1
00:00:59,143 --> 00:01:00,311
Szálljon le!

2
00:01:02,313 --> 00:01:03,147
A sisakot!

3
00:04:34,191 --> 00:04:36,151
PILLANGÓ

4
00:07:47,634 --> 00:07:48,760
Apa!

5
00:07:51,930 --> 00:07:53,265
A mi kis hercegnőnk!

6
00:08:04,776 --> 00:08:06,195
Beszéljünk később!

7
00:08:22,961 --> 00:08:23,962
Uram,

8
00:08:24,296 --> 00:08:25,589
a segítségét kérem.

9
00:08:26,715 --> 00:08:28,050
Embereket,

10
00:08:28,258 --> 00:08:29,593
felszerelést,

11
00:08:30,093 --> 00:08:31,178
járműveket,

12
00:08:31,762 --> 00:08:33,931
bármit, amit nélkülözhet.

13
00:08:34,681 --> 00:08:36,725
Tudom, hogy nem akar segíteni.

14
00:08:36,808 --> 00:08:40,437
Azt sem bánná,
ha örökre eltűnnék az életéből.

15
00:08:42,606 --> 00:08:44,358
De Rebeccát elrabolták.

16
00:08:45,984 --> 00:08:47,694
Ő a lányom.

17
00:08:52,449 --> 00:08:53,450
Drágám!

18
00:08:57,913 --> 00:09:01,875
Nem mehetek el, amíg nincs meg,
ami Rebecca megmentéséhez kell.

19
00:09:14,096 --> 00:09:15,097
Segítek.

20
00:09:17,140 --> 00:09:18,475
De ezúttal

21
00:09:18,558 --> 00:09:21,353
meg kell tenned nekem valamit.

22
00:09:21,436 --> 00:09:22,354
Apa!

23
00:09:22,437 --> 00:09:24,982
Tudod, hogy David nem akar neked dolgozni.

24
00:09:25,065 --> 00:09:28,735
De nincs olyan helyzetben,
hogy visszautasítson.

25
00:09:29,695 --> 00:09:32,739
Sosem érdekelt, amit csinálok.

26
00:09:32,823 --> 00:09:34,825
Pedig nem könnyű.

27
00:09:34,908 --> 00:09:38,328
Sok felelősséggel és fejfájással jár.

28
00:09:40,205 --> 00:09:41,081
Igen.

29
00:09:42,791 --> 00:09:46,962
Ha megígéred, hogy megteszel valamit,

30
00:09:48,046 --> 00:09:49,548
segítek.

31
00:09:50,841 --> 00:09:52,467
Ugyan már, drágám...

32
00:09:56,430 --> 00:09:57,681
Mit kellene tennem?

33
00:09:58,307 --> 00:10:00,642
Nem akarsz szívességgel tartozni neki.

34
00:10:02,936 --> 00:10:04,354
Számít az?

35
00:10:06,690 --> 00:10:07,858
Megteszem.

36
00:10:08,775 --> 00:10:09,776
Helyes.

37
00:10:11,695 --> 00:10:13,363
Mire van szükséged?

38
00:12:52,606 --> 00:12:54,483
Meg kell találnom újra.

39
00:18:23,895 --> 00:18:26,314
Akik elvitték a lányodat...

40
00:18:26,397 --> 00:18:27,607
Tudod, kik voltak?

41
00:18:27,690 --> 00:18:28,525
Igen.

42
00:18:28,608 --> 00:18:33,613
De ami még fontosabb, tudom, hová mennek.

43
00:18:34,864 --> 00:18:37,951
A magánrepülőjéhez megy Incshonba.

44
00:18:41,287 --> 00:18:43,039
Akkor öld meg mindet,

45
00:18:43,122 --> 00:18:46,960
és ne várakoztasd meg a lányomat!

46
00:18:47,502 --> 00:18:49,546
Én is így gondoltam.

47
00:19:01,015 --> 00:19:02,767
A nevem David Jung.

48
00:19:03,893 --> 00:19:06,229
Gazemberek elrabolták a lányomat,

49
00:19:06,312 --> 00:19:07,856
és vissza akarom kapni.

50
00:19:09,148 --> 00:19:10,483
Segítsenek, kérem!

51
00:23:11,849 --> 00:23:15,061
Nem működnek a lámpák. Mit csináljunk?

52
00:23:23,778 --> 00:23:27,657
Van jobbra egy utca,
ami párhuzamos ezzel. Kövessetek!

53
00:23:56,102 --> 00:23:58,563
Letértek a mellékútra.

54
00:23:59,772 --> 00:24:01,190
Állják el az utat!

55
00:26:21,372 --> 00:26:24,542
Kijutottak! Megpróbálok eléjük vágni.

56
00:28:59,321 --> 00:29:00,823
Ne mozdulj!

57
00:29:53,542 --> 00:29:56,921
Itt a vége, te rohadék!

58
00:43:02,539 --> 00:43:03,498
Menjünk?

59
00:43:05,083 --> 00:43:07,627
Csak még elmegyek a mosdóba indulás előtt.

60
00:43:15,010 --> 00:43:16,428
Siessetek!

61
00:44:25,080 --> 00:44:26,498
Drágám, jól vagy?
mosdóba indulás előtt.

