?

221
00:11:56,520 --> 00:11:58,720
I know that you are
facing financial problems.

222
00:11:59,040 --> 00:12:00,920
If we sell the house,
it will benefit everybody.

223
00:12:01,000 --> 00:12:03,120
Which middle-class family
doesn't face financial problems?

224
00:12:03,200 --> 00:12:05,960
That doesn't mean we should
sell our ancestral home.

225
00:12:06,040 --> 00:12:07,400
My condition isn't so bad.

226
00:12:07,480 --> 00:12:08,520
Leave it, brother.

227
00:12:08,600 --> 00:12:09,960
Don't make me open my
mouth in front of my customers.

228
00:12:10,040 --> 00:12:12,080
Open your mouth. Open your mouth.

229
00:12:12,200 --> 00:12:14,120
You opened your mouth in front of Grover.

230
00:12:14,200 --> 00:12:15,720
Open your mouth in
front of the customers too.

231
00:12:15,800 --> 00:12:16,440
Say what you want to say.

232
00:12:16,520 --> 00:12:18,600
You are not prospering. And
you are not letting others also prosper.

233
00:12:18,680 --> 00:12:19,600
Tell me something.

234
00:12:19,680 --> 00:12:21,760
If Bharat or Naina demand something,

235
00:12:21,840 --> 00:12:22,600
will you be able to buy it?

236
00:12:22,680 --> 00:12:23,920
Do you have so much money?

237
00:12:25,040 --> 00:12:26,360
Talking nonsense.

238
00:12:27,560 --> 00:12:29,000
Yes, mister. I will show you.

239
00:12:29,080 --> 00:12:30,080
I have money.

240
00:12:31,720 --> 00:12:33,480
You don't know how much money I have.

241
00:12:33,680 --> 00:12:36,920
I have enough money to
ensure my children's happiness.

242
00:12:50,080 --> 00:12:52,400
Give me this chair. This chair.

243
00:12:52,480 --> 00:12:53,360
Pack this chair.

244
00:12:53,440 --> 00:12:55,040
- Brother...
- No. Make the bill.

245
00:12:55,120 --> 00:12:57,320
I won't buy it for free.
Don't I have money?

246
00:12:57,400 --> 00:13:00,000
You said I cannot make my children happy.

247
00:13:00,120 --> 00:13:01,960
I will buy whatever gives them happiness.

248
00:13:02,040 --> 00:13:04,520
- Leave it, brother.
- No. I won't buy it for free.

249
00:13:05,280 --> 00:13:06,920
I know you are a very greedy person.

250
00:13:07,240 --> 00:13:08,720
Chotu, make the bill.

251
00:13:08,800 --> 00:13:10,160
Go and pay at the counter.

252
00:13:10,240 --> 00:13:11,600
Deliver it on time.

253
00:13:13,520 --> 00:13:14,280
How much?

254
00:13:14,960 --> 00:13:16,800
Rs.5000.

255
00:13:17,840 --> 00:13:19,360
"Nothing."

256
00:13:19,920 --> 00:13:21,720
"Nothing."

257
00:13:23,960 --> 00:13:25,160
"Nothing."

258
00:13:27,720 --> 00:13:28,840
"Nothing."

259
00:13:30,880 --> 00:13:32,640
"Good-for-nothing."

260
00:13:34,160 --> 00:13:35,880
"Good-for-nothing."

261
00:13:55,760 --> 00:13:57,600
What will we do with this, papa?

262
00:13:58,080 --> 00:13:59,160
For whom is it?

263
00:13:59,840 --> 00:14:01,600
Bunty will sit on it and study.

264
00:14:04,560 --> 00:14:05,440
Please study.

265
00:14:05,520 --> 00:14:06,800
Bunty doesn't study.

266
00:14:07,320 --> 00:14:08,800
And the chair costs Rs.5000.

267
00:14:08,880 --> 00:14:11,400
There is a new chair in our house.

268
00:14:11,760 --> 00:14:13,880
A new purchase in Kataria Kutir.

269
00:14:13,960 --> 00:14:15,320
Wow!

270
00:14:19,120 --> 00:14:20,720
Oh man!

271
00:14:21,080 --> 00:14:22,360
No. No.

272
00:14:23,000 --> 00:14:24,880
What kind of a chair is this?

273
00:14:25,400 --> 00:14:26,800
It's a lousy chair.

274
00:14:26,880 --> 00:14:30,080
Neither comfortable nor beautiful.

275
00:14:30,560 --> 00:14:32,560
It's for you.

276
00:14:32,640 --> 00:14:33,480
Please study.

277
00:14:33,560 --> 00:14:34,880
- Yes. I will study.
- Yes.

278
00:14:34,960 --> 00:14:36,320
- Please study.
- What's the problem?

279
00:14:38,440 --> 00:14:40,040
Now I will enjoy studying.

280
00:14:41,080 --> 00:14:42,720
What about your result?

281
00:14:42,800 --> 00:14:45,440
Yes. I forgot in my work.

282
00:14:45,560 --> 00:14:47,840
- What happened?
- Yes. Result...

283
00:14:48,040 --> 00:14:48,640
It has been declared.

284
00:14:48,720 --> 00:14:50,000
Where is it then?

285
00:14:50,080 --> 00:14:51,440
Papa, the result has been declared.

286
00:14:51,520 --> 00:14:52,800
But not mine.

287
00:14:55,280 --> 00:14:56,160
Why?

288
00:14:56,640 --> 00:14:59,440
Mom, there was cheating in the center.

289
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
Yes.

290
00:15:04,160 --> 00:15:05,960
Accounts paper.

291
00:15:06,160 --> 00:15:07,720
Yes. Accounts paper.

292
00:15:07,800 --> 00:15:11,040
So the board has kept
our center's result on hold.

293
00:15:11,200 --> 00:15:12,760
It will be rechecked.

294
00:15:12,840 --> 00:15:14,760
There won't be a re-exam, right?

295
00:15:14,920 --> 00:15:17,240
No, mom. Only the result will be delayed.

296
00:15:19,680 --> 00:15:20,600
When?

297
00:15:21,680 --> 00:15:22,640
When will it be declared?

298
00:15:23,920 --> 00:15:25,240
In one month, papa.

299
00:15:25,320 --> 00:15:26,200
Sure?

300
00:15:26,760 --> 00:15:27,680
Yes.

301
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
Listen.

302
00:15:33,640 --> 00:15:36,640
- Go to school everyday for a month.
- Sure.

303
00:15:36,720 --> 00:15:37,680
And check the result.

304
00:15:37,760 --> 00:15:39,040
- Yes. Yes, papa.
- Everyday.

305
00:15:39,120 --> 00:15:40,040
Okay. Okay.

306
00:15:40,120 --> 00:15:41,880
Hold on. Listen to me.

307
00:15:41,960 --> 00:15:42,760
Bunty.

308
00:15:50,280 --> 00:15:51,360
Keep it somewhere.

309
00:16:03,480 --> 00:16:06,640
This guy is so dirty.

310
00:16:06,840 --> 00:16:09,840
I have to share the room with this guy.

311
00:16:10,160 --> 00:16:11,600
He is so dirty.

312
00:16:11,960 --> 00:16:14,240
I have to stay with him.

313
00:16:33,520 --> 00:16:35,520
Nonu, what are you doing?

314
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
Why did you hide it?

315
00:16:55,080 --> 00:16:56,360
You have not failed.

316
00:16:57,920 --> 00:17:00,560
I have scored 40%. 40%.

317
00:17:00,840 --> 00:17:02,760
Is that something to be proud of?

318
00:17:05,320 --> 00:17:06,280
I got scared.

319
00:17:08,240 --> 00:17:11,200
Since morning everybody
is after me for the result.

320
00:17:17,880 --> 00:17:19,880
- This...
- Such a late reaction.

321
00:17:21,720 --> 00:17:23,120
Oh man!

322
00:17:24,800 --> 00:17:26,720
I was going to receive a mail.

323
00:17:28,760 --> 00:17:30,040
What is it? Will you tell me?

324
00:17:41,960 --> 00:17:44,720
Bunty, I had applied for post-graduation

325
00:17:44,800 --> 00:17:46,640
at Mumbai's St. Martin college.

326
00:17:46,720 --> 00:17:49,480
I have got the acceptance letter.

327
00:17:52,760 --> 00:17:53,920
Good.

328
00:17:56,320 --> 00:17:57,320
Very good.

329
00:17:59,960 --> 00:18:02,640
What? I am happy for you.

330
00:18:03,600 --> 00:18:05,280
For how long will you
hide it from mom and dad?

331
00:18:09,520 --> 00:18:10,920
I don't know, Nonu.

332
00:18:13,520 --> 00:18:14,920
I have become like a water tank.

333
00:18:18,520 --> 00:18:23,080
When I will overflow,
everybody will find out.

334
00:18:26,200 --> 00:18:27,400
Pay attention.

335
00:18:27,840 --> 00:18:30,480
- The water tank is full.
- Look at this.

336
00:18:30,560 --> 00:18:32,520
- Please turn off the motor.
- Go and turn it off.

337
00:18:32,600 --> 00:18:33,520
I won't go. You go.

338
00:18:33,600 --> 00:18:34,320
Pay attention.

339
00:18:34,400 --> 00:18:35,840
I have got the acceptance letter.

340
00:18:35,920 --> 00:18:38,240
- I won't go. You go.
- I won't go.

341
00:18:38,320 --> 00:18:39,480
- You go.
- You go.

342
00:18:39,560 --> 00:18:40,480
Turn off the motor.

343
00:18:49,120 --> 00:18:50,200
Hi.

344
00:18:53,480 --> 00:18:55,800
Did he hear about my result?

345
00:18:57,000 --> 00:18:58,920
Even if he heard it,
he won't tell anybody.

346
00:19:02,000 --> 00:19:04,520
Nonu, you will go to Mumbai.

347
00:19:05,080 --> 00:19:07,240
You turned out to be brilliant.

348
00:19:07,920 --> 00:19:09,680
You have to give me a gift too.

349
00:19:10,640 --> 00:19:12,480
Gift? Why?

350
00:19:13,320 --> 00:19:14,480
What do you mean?

351
00:19:14,560 --> 00:19:15,920
Why should I give it?

352
00:19:16,080 --> 00:19:17,680
What do you mean?

353
00:19:18,240 --> 00:19:20,640
Bunty, what is the occasion
when you give me a gift?

354
00:19:20,720 --> 00:19:22,400
There is no such occasion.

355
00:19:22,480 --> 00:19:24,320
There is no such occasion
when you give me a gift.

356
00:19:24,400 --> 00:19:25,320
No.

357
00:19:25,400 --> 00:19:25,960
Okay.

358
00:19:30,520 --> 00:19:32,400
Tell me. What is the occasion?

359
00:19:33,000 --> 00:19:35,560
I have explained to you several times.
It's not possible.

360
00:19:36,320 --> 00:19:38,520
Nothing can be done now.

361
00:19:40,040 --> 00:19:41,840
Please don't call me.

