1
00:00:29,989 --> 00:00:33,451
SZÖUL, DÉL-KOREA

2
00:01:30,132 --> 00:01:31,967
Jó hangja van a barátodnak.

3
00:01:32,051 --> 00:01:34,011
Azt hittem, veled van.

4
00:01:34,720 --> 00:01:38,974
Egészségünkre!

5
00:01:46,649 --> 00:01:47,775
Hová mész?

6
00:02:27,398 --> 00:02:29,650
CADDIS HÍRSZERZŐ ÜGYNÖKSÉG
SZÖULI KÖZPONT

7
00:05:11,061 --> 00:05:13,647
Hívjanak mentőt! Orvosra van szükség!

8
00:05:33,375 --> 00:05:35,586
Ki tette ezt? Ki volt vele?

9
00:05:35,669 --> 00:05:37,046
Találják meg!

10
00:05:43,052 --> 00:05:45,345
Egy terhes nő tart lefelé.

11
00:05:45,429 --> 00:05:46,680
Állítsák meg!

12
00:07:14,685 --> 00:07:16,937
A bálteremben van.

13
00:07:17,020 --> 00:07:18,856
Nem juthat ki.

14
00:08:06,028 --> 00:08:07,863
Az ablakon át menekült el.

15
00:08:07,946 --> 00:08:10,824
Keressék a szálloda előtt!

16
00:08:12,534 --> 00:08:14,203
Srácok, meghoztam a szodzsut.

17
00:08:14,286 --> 00:08:16,747
Ne szívassatok, nyissátok ki!

18
00:09:45,085 --> 00:09:46,253
KIVONÁSI PONT

19
00:09:48,046 --> 00:09:49,798
JEL KÜLDÉSE

20
00:13:41,780 --> 00:13:42,948
Hívj erősítést!

21
00:13:53,124 --> 00:13:57,754
PILLANGÓ

22
00:13:58,964 --> 00:14:04,970
TITKOS CADDIS LÉTESÍTMÉNY
ISMERETLEN HELY

23
00:20:11,461 --> 00:20:12,629
Halló?

24
00:20:12,712 --> 00:20:14,172
Én vagyok.

25
00:20:16,507 --> 00:20:18,259
Megtaláltad?

26
00:20:18,343 --> 00:20:20,929
Igen, de rosszul sült el a dolog.

27
00:21:47,432 --> 00:21:48,433
Sajnálom, Eunju.

28
00:25:24,357 --> 00:25:28,236
INCSHON

29
00:25:51,634 --> 00:25:52,593
Jó napot!

30
00:25:52,677 --> 00:25:53,928
Haver!

31
00:25:54,011 --> 00:25:57,056
Bejön egy idősebb ember,
és te fel sem állsz?

32
00:26:00,559 --> 00:26:01,978
Mit keresel itt?

33
00:26:02,395 --> 00:26:03,688
Mi történt?

34
00:26:04,021 --> 00:26:06,649
Megkívántam egy kis tésztát,

35
00:26:06,732 --> 00:26:09,068
de a jó éttermek zárva vannak.

36
00:26:09,151 --> 00:26:11,946
Ha már sértegetsz,
legalább a rémes akcentust hagyd el!

37
00:26:12,029 --> 00:26:13,030
Milyen akcentust?

38
00:26:14,073 --> 00:26:16,075
De vicces vagy! Mit mondtál?

39
00:26:27,586 --> 00:26:28,838
Ez komolyan hangzik.

40
00:26:35,344 --> 00:26:36,929
Azt hittem, leszoktál.

41
00:26:37,305 --> 00:26:40,683
Az orvos azt mondta,
zsírmájam van, és nem kéne innom.

42
00:26:42,059 --> 00:26:43,311
És mihez kezdesz?

43
00:27:32,610 --> 00:27:35,279
Csak el kellett volna játszanod,
hogy halott vagy.

44
00:28:25,579 --> 00:28:26,956
Na és a feleséged?

45
00:28:29,291 --> 00:28:31,001
Jó lenne, de…

46
00:28:37,883 --> 00:28:39,301
Segítesz nekem?

47
00:29:38,068 --> 00:29:39,653
Vigyázz az egészségedre!

48
00:29:40,779 --> 00:29:42,239
Egyél rendesen!

49
00:29:44,283 --> 00:29:48,370
Amíg nem a te tésztádat eszem,
nem halok meg. Ne aggódj!

50
00:29:57,254 --> 00:29:58,339
Yong Shik…

51
00:30:01,592 --> 00:30:03,135
nagyon köszönöm!

52
00:30:13,896 --> 00:30:17,399
Kezd hűvös lenni. Jobb, ha bemegyünk.

53
00:46:32,832 --> 00:46:34,083
LEGUTÓBBI ÜZENET

54
00:46:34,167 --> 00:46:36,336
Azonnal öld meg!

