1
00:04:19,960 --> 00:04:21,960
<b>[♪ Music Playing ♪]</b>

2
00:04:47,400 --> 00:04:48,480
<b>♪ The color of the blood-red dawn ♪</b>

3
00:04:48,600 --> 00:04:49,720
<b>♪ Spreads across the horizon ♪</b>

4
00:04:49,760 --> 00:04:50,720
<b>♪ The heart of the setting sun ♪</b>

5
00:04:50,880 --> 00:04:52,320
<b>♪ Is in the shore’s embrace... ♪</b>

6
00:04:56,640 --> 00:04:58,720
<b>♪ Millions of flames rise ♪</b>
<b>♪ As one, burning bright, ♪</b>

7
00:04:58,760 --> 00:05:00,960
<b>♪ The flame of youth’s ♪</b>
<b>♪ Ever-blazing eye... ♪</b>

8
00:05:05,720 --> 00:05:06,200
<b>♪ MARCO ♪</b>

9
00:05:06,200 --> 00:05:08,080
<b>♪ Millions of flames rise ♪</b>
<b>♪ As one, burning bright, ♪</b>

10
00:05:08,320 --> 00:05:10,400
<b>♪ The flame of youth’s ♪</b>
<b>♪ Ever-blazing eye... ♪</b>

11
00:05:10,880 --> 00:05:12,720
<b>♪ Millions of flames rise ♪</b>
<b>♪ As one, burning bright, ♪</b>

12
00:05:12,840 --> 00:05:14,960
<b>♪ The flame of youth’s ♪</b>
<b>♪ Ever-blazing eye... ♪</b>

13
00:05:15,480 --> 00:05:17,760
<b>♪ This is the tale of a lone warrior in the battlefield ♪</b>

14
00:05:17,840 --> 00:05:20,120
<b>♪ Who, fearing the clash, stands apart from many ♪</b>

15
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
<b>♪ Hunting down foes in the warzone ♪</b>

16
00:05:22,480 --> 00:05:24,880
<b>♪ With hands that have written the sentence of death ♪</b>

17
00:05:25,720 --> 00:05:26,120
<b>♪ MARCO ♪</b>

18
00:05:35,080 --> 00:05:35,520
<b>♪ MARCO ♪</b>

19
00:05:35,600 --> 00:05:37,760
<b>♪ Born as a man ♪</b>

20
00:05:37,840 --> 00:05:40,080
<b>♪ God and Satan both within me ♪</b>

21
00:05:40,200 --> 00:05:42,640
<b>♪ I tremble in fear ♪</b>

22
00:05:42,720 --> 00:05:44,840
<b>♪ Whenever I see you ♪</b>

23
00:06:04,960 --> 00:06:07,080
<b>♪ The land, a fierce wilderness ♪</b>

24
00:06:07,200 --> 00:06:09,480
<b>♪ where countless serpents and beasts roam ♪</b>

25
00:06:09,480 --> 00:06:11,720
<b>♪ Here, to fight, we need a leader ♪</b>

26
00:06:11,960 --> 00:06:13,200
<b>♪ Someone to protect and guide us ♪</b>

27
00:06:14,240 --> 00:06:16,480
<b>♪ The goal is justice and revenge ♪</b>

28
00:06:16,640 --> 00:06:18,880
<b>♪ The path is to annihilate the enemy ♪</b>

29
00:06:18,960 --> 00:06:21,200
<b>♪ Even our own bonds may falter ♪</b>

30
00:06:21,320 --> 00:06:22,760
<b>♪ For life’s price will be paid ♪</b>

31
00:06:23,400 --> 00:06:25,720
<b>♪ Like an immense, boundless sea ♪</b>

32
00:06:25,880 --> 00:06:27,960
<b>♪ We will cross any distance ♪</b>

33
00:06:28,080 --> 00:06:30,600
<b>♪ The vengeance of the wounded ♪</b>

34
00:06:30,720 --> 00:06:32,480
<b>♪ Will stretch to the final breath ♪</b>

35
00:06:33,000 --> 00:06:35,240
<b>♪ Born as a man ♪</b>

36
00:06:35,400 --> 00:06:37,600
<b>♪ God and Satan both within me ♪</b>

37
00:06:37,720 --> 00:06:40,200
<b>♪ I tremble in fear ♪</b>

38
00:06:40,320 --> 00:06:42,200
<b>♪ Whenever I see you ♪</b>

39
00:06:51,480 --> 00:06:52,080
<b>♪ MARCO ♪</b>

40
00:07:24,400 --> 00:07:24,840
<b>♪ MARCO ♪</b>

41
00:07:29,120 --> 00:07:29,600
<b>♪ MARCO ♪</b>

42
00:07:33,880 --> 00:07:34,480
<b>♪ MARCO ♪</b>

43
00:07:36,120 --> 00:07:38,120
<b>MARCO</b>

44
00:07:38,600 --> 00:07:38,960
<b>♪ MARCO ♪</b>

45
00:07:53,960 --> 00:07:55,960
<b>[Smoke billowing from factory]</b>

46
00:07:56,480 --> 00:07:56,960
<b>[Money rustling]</b>

47
00:07:57,400 --> 00:07:57,880
<b>Go fast!.. Quick!</b>

48
00:07:57,960 --> 00:07:58,120
<b>Hey!</b>

49
00:07:58,240 --> 00:07:59,000
<b>Leave the money</b>
<b>and get lost!</b>

50
00:08:00,720 --> 00:08:01,480
<b>Move away!!</b>

51
00:08:02,600 --> 00:08:03,720
<b>[Cigarette sizzling]</b>

52
00:08:05,080 --> 00:08:07,080
<b>[sounds of cash registers, coins clinking, people talking]</b>

53
00:08:09,960 --> 00:08:10,640
<b>[Crowd Cheering]</b>

54
00:08:10,720 --> 00:08:11,120
<b>Count and keep records.</b>

55
00:08:11,120 --> 00:08:11,600
<b>[punching sounds, fists hitting sandbag]</b>

56
00:08:11,960 --> 00:08:12,720
<b>[Face slams]</b>

57
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
<b>[blood dripping]</b>

58
00:08:19,840 --> 00:08:21,320
<b>[rhythmic tapping on table]</b>

59
00:08:21,720 --> 00:08:22,880
<b>[Crowd Cheering]</b>

60
00:08:25,720 --> 00:08:26,720
<b>[cheering continues]</b>

61
00:08:27,000 --> 00:08:28,760
<b>Do it fast and go! </b>

62
00:08:30,600 --> 00:08:32,240
<b>Hey, I have told you countless</b>
<b>times to bring the change.</b>

63
00:08:32,320 --> 00:08:32,840
<b>move...move away.</b>

64
00:08:33,200 --> 00:08:35,320
<b>come, quick.</b>
<b>If you have...</b>

65
00:08:35,520 --> 00:08:35,880
<b>[Fist hitting]</b>

66
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
<b>Hey! Hey!</b>
<b>Go.. Get lost!</b>

67
00:08:37,840 --> 00:08:38,880
<b>[crowd cheering]</b>

68
00:08:39,120 --> 00:08:40,200
<b>Hey! Move away!!</b>

69
00:08:40,760 --> 00:08:41,760
<b>[footsteps]</b>

70
00:08:44,960 --> 00:08:45,600
<b>Hey, Wasim!</b>

71
00:08:47,840 --> 00:08:48,960
<b>Surprised.. how I recognised you?</b>

72
00:08:50,240 --> 00:08:52,240
<b>I smell body odour, not scent.</b>

73
00:08:52,720 --> 00:08:53,520
<b>[sniffing]</b>

74
00:08:53,840 --> 00:08:54,640
<b>Hey no..</b>

75
00:08:55,080 --> 00:08:56,240
<b>I did put deodorant...</b>

76
00:08:56,600 --> 00:08:57,880
<b>also took shower in the morning.</b>

77
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
<b>He, who has a true friend...</b>

78
00:09:00,200 --> 00:09:00,880
<b>needs neither a mirror...</b>

79
00:09:01,320 --> 00:09:02,000
<b>nor even eyes.</b>

80
00:09:02,960 --> 00:09:03,840
<b>That’s why I am being honest.</b>

81
00:09:04,320 --> 00:09:04,840
<b>Enough, enough!</b>

82
00:09:05,720 --> 00:09:08,080
<b>You see they're fighting over there, and you</b>
<b>know it, not because of your sniffing skills...</b>

83
00:09:08,200 --> 00:09:08,840
<b>but only because I told you, right?</b>

84
00:09:08,960 --> 00:09:11,760
<b>If the cops comes here, I will be the</b>
<b>only one to guide you on how to escape.</b>

85
00:09:12,080 --> 00:09:12,960
<b>You little snoop!</b>

86
00:09:13,480 --> 00:09:15,600
<b>[repeated punches]</b>

87
00:09:15,880 --> 00:09:17,520
<b>He is punching him from the left.</b>

88
00:09:17,720 --> 00:09:19,720
<b>[grunting]</b>

89
00:09:21,520 --> 00:09:23,200
<b>[muffled breathing]</b>

90
00:09:26,000 --> 00:09:26,600
<b>and turned back...</b>

91
00:09:28,960 --> 00:09:29,240
<b>[Body Slamming]</b>

92
00:09:29,320 --> 00:09:29,760
<b>Ouch!!</b>

93
00:09:30,960 --> 00:09:31,600
<b>[Kick Thud!]</b>

94
00:09:31,840 --> 00:09:32,120
<b>Punch him!</b>

95
00:09:32,480 --> 00:09:32,960
<b>Who got hit?</b>

96
00:09:33,600 --> 00:09:34,080
<b>Akbar!</b>

97
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
<b>[repeated thuds]</b>

98
00:09:36,240 --> 00:09:37,960
<b>[crowd cheering]</b>

99
00:09:39,200 --> 00:09:40,520
<b>Hey! You placed your bet on Akbar, right?</b>

100
00:09:40,960 --> 00:09:42,400
<b>-Yes, of course</b>
<b>-Akbar is getting hit hard.</b>

101
00:09:43,720 --> 00:09:44,520
<b>[repeated thuds]</b>

102
00:09:44,720 --> 00:09:45,880
<b>[crowd cheering]</b>

103
00:09:46,200 --> 00:09:47,120
[<i>Wasim</i> howling]

104
00:09:47,200 --> 00:09:48,200
<b>[clouds rumbling]</b>

105
00:09:48,600 --> 00:09:49,720
<b>[fighter collapsing]</b>

106
00:09:49,720 --> 00:09:51,080
<b>For you to feel this much upset,</b>

107
00:09:51,640 --> 00:09:53,200
<b>this isn't even the final round...</b>

108
00:09:53,480 --> 00:09:54,320
<b>It's only the first round.</b>

109
00:09:54,480 --> 00:09:54,960
<b>Brother!</b>

110
00:09:55,240 --> 00:09:55,840
<b>Hey, Wasim...</b>

111
00:09:56,480 --> 00:09:57,520
<b>How many times do I have to call you?</b>

112
00:09:58,480 --> 00:09:59,520
<b>Please listen to me!</b>

113
00:09:59,960 --> 00:10:00,840
<b>This is a good business.</b>

114
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
<b>We don’t need this business, brother.</b>

115
00:10:03,480 --> 00:10:04,600
<b>That too under the pharmacy license...</b>

116
00:10:05,120 --> 00:10:06,000
<b>to produce illegal drugs?</b>

117
00:10:06,520 --> 00:10:07,840
<b>This business isn't appropriate</b>
<b>for those who believe in God.</b>

118
00:10:08,320 --> 00:10:09,080
<b>Yeah Right!</b>

119
00:10:09,480 --> 00:10:11,080
<b>Do you think whatever you are</b>
<b>doing makes sense to God?</b>

120
00:10:11,960 --> 00:10:13,880
<b>I know where you are headed to.</b>

121
00:10:14,960 --> 00:10:16,600
<b>No matter what you say,</b>
<b>I'm not going to accept this!</b>

122
00:10:17,000 --> 00:10:18,320
<b>That license is under my name too.</b>

123
00:10:18,840 --> 00:10:19,400
<b>Bother!</b>

124
00:10:19,480 --> 00:10:21,080
<b>Engaging in all these wrongdoings..</b>

125
00:10:21,120 --> 00:10:22,840
<b>and going for Hajj every year</b>
<b>won't make a difference.</b>

126
00:10:22,880 --> 00:10:23,600
<b>Understand that, Brother!</b>

127
00:10:24,880 --> 00:10:25,320
<b>Wasim!</b>

128
00:10:26,080 --> 00:10:26,600
<b>Wasim!!</b>

129
00:10:29,640 --> 00:10:31,320
<b>Hey! What is your issue</b>
<b>with your brother?</b>

130
00:10:31,880 --> 00:10:33,520
<b>He has some financial troubles..</b>

131
00:10:33,840 --> 00:10:34,200
<b>-and?</b>

132
00:10:34,960 --> 00:10:35,720
<b>and it’s something serious.</b>

133
00:10:36,200 --> 00:10:37,760
<b>To escape from that,</b>

134
00:10:37,960 --> 00:10:38,840
<b>He got involved with some cartel.</b>

135
00:10:39,840 --> 00:10:40,480
<b>Drug Cartel?</b>

136
00:10:41,320 --> 00:10:41,720
<b>Yes...</b>

137
00:10:42,080 --> 00:10:42,960
<b>He hasn't told anyone!</b>

138
00:10:43,480 --> 00:10:44,200
<b>For shipment...</b>

139
00:10:44,480 --> 00:10:45,840
<b>They are using our pharmacy license.</b>

140
00:10:46,080 --> 00:10:47,240
<b>Isn't it my company too?</b>

141
00:10:47,600 --> 00:10:48,960
<b>I have told him that</b>
<b>this will not happen!</b>

142
00:10:49,240 --> 00:10:51,600
<b>He's been doing these kind of</b>
<b>activities since his childhood.</b>

143
00:10:51,640 --> 00:10:52,600
<b>[light footsteps]</b>

144
00:10:52,640 --> 00:10:53,760
<b>He is never going to change.</b>

145
00:10:54,240 --> 00:10:55,880
<b>Listen! Don't let this</b>
<b>get to your head.</b>

146
00:10:56,080 --> 00:10:56,840
<b>Please!</b>

147
00:10:58,840 --> 00:11:00,840
<b>[hand Sliding on car]</b>

148
00:11:02,600 --> 00:11:04,000
<b>[cane tapping on ground]</b>

149
00:11:06,080 --> 00:11:06,320
<b>Wasim!</b>

150
00:11:07,120 --> 00:11:09,120
<b>[tapping continues]</b>

151
00:11:09,200 --> 00:11:09,520
<b>Wasim!!</b>

152
00:11:10,200 --> 00:11:11,840
<b>[tapping continues]</b>

153
00:11:11,960 --> 00:11:12,200
<b>Wasim!!</b>

154
00:11:12,840 --> 00:11:13,480
<b>[grunt]</b>
<b>Ugh!</b>

155
00:11:17,240 --> 00:11:18,840
<b>[hand tapping]</b>

156
00:11:19,480 --> 00:11:21,200
<b>[tapping continues]</b>

157
00:11:21,720 --> 00:11:22,840
<b>[sniffing]</b>

158
00:11:29,480 --> 00:11:30,960
<b>[hand making contact]</b>

159
00:11:33,480 --> 00:11:35,000
<b>[fingers brushing]</b>

160
00:11:35,720 --> 00:11:37,200
<b>[sniffing]</b>

161
00:11:42,840 --> 00:11:45,240
<b>Sir, the perfume he used</b>
<b>was sergio porbo puro.</b>

162
00:11:46,080 --> 00:11:48,080
<b>[sniffing]</b>

163
00:11:48,120 --> 00:11:49,320
<b>Their footsteps...</b>

164
00:11:49,520 --> 00:11:50,640
<b>[footsteps]</b>

165
00:11:51,200 --> 00:11:53,200
<b>They approached us without any tension.</b>

166
00:11:54,120 --> 00:11:55,120
<b>He was very calm.</b>

167
00:11:55,960 --> 00:11:58,320
<b>Committing Murder is insignificant to them.</b>

168
00:11:59,840 --> 00:12:00,480
<b>And finally...</b>

169
00:12:01,720 --> 00:12:03,520
<b>He arrived in a Defender car, Sir!</b>

170
00:12:04,120 --> 00:12:06,400
<b>How did you know that</b>
<b>the car was a Defender?</b>

171
00:12:07,120 --> 00:12:07,880
<b>From my touch..</b>

172
00:12:08,200 --> 00:12:09,240
<b>[hand touching on car]</b>

173
00:12:10,240 --> 00:12:11,640
<b>My brother has a defender as well.</b>

174
00:12:12,400 --> 00:12:14,400
<b>[footsteps]</b>

175
00:12:17,120 --> 00:12:20,760
<b>Sir, I don’t think this game with</b>
<b>this blind guy will work out.</b>

176
00:12:22,320 --> 00:12:22,760
<b>No man!</b>

177
00:12:24,400 --> 00:12:25,320
<b>He is brilliant!</b>

178
00:12:26,880 --> 00:12:28,080
<b>Did you see that factory?</b>

179
00:12:29,200 --> 00:12:30,720
<b>That belongs to well-known public figure...</b>

180
00:12:31,080 --> 00:12:32,840
<b>previous MP, Vincent J Jerom.</b>

181
00:12:33,480 --> 00:12:35,600
<b>Even if he burns a hundred men</b>
<b>alive in there</b>

182
00:12:36,600 --> 00:12:38,840
<b>we won't know unless Jerome decides</b>

183
00:12:39,960 --> 00:12:42,080
<b>Victor's statement is the only thing ...</b>

184
00:12:42,840 --> 00:12:45,080
<b>That will lead to Wasim's killer!</b>

185
00:12:46,600 --> 00:12:48,080
<b>He was beyond my control and ...</b>

186
00:12:48,200 --> 00:12:49,480
<b>had completely changed as a person.</b>

187
00:12:50,200 --> 00:12:52,000
<b>He hung out with the wrong gang...</b>

188
00:12:52,640 --> 00:12:53,400
<b>Online gaming..</b>

189
00:12:53,640 --> 00:12:54,080
<b>Betting..</b>

190
00:12:54,600 --> 00:12:55,760
<b>wasted tonnes of money on these.</b>

191
00:12:57,720 --> 00:12:59,320
<b>Wasim’s last phone call..</b>

192
00:13:00,200 --> 00:13:01,200
<b>was for you Thariq.</b>

193
00:13:02,840 --> 00:13:04,000
<b>What did you guys talk about?</b>

194
00:13:04,400 --> 00:13:06,320
<b>That was also for money.</b>

195
00:13:07,080 --> 00:13:10,080
<b>Wasim and Tariq are partners</b>
<b>in all businesses, right?</b>

196
00:13:10,840 --> 00:13:11,400
<b>[sigh!]</b>

197
00:13:12,080 --> 00:13:13,720
<b>I understand the intention</b>
<b>behind your question</b>

198
00:13:14,520 --> 00:13:15,960
<b>It's been days since the murder happened..</b>

199
00:13:16,200 --> 00:13:18,080
<b>and you have found nothing about it.</b>

200
00:13:18,320 --> 00:13:18,840
<b>Right?</b>

201
00:13:20,200 --> 00:13:21,320
<b>[hand tapped on armchair]</b>

202
00:13:23,480 --> 00:13:25,080
<b>Who told you..</b>

203
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
<b>that we haven't found anything yet.</b>

204
00:13:28,720 --> 00:13:29,240
<b>Will see you soon!</b>

205
00:13:33,760 --> 00:13:35,760
<b>[Prayer chanting]</b>

206
00:13:39,240 --> 00:13:41,600
<b>[chanting continues]</b>

207
00:13:46,320 --> 00:13:48,320
<b>[car approaching]</b>

208
00:13:57,240 --> 00:13:58,960
<b>[listening to car approaching]</b>

209
00:14:07,480 --> 00:14:09,480
<b>[soft footsteps]</b>

210
00:14:14,240 --> 00:14:15,600
<b>[sniffing]</b>

211
00:14:17,320 --> 00:14:19,320
<b>[light footsteps]</b>

212
00:14:19,400 --> 00:14:20,480
<b>[cane tapped on floor]</b>

213
00:14:26,880 --> 00:14:28,600
<b>[sniffing]</b>

214
00:14:40,080 --> 00:14:41,400
[<i>Wasim</i> sniffing]

215
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
<b>[cane tapping]</b>

216
00:14:49,400 --> 00:14:51,400
<b>[tapping continues]</b>

217
00:14:53,480 --> 00:14:55,480
<b>[hand touching on car]</b>

218
00:15:14,600 --> 00:15:15,080
<b>[thud!]</b>

219
00:15:17,320 --> 00:15:17,840
<b>Hello Isha!</b>

220
00:15:18,400 --> 00:15:18,760
<b>Yes Victor!</b>

221
00:15:19,120 --> 00:15:20,120
<b>I need to meet you urgently.</b>

222
00:15:20,320 --> 00:15:21,200
<b>Ok, Where are you now?</b>

223
00:15:21,720 --> 00:15:23,120
<b>I came for Wasim's funeral.</b>

224
00:15:23,480 --> 00:15:24,000
<b>Here...</b>

225
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
<b>Come meet me quickly!</b>

226
00:15:28,480 --> 00:15:29,240
<b>[crash! Thud!]</b>

227
00:15:29,600 --> 00:15:30,120
<b>[car trunk shuts]</b>

228
00:15:31,840 --> 00:15:32,840
<b>[cane dropped]</b>

229
00:15:37,320 --> 00:15:39,320
<b>[chemical gas hissing]</b>

230
00:15:49,640 --> 00:15:51,640
<b>[Metal clanging]</b>

231
00:15:52,960 --> 00:15:54,760
<b>[sniffing]</b>

232
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
[<i>Victor</i> listening]

233
00:15:58,200 --> 00:16:01,600
<b>When your friend Wasim became</b>
<b>a troublemaker in my business...</b>

234
00:16:02,080 --> 00:16:02,840
<b>his brother..</b>

235
00:16:03,400 --> 00:16:06,000
<b>my partner Thariq, told me</b>
<b>to take him out.</b>

236
00:16:07,320 --> 00:16:08,600
<b>Even with a good profit on the table...</b>

237
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
<b>He still turned it down!</b>

238
00:16:11,760 --> 00:16:13,640
<b>No matter how much I say,</b>
<b>he won't change.</b>

239
00:16:16,320 --> 00:16:16,840
<b>Russell...</b>

240
00:16:17,840 --> 00:16:18,480
<b>Eliminate him!</b>

241
00:16:19,840 --> 00:16:22,000
<b>His family will pray for</b>
<b>his departed soul.</b>

242
00:16:23,520 --> 00:16:25,840
<b>His final words were to rescue Tariq.</b>

243
00:16:27,480 --> 00:16:28,840
<b>That's how much he loved his brother.</b>

244
00:16:33,600 --> 00:16:35,320
<b>He is someone who can</b>
<b>feel our heartbeats...</b>

245
00:16:36,000 --> 00:16:37,200
<b>the one who created you.</b>

246
00:16:38,120 --> 00:16:39,480
<b>What should I tell him?</b>

247
00:16:41,200 --> 00:16:43,000
<b>We left you because you are blind.</b>

248
00:16:44,480 --> 00:16:46,080
<b>How did you identify me...</b>

249
00:16:47,120 --> 00:16:47,880
<b>my perfume?</b>

250
00:16:49,200 --> 00:16:50,880
<b>I smell like Death!!!!</b>

251
00:16:51,760 --> 00:16:52,880
<b>A scent of Death!</b>

252
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
<b>I know very well that you are</b>
<b>into the drug business</b>

253
00:16:57,120 --> 00:16:58,320
<b>I’ll destroy you!</b>

254
00:16:59,320 --> 00:17:00,480
<b>And this smell of yours...</b>

255
00:17:01,200 --> 00:17:03,200
<b>is that of a dead body...</b>

256
00:17:03,520 --> 00:17:07,600
<b>you have the stench of a dead,</b>
<b>decayed, worm crawling body!!</b>

257
00:17:11,640 --> 00:17:12,320
<b>[thud!]</b>

258
00:17:13,080 --> 00:17:14,000
<b>Come here!</b>

259
00:17:14,760 --> 00:17:16,760
<b>[footsteps]</b>

260
00:17:17,320 --> 00:17:18,080
<b>Shoot!</b>

261
00:17:20,720 --> 00:17:22,720
<b>[strangled gasps]</b>

262
00:17:26,080 --> 00:17:27,320
<b>[Splash!]</b>

263
00:17:28,200 --> 00:17:31,320
<b>[screaming]</b>

264
00:17:36,720 --> 00:17:38,720
<b>[acid bubbling]</b>

265
00:17:47,400 --> 00:17:49,400
<b>[car approaching]</b>

266
00:17:57,600 --> 00:17:57,960
<b>Sir!</b>

267
00:17:58,320 --> 00:17:59,520
<b>They attacked us from Thrissur.</b>

268
00:18:01,200 --> 00:18:02,320
<b>Even if we retrieve the items...</b>

269
00:18:02,960 --> 00:18:04,400
<b>we can't restore the peace.</b>

270
00:18:04,880 --> 00:18:05,320
<b>Tony brother...</b>

271
00:18:07,000 --> 00:18:09,400
<b>getting involved with these</b>
<b>men won't benefit us.</b>

272
00:18:09,840 --> 00:18:11,000
<b>We will never take it, Sir!</b>

273
00:18:12,600 --> 00:18:13,880
<b>If we wanted to steal</b>
<b>Tony brother’s gold...</b>

274
00:18:14,240 --> 00:18:15,480
<b>We could have done that long back.</b>

275
00:18:16,080 --> 00:18:17,120
<b>Tony brother... please!</b>

276
00:18:18,200 --> 00:18:20,200
<b>[ominous music]</b>

277
00:18:25,480 --> 00:18:25,960
<b>You...</b>

278
00:18:28,080 --> 00:18:29,640
<b>kneel down and come forward.</b>

279
00:18:31,000 --> 00:18:32,120
<b>Approach on your knees.</b>

280
00:18:37,080 --> 00:18:38,640
<b>I have something special for you.</b>

281
00:18:42,760 --> 00:18:43,720
<b>[zip opens]</b>

282
00:18:53,080 --> 00:18:54,400
<b>Do your job well.</b>

283
00:18:56,000 --> 00:18:56,640
<b>Bye!</b>

284
00:19:00,120 --> 00:19:02,120
<b>[footsteps]</b>

285
00:19:10,480 --> 00:19:13,120
<b>This isn't a game of cat and mouse</b>
<b>where we pick them off ony by one.</b>

286
00:19:14,640 --> 00:19:16,320
<b>One sightless rascal tracked us down.</b>

287
00:19:16,880 --> 00:19:17,960
<b>Are you not ashamed?</b>

288
00:19:27,600 --> 00:19:28,480
<b>How do you feel now?</b>

289
00:19:28,840 --> 00:19:29,200
<b>Better!</b>

290
00:19:33,600 --> 00:19:36,400
<b>When the young ones gets confused, you</b>
<b>are the one to make them understand.</b>

291
00:19:38,320 --> 00:19:41,640
<b>There's no war or state of emergency that</b>
<b>can hide the truth of the body count.</b>

292
00:19:42,240 --> 00:19:44,200
<b>Not a single trace of the body</b>
<b>should remain...</b>

293
00:19:44,880 --> 00:19:46,840
<b>otherwise police dogs</b>
<b>will track us down!</b>

294
00:19:47,600 --> 00:19:48,760
<b>We've incinerated him with acid...</b>

295
00:19:50,080 --> 00:19:51,200
<b>even the one's who gave birth to him...</b>

296
00:19:51,840 --> 00:19:53,080
<b>won't be able to recognise him.</b>

297
00:19:56,200 --> 00:19:58,120
<b>Don’t follow your brother’s footsteps.</b>

298
00:19:58,640 --> 00:19:59,840
<b>Cyrus is insane!</b>

299
00:20:00,720 --> 00:20:02,520
<b>Don't try to win things with your strength.</b>

300
00:20:03,960 --> 00:20:04,960
<b>Apply your brain!</b>

301
00:20:07,120 --> 00:20:09,320
<b>Whatever problems you have,</b>
<b>you can approach me.</b>

302
00:20:11,600 --> 00:20:12,640
<b>I am with you always!</b>

303
00:20:16,720 --> 00:20:18,120
<b>[bird calls in distance]</b>

304
00:20:23,080 --> 00:20:24,320
<b>[nervous footsteps]</b>

305
00:20:24,840 --> 00:20:26,840
<b>[car approaching, cops walk out]</b>

306
00:20:27,120 --> 00:20:28,080
<b>[collecting samples]</b>

307
00:20:31,840 --> 00:20:33,840
<b>[camers shutter clicks]</b>

308
00:20:35,960 --> 00:20:37,080
<b>What do you say to this?</b>

309
00:20:37,120 --> 00:20:38,400
<b>This is a male body.</b>

310
00:20:38,640 --> 00:20:40,600
<b>Around twenty or twenty five years of age.</b>

311
00:20:40,840 --> 00:20:43,880
<b>Clothes, belt, ornaments</b>
<b>were badly scorched!</b>

312
00:20:44,200 --> 00:20:45,600
<b>What kind of acid was used?</b>

313
00:20:45,960 --> 00:20:48,200
<b>Hydrofluoric acid that comes</b>
<b>with specialities.</b>

314
00:20:48,320 --> 00:20:51,720
<b>Hydrogen fluoride mixed with water</b>
<b>can form Hydrofluoric acid.</b>

315
00:20:51,880 --> 00:20:54,720
<b>This cannot be stored in glass</b>
<b>containers like the other acids.</b>

316
00:20:54,880 --> 00:20:59,080
<b>So, this can be stored only in highly</b>
<b>resistant polyethylene containers.</b>

317
00:20:59,320 --> 00:21:02,520
<b>It’s really toxic and corrosive,</b>
<b>and it can cause severe burns.</b>

318
00:21:03,720 --> 00:21:06,240
<b>The last time he called me was</b>
<b>that day morning after ten.</b>

319
00:21:07,600 --> 00:21:08,720
<b>He wanted to see me.</b>

320
00:21:10,880 --> 00:21:12,640
<b>I was unable to contact him after that.</b>

321
00:21:14,400 --> 00:21:15,640
<b>He hasn't made it home yet.</b>

322
00:21:16,840 --> 00:21:17,480
<b>[gulps]</b>

323
00:21:18,520 --> 00:21:19,960
<b>You said his name was Victor,right?</b>

324
00:21:20,320 --> 00:21:21,080
<b>What is his relation with you?</b>

325
00:21:21,720 --> 00:21:22,600
<b>He is my boyfriend...</b>

326
00:21:23,600 --> 00:21:24,200
<b>and he is blind.</b>

327
00:21:25,080 --> 00:21:25,480
<b>Blind?</b>

328
00:21:26,080 --> 00:21:26,480
<b>Yes!</b>

329
00:21:27,200 --> 00:21:29,200
<b>[exchanging suspicious glances]</b>

330
00:21:30,000 --> 00:21:31,720
<b>How long have you known each other?</b>

331
00:21:32,080 --> 00:21:32,840
<b>Three years!</b>

332
00:21:33,240 --> 00:21:34,520
<b>Victor was a perfurmer...</b>

333
00:21:35,200 --> 00:21:36,080
<b>and he is very smart!</b>

334
00:21:36,760 --> 00:21:38,760
<b>He used to travel without</b>
<b>informing his home.</b>

335
00:21:39,720 --> 00:21:40,200
<b>But...</b>

336
00:21:40,600 --> 00:21:41,520
<b>he would tell to me everything.</b>

337
00:21:43,400 --> 00:21:45,480
<b>But... now... I feel....</b>

338
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
<b>[soft music playing]</b>

339
00:21:58,840 --> 00:22:00,840
<b>Anyways, share his photos</b>
<b>and details with him.</b>

340
00:22:00,840 --> 00:22:01,240
<b>Hmm!</b>

341
00:22:05,840 --> 00:22:06,200
<b>Wait!</b>

342
00:22:08,080 --> 00:22:10,240
<b>Sir, this blind Victor.. means?</b>

343
00:22:11,480 --> 00:22:12,080
<b>Yes!</b>

344
00:22:12,840 --> 00:22:13,640
<b>That’s our Victor.</b>

345
00:22:14,960 --> 00:22:17,320
<b>You need to collect maximum</b>
<b>details from that girl.</b>

346
00:22:18,880 --> 00:22:20,960
<b>And, check Victor’s background as well.</b>

347
00:22:21,600 --> 00:22:23,120
<b>Should we reveal the body to her, Sir?</b>

348
00:22:24,960 --> 00:22:29,120
<b>Are we going to show a torso that’s been</b>
<b>drenched in acid, to her?</b>

349
00:22:30,640 --> 00:22:32,080
<b>Identify that body first!</b>

350
00:22:33,240 --> 00:22:34,840
<b>Is the deceased Victor...</b>

351
00:22:35,400 --> 00:22:37,320
<b>... or someone else,</b>
<b>we have to confirm this.</b>

352
00:22:43,400 --> 00:22:45,400
<b>[rain pouring down]</b>

353
00:22:48,120 --> 00:22:50,120
<b>[phone buzzing]</b>

354
00:22:51,320 --> 00:22:52,000
<b>Yes Shahul!</b>

355
00:22:52,080 --> 00:22:53,480
<b>Sir, we have intentified the body..</b>

356
00:22:53,960 --> 00:22:54,640
<b>It's him.</b>

357
00:22:55,080 --> 00:22:55,520
<b>Victor!</b>

358
00:22:57,080 --> 00:22:59,080
<b>[sirens blaring]</b>

359
00:23:02,200 --> 00:23:04,840
<b>Victor is Adattu George's younger brother </b>

360
00:23:05,400 --> 00:23:08,480
<b>Victor came to us a witness</b>
<b>in Wasim murder case.</b>

361
00:23:09,000 --> 00:23:10,200
<b>In our data base,</b>

362
00:23:10,720 --> 00:23:11,640
<b>Victor’s DNA...</b>

363
00:23:12,320 --> 00:23:13,840
<b>...was matched with George.</b>

364
00:23:14,080 --> 00:23:14,520
<b>Hmm</b>

365
00:23:15,200 --> 00:23:16,760
<b>Someone as daring as George,</b>

366
00:23:17,240 --> 00:23:18,240
<b>should be feared.</b>

367
00:23:19,480 --> 00:23:19,840
<b>But...</b>

368
00:23:20,200 --> 00:23:21,200
<b>...there’s a dog there.</b>

369
00:23:22,080 --> 00:23:23,120
<b>An obedient pit bull,</b>

370
00:23:24,320 --> 00:23:25,720
<b>Adopted brother, Marco.</b>

371
00:23:27,000 --> 00:23:27,760
<b>A Born Criminal.</b>

372
00:23:28,720 --> 00:23:30,320
<b>whereas George emphasizes his business...</b>

373
00:23:30,520 --> 00:23:31,720
<b>Marco priotizes his family</b>

374
00:23:32,760 --> 00:23:35,240
<b>Since childhood, issues for his</b>
<b>family and friends like,</b>

375
00:23:35,600 --> 00:23:36,960
<b>attacks and cases,</b>

376
00:23:37,240 --> 00:23:38,600
<b>were associated with Marco's name.</b>

377
00:23:39,200 --> 00:23:44,480
<b>Now this guy pretending a good role,</b>
<b>engaged and sent to Italy by George.</b>

378
00:23:45,880 --> 00:23:47,480
<b>[footsteps]</b>

379
00:23:48,480 --> 00:23:49,400
<b>[car approaching]</b>

380
00:23:53,320 --> 00:23:57,760
<b>I have always said that gold</b>
<b>business is full of deciet.</b>

381
00:23:59,000 --> 00:24:02,640
<b>What is the point of making vast</b>
<b>sums through murder and deception.</b>

382
00:24:03,840 --> 00:24:05,120
<b>We will have to witness men...</b>

383
00:24:05,760 --> 00:24:08,480
<b>being killed of unnatural causes.</b>

384
00:24:09,000 --> 00:24:10,480
<b>What you said has a point.</b>

385
00:24:11,080 --> 00:24:11,720
<b>I am...</b>

386
00:24:12,320 --> 00:24:14,840
<b>this blind boy who has just died...</b>

387
00:24:15,320 --> 00:24:16,840
<b>I am his God father.</b>

388
00:24:17,320 --> 00:24:18,600
<b>I do have sorrows.</b>

389
00:24:19,400 --> 00:24:22,000
<b>Where is he? That superior, George?</b>

390
00:24:23,840 --> 00:24:25,840
<b>[soft paws padding]</b>

391
00:24:34,200 --> 00:24:36,200
<b>[paws padding]</b>

392
00:24:47,720 --> 00:24:49,720
<b>[menancing background music]</b>

393
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
<b>[quiet, sad tone]</b>

394
00:25:07,200 --> 00:25:07,640
<b>Brother.</b>

395
00:25:08,080 --> 00:25:08,600
<b>Yes!</b>

396
00:25:09,080 --> 00:25:11,200
<b>People from Kottayam and Thrissur</b>
<b>is already here.</b>

397
00:25:12,000 --> 00:25:13,400
<b>What should we do next for the funeral?</b>

398
00:25:14,880 --> 00:25:15,760
<b>What customs?</b>

399
00:25:16,000 --> 00:25:17,200
<b>[muffled tone]</b>

400
00:25:17,200 --> 00:25:19,320
<b>Should we display them a piece of flesh?</b>

401
00:25:19,640 --> 00:25:20,960
<b>[voice shaking]</b>

402
00:25:21,080 --> 00:25:23,080
<b>Since birth itself, God </b>
<b>didn't give him eyesight.</b>

403
00:25:24,240 --> 00:25:25,080
<b>Now for him...</b>

404
00:25:25,640 --> 00:25:26,320
<b>No hands,</b>

405
00:25:26,960 --> 00:25:27,600
<b>No legs,</b>

406
00:25:27,840 --> 00:25:28,400
<b>No head.</b>

407
00:25:29,320 --> 00:25:30,320
<b>such a kind of birth!</b>

408
00:25:33,240 --> 00:25:35,400
<b>Tell the priest to arrange everything fast.</b>

409
00:25:36,640 --> 00:25:37,240
<b>But...</b>

410
00:25:38,480 --> 00:25:39,200
<b>Marco!</b>

411
00:25:39,520 --> 00:25:39,840
<b>No!</b>

412
00:25:41,320 --> 00:25:42,760
<b>Let him know only after the burial.</b>

413
00:25:44,120 --> 00:25:45,600
<b>For him to even hug and cry...</b>

414
00:25:46,520 --> 00:25:47,080
<b>there is nothing!</b>

415
00:25:48,480 --> 00:25:50,480
<b>I think Marco already knows.</b>

416
00:26:01,080 --> 00:26:02,960
<b>Do you know, who Marco is?</b>

417
00:26:03,960 --> 00:26:04,760
<b>Will you just shut up!</b>

418
00:26:05,120 --> 00:26:05,960
<b>You shut up!</b>

419
00:26:06,960 --> 00:26:07,880
<b>He is a hero!</b>

420
00:26:08,080 --> 00:26:09,320
<b>He has huge swag.</b>

421
00:26:09,760 --> 00:26:10,320
<b>But...</b>

422
00:26:10,720 --> 00:26:13,000
<b>Mom says that he is a dog,</b>

423
00:26:13,480 --> 00:26:15,000
<b>He is like a guardian dog, of our home.</b>

424
00:26:15,320 --> 00:26:17,840
<b>That’s because your mom</b>
<b>doesn’t like Marco.</b>

425
00:26:18,320 --> 00:26:19,880
<b>He is a hero, Superhero!</b>

426
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
<b>No!</b>
<b>Devil!</b>

427
00:26:21,600 --> 00:26:23,200
<b>[hand grasp over dog's snout]</b>

428
00:26:23,320 --> 00:26:23,960
<b>Daredevil!!</b>

429
00:26:24,120 --> 00:26:27,960
<b>If something happens in our family,</b>
<b>he’s the only one to ask.</b>

430
00:26:28,000 --> 00:26:29,480
<b>But nothing happened to us, right?</b>

431
00:26:30,000 --> 00:26:32,480
<b>One day, a call came to our home.</b>

432
00:26:32,720 --> 00:26:34,720
<b>[phone buzzing]</b>

433
00:26:35,480 --> 00:26:36,600
<b>A Ransom call!</b>

434
00:26:37,240 --> 00:26:38,480
<b>Brother...</b>

435
00:26:39,200 --> 00:26:41,200
<b>[suspense music]</b>

436
00:26:41,840 --> 00:26:43,080
<b>It's Johny.</b>

437
00:26:43,640 --> 00:26:46,080
<b>Ah Johny, tell me.</b>

438
00:26:46,520 --> 00:26:50,600
<b>I need some money,so thought </b>
<b>of taking out a gold loan.</b>

439
00:26:50,600 --> 00:26:52,080
<b>So, Why do call me for this?</b>

440
00:26:52,320 --> 00:26:53,600
<b>could have gone straight to shop.</b>

441
00:26:54,720 --> 00:26:57,400
<b>This is not about the gold,</b>
<b>it’s another item.</b>

442
00:26:58,200 --> 00:26:59,960
<b>I have kidnapped your brother.</b>

443
00:27:00,480 --> 00:27:02,400
<b>If you need your lovely brother back,</b>

444
00:27:02,600 --> 00:27:06,400
<b>You need to bring four kilos of</b>
<b>shining 916 gold biscuits.</b>

445
00:27:06,880 --> 00:27:08,200
<b>He is in my dog cage...</b>

446
00:27:08,760 --> 00:27:10,080
<b>Belgian Malinois!</b>

447
00:27:10,600 --> 00:27:13,720
<b>If you don't want my dog torn him pieces,</b>
<b>bring your gold and money!</b>

448
00:27:13,880 --> 00:27:15,320
<b>[laughing]</b>
<b>Ha! Ha!</b>

449
00:27:15,400 --> 00:27:15,840
<b>Hey!</b>

450
00:27:17,080 --> 00:27:19,080
<b>[nervous silence]</b>

451
00:27:19,880 --> 00:27:20,400
<b>Victor?</b>

452
00:27:36,240 --> 00:27:38,240
<b>[suspense music]</b>

453
00:27:44,960 --> 00:27:46,960
<b>[soft footsteps]</b>

454
00:27:46,960 --> 00:27:47,400
<b>Victor!</b>

455
00:27:49,480 --> 00:27:50,200
<b>Son.. Victor! </b>

456
00:27:51,200 --> 00:27:51,880
<b>Where is he?</b>

457
00:27:54,880 --> 00:27:55,320
<b>Victor!</b>

458
00:28:01,840 --> 00:28:03,840
<b>[footsteps]</b>

459
00:28:12,720 --> 00:28:14,720
<b>[footsteps continues]</b>

460
00:28:15,720 --> 00:28:17,720
<b>[bird chirping]</b>

461
00:28:23,520 --> 00:28:25,520
<b>[struggling sound]</b>

462
00:28:27,240 --> 00:28:29,240
<b>[grunts!]</b>

463
00:28:30,640 --> 00:28:33,080
<b>That call was saying he kidnapped Victor, right?</b>

464
00:28:33,840 --> 00:28:34,840
<b>He said it's my younger brother.</b>

465
00:28:35,840 --> 00:28:36,960
<b>Anyways it's not Victor.</b>

466
00:28:38,200 --> 00:28:39,320
<b>[glass shattering]</b>

467
00:28:39,400 --> 00:28:40,320
<b>[bird screeching]</b>

468
00:28:40,480 --> 00:28:42,200
<b>[glass shattering]</b>

469
00:28:42,760 --> 00:28:44,760
<b>[heavy footsteps]</b>

470
00:28:47,480 --> 00:28:49,480
<b>[footsteps continues]</b>

471
00:28:50,720 --> 00:28:52,720
<b>[dog growls! aggressive!]</b>

472
00:28:58,200 --> 00:29:00,480
<b>B**ch Johny has caught</b>
<b>the Devil and now...</b>

473
00:29:00,720 --> 00:29:02,200
<b>[dog muffled by grip]</b>

474
00:29:02,200 --> 00:29:03,880
<b>The devil will deal with it himself!</b>

475
00:29:04,120 --> 00:29:06,120
<b>[gripping dog's jaw]</b>

476
00:29:06,760 --> 00:29:08,760
<b>[grunting]</b>
<b>Uuugghh!!</b>

477
00:29:10,000 --> 00:29:10,720
<b>[smirking]</b>

478
00:29:12,720 --> 00:29:14,720
<b>[thud of jaws splitting open]</b>

479
00:29:15,320 --> 00:29:16,520
<b>[clattering to ground]</b>

480
00:29:17,400 --> 00:29:19,400
<b>[grunting]</b>
<b>Ugh! Ugh! Ugh!</b>

481
00:29:21,240 --> 00:29:22,240
<b>[startled gasp]</b>

482
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
<b>[struggle grunting]</b>
<b>Argh! Argh!</b>

483
00:29:29,200 --> 00:29:30,240
<b>[clatter]</b>

484
00:29:31,480 --> 00:29:33,480
<b>[heavy breathing]</b>
<b>Hhh.. Hhh..</b>

485
00:29:34,320 --> 00:29:37,520
<b>He is a wrong, wrong, wrong person!</b>

486
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
<b>[trembling]</b>

487
00:29:43,120 --> 00:29:44,600
<b>[loud thud!]</b>

488
00:29:44,760 --> 00:29:45,200
<b>[grunt]</b>
<b>Ugh!</b>

489
00:29:50,120 --> 00:29:51,000
<b>[strained grunt]</b>
<b>Ugh!</b>

490
00:29:54,480 --> 00:29:55,000
<b>[grunt]</b>
<b>Ugh!</b>

491
00:29:56,840 --> 00:29:57,960
<b>[heavy foot thud!]</b>

492
00:29:58,600 --> 00:29:59,960
<b>[grunt]</b>
<b>Ugh!</b>

493
00:30:01,960 --> 00:30:03,000
<b>[back stretches light scream]</b>
<b>UUghh!</b>

494
00:30:04,400 --> 00:30:06,200
<b>[heavy sigh]</b>

495
00:30:08,720 --> 00:30:10,400
<b>[pain grunt]</b>
<b>Ahh!</b>

496
00:30:14,600 --> 00:30:16,600
<b>[heavy breathing continues]</b>

497
00:30:18,840 --> 00:30:20,080
<b>[gagging]</b>

498
00:30:20,120 --> 00:30:22,120
<b>[deep groans retching]</b>

499
00:30:29,200 --> 00:30:30,720
<b>[tongue flicks]</b>

500
00:30:32,200 --> 00:30:33,240
<b>Hey, Bros.</b>

501
00:30:34,600 --> 00:30:35,520
<b>I am a dog lover.</b>

502
00:30:36,600 --> 00:30:37,600
<b>I have a husky!</b>

503
00:30:38,720 --> 00:30:39,960
<b>His name is Rocky.</b>

504
00:30:41,240 --> 00:30:42,320
<b>[harsh spitting]</b>

505
00:30:42,960 --> 00:30:43,840
<b>You guys...</b>

506
00:30:44,960 --> 00:30:45,720
<b>got a wrong person!</b>

507
00:30:46,080 --> 00:30:47,120
<b>[tense voice]</b>

508
00:30:47,600 --> 00:30:49,600
<b>[thud! thud!]</b>

509
00:30:50,200 --> 00:30:51,200
<b>[thud!]</b>

510
00:30:55,840 --> 00:30:56,840
<b>[soft breathing]</b>

511
00:30:56,880 --> 00:30:57,840
<b>[grunt]</b>
<b>Ugh!</b>

512
00:30:58,960 --> 00:30:59,840
<b>What is the problem?</b>

513
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
<b>I don’t understand anything.</b>

514
00:31:03,480 --> 00:31:04,080
<b>[thud!]</b>

515
00:31:06,760 --> 00:31:08,760
<b>[punch continues]</b>
<b>Smack! Smack!</b>

516
00:31:12,880 --> 00:31:14,080
<b>[thud!]</b>

517
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
<b>[kick thud!]</b>

518
00:31:24,320 --> 00:31:25,200
<b>[bone cracks!]</b>

519
00:31:30,760 --> 00:31:31,840
<b>[thud!]</b>

520
00:31:44,600 --> 00:31:45,640
<b>[lighter flicks!]</b>

521
00:31:47,320 --> 00:31:48,000
<b>[thud!]</b>

522
00:31:49,760 --> 00:31:50,320
<b>[thud!]</b>

523
00:31:59,880 --> 00:32:04,320
<b>You are dealing with the</b>
<b>wrong.. wrong.. person!</b>

524
00:32:05,880 --> 00:32:06,960
<b>[whoosh!]</b>

525
00:32:08,520 --> 00:32:09,520
<b>[thud!]</b>

526
00:32:13,720 --> 00:32:15,080
<b>[cigarette sizzling!]</b>

527
00:32:17,320 --> 00:32:19,320
<b>[light footsteps]</b>

528
00:32:21,480 --> 00:32:22,720
<b>[sharp whoosh of metal]</b>

529
00:32:25,120 --> 00:32:27,120
<b>[sword strikes]</b>

530
00:32:36,720 --> 00:32:37,760
<b>[thud!]</b>

531
00:32:44,600 --> 00:32:46,600
<b>[bird fluttering]</b>

532
00:32:54,000 --> 00:32:55,400
<b>No matter what we say,</b>

533
00:32:55,480 --> 00:32:57,600
<b>We must divide the properties</b>
<b>when the time is right.</b>

534
00:32:57,880 --> 00:32:58,720
<b>What's going on here, Uncle?</b>

535
00:32:59,200 --> 00:33:00,720
<b>Who wants to divide things right away?</b>

536
00:33:00,840 --> 00:33:01,600
<b>Huh! not me.</b>

537
00:33:01,880 --> 00:33:03,240
<b>Even though he’s blind,</b>

538
00:33:03,840 --> 00:33:04,520
<b>Isn’t Victor there?</b>

539
00:33:04,760 --> 00:33:05,320
<b>Hmm</b>

540
00:33:05,840 --> 00:33:06,720
<b>and... Ancy?</b>

541
00:33:07,640 --> 00:33:08,320
<b>Did she say so?</b>

542
00:33:08,720 --> 00:33:10,120
<b>Yes Brother, I told him</b>

543
00:33:10,600 --> 00:33:12,200
<b>Need to split it into three partitions.</b>

544
00:33:13,080 --> 00:33:14,480
<b>Not three, it’s four</b>

545
00:33:14,880 --> 00:33:15,400
<b>who?</b>

546
00:33:16,000 --> 00:33:18,480
<b>That dog who doesn't even know</b>
<b>who is his father, is he the fourth?</b>

547
00:33:18,840 --> 00:33:20,400
<b>Uncle, could you speak more politely.</b>

548
00:33:21,080 --> 00:33:21,600
<b>Brother!</b>

549
00:33:21,840 --> 00:33:23,720
<b>Why do you love Marco so much ?</b>

550
00:33:23,760 --> 00:33:24,960
<b>He is not even our family,</b>

551
00:33:24,960 --> 00:33:27,840
<b>Your love for him seems greater than</b>
<b>for those in your own bloodline.</b>

552
00:33:28,320 --> 00:33:29,480
<b>It was taught to me by..</b>

553
00:33:29,640 --> 00:33:30,640
<b>our own father,</b>

554
00:33:30,960 --> 00:33:32,320
<b>Adattu Karannavar himself!</b>

555
00:33:32,480 --> 00:33:33,400
<b>One day,</b>

556
00:33:33,520 --> 00:33:34,960
<b>He brought him from somewhere,</b>

557
00:33:35,000 --> 00:33:35,960
<b>made him stay here,</b>

558
00:33:36,320 --> 00:33:37,720
<b>and gave him his own father's name,</b>

559
00:33:37,960 --> 00:33:38,480
<b>Marco!</b>

560
00:33:39,080 --> 00:33:39,520
<b>That is,</b>

561
00:33:40,080 --> 00:33:41,200
<b>Our own Grandfather..</b>

562
00:33:41,480 --> 00:33:42,600
<b>The great Marco!</b>

563
00:33:43,720 --> 00:33:45,480
<b>It wasn't for me or Victor</b>
<b>that he gave that name.</b>

564
00:33:46,000 --> 00:33:47,200
<b>That was for adpoted</b>
<b>son you just mentioned.</b>

565
00:33:48,400 --> 00:33:48,640
<b>By the way,</b>

566
00:33:49,320 --> 00:33:51,400
<b>when did he cease to be your brother?</b>

567
00:33:51,840 --> 00:33:52,720
<b>when the partition happened?</b>

568
00:33:53,600 --> 00:33:56,600
<b>If I, George, has achieved more than</b>
<b>what our father has done,</b>

569
00:33:57,080 --> 00:34:00,200
<b>then this George knows how</b>
<b>to handle it and divide it.</b>

570
00:34:00,720 --> 00:34:01,080
<b>Hear what I said!!</b>

571
00:34:01,600 --> 00:34:03,600
<b>No matter where your father</b>
<b>brought him from,</b>

572
00:34:04,080 --> 00:34:05,600
<b>even if he is of his own bloodline,</b>

573
00:34:06,120 --> 00:34:07,600
<b>A bastard is always a bastard.</b>

574
00:34:08,000 --> 00:34:11,200
<b>No family would give their properties</b>
<b>to an illegitimate son.</b>

575
00:34:11,480 --> 00:34:13,000
<b>What he says makes sense.</b>

576
00:34:13,760 --> 00:34:15,960
<b>Assets should be given to</b>
<b>those who are deserving.</b>

577
00:34:17,200 --> 00:34:22,080
<b>Brother told that Uncle is taking care</b>
<b>of our Kottayam estate and Koratty’s land.</b>

578
00:34:23,200 --> 00:34:25,240
<b>Shouldn’t we discuss about</b>
<b>those earnings first?</b>

579
00:34:25,600 --> 00:34:27,720
<b>Doesn't it all belong solely to us?</b>

580
00:34:27,840 --> 00:34:29,000
<b>That comes under the law.</b>

581
00:34:29,480 --> 00:34:31,600
<b>Moreover, assets are not meant</b>
<b>to be handled by outsiders.</b>

582
00:34:32,000 --> 00:34:32,760
<b>No wonder,</b>

583
00:34:33,320 --> 00:34:35,080
<b>God created you without sight.</b>

584
00:34:36,480 --> 00:34:38,240
<b>I am standing in your</b>
<b>father's shoes here.</b>

585
00:34:38,760 --> 00:34:40,600
<b>Father’s position right?</b>

586
00:34:41,400 --> 00:34:42,480
<b>Don’t try to act like him.</b>

587
00:34:43,640 --> 00:34:45,320
<b>God may not give sight to some... </b>

588
00:34:45,960 --> 00:34:46,840
<b>and wisdom to others.</b>

589
00:34:47,080 --> 00:34:47,600
<b>Victor!</b>

590
00:34:47,960 --> 00:34:48,480
<b>Keep quiet.</b>

591
00:34:48,640 --> 00:34:49,400
<b>Sorry sister-in-law!</b>

592
00:34:49,960 --> 00:34:50,760
<b>What ought to be said should be said.</b>

593
00:34:52,000 --> 00:34:55,520
<b>Uncle doesn't have to tell</b>
<b>what Marco means to us.</b>

594
00:34:57,240 --> 00:34:57,840
<b>Uncle..</b>

595
00:34:58,480 --> 00:34:58,960
<b>You heard it right!</b>

596
00:34:59,480 --> 00:35:00,720
<b>Even Victor has grown up.</b>

597
00:35:01,080 --> 00:35:01,600
<b>Therefore,</b>

598
00:35:02,480 --> 00:35:04,080
<b>We don’t need any</b>
<b>advice from outsiders.</b>

599
00:35:08,080 --> 00:35:09,200
<b>[cigarette sizziling]</b>

600
00:35:12,760 --> 00:35:14,760
<b>[light footsteps]</b>

601
00:35:29,880 --> 00:35:31,000
<b>[exhaling smoke]</b>

602
00:35:31,000 --> 00:35:31,480
<b>Marco!</b>

603
00:35:32,120 --> 00:35:32,960
<b>If I get my eyesight,</b>

604
00:35:33,480 --> 00:35:35,200
<b>Do you know whom</b>
<b>I want to see first?</b>

605
00:35:36,000 --> 00:35:36,600
<b>Shall I tell you.</b>

606
00:35:36,880 --> 00:35:37,320
<b>Please don’t.</b>

607
00:35:40,000 --> 00:35:40,520
<b>[Sigh]</b>

608
00:35:41,120 --> 00:35:41,640
<b>You...</b>

609
00:35:42,960 --> 00:35:44,400
<b>I would be dissappointed</b>
<b>if you don't say my name.</b>

610
00:35:45,600 --> 00:35:47,200
<b>[listening footsteps approaching]</b>

611
00:35:52,400 --> 00:35:52,600
<b>Hey!</b>

612
00:35:54,240 --> 00:35:56,600
<b>I have repeatedly warned</b>
<b>you not to smoke.</b>

613
00:35:56,960 --> 00:35:57,480
<b>Throw it away!</b>

614
00:35:58,120 --> 00:35:58,960
<b>I said throw it away!</b>

615
00:36:01,640 --> 00:36:02,720
<b>You are going to spoil him too.</b>

616
00:36:02,880 --> 00:36:03,240
<b>[coughing]</b>

617
00:36:03,320 --> 00:36:04,960
<b>The smell of cigarettes</b>
<b>is unbearable for me.</b>

618
00:36:05,480 --> 00:36:05,760
<b>See!</b>

619
00:36:06,200 --> 00:36:06,520
<b>Poor thing!</b>

620
00:36:08,000 --> 00:36:10,840
<b>If I ever see you smoking again,</b>
<b>I’ll smash your head.</b>

621
00:36:15,200 --> 00:36:16,000
<b>[softly laughter]</b>

622
00:36:16,320 --> 00:36:18,240
<b>Can’t bear the smell right!!</b>

623
00:36:19,480 --> 00:36:21,480
<b>[suspense music]</b>

624
00:36:31,720 --> 00:36:33,720
<b>[rain pouring down]</b>

625
00:36:33,880 --> 00:36:35,960
<b>I wonder if I ever loved Victor</b>

626
00:36:36,960 --> 00:36:39,640
<b>as deeply as he loved me.</b>

627
00:36:40,760 --> 00:36:41,320
<b>Oh, Lord.</b>

628
00:36:42,400 --> 00:36:44,400
<b>Despite all your trials,</b>

629
00:36:44,400 --> 00:36:46,480
<b>He accepted everything with humility.</b>

630
00:36:48,240 --> 00:36:50,720
<b>Please forgive him from all his sins</b>

631
00:36:51,000 --> 00:36:52,960
<b>And let all his prayers,</b>

632
00:36:53,320 --> 00:36:54,400
<b>be answered.</b>

633
00:36:54,520 --> 00:36:55,840
<b>[smirking]</b>

634
00:36:55,880 --> 00:36:58,760
<b>Those who slaughtered the lamb and</b>
<b>feasted on its flesh should know</b>

635
00:36:59,720 --> 00:37:01,760
<b>that too, had a sheperd</b>

636
00:37:01,960 --> 00:37:03,600
<b>[tense music]</b>

637
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
<b>Tomorrow!</b>

638
00:37:05,080 --> 00:37:06,600
<b>will have to answer for it.</b>

639
00:37:07,840 --> 00:37:09,080
<b>[tense music]</b>

640
00:37:09,240 --> 00:37:11,240
<b>[rain falling, car engine revving]</b>

641
00:37:12,320 --> 00:37:14,320
<b>[sad music]</b>

642
00:37:26,720 --> 00:37:28,200
<b>[heavy rain pouring down]</b>

643
00:37:29,720 --> 00:37:31,400
<b>[light footsteps]</b>

644
00:37:48,080 --> 00:37:50,080
<b>[light footsteps]</b>

645
00:38:02,880 --> 00:38:04,880
<b>[soft music]</b>

646
00:38:29,760 --> 00:38:32,240
<b>I will kill all those</b>
<b>who killed my Victor.</b>

647
00:38:32,600 --> 00:38:34,600
<b>[tense music]</b>

648
00:38:39,640 --> 00:38:41,520
<b>I will bath them in their own blood.</b>

649
00:38:43,960 --> 00:38:45,320
<b>Wrap them up in fire!</b>

650
00:38:49,960 --> 00:38:51,600
<b>Will bury them in sand!</b>

651
00:38:53,880 --> 00:38:55,880
<b>[sinister music]</b>

652
00:38:58,640 --> 00:39:00,640
<b>[footsteps]</b>

653
00:39:01,080 --> 00:39:01,600
<b>Marco!</b>

654
00:39:07,480 --> 00:39:09,880
<b>Who do you think you are,</b>
<b>making threats of revenge while in a church</b>

655
00:39:10,840 --> 00:39:12,840
<b>Arrogance has always been a part of him.</b>

656
00:39:13,080 --> 00:39:15,240
<b>George brother isn't so bad either.</b>

657
00:39:16,480 --> 00:39:18,120
<b>Everyone here should die fighting..</b>

658
00:39:18,320 --> 00:39:19,200
<b>that's what he wants.</b>

659
00:39:19,960 --> 00:39:21,000
<b>Yes! that’s right</b>

660
00:39:21,600 --> 00:39:22,960
<b>It would be great if everyone is over.</b>

661
00:39:23,520 --> 00:39:26,080
<b>Our family is full of doctors and engineers.</b>

662
00:39:26,840 --> 00:39:28,120
<b>Here, in the name of business...</b>

663
00:39:28,600 --> 00:39:30,200
<b>People are waiting to kill each other.</b>

664
00:39:30,720 --> 00:39:31,320
<b>like Goons!</b>

665
00:39:31,880 --> 00:39:32,600
<b>Brother is Don..</b>

666
00:39:33,080 --> 00:39:33,960
<b>Younger one is a physco!</b>

667
00:39:35,200 --> 00:39:37,520
<b>Err.. that’s what people are saying..</b>

668
00:39:43,120 --> 00:39:45,120
<b>My mother, Mariam,</b>
<b>only gave birth to three children.</b>

669
00:39:46,000 --> 00:39:48,080
<b>Victor, Ancy and me.</b>

670
00:39:50,600 --> 00:39:52,720
<b>You should never forget</b>
<b>who you really are...</b>

671
00:39:54,120 --> 00:39:56,760
<b>There is no need for you to grieve</b>
<b>Victor's death more than I do.</b>

672
00:39:57,960 --> 00:40:00,000
<b>Moreover, who are you to seek revenge...</b>

673
00:40:00,320 --> 00:40:01,120
<b>his brother?</b>

674
00:40:01,640 --> 00:40:02,320
<b>Or his blood relation?</b>

675
00:40:02,880 --> 00:40:03,720
<b>[sobbing, voice shaking]</b>

676
00:40:03,720 --> 00:40:04,320
<b>Yes...</b>

677
00:40:05,080 --> 00:40:06,840
<b>Victor is my blood!</b>

678
00:40:07,200 --> 00:40:08,600
<b>He’s my own brother!</b>

679
00:40:09,880 --> 00:40:11,480
<b>No matter what you say or do,</b>

680
00:40:12,240 --> 00:40:13,240
<b>or you keep me at a distance</b>

681
00:40:14,200 --> 00:40:17,480
<b>You have been my elder brother</b>
<b>for as long as I can remember</b>

682
00:40:18,880 --> 00:40:20,080
<b>Victor is my younger brother..</b>

683
00:40:21,720 --> 00:40:22,720
<b>Ancy is my sister..</b>

684
00:40:24,320 --> 00:40:25,640
<b>If something ever happens to you,</b>

685
00:40:26,720 --> 00:40:28,200
<b>I won't be able to bear it!</b>

686
00:40:29,960 --> 00:40:30,320
<b>Brother...</b>

687
00:40:30,600 --> 00:40:32,320
<b>[sobbing, shaky voice]</b>

688
00:40:32,720 --> 00:40:34,000
<b>If Lord ever gave him sight..</b>

689
00:40:35,240 --> 00:40:40,200
<b>Didn't you worry about who</b>
<b>he would want to see first?</b>

690
00:40:41,480 --> 00:40:42,200
<b>Didn't You and I,</b>

691
00:40:42,640 --> 00:40:44,000
<b>love him so much!!</b>

692
00:40:45,080 --> 00:40:46,840
<b>In that case, you can go</b>
<b>and perish as well.</b>

693
00:40:48,200 --> 00:40:50,200
<b>[sobbing]</b>

694
00:40:51,840 --> 00:40:52,240
<b>Son...</b>

695
00:40:52,720 --> 00:40:53,200
<b>Marco!</b>

696
00:40:54,640 --> 00:40:56,000
<b>Please don't follow my footsteps.</b>

697
00:40:57,120 --> 00:40:59,240
<b>My life has been a fall from someone.</b>

698
00:41:00,720 --> 00:41:02,200
<b>We need you here for our family</b>

699
00:41:03,520 --> 00:41:04,840
<b>Whatever needs to be done for him.</b>

700
00:41:05,240 --> 00:41:05,880
<b>I'll do it.</b>

701
00:41:06,760 --> 00:41:07,240
<b>Hmm?</b>

702
00:41:18,960 --> 00:41:19,760
<b>[lighter flicks]</b>

703
00:41:37,840 --> 00:41:39,720
<b>[coughing]</b>

704
00:41:41,720 --> 00:41:42,960
<b>What kind of stuff is this?</b>

705
00:41:43,200 --> 00:41:45,200
<b>[heavy breathing]</b>

706
00:41:47,720 --> 00:41:49,320
<b>Why do you seem sad all the time?</b>

707
00:41:51,880 --> 00:41:52,240
<b>Me?</b>

708
00:41:53,480 --> 00:41:53,960
<b>No man!</b>

709
00:41:56,320 --> 00:41:56,960
<b>See, Marco..</b>

710
00:41:57,480 --> 00:41:58,960
<b>Even a blind like me,</b>

711
00:41:59,320 --> 00:42:00,000
<b>is so happy here.</b>

712
00:42:02,320 --> 00:42:04,080
<b>I, too, wish to drive this car...</b>

713
00:42:04,720 --> 00:42:05,520
<b>but will I be able to?</b>

714
00:42:07,960 --> 00:42:08,480
<b>Still...</b>

715
00:42:09,640 --> 00:42:10,400
<b>I am happy!</b>

716
00:42:13,080 --> 00:42:13,720
<b>You.....</b>

717
00:42:14,520 --> 00:42:15,120
<b>want to drive?</b>

718
00:42:15,200 --> 00:42:15,960
<b>[smirking]</b>

719
00:42:16,200 --> 00:42:16,640
<b>Marco!</b>

720
00:42:16,960 --> 00:42:17,600
<b>You crazy?</b>

721
00:42:18,960 --> 00:42:19,640
<b>[soft laughter]</b>

722
00:42:22,640 --> 00:42:24,640
<b>[car revving]</b>

723
00:42:30,840 --> 00:42:34,720
<b>[ ♪ ♪ ]</b>

724
00:42:34,720 --> 00:42:37,200
<b>♪ music ♪</b>

725
00:42:37,200 --> 00:42:37,640
<b>Marco...</b>

726
00:42:37,640 --> 00:42:37,720
<b>♪ music ♪</b>

727
00:42:37,720 --> 00:42:38,720
<b>I love you</b>

728
00:42:38,720 --> 00:42:41,200
<b>♪ music ♪</b>

729
00:42:41,480 --> 00:42:50,960
<b>♪ music ♪</b>

730
00:42:52,200 --> 00:42:53,480
<b>Victor is my blood!</b>

731
00:42:54,320 --> 00:42:55,600
<b>He is my own brother!</b>

732
00:42:56,320 --> 00:43:01,000
<b>♪ Oh, body’s path, where are you heading? ♪</b>

733
00:43:01,720 --> 00:43:06,480
<b>♪ Like the sea, tears are flowing on their own ♪</b>

734
00:43:07,000 --> 00:43:09,080
<b>♪ A hundred shards of glass ♪</b>

735
00:43:09,720 --> 00:43:11,720
<b>♪ Shattering my heart ♪</b>

736
00:43:12,400 --> 00:43:17,320
<b>♪ The blood flows on its own ♪</b>

737
00:44:00,320 --> 00:44:02,120
<b>♪ Far away...Far away ♪</b>

738
00:44:02,640 --> 00:44:04,640
<b>♪ in some unseen direction ♪</b>

739
00:44:05,720 --> 00:44:08,600
<b>♪ I may still hide, all alone ♪</b>

740
00:44:11,000 --> 00:44:12,720
<b>♪ Near, near ♪</b>

741
00:44:12,840 --> 00:44:16,000
<b>♪ like a memory of standing close ♪</b>

742
00:44:16,320 --> 00:44:19,480
<b>♪ You flash in secret, like a sudden spark ♪</b>

743
00:44:22,120 --> 00:44:26,880
<b>♪ In the profound darkness ♪</b>

744
00:44:27,520 --> 00:44:32,320
<b>♪ Losing hope and falling ♪</b>

745
00:44:32,840 --> 00:44:35,600
<b>♪ I am turning into stone ♪</b>

746
00:44:36,400 --> 00:44:38,400
<b>♪ With fire in my eyes ♪</b>

747
00:44:52,640 --> 00:44:53,240
<b>Marco!</b>

748
00:44:53,760 --> 00:44:54,520
<b>You okay?</b>

749
00:44:55,120 --> 00:44:55,640
<b>Hmm</b>

750
00:44:56,640 --> 00:44:57,200
<b>I am okay man!</b>

751
00:44:58,320 --> 00:44:58,960
<b>You.. go inside</b>

752
00:45:01,600 --> 00:45:03,320
<b>Stop smoking so much.</b>

753
00:45:11,080 --> 00:45:11,480
<b>Marco</b>

754
00:45:11,960 --> 00:45:15,320
<b>there is a girl waiting for a life with you,</b>
<b>after giving her consent.</b>

755
00:45:15,600 --> 00:45:16,080
<b>Maria</b>

756
00:45:16,840 --> 00:45:19,080
<b>Don't go after anything,</b>
<b>anymore in the name of revenge.</b>

757
00:45:23,960 --> 00:45:24,480
<b>Anwar!</b>

758
00:45:24,480 --> 00:45:25,080
<b>[shaky voice]</b>

759
00:45:25,080 --> 00:45:26,480
<b>For one final kiss..</b>

760
00:45:27,600 --> 00:45:29,720
<b>if they could have atleast spared his face.</b>

761
00:45:30,600 --> 00:45:31,960
<b>I would have listened to you</b>

762
00:45:35,760 --> 00:45:37,960
<b>Victor uncle must be in Heaven, right?</b>

763
00:45:38,120 --> 00:45:39,320
<b>Isn't he blind?</b>

764
00:45:39,720 --> 00:45:43,320
<b>I don’t know if Uncle Victor is in heaven or not...</b>

765
00:45:43,600 --> 00:45:45,240
<b>But one thing I am sure of.</b>

766
00:45:45,720 --> 00:45:47,240
<b>Whoever did this to Uncle,</b>

767
00:45:47,840 --> 00:45:50,600
<b>He is going to see the darkest side of hell...</b>

768
00:45:50,960 --> 00:45:52,720
<b>And the real devil!</b>

769
00:45:53,640 --> 00:45:54,080
<b>Marco!</b>

770
00:45:56,840 --> 00:45:58,240
<b>Victor was my dearest...</b>

771
00:46:05,200 --> 00:46:07,200
<b>[light footsteps]</b>

772
00:46:09,960 --> 00:46:10,880
<b>Brother George..</b>

773
00:46:12,200 --> 00:46:14,480
<b>Something extremely cruel has happened,</b>

774
00:46:15,320 --> 00:46:15,840
<b>I know</b>

775
00:46:17,200 --> 00:46:19,320
<b>We have been doing business together for a long time.</b>

776
00:46:20,200 --> 00:46:23,200
<b>Now, no one holds any grudges against you.</b>

777
00:46:24,960 --> 00:46:26,480
<b>In our business families,</b>

778
00:46:26,960 --> 00:46:28,600
<b>this has happenned for the second time.</b>

779
00:46:29,200 --> 00:46:29,720
<b>Hmm..</b>

780
00:46:32,960 --> 00:46:34,320
<b>Tariq didn't come,right?</b>

781
00:46:38,760 --> 00:46:39,400
<b>George!</b>

782
00:46:40,760 --> 00:46:42,520
<b>I am sorry for your brother’s loss!</b>

783
00:46:45,400 --> 00:46:51,120
<b>No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid.</b>

784
00:46:51,840 --> 00:46:53,880
<b>I suspect some external involvement.</b>

785
00:46:55,480 --> 00:46:57,520
<b>Consider this your destiny, George..</b>

786
00:46:58,240 --> 00:47:00,640
<b>God always takes our loved ones first.</b>

787
00:47:00,840 --> 00:47:01,640
<b>We will find this out!</b>

788
00:47:02,640 --> 00:47:03,720
<b>Whoever finished both of them.</b>

789
00:47:04,720 --> 00:47:06,200
<b>I don’t need help from anyone.</b>

790
00:47:07,520 --> 00:47:08,480
<b>If found out,</b>

791
00:47:08,720 --> 00:47:11,600
<b>We don't intend to hand them over</b>
<b>to the police or law, right?</b>

792
00:47:13,480 --> 00:47:14,960
<b>Whoever it is, the truth will come out.</b>

793
00:47:16,240 --> 00:47:17,000
<b>I will prove it.</b>

794
00:47:17,480 --> 00:47:19,000
<b>It’s not that easy George.</b>

795
00:47:20,760 --> 00:47:23,480
<b>If they have dared to murder</b>
<b>a business tycoon's brother,</b>

796
00:47:24,840 --> 00:47:26,840
<b>Then their mind should</b>
<b>be brutal and sharp.</b>

797
00:47:27,600 --> 00:47:29,320
<b>So take very cautious steps!</b>

798
00:47:30,120 --> 00:47:31,600
<b>If the gold coating is thick,</b>

799
00:47:33,480 --> 00:47:34,880
<b>Copper might not surface.</b>

800
00:47:35,880 --> 00:47:38,720
<b>We know the criminals in this city</b>
<b>better than the police do.</b>

801
00:47:39,400 --> 00:47:41,760
<b>We can get into places</b>
<b>that police cannot.</b>

802
00:47:42,400 --> 00:47:43,720
<b>This is my son Russell.</b>

803
00:47:44,840 --> 00:47:45,760
<b>Seek his blessings!</b>

804
00:47:47,960 --> 00:47:48,960
<b>He was in the States.</b>

805
00:47:49,520 --> 00:47:50,320
<b>Studying science</b>

806
00:47:51,600 --> 00:47:52,720
<b>When he matured enough</b>
<b>to run the business,</b>

807
00:47:52,960 --> 00:47:53,840
<b>I called him back.</b>

808
00:47:54,640 --> 00:47:57,240
<b>Now he will be looking</b>
<b>after all my businesses.</b>

809
00:47:57,960 --> 00:47:58,880
<b>Let the kids learn!</b>

810
00:48:00,480 --> 00:48:02,480
<b>[light footsteps]</b>

811
00:48:15,320 --> 00:48:16,240
<b>[lighter flicks]</b>

812
00:48:18,640 --> 00:48:19,000
<b>Hmm?</b>

813
00:48:19,600 --> 00:48:21,720
<b>I am going to give him</b>
<b>his first assignment</b>

814
00:48:22,240 --> 00:48:24,320
<b>for Victor’s murder investigation team</b>

815
00:48:24,960 --> 00:48:25,840
<b>With your permission..</b>

816
00:48:27,120 --> 00:48:28,200
<b>Let Russel lead it!</b>

817
00:48:28,880 --> 00:48:31,320
<b>I am sure he will bring</b>
<b>out the real culprit.</b>

818
00:48:31,760 --> 00:48:34,600
<b>Once we find the culprit,</b>
<b>eliminate him!!</b>

819
00:48:36,080 --> 00:48:37,960
<b>Killing is something that</b>
<b>any dog or wolf can do</b>

820
00:48:42,840 --> 00:48:46,840
<b>I will show him a punishment</b>
<b>worse than death.</b>

821
00:48:47,400 --> 00:48:50,480
<b>If random bastards starts to</b>
<b>show your Dad's attitude,</b>

822
00:48:50,720 --> 00:48:51,520
<b>you'll be the one to pay!</b>

823
00:48:51,640 --> 00:48:52,080
<b>[thud!]</b>

824
00:48:53,600 --> 00:48:54,720
<b>[Whiff of smoke]</b>

825
00:48:59,320 --> 00:49:03,600
<b>I will put a bullet in the hearts</b>
<b>of anyone who dares to disagree.</b>

826
00:49:04,400 --> 00:49:06,400
<b>[suspense music]</b>

827
00:49:12,880 --> 00:49:13,720
<b>[footsteps]</b>

828
00:49:21,200 --> 00:49:22,480
<b>[car engine revving]</b>

829
00:49:25,600 --> 00:49:26,760
<b>[footsteps]</b>

830
00:49:28,840 --> 00:49:29,480
<b>I told you already..</b>

831
00:49:29,960 --> 00:49:31,000
<b>It’s not working, Sir..</b>

832
00:49:31,200 --> 00:49:32,600
<b>also, we have only put cameras..</b>

833
00:49:32,960 --> 00:49:33,880
<b>no hard disks.</b>

834
00:49:34,600 --> 00:49:36,120
<b>Why do you need cameras without storage?</b>

835
00:49:36,520 --> 00:49:37,480
<b>To watch Live!</b>

836
00:49:38,480 --> 00:49:40,600
<b>Is this where your wife take a shower, for you to watch live?</b>

837
00:49:41,240 --> 00:49:41,840
<b>Sir!</b>

838
00:49:42,400 --> 00:49:44,320
<b>I am someone who has zero respect for the police.</b>

839
00:49:44,720 --> 00:49:45,480
<b>Sir, you may leave.</b>

840
00:49:48,320 --> 00:49:49,120
<b>It didn’t work out, sir..</b>

841
00:49:49,520 --> 00:49:50,080
<b>They are arrogant.</b>

842
00:49:50,400 --> 00:49:51,080
<b>Mmm</b>

843
00:49:52,200 --> 00:49:53,600
<b>They have strong backup..</b>

844
00:49:54,320 --> 00:49:55,200
<b>That's why they are so stubborn.</b>

845
00:49:55,960 --> 00:49:58,240
<b>It’s all because of the power</b>
<b>of their boss's money.</b>

846
00:49:58,640 --> 00:50:00,000
<b>This is all we can expect!</b>

847
00:50:00,960 --> 00:50:03,240
<b>Victor and Waseem usually</b>
<b>come here for betting</b>

848
00:50:03,720 --> 00:50:04,600
<b>You got the point?</b>

849
00:50:04,600 --> 00:50:05,000
<b>Yes!</b>

850
00:50:05,960 --> 00:50:06,720
<b>Let’s see!</b>

851
00:50:06,960 --> 00:50:08,600
<b>[engine revving]</b>

852
00:50:08,960 --> 00:50:10,600
<b>This revolt was started by you.</b>

853
00:50:11,600 --> 00:50:12,840
<b>This won't end here!</b>

854
00:50:13,840 --> 00:50:15,200
<b>Marco is not like George</b>

855
00:50:15,880 --> 00:50:16,600
<b>He can...</b>

856
00:50:17,080 --> 00:50:18,720
<b>and will go to any extreme extent.</b>

857
00:50:19,240 --> 00:50:21,720
<b>At what horrible moment did I</b>
<b>get such a ridiculous thought?</b>

858
00:50:22,320 --> 00:50:23,320
<b>I do admit!</b>

859
00:50:24,400 --> 00:50:25,080
<b>He is..</b>

860
00:50:25,320 --> 00:50:26,080
<b>unpredictable!</b>

861
00:50:26,600 --> 00:50:29,600
<b>Every word you utter before Marco</b>
<b>need to be counted...</b>

862
00:50:30,320 --> 00:50:31,840
<b>Each and every word counts.</b>

863
00:50:31,960 --> 00:50:33,640
<b>[suspense music]</b>

864
00:50:34,120 --> 00:50:34,720
<b>Marco!</b>

865
00:50:35,840 --> 00:50:37,480
<b>All the informations we've gathered...</b>

866
00:50:37,960 --> 00:50:39,240
<b>lead us to a dead end.</b>

867
00:50:40,600 --> 00:50:41,080
<b>Tony brother..</b>

868
00:50:41,720 --> 00:50:42,480
<b>It’s going worst.</b>

869
00:50:43,200 --> 00:50:43,840
<b>I feel something's...</b>

870
00:50:44,480 --> 00:50:45,200
<b>Don’t worry!</b>

871
00:50:46,960 --> 00:50:49,200
<b>For each question from George and Marco,</b>

872
00:50:49,960 --> 00:50:51,840
<b>We must have clear answers.</b>

873
00:50:52,960 --> 00:50:54,720
<b>George is like an enraged musth elephant.</b>

874
00:50:55,840 --> 00:51:00,320
<b>We have succeeded in making all</b>
<b>our opponents into his enemies.</b>

875
00:51:01,880 --> 00:51:04,480
<b>That is how he started</b>
<b>finishing them one by one. </b>

876
00:51:06,760 --> 00:51:08,000
<b>[gunshots]</b>

877
00:51:09,240 --> 00:51:11,240
<b>[suspense music]</b>

878
00:51:19,720 --> 00:51:21,240
<b>[gunshots]</b>

879
00:51:23,960 --> 00:51:26,320
<b>We cannot influence Marco</b>
<b>like we do with George.</b>

880
00:51:27,200 --> 00:51:29,200
<b>Emotions will weaken Marco.</b>

881
00:51:29,880 --> 00:51:31,640
<b>He will do as we say.</b>

882
00:51:32,320 --> 00:51:35,000
<b>We will offer our word just as</b>
<b>we did with your brother.</b>

883
00:51:35,720 --> 00:51:37,960
<b>We will be with you till the end!</b>

884
00:51:39,320 --> 00:51:40,400
<b>Just give me a name!</b>

885
00:51:41,840 --> 00:51:43,600
<b>He can kill anyone effortlessly.</b>

886
00:51:44,400 --> 00:51:45,840
<b>But for our safety,</b>

887
00:51:46,320 --> 00:51:47,960
<b>We must stand with him</b>
<b>for the time being.</b>

888
00:51:48,520 --> 00:51:51,080
<b>Starting a war on your</b>
<b>own, is risky Marco.</b>

889
00:51:54,080 --> 00:51:54,720
<b>You are right!</b>

890
00:51:56,640 --> 00:51:58,000
<b>But when it comes to family</b>

891
00:52:00,200 --> 00:52:00,720
<b>You are wrong.</b>

892
00:52:02,720 --> 00:52:03,840
<b>The risk is on us!</b>

893
00:52:05,320 --> 00:52:06,600
<b>He is declaring war!</b>

894
00:52:07,960 --> 00:52:09,840
<b>Amidst the war, lies true freedom!</b>

895
00:52:11,600 --> 00:52:12,720
<b>The Freedom to kill!</b>

896
00:52:22,600 --> 00:52:23,880
<b>[car engine revving]</b>

897
00:52:36,120 --> 00:52:37,240
<b>[inaudible talking]</b>

898
00:52:39,720 --> 00:52:40,840
<b>[screaming]</b>

899
00:52:45,640 --> 00:52:47,400
<b>[lighter flicks]</b>

900
00:52:51,240 --> 00:52:52,600
<b>[door creaking open]</b>

901
00:53:02,840 --> 00:53:03,480
<b>I need to know..</b>

902
00:53:04,640 --> 00:53:05,720
<b>about what happened to him.</b>

903
00:53:06,760 --> 00:53:07,240
<b>Hmm</b>

904
00:53:09,080 --> 00:53:12,400
<b>The body was charred</b>
<b>using Hydrofluoric acid.</b>

905
00:53:14,720 --> 00:53:15,760
<b>Did you enquire about it, Sir?</b>

906
00:53:17,000 --> 00:53:18,520
<b>If he have any enemies?</b>

907
00:53:18,880 --> 00:53:19,400
<b>[smirking]</b>

908
00:53:20,520 --> 00:53:21,960
<b>Are there anyone who’s</b>
<b>not your enemies?</b>

909
00:53:23,320 --> 00:53:24,200
<b>Are you sure sir...</b>

910
00:53:25,760 --> 00:53:26,840
<b>that they are my enemies?</b>

911
00:53:29,840 --> 00:53:33,120
<b>There is a possibility that Victor</b>
<b>and Waseem's murders are connected.</b>

912
00:53:35,520 --> 00:53:37,600
<b>After Waseem's funeral rites..</b>

913
00:53:38,200 --> 00:53:40,200
<b>Victor had tried to contact the police.</b>

914
00:53:41,960 --> 00:53:42,960
<b>Wasim...</b>

915
00:53:44,320 --> 00:53:44,840
<b>Victor..</b>

916
00:53:45,840 --> 00:53:46,320
<b>[sigh]</b>

917
00:53:49,320 --> 00:53:49,840
<b>Thank you!</b>

918
00:54:02,600 --> 00:54:03,400
<b>This...</b>

919
00:54:04,400 --> 00:54:05,880
<b>Hydrofluric acid...</b>

920
00:54:07,000 --> 00:54:07,720
<b>Where will we get them?</b>

921
00:54:09,840 --> 00:54:10,600
<b>Marco will come soon...</b>

922
00:54:11,320 --> 00:54:13,520
<b>And if something slips from your mouth.</b>

923
00:54:13,840 --> 00:54:15,240
<b>We all will be in trouble!</b>

924
00:54:15,880 --> 00:54:16,320
<b>Russel...</b>

925
00:54:16,720 --> 00:54:17,640
<b>Don’t you believe me?</b>

926
00:54:18,600 --> 00:54:21,760
<b>Yeah, right. You ordered</b>
<b>the death of your own</b>

927
00:54:21,840 --> 00:54:24,600
<b>brother for money, and</b>
<b>I should believe you?</b>

928
00:54:28,640 --> 00:54:31,320
<b>You are the weakest link in our syndicate.</b>

929
00:54:32,240 --> 00:54:34,080
<b>Always wavering and confusing</b>

930
00:54:35,720 --> 00:54:37,080
<b>And because of your loose talk...</b>

931
00:54:37,720 --> 00:54:39,320
<b>If anything happens for Russel..</b>

932
00:54:47,320 --> 00:54:48,600
<b>What had happened on that day?</b>

933
00:54:49,640 --> 00:54:50,080
<b>Marco!</b>

934
00:54:50,600 --> 00:54:52,080
<b>I was busy with Waseem’s funeral rites.</b>

935
00:54:52,960 --> 00:54:54,600
<b>I had seen Victor that day, but..</b>

936
00:54:55,200 --> 00:54:56,240
<b>I don’t know anything further about it.</b>

937
00:54:59,000 --> 00:55:00,320
<b>If you suspect anyone..</b>

938
00:55:00,880 --> 00:55:01,400
<b>you can tell us</b>

939
00:55:02,520 --> 00:55:03,120
<b>Yes Thariq!</b>

940
00:55:04,480 --> 00:55:05,520
<b>Marco is our guy, right</b>

941
00:55:05,960 --> 00:55:06,840
<b>You and wasim...</b>

942
00:55:07,840 --> 00:55:08,840
<b>were in good terms?</b>

943
00:55:09,080 --> 00:55:09,600
<b>Uh...</b>

944
00:55:10,720 --> 00:55:11,720
<b>What kind of question is this Marco?..</b>

945
00:55:12,600 --> 00:55:13,520
<b>He was my younger brother right</b>

946
00:55:14,520 --> 00:55:15,720
<b>He was the youngest child of this house.</b>

947
00:55:16,840 --> 00:55:19,080
<b>We all loved him very much.</b>

948
00:55:20,200 --> 00:55:23,080
<b>He cherished me a lot and</b>
<b>I valued him just as much.</b>

949
00:55:28,640 --> 00:55:32,320
<b>I believe there isn't a different answer</b>
<b>to the questions I have asked</b>

950
00:55:34,880 --> 00:55:38,480
<b>So no one had enmity against them,</b>
<b>that could lead to their killings.</b>

951
00:55:40,720 --> 00:55:42,000
<b>The police are still investigating, right?</b>

952
00:55:42,600 --> 00:55:43,200
<b>They will find them.</b>

953
00:55:44,400 --> 00:55:45,000
<b>Maybe!</b>

954
00:55:45,880 --> 00:55:48,640
<b>It's possible they made a mistake.</b>

955
00:55:51,600 --> 00:55:53,200
<b>For Wasim, it might have been an accident.</b>

956
00:55:54,960 --> 00:55:55,840
<b>But for my victor,</b>

957
00:55:57,760 --> 00:55:59,480
<b>that just cannot be an accident</b>

958
00:56:04,480 --> 00:56:04,960
<b>Thariq!</b>

959
00:56:06,120 --> 00:56:07,200
<b>I assure you...</b>

960
00:56:08,840 --> 00:56:09,880
<b>I won’t get the wrong person!</b>

961
00:56:20,640 --> 00:56:21,880
<b>[car engine revving]</b>

962
00:56:27,840 --> 00:56:28,960
<b>[lighter flicks]</b>

963
00:56:29,840 --> 00:56:31,840
<b>[footsteps]</b>

964
00:56:41,600 --> 00:56:43,080
<b>[footsteps]</b>

965
00:56:54,480 --> 00:56:55,400
<b>[bottle flipping]</b>

966
00:57:10,640 --> 00:57:11,720
<b>[blocking person's path]</b>

967
00:57:12,120 --> 00:57:12,880
<b>[kick thud!]</b>

968
00:57:12,960 --> 00:57:14,080
<b>[crowd cheering]</b>

969
00:57:19,480 --> 00:57:19,880
<b>[kick thud!]</b>

970
00:57:21,480 --> 00:57:22,480
<b>[thud! thud!]</b>

971
00:57:24,640 --> 00:57:25,720
<b>Bloody Left-hander!</b>

972
00:57:28,200 --> 00:57:28,840
<b>Marco!</b>

973
00:57:30,000 --> 00:57:30,880
<b>You come here!</b>

974
00:57:38,960 --> 00:57:39,840
<b>[grunt]</b>

975
00:57:39,840 --> 00:57:41,520
<b>[Low, muffled scream]</b>

976
00:57:48,840 --> 00:57:50,080
<b>[metal door creaking open]</b>

977
00:57:57,960 --> 00:57:58,840
<b>[metal creak close]</b>

978
00:57:58,960 --> 00:58:00,240
<b>You walked straight into hell!</b>

979
00:58:00,720 --> 00:58:01,200
<b>[smirking]</b>

980
00:58:04,840 --> 00:58:07,600
<b>I am the king...here!</b>

981
00:58:10,960 --> 00:58:13,600
<b>You at least got your brother's flesh</b>
<b>to recognize, right?</b>

982
00:58:15,120 --> 00:58:16,760
<b>But in your case,</b>
<b>there won't be anything left!</b>

983
00:58:18,840 --> 00:58:19,640
<b>According to the rules...</b>

984
00:58:20,480 --> 00:58:23,480
<b>Once you step into the ring,</b>
<b>only one of us will walk out on two legs.</b>

985
00:58:25,080 --> 00:58:25,520
<b>[claps]</b>

986
00:58:26,320 --> 00:58:28,080
<b>[crowd cheering]</b>

987
00:58:29,480 --> 00:58:30,320
<b>[man laughing]</b>

988
00:58:36,600 --> 00:58:37,840
<b>[grunt]</b>
<b>Argh!</b>

989
00:58:38,840 --> 00:58:39,200
<b>[fists thud]</b>

990
00:58:40,840 --> 00:58:41,480
<b>[slams, grunt]</b>
<b>Ugh!</b>

991
00:58:41,760 --> 00:58:43,000
<b>[grunt]</b>
<b>Uh..uh!</b>

992
00:58:46,480 --> 00:58:47,080
<b>[grunt]</b>
<b>Ugh!</b>

993
00:58:49,720 --> 00:58:51,760
<b>Satan reigns as the king of hell!</b>

994
00:58:52,760 --> 00:58:53,400
<b>James!</b>

995
00:58:54,880 --> 00:58:57,480
<b>I will do anything for my Victor.</b>

996
00:58:59,840 --> 00:59:00,960
<b>[grunting]</b>
<b>Ahh!</b>

997
00:59:02,320 --> 00:59:03,600
<b>[repeated punches]</b>

998
00:59:04,720 --> 00:59:05,240
<b>[kick thud]</b>

999
00:59:08,200 --> 00:59:09,000
<b>[face slams]</b>

1000
00:59:11,960 --> 00:59:14,840
<b>[screaming]</b>

1001
00:59:17,600 --> 00:59:18,240
<b>[kick thud]</b>

1002
00:59:20,600 --> 00:59:21,840
<b>[grunting]</b>

1003
00:59:21,840 --> 00:59:24,760
<b>[screaming in pain]</b>

1004
00:59:25,480 --> 00:59:26,080
<b>Come here guys...</b>

1005
00:59:26,080 --> 00:59:27,240
<b>[grunting]</b>

1006
00:59:33,600 --> 00:59:34,080
<b>[thud!]</b>

1007
00:59:36,000 --> 00:59:36,480
<b>[thud!]</b>

1008
00:59:38,520 --> 00:59:38,960
<b>[thud!]</b>

1009
00:59:39,720 --> 00:59:40,120
<b>[thud!]</b>

1010
00:59:58,880 --> 00:59:59,600
<b>[head slams]</b>

1011
01:00:04,480 --> 01:00:06,480
<b>[heavy breathing]</b>

1012
01:00:08,720 --> 01:00:10,240
<b>[screaming]</b>

1013
01:00:19,480 --> 01:00:21,080
<b>If you stand with us,</b>
<b>you will also benefit</b>

1014
01:00:21,520 --> 01:00:22,320
<b>If not,</b>

1015
01:00:22,880 --> 01:00:23,720
<b>You are no more.</b>

1016
01:00:24,600 --> 01:00:25,200
<b>You know right,</b>

1017
01:00:25,760 --> 01:00:26,720
<b>First, the police will come</b>

1018
01:00:27,200 --> 01:00:27,600
<b>[smirking]</b>

1019
01:00:28,320 --> 01:00:30,480
<b>Police do come in and</b>
<b>then walk out</b>

1020
01:00:31,320 --> 01:00:32,960
<b>But they get nothing from here, Russel</b>

1021
01:00:33,760 --> 01:00:34,200
<b>[smirking]</b>

1022
01:00:34,600 --> 01:00:35,200
<b>Really...</b>

1023
01:00:36,320 --> 01:00:37,720
<b>Marco will come looking for me.</b>

1024
01:00:38,400 --> 01:00:39,640
<b>You have to tell him...</b>

1025
01:00:40,080 --> 01:00:43,240
<b>that you can identify</b>
<b>the guy who took the DVR</b>

1026
01:00:45,000 --> 01:00:47,400
<b>and when asked how he looks..</b>

1027
01:00:48,840 --> 01:00:50,080
<b>[screaming]</b>

1028
01:00:50,240 --> 01:00:50,720
<b>Then?</b>

1029
01:00:52,520 --> 01:00:53,320
<b>Then came another guy...</b>

1030
01:00:54,240 --> 01:00:55,200
<b>Threatened us!</b>

1031
01:00:55,880 --> 01:00:57,400
<b>and took the hard disk away</b>

1032
01:00:58,200 --> 01:00:58,760
<b>Who?</b>

1033
01:00:59,400 --> 01:01:00,320
<b>Will you be able to recognise him?</b>

1034
01:01:00,320 --> 01:01:00,720
<b>Yes!</b>

1035
01:01:01,480 --> 01:01:03,840
<b>A man with his hair styled to</b>
<b>one side and no mustache.</b>

1036
01:01:05,240 --> 01:01:06,520
<b>I will recognise him from anywhere...</b>

1037
01:01:07,080 --> 01:01:07,840
<b>A North Indian guy...</b>

1038
01:01:08,640 --> 01:01:09,480
<b>He speaks Hindi!</b>

1039
01:01:10,320 --> 01:01:12,320
<b>[wailing in pain]</b>

1040
01:01:12,480 --> 01:01:12,840
<b>Marco!</b>

1041
01:01:15,640 --> 01:01:17,640
<b>[screaming continues]</b>

1042
01:01:17,960 --> 01:01:20,200
<b>Before they come stomping</b>
<b>into our backyard</b>

1043
01:01:20,880 --> 01:01:22,720
<b>Shall we go there and finish everyone.</b>

1044
01:01:23,120 --> 01:01:24,760
<b>Let's not discuss this further.</b>

1045
01:01:25,000 --> 01:01:25,840
<b>Finish everyone!</b>

1046
01:01:26,600 --> 01:01:27,320
<b>and everything!</b>

1047
01:01:28,760 --> 01:01:30,480
<b>Don't jump the gun in business.</b>

1048
01:01:31,400 --> 01:01:34,080
<b>We stand to gain only short-term</b>
<b>benefits from eliminating them.</b>

1049
01:01:35,760 --> 01:01:40,320
<b>We will have to amass their entire wholesale</b>
<b>and retail gold business in Kerala.</b>

1050
01:01:43,840 --> 01:01:46,320
<b>How many kilograms of gold are</b>
<b>arriving at all three ports tomorrow?</b>

1051
01:01:46,960 --> 01:01:47,760
<b>Of Adatts?...</b>

1052
01:01:48,320 --> 01:01:48,960
<b>or ours?</b>

1053
01:01:49,480 --> 01:01:50,200
<b>In my knowledge,</b>

1054
01:01:50,320 --> 01:01:51,080
<b>120 kg...</b>

1055
01:01:51,240 --> 01:01:52,200
<b>30 of Adatt...</b>

1056
01:01:52,480 --> 01:01:53,240
<b>30 of Chaku...</b>

1057
01:01:53,480 --> 01:01:54,400
<b>and 30 of Salman.</b>

1058
01:01:54,720 --> 01:01:55,320
<b>Rest is...</b>

1059
01:01:55,400 --> 01:01:56,200
<b>Thrissur Nambiar's.</b>

1060
01:01:56,720 --> 01:01:57,480
<b>Isn't that correct?</b>

1061
01:02:01,960 --> 01:02:04,120
<b>We need to tip off the authorities about the</b>
<b>consignment before it even leaves Dubai.</b>

1062
01:02:04,840 --> 01:02:09,600
<b>Tell John Sir from customs</b>
<b>that he can seize upto 30 kg.</b>

1063
01:02:09,960 --> 01:02:13,960
<b>Convince Adatt people that it's their</b>
<b>30 kg that were confiscated by customs</b>

1064
01:02:15,480 --> 01:02:19,600
<b>Tell Nambiar that it's his 30 kg</b>
<b>that is lost to customs</b>

1065
01:02:20,600 --> 01:02:22,480
<b>and the same goes to Salman...</b>

1066
01:02:23,320 --> 01:02:23,960
<b>then...</b>

1067
01:02:24,600 --> 01:02:25,600
<b>to Chaku too.</b>

1068
01:02:26,840 --> 01:02:29,080
<b>None of these people are</b>
<b>connected to each other,</b>

1069
01:02:29,480 --> 01:02:30,600
<b>So our game will be safe!</b>

1070
01:02:31,880 --> 01:02:33,320
<b>Customs get 30 kg</b>

1071
01:02:34,600 --> 01:02:38,000
<b>and this unclaimed 90 kg</b>
<b>will be our profit.</b>

1072
01:02:40,320 --> 01:02:41,720
<b>[soft laughter]</b>

1073
01:02:46,240 --> 01:02:47,480
<b>I like it...</b>

1074
01:02:47,720 --> 01:02:49,080
<b>It's a perfect plan.</b>

1075
01:02:49,200 --> 01:02:50,400
<b>But if we mess up...</b>

1076
01:02:50,600 --> 01:02:51,600
<b>Adatt George</b>

1077
01:02:51,840 --> 01:02:53,520
<b>will set us all up on fire!</b>

1078
01:02:53,960 --> 01:02:55,120
<b>From here on,</b>

1079
01:02:55,480 --> 01:02:57,240
<b>all the crackers will be fired by Devaraj</b>

1080
01:02:57,600 --> 01:03:00,080
<b>It's easy to decieve Government</b>
<b>but not George.</b>

1081
01:03:00,520 --> 01:03:01,080
<b>Don't worry!</b>

1082
01:03:02,080 --> 01:03:04,080
<b>You will never have to</b>
<b>face George at all!</b>

1083
01:03:04,720 --> 01:03:05,320
<b>It's a word!</b>

1084
01:03:05,640 --> 01:03:06,400
<b>Sounds good then!</b>

1085
01:03:09,840 --> 01:03:11,200
<b>[distant engine revving]</b>

1086
01:03:13,880 --> 01:03:15,600
<b>If all of our gold...</b>

1087
01:03:15,880 --> 01:03:17,880
<b>has been caught in a single day,</b>
<b>which means...</b>

1088
01:03:19,080 --> 01:03:20,200
<b>someone has snitched.</b>

1089
01:03:21,720 --> 01:03:23,000
<b>Our carriers...</b>

1090
01:03:23,400 --> 01:03:24,960
<b>and the channels we operate...</b>

1091
01:03:25,400 --> 01:03:26,320
<b>are known to none.</b>

1092
01:03:26,760 --> 01:03:28,240
<b>Nobody amongst us wouldn't do it</b>

1093
01:03:28,960 --> 01:03:30,840
<b>We all have our businesses doing well.</b>

1094
01:03:31,200 --> 01:03:34,720
<b>There's only one thing a man can</b>
<b>never be enough in this world...</b>

1095
01:03:35,200 --> 01:03:36,080
<b>and that's money.</b>

1096
01:03:36,200 --> 01:03:36,760
<b>So...</b>

1097
01:03:37,840 --> 01:03:39,240
<b>You think we will jeopardise ourselves.</b>

1098
01:03:40,080 --> 01:03:42,480
<b>This is expected when we deal</b>
<b>in tens and thousands.</b>

1099
01:03:42,840 --> 01:03:44,480
<b>Custom officers are not here</b>
<b>to pick mangoes.</b>

1100
01:03:45,600 --> 01:03:46,840
<b>To find out who did this,</b>

1101
01:03:47,120 --> 01:03:48,480
<b>who was involved,</b>

1102
01:03:49,200 --> 01:03:53,120
<b>and how much gold went</b>
<b>to these mango pickers,</b>

1103
01:03:53,840 --> 01:03:55,240
<b>George doesn't need much time.</b>

1104
01:03:56,840 --> 01:03:58,000
<b>Beware until then...</b>

1105
01:03:58,640 --> 01:04:00,960
<b>and if the snitch turns out</b>
<b>to be from among us.</b>

1106
01:04:02,320 --> 01:04:04,000
<b>He will drink cyanide</b>
<b>from George's hands.</b>

1107
01:04:11,600 --> 01:04:12,120
<b>[knocking sound]</b>

1108
01:04:12,120 --> 01:04:12,640
<b>Brother!</b>

1109
01:04:12,960 --> 01:04:13,640
<b>One minute!</b>

1110
01:04:14,080 --> 01:04:15,520
<b>I want to talk to you.</b>

1111
01:04:15,880 --> 01:04:16,520
<b>Hmm</b>

1112
01:04:20,480 --> 01:04:21,480
<b>[car engine starts]</b>

1113
01:04:26,000 --> 01:04:29,400
<b>The person who snitched to custom</b>
<b>officer John about the gold was me.</b>

1114
01:04:29,520 --> 01:04:30,720
<b>[brakes screeching]</b>

1115
01:04:35,600 --> 01:04:36,960
<b>When I heard you threaten in there</b>

1116
01:04:37,480 --> 01:04:38,400
<b>I got scared!</b>

1117
01:04:39,960 --> 01:04:42,240
<b>Before you find out, I thought</b>
<b>I'd finish it myself.</b>

1118
01:04:42,480 --> 01:04:43,520
<b>[knife stabs sharply]</b>

1119
01:04:44,480 --> 01:04:46,080
<b>[stabs continously]</b>

1120
01:04:46,880 --> 01:04:48,880
[<i>George</i> gasping, shocked]

1121
01:04:53,600 --> 01:04:55,840
<b>[grunts in pain]</b>

1122
01:05:04,520 --> 01:05:06,080
<b>[light footsteps]</b>

1123
01:05:18,600 --> 01:05:20,600
<b>[sad music plays]</b>

1124
01:05:29,200 --> 01:05:30,480
<b>He's out of danger.</b>

1125
01:05:31,720 --> 01:05:34,200
<b>Doctors have confirmed</b>
<b>that the worst is over.</b>

1126
01:05:35,120 --> 01:05:39,200
<b>He was found on the road and some</b>
<b>local labourers brought him here.</b>

1127
01:05:43,400 --> 01:05:44,200
<b>Who did it?</b>

1128
01:05:45,640 --> 01:05:46,640
<b>Don't be shocked!</b>

1129
01:05:47,880 --> 01:05:49,840
<b>Someone from our own gang did it.</b>

1130
01:05:51,520 --> 01:05:52,240
<b>Dev!</b>

1131
01:05:53,120 --> 01:05:53,960
<b>Devraj!</b>

1132
01:06:00,960 --> 01:06:02,840
<b>His ugly greed made him do this.</b>

1133
01:06:03,320 --> 01:06:05,760
<b>Details about one-fourth of</b>
<b>the consignment from Dubai..</b>

1134
01:06:06,000 --> 01:06:07,120
<b>were tipped off to the customs.</b>

1135
01:06:09,080 --> 01:06:10,200
<b>George found out!</b>

1136
01:06:15,600 --> 01:06:16,840
<b>My brother George!</b>

1137
01:06:26,000 --> 01:06:27,240
<b>[footsteps]</b>

1138
01:06:36,960 --> 01:06:39,480
<b>[fist hitting face]</b>

1139
01:06:42,320 --> 01:06:44,320
<b>[gasps in pain]</b>

1140
01:06:47,760 --> 01:06:49,600
<b>Why did you take it up if</b>
<b>you can't finish the job?</b>

1141
01:06:49,720 --> 01:06:50,840
<b>[harsh spitting]</b>

1142
01:06:50,880 --> 01:06:52,840
<b>Doctors are saying he will come through</b>

1143
01:06:56,480 --> 01:06:59,200
<b>If he rises up from his wounds,</b>
<b>you are finished.</b>

1144
01:07:00,080 --> 01:07:01,480
<b>[heavy breathing]</b>

1145
01:07:01,640 --> 01:07:03,960
<b>For now, you will be</b>
<b>operating from underground...</b>

1146
01:07:04,240 --> 01:07:05,080
<b>until I say.</b>

1147
01:07:07,200 --> 01:07:09,600
<b>Otherwise, He or I may finish you.</b>

1148
01:07:09,840 --> 01:07:11,520
<b>[heavy breathing continues]</b>

1149
01:07:12,760 --> 01:07:13,480
<b>I am Raj...</b>

1150
01:07:13,640 --> 01:07:14,600
<b>a YouTuber.</b>

1151
01:07:16,120 --> 01:07:17,480
<b>Why are you scared?</b>

1152
01:07:17,720 --> 01:07:18,480
<b>Tell me!</b>

1153
01:07:18,640 --> 01:07:20,000
<b>Inside the JCH factory compound...</b>

1154
01:07:20,320 --> 01:07:24,960
<b>there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground</b>

1155
01:07:25,320 --> 01:07:25,840
<b>Hmm</b>

1156
01:07:28,400 --> 01:07:32,760
<b>I have shot many such sting operations</b>
<b>and it's there all on my channel.</b>

1157
01:07:33,400 --> 01:07:39,120
<b>I got an info on many high society offsprings</b>
<b>coming here for drug dealing of sorts.</b>

1158
01:07:40,200 --> 01:07:41,480
<b>Upon returning after two weeks,</b>

1159
01:07:41,520 --> 01:07:43,120
<b>I checked the visuals in the car,</b>

1160
01:07:43,600 --> 01:07:44,960
<b>and what I saw...</b>

1161
01:07:45,200 --> 01:07:46,080
<b>was something serious.</b>

1162
01:08:05,120 --> 01:08:07,320
<b>Sir, a youngster named Wasim was killed.</b>

1163
01:08:07,720 --> 01:08:11,080
<b>There is a video footage evidence of</b>
<b>Russell killing Wasim in this file.</b>

1164
01:08:11,320 --> 01:08:12,640
<b>I think...</b>

1165
01:08:12,960 --> 01:08:15,600
<b>Victor was also killed by Russell.</b>

1166
01:08:16,400 --> 01:08:18,480
<b>The deceased Wasim's brother Tariq...</b>

1167
01:08:18,840 --> 01:08:20,120
<b>and Russell's family...</b>

1168
01:08:20,400 --> 01:08:22,080
<b>have a lot of businesses together.</b>

1169
01:08:22,480 --> 01:08:24,600
<b>some of which were illegal too.</b>

1170
01:08:24,720 --> 01:08:27,320
<b>Maybe Russell wanted revenge and</b>
<b>that's why he did all this.</b>

1171
01:08:27,520 --> 01:08:28,880
<b>Leave the file there, I'll check them.</b>

1172
01:08:28,960 --> 01:08:29,520
<b>Yes Sir!</b>

1173
01:08:29,760 --> 01:08:31,520
<b>Any details on the guy</b>
<b>who got this footage?</b>

1174
01:08:31,840 --> 01:08:32,880
<b>He's a YouTuber.</b>

1175
01:08:33,000 --> 01:08:33,400
<b>Hmm</b>

1176
01:08:33,720 --> 01:08:35,480
<b>All the details are in this file, Sir.</b>

1177
01:08:38,080 --> 01:08:38,480
<b>Sir!</b>

1178
01:08:38,600 --> 01:08:38,840
<b>Hm</b>

1179
01:08:48,240 --> 01:08:49,240
<b>[file dropped]</b>

1180
01:08:58,480 --> 01:08:59,600
<b>[knife strikes]</b>

1181
01:09:12,080 --> 01:09:13,480
<b>[piano playing]</b>

1182
01:09:13,840 --> 01:09:17,240
<b>Activities that harm the environment,</b>
<b>such as these, should not be permitted.</b>

1183
01:09:19,720 --> 01:09:20,720
<b>You are a Youtuber?</b>

1184
01:09:21,760 --> 01:09:23,080
<b>[car engine revving]</b>

1185
01:09:24,720 --> 01:09:26,960
<b>[trunk door slamming]</b>

1186
01:09:37,600 --> 01:09:38,400
<b>Marco!</b>

1187
01:09:46,080 --> 01:09:47,080
<b>I know you well...</b>

1188
01:09:48,240 --> 01:09:48,960
<b>your pain...</b>

1189
01:09:49,720 --> 01:09:50,480
<b>and your sadness...</b>

1190
01:09:51,200 --> 01:09:51,760
<b>But...</b>

1191
01:09:53,480 --> 01:09:54,600
<b>the fact that I am here...</b>

1192
01:09:56,720 --> 01:09:57,960
<b>has been completely forgotten.</b>

1193
01:10:01,120 --> 01:10:02,480
<b>Where am I in your life?</b>

1194
01:10:04,120 --> 01:10:04,960
<b>I don't know!</b>

1195
01:10:06,200 --> 01:10:07,400
<b>What do you expect of us?</b>

1196
01:10:18,880 --> 01:10:20,200
<b>I want to marry you...</b>

1197
01:10:21,520 --> 01:10:22,200
<b>and have kids...</b>

1198
01:10:23,720 --> 01:10:24,600
<b>and want to live with you.</b>

1199
01:10:26,080 --> 01:10:26,960
<b>Isn't that enough for us?</b>

1200
01:10:28,720 --> 01:10:31,320
<b>Everyone here sees you</b>
<b>as a stranger</b>

1201
01:10:32,720 --> 01:10:34,520
<b>and yet you don't see me as love</b>

1202
01:10:35,720 --> 01:10:37,320
<b>This relationship won't last long.</b>

1203
01:10:39,880 --> 01:10:41,880
<b>[soft music playing]</b>

1204
01:10:58,880 --> 01:11:01,760
<b>Inspector Ashok gave me this</b>
<b>before he was killed.</b>

1205
01:11:02,000 --> 01:11:04,880
<b>Sebastian, I know you are</b>
<b>Adatt's family doctor</b>

1206
01:11:05,320 --> 01:11:06,640
<b>Please do me a favour!</b>

1207
01:11:07,320 --> 01:11:10,520
<b>I can't seem to trust my</b>
<b>fellow officers on this..</b>

1208
01:11:10,760 --> 01:11:12,200
<b>that's how this case is progressing.</b>

1209
01:11:12,480 --> 01:11:13,760
<b>If something happens to me...</b>

1210
01:11:15,080 --> 01:11:16,480
<b>George should see what's</b>
<b>in this pen drive.</b>

1211
01:11:31,400 --> 01:11:32,480
<b>[call buzzing]</b>

1212
01:11:34,960 --> 01:11:35,520
<b>Yes Brother!</b>

1213
01:11:36,200 --> 01:11:36,840
<b>Marco!</b>

1214
01:11:38,760 --> 01:11:40,520
<b>Our Victor was killed by him...</b>

1215
01:11:41,600 --> 01:11:43,880
<b>They were deceiving us up to this point.</b>

1216
01:11:45,200 --> 01:11:46,600
<b>It was Tony's son, Russell...</b>

1217
01:11:47,240 --> 01:11:48,320
<b>who killed both Wasim..</b>

1218
01:11:49,080 --> 01:11:50,600
<b>and finished off our Victor.</b>

1219
01:11:55,600 --> 01:11:57,200
<b>[strangled grunts]</b>

1220
01:12:03,960 --> 01:12:06,480
<b>[grunting]</b>

1221
01:12:09,320 --> 01:12:10,080
<b>[screaming]</b>

1222
01:12:18,600 --> 01:12:20,600
<b>[car tire screeching]</b>

1223
01:12:22,000 --> 01:12:25,520
<b>I shot this to see how a human</b>
<b>body decomposes in acid.</b>

1224
01:12:26,320 --> 01:12:27,400
<b>Good, it came of use.</b>

1225
01:12:27,880 --> 01:12:31,400
<b>Now you can watch your</b>
<b>Victor melting away in the acid.</b>

1226
01:12:32,240 --> 01:12:34,240
<b>[acid splashing]</b>

1227
01:12:42,200 --> 01:12:44,200
<b>[grunting]</b>

1228
01:12:48,720 --> 01:12:50,720
<b>[shovel hitting.. scraping]</b>

1229
01:13:05,320 --> 01:13:07,200
<b>The Maniac Marco!</b>

1230
01:13:07,480 --> 01:13:08,480
<b>Bastard!</b>

1231
01:13:11,600 --> 01:13:14,600
<b>The Marco I had heard</b>
<b>about was like a Tiger!</b>

1232
01:13:15,200 --> 01:13:18,320
<b>but.. this is worse than a house cat.</b>

1233
01:13:19,200 --> 01:13:23,320
<b>Didn't I make you run around the town</b>
<b>like a little dog chasing its tail.</b>

1234
01:13:28,200 --> 01:13:30,400
<b>[heavy breathing]</b>

1235
01:13:37,960 --> 01:13:40,840
<b>[screaming loudly]</b>

1236
01:13:45,760 --> 01:13:48,840
<b>Don't you want to join that sniffer,</b>
<b>blind brother of yours?</b>

1237
01:13:48,880 --> 01:13:50,240
<b>[screaming in pain]</b>

1238
01:13:52,240 --> 01:13:52,760
<b>Hey!</b>

1239
01:14:01,600 --> 01:14:03,600
<b>[sobbing, gasping for air]</b>

1240
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
<b>[cutter machine whirring]</b>

1241
01:14:07,480 --> 01:14:08,120
<b>Stop it!</b>

1242
01:14:10,520 --> 01:14:12,840
<b>Why don't you have any</b>
<b>fear on your face?</b>

1243
01:14:17,960 --> 01:14:18,600
<b>Catch him!</b>

1244
01:14:19,480 --> 01:14:21,480
<b>[breathing heavily, panicked]</b>

1245
01:14:29,600 --> 01:14:31,600
<b>[cutter machine powering]</b>

1246
01:14:33,000 --> 01:14:35,200
<b>[screaming loudly]</b>

1247
01:14:38,080 --> 01:14:38,720
<b>Marco!</b>

1248
01:14:41,960 --> 01:14:44,200
<b>[screaming continues]</b>

1249
01:14:48,120 --> 01:14:50,960
<b>[screaming continues]</b>

1250
01:14:53,480 --> 01:14:54,720
<b>Finish him!</b>

1251
01:14:55,960 --> 01:14:58,320
<b>[screaming continues]</b>

1252
01:15:12,840 --> 01:15:13,600
<b>[screams]</b>

1253
01:15:18,480 --> 01:15:19,080
<b>[thud!]</b>

1254
01:15:19,720 --> 01:15:20,200
<b>[thud!]</b>

1255
01:15:29,080 --> 01:15:32,720
<b>[screaming loudly]</b>

1256
01:15:36,840 --> 01:15:39,960
<b>[screaming continues]</b>

1257
01:15:52,080 --> 01:15:52,840
<b>[thud!]</b>

1258
01:15:56,320 --> 01:15:57,000
<b>[knife strikes]</b>

1259
01:16:11,480 --> 01:16:14,960
<b>I have buried many bodies </b>
<b>under these trees...</b>

1260
01:16:15,600 --> 01:16:16,960
<b>not for him though.</b>

1261
01:16:19,200 --> 01:16:21,600
<b>I want to see worms</b>
<b>coming out of him.</b>

1262
01:16:24,480 --> 01:16:25,640
<b>[metal clacking]</b>

1263
01:16:28,480 --> 01:16:30,480
<b>[grunting]</b>

1264
01:16:34,320 --> 01:16:34,840
<b>[thud!]</b>

1265
01:16:37,960 --> 01:16:38,640
<b>[kick thud!]</b>

1266
01:16:56,000 --> 01:16:56,600
<b>[thud]</b>

1267
01:17:11,880 --> 01:17:12,520
<b>[grunt]</b>

1268
01:17:14,080 --> 01:17:16,320
<b>[fighting continues]</b>

1269
01:17:24,000 --> 01:17:24,640
<b>[thud]</b>

1270
01:17:40,080 --> 01:17:42,080
<b>[weapon knife strikes]</b>

1271
01:17:56,480 --> 01:17:58,480
<b>[rain pouring down]</b>

1272
01:18:03,880 --> 01:18:04,520
<b>[thud!]</b>

1273
01:18:14,480 --> 01:18:16,080
<b>[grunts]</b>

1274
01:18:18,240 --> 01:18:18,960
<b>[thud!]</b>

1275
01:18:19,600 --> 01:18:20,080
<b>[thud!]</b>

1276
01:18:39,200 --> 01:18:41,200
<b>[grunting]</b>

1277
01:18:46,400 --> 01:18:48,400
<b>[heavy breathing]</b>

1278
01:18:57,400 --> 01:18:58,400
<b>Marco!</b>

1279
01:19:20,760 --> 01:19:22,760
<b>[heavy breathing]</b>

1280
01:19:28,240 --> 01:19:29,400
<b>It's him!</b>

1281
01:19:29,520 --> 01:19:31,520
<b>[sobbing, voice shaky]</b>

1282
01:19:31,880 --> 01:19:33,520
<b>He killed my Victor...</b>

1283
01:19:36,080 --> 01:19:37,600
<b>and then he..</b>

1284
01:19:44,720 --> 01:19:46,320
<b>Anwar are you in pain?</b>

1285
01:19:48,000 --> 01:19:50,000
<b>[voice shaky]</b>

1286
01:19:50,080 --> 01:19:51,240
<b>Are you in pain?</b>

1287
01:19:52,320 --> 01:19:53,760
<b>Anwar are you in pain????</b>

1288
01:20:06,840 --> 01:20:08,840
<b>Anwar!!!!!</b>

1289
01:20:10,880 --> 01:20:12,880
<b>[grunting]</b>

1290
01:20:17,760 --> 01:20:19,760
<b>[cutter machine whirring]</b>

1291
01:20:27,880 --> 01:20:29,480
<b>[grunting]</b>

1292
01:20:36,480 --> 01:20:38,320
<b>[man screaming]</b>

1293
01:20:46,200 --> 01:20:46,720
<b>Victor!</b>

1294
01:20:47,320 --> 01:20:47,840
<b>Victor!</b>

1295
01:20:50,320 --> 01:20:50,720
<b>Victor!</b>

1296
01:20:51,880 --> 01:20:53,080
<b>[heavy breathing]</b>

1297
01:20:54,320 --> 01:20:56,400
<b>Victor's life is still with me.</b>

1298
01:20:59,080 --> 01:21:01,080
<b>[heavy breathing]</b>

1299
01:21:07,080 --> 01:21:09,080
<b>His girlfriend is pregnant!</b>

1300
01:21:09,840 --> 01:21:11,720
<b>[heavy breathing]</b>

1301
01:21:12,120 --> 01:21:14,520
<b>Adatt's baby is living inside her!</b>

1302
01:21:23,960 --> 01:21:24,760
<b>God bless you!</b>

1303
01:21:26,760 --> 01:21:27,720
<b>Hi Marco!</b>

1304
01:21:28,840 --> 01:21:33,000
<b>Don't you want to see if your</b>
<b>blind brother will have a child with sight?</b>

1305
01:21:34,080 --> 01:21:34,640
<b>I know...</b>

1306
01:21:35,200 --> 01:21:39,400
<b>Adatt's loyal dog will have an</b>
<b>emotional attachment to its bloodline.</b>

1307
01:21:40,000 --> 01:21:41,760
<b>You couldn't save your brother...</b>

1308
01:21:43,600 --> 01:21:45,320
<b>might as well try to save his child.</b>

1309
01:21:45,720 --> 01:21:47,720
<b>[heavy breathing]</b>

1310
01:21:48,200 --> 01:21:49,120
<b>Let's have a deal!</b>

1311
01:21:49,200 --> 01:21:50,320
<b>God bless you!</b>

1312
01:22:00,200 --> 01:22:02,200
<b>[softly laughing]</b>

1313
01:22:04,120 --> 01:22:06,120
<b>[rain splattering]</b>

1314
01:22:15,080 --> 01:22:16,400
<b>Shouldn't we do something..?</b>

1315
01:22:16,960 --> 01:22:17,480
<b>Hmm</b>

1316
01:22:17,840 --> 01:22:18,480
<b>Yes. We should...</b>

1317
01:22:19,320 --> 01:22:19,840
<b>We will.</b>

1318
01:22:20,240 --> 01:22:22,840
<b>His demands are quite problematic.</b>

1319
01:22:22,960 --> 01:22:23,760
<b>Mmm</b>

1320
01:22:24,840 --> 01:22:27,840
<b>They wants us to handover</b>
<b>the entire storage stocks.</b>

1321
01:22:28,720 --> 01:22:31,320
<b>Then the Gold mines abroad...</b>

1322
01:22:31,600 --> 01:22:33,840
<b>that should be registered to the</b>
<b>company's name they say.</b>

1323
01:22:34,760 --> 01:22:35,320
<b>So...</b>

1324
01:22:35,720 --> 01:22:36,480
<b>total loss</b>

1325
01:22:36,840 --> 01:22:37,760
<b>On top of that,</b>

1326
01:22:38,120 --> 01:22:40,520
<b>He wants the ancestral Kabral Gold we inherited.</b>

1327
01:22:41,720 --> 01:22:44,320
<b>What if the girl and he are playing us?</b>

1328
01:22:44,520 --> 01:22:46,080
<b>using a fake pregnancy as a cover..</b>

1329
01:22:46,320 --> 01:22:47,960
<b>hmm...</b>
<b>that seems plausible</b>

1330
01:22:48,600 --> 01:22:49,320
<b>Hmm</b>

1331
01:22:51,000 --> 01:22:53,000
<b>Let's not forget the life</b>
<b>that was lost...</b>

1332
01:22:53,720 --> 01:22:55,720
<b>and stop bargaining of what</b>
<b>might be left of him.</b>

1333
01:22:56,240 --> 01:22:58,200
<b>His family shouldn't be bargaining</b>
<b>for his child's life.</b>

1334
01:22:59,480 --> 01:23:02,400
<b>The Lord has blessed us with the</b>
<b>ability to recognize our own blood.</b>

1335
01:23:10,520 --> 01:23:13,200
<b>It's our Victor's love</b>
<b>that he has kidnapped...</b>

1336
01:23:13,320 --> 01:23:15,200
<b>Then you leave everything</b>
<b>to him and bring her home.</b>

1337
01:23:15,480 --> 01:23:16,880
<b>All of us can go begging together.</b>

1338
01:23:17,520 --> 01:23:21,200
<b>What evidence do we have that</b>
<b>slut is carrying our Victor's child.</b>

1339
01:23:21,640 --> 01:23:22,200
<b>Ancy!!</b>

1340
01:23:22,840 --> 01:23:23,080
<b>[smirking]</b>

1341
01:23:25,760 --> 01:23:27,320
<b>Anyone who stands against</b>
<b>our family...</b>

1342
01:23:27,640 --> 01:23:28,320
<b>shall be eliminated.</b>

1343
01:23:31,120 --> 01:23:32,200
<b>Even if they are from outside...</b>

1344
01:23:33,600 --> 01:23:34,720
<b>or inside the family!</b>

1345
01:23:36,200 --> 01:23:37,600
<b>Even though he's not my blood...</b>

1346
01:23:38,240 --> 01:23:39,080
<b>if loved...</b>

1347
01:23:39,600 --> 01:23:40,840
<b>a dog will always show is loyalty.</b>

1348
01:23:44,080 --> 01:23:44,840
<b>Right Mathew brother?</b>

1349
01:23:45,720 --> 01:23:46,480
<b>[sighs]</b>

1350
01:24:11,480 --> 01:24:11,960
<b>Listen!</b>

1351
01:24:13,720 --> 01:24:15,480
<b>We are not in a relationship anymore.</b>

1352
01:24:20,000 --> 01:24:21,200
<b>Please stop following me.</b>

1353
01:24:23,080 --> 01:24:24,080
<b>It's really annoying!</b>

1354
01:24:26,720 --> 01:24:27,320
<b>[sigh]</b>

1355
01:24:28,960 --> 01:24:29,720
<b>You know what?</b>

1356
01:24:30,080 --> 01:24:31,200
<b>I don't want to talk to you...</b>

1357
01:24:32,840 --> 01:24:35,240
<b>I don't want to be with</b>
<b>someone as toxic as you</b>

1358
01:24:36,640 --> 01:24:37,520
<b>I can't sustain.</b>

1359
01:24:39,960 --> 01:24:41,520
<b>You are completely out of control.</b>

1360
01:24:43,080 --> 01:24:44,200
<b>A perfect red flag!</b>

1361
01:24:47,600 --> 01:24:48,720
<b>I am toxic...</b>

1362
01:24:51,760 --> 01:24:54,720
<b>but this toxicity and obsession is my love.</b>

1363
01:24:55,880 --> 01:24:58,600
<b>and if you are scared that anything wrong</b>
<b>will happen to you because of me</b>

1364
01:25:00,120 --> 01:25:01,320
<b>I can assure you one thing!</b>

1365
01:25:03,880 --> 01:25:04,760
<b>As long as I am here...</b>

1366
01:25:05,960 --> 01:25:07,000
<b>nothing will happen to you.</b>

1367
01:25:18,520 --> 01:25:19,200
<b>Marco!</b>

1368
01:25:21,600 --> 01:25:23,200
<b>No matter what happens and</b>
<b>whatever it takes...</b>

1369
01:25:23,720 --> 01:25:25,080
<b>we have to save Victor's girl.</b>

1370
01:25:25,760 --> 01:25:27,240
<b>She is carrying our family blood</b>

1371
01:25:28,080 --> 01:25:29,240
<b>Let's give them whatever</b>
<b>they ask for</b>

1372
01:25:29,320 --> 01:25:30,480
<b>Gold, properties...</b>

1373
01:25:30,760 --> 01:25:32,000
<b>anything they desire.</b>

1374
01:25:51,840 --> 01:25:53,080
<b>[strange sound]</b>

1375
01:25:54,960 --> 01:25:55,200
<b>[thud!]</b>

1376
01:25:55,520 --> 01:25:55,960
<b>[startled!]</b>

1377
01:25:56,640 --> 01:25:56,960
<b>[gasps]</b>

1378
01:26:05,240 --> 01:26:05,840
<b>[screams]</b>

1379
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
<b>[heavy breathing]</b>

1380
01:26:09,720 --> 01:26:10,120
<b>[slaps on face]</b>

1381
01:26:12,840 --> 01:26:15,840
<b>The moment you decided to lay your</b>
<b>over confident hand on my brother</b>

1382
01:26:16,720 --> 01:26:17,520
<b>You f**ked up!</b>

1383
01:26:19,320 --> 01:26:21,000
<b>[muffled breath]</b>

1384
01:26:21,640 --> 01:26:24,120
<b>Phosgene 25-50 ppm</b>

1385
01:26:25,120 --> 01:26:27,080
<b>I'm not very sure about the numbers...</b>

1386
01:26:27,520 --> 01:26:28,400
<b>but I'm sure...</b>

1387
01:26:30,080 --> 01:26:31,240
<b>within an hour...</b>

1388
01:26:32,080 --> 01:26:33,880
<b>you will die here of asphyxiation.</b>

1389
01:26:33,960 --> 01:26:34,840
<b>GOD!!</b>

1390
01:26:36,080 --> 01:26:38,600
<b>Yes! You are talking to him.</b>

1391
01:26:39,320 --> 01:26:40,080
<b>Today...</b>

1392
01:26:40,480 --> 01:26:41,320
<b>in this moment...</b>

1393
01:26:42,080 --> 01:26:43,880
<b>I am your GOD!</b>

1394
01:26:44,840 --> 01:26:46,080
<b>I just need an answer.</b>

1395
01:26:46,080 --> 01:26:47,320
<b>[heavy breathing]</b>

1396
01:26:47,320 --> 01:26:48,000
<b>Isha!</b>

1397
01:26:51,320 --> 01:26:52,080
<b>[mobile clangs]</b>

1398
01:26:55,720 --> 01:26:56,200
<b>[gas hissing]</b>

1399
01:27:01,320 --> 01:27:02,320
<b>About one hour...</b>

1400
01:27:02,640 --> 01:27:03,320
<b>actually...</b>

1401
01:27:03,960 --> 01:27:04,880
<b>I am not that sure.</b>

1402
01:27:05,840 --> 01:27:06,760
<b>[muffled breath]</b>

1403
01:27:07,960 --> 01:27:08,840
<b>HELP!!!</b>

1404
01:27:09,320 --> 01:27:09,760
<b>[yelling]</b>

1405
01:27:10,200 --> 01:27:11,960
<b>[screaming]</b>

1406
01:27:19,320 --> 01:27:21,000
<b>[heavy breathing, gasping]</b>

1407
01:27:24,480 --> 01:27:26,480
<b>[difficulty breathing]</b>

1408
01:27:33,720 --> 01:27:34,840
<b>[gas hissing]</b>

1409
01:27:36,000 --> 01:27:37,640
<b>[car engine revving]</b>

1410
01:27:38,720 --> 01:27:41,320
<b>[heavy breathing]</b>

1411
01:27:47,240 --> 01:27:48,000
<b>I'll tell you</b>

1412
01:27:48,600 --> 01:27:49,200
<b>I'll tell you...</b>

1413
01:27:49,480 --> 01:27:50,240
<b>where Isha is...</b>

1414
01:27:50,600 --> 01:27:51,080
<b>she is at...</b>

1415
01:27:51,480 --> 01:27:52,200
<b>Tony brother's...</b>

1416
01:27:52,480 --> 01:27:53,720
<b>Kochi Fort guest house.</b>

1417
01:27:54,200 --> 01:27:55,000
<b>I told you now..</b>

1418
01:27:55,840 --> 01:27:56,960
<b>Let me go!!</b>

1419
01:28:03,120 --> 01:28:04,480
<b>LET ME GOOO!!!!</b>

1420
01:28:05,520 --> 01:28:06,840
<b>[explosion]</b>

1421
01:28:09,640 --> 01:28:10,600
<b>[slams into toll gate]</b>

1422
01:28:13,080 --> 01:28:14,200
<b>[car speeding by]</b>

1423
01:28:37,600 --> 01:28:38,600
<b>Hey Marco!</b>

1424
01:28:39,480 --> 01:28:41,960
<b>You just settle that deal</b>
<b>with Tony brother.</b>

1425
01:28:43,200 --> 01:28:45,880
<b>There is no way you are going inside</b>
<b>to get her without a deal.</b>

1426
01:28:47,840 --> 01:28:49,960
<b>otherwise, I will have to</b>
<b>send you directly to hell!</b>

1427
01:29:09,080 --> 01:29:09,960
<b>[kick thud]</b>

1428
01:29:18,960 --> 01:29:22,640
<b>From the moment I arrived here, all you bloodthirsty</b>
<b>wolves have been attacking me as a pack</b>

1429
01:29:23,080 --> 01:29:24,720
<b>But from now on, I'm</b>
<b>the one in charge here.</b>

1430
01:29:39,760 --> 01:29:41,760
<b>[fight thuds]</b>

1431
01:29:58,640 --> 01:29:59,600
<b>Come on!!</b>

1432
01:30:00,080 --> 01:30:03,080
<b>[fight continues]</b>

1433
01:30:16,080 --> 01:30:19,720
<b>[fight continues]</b>

1434
01:30:53,120 --> 01:30:56,600
<b>[fight continues]</b>

1435
01:32:00,840 --> 01:32:02,240
<b>[heavy footsteps]</b>

1436
01:32:28,480 --> 01:32:31,400
<b>[fighting continues]</b>

1437
01:32:31,760 --> 01:32:32,720
<b>[thud]</b>

1438
01:32:59,400 --> 01:33:00,760
[<i>Marco</i> screaming]

1439
01:33:05,880 --> 01:33:07,240
<b>[door slams, breaks]</b>

1440
01:33:46,720 --> 01:33:48,720
<b>[smirking]</b>

1441
01:33:58,760 --> 01:34:00,760
<b>[ominous music]</b>

1442
01:34:07,840 --> 01:34:09,840
<b>[softly claps]</b>

1443
01:34:09,880 --> 01:34:11,080
<b>Good job Marco!</b>

1444
01:34:11,240 --> 01:34:12,720
<b>I appreciate your valour</b>

1445
01:34:12,720 --> 01:34:14,320
<b>But I am sorry about your brain</b>

1446
01:34:14,600 --> 01:34:16,200
<b>It does not fucntion properly</b>

1447
01:34:17,720 --> 01:34:18,960
<b>After killing Dev,</b>

1448
01:34:19,200 --> 01:34:20,480
<b>you came all the way here...</b>

1449
01:34:21,080 --> 01:34:22,520
<b>exactly as I wanted you to</b>

1450
01:34:22,840 --> 01:34:24,080
<b>It was my plan!</b>

1451
01:34:25,880 --> 01:34:26,840
<b>Hereafter,</b>

1452
01:34:27,720 --> 01:34:29,240
<b>Don't try to play smart.</b>

1453
01:34:29,640 --> 01:34:31,480
<b>I have two lives in my custody</b>

1454
01:34:32,320 --> 01:34:34,200
<b>before killing that girl</b>

1455
01:34:34,600 --> 01:34:36,480
<b>I will have a look at the</b>
<b>child inside her womb</b>

1456
01:34:37,080 --> 01:34:38,320
<b>and with these hands...</b>

1457
01:34:40,960 --> 01:34:42,400
<b>and I'll finish them off!</b>

1458
01:34:46,080 --> 01:34:47,720
<b>Better you accept my deal.</b>

1459
01:34:59,880 --> 01:35:01,600
<b>[engine revving]</b>

1460
01:35:33,320 --> 01:35:34,200
<b>Brother Marco!</b>

1461
01:35:34,640 --> 01:35:35,600
<b>How are you man?</b>

1462
01:35:36,720 --> 01:35:39,840
<b>I would have waited</b>
<b>an eternity for this deal.</b>

1463
01:35:50,480 --> 01:35:51,720
<b>[box clacks]</b>

1464
01:35:51,960 --> 01:35:53,120
<b>[metal clasp clicks open]</b>

1465
01:35:53,240 --> 01:35:55,240
<b>[stunned gasp]</b>

1466
01:36:23,080 --> 01:36:23,640
<b>Hey!</b>

1467
01:36:24,400 --> 01:36:25,480
<b>How come you are here?</b>

1468
01:36:26,840 --> 01:36:28,960
<b>I don't conduct any of</b>
<b>my deals over here.</b>

1469
01:36:29,200 --> 01:36:31,480
<b>This is a special space</b>
<b>for my chicks...</b>

1470
01:36:31,760 --> 01:36:33,000
<b>and I fuck them here!</b>

1471
01:36:34,320 --> 01:36:35,720
<b>Would you like to meet</b>
<b>some of them?</b>

1472
01:36:40,080 --> 01:36:40,720
<b>Got it!</b>

1473
01:36:42,600 --> 01:36:44,720
<b>You know, women aren't</b>
<b>my only interest...</b>

1474
01:36:47,320 --> 01:36:50,840
<b>I can seduce anyone</b>
<b>with these hands.</b>

1475
01:36:51,960 --> 01:36:53,480
<b>I'm a bisexual you know.</b>

1476
01:36:55,200 --> 01:36:58,080
<b>[wailing in pain]</b>

1477
01:37:05,520 --> 01:37:06,320
<b>Pappa!</b>

1478
01:37:12,200 --> 01:37:13,400
<b>[screaming continues]</b>

1479
01:37:15,600 --> 01:37:18,080
<b>[screaming in pain]</b>

1480
01:37:18,880 --> 01:37:20,120
<b>This is my deal!</b>

1481
01:37:23,960 --> 01:37:24,840
<b>and Tony</b>

1482
01:37:25,120 --> 01:37:27,200
<b>very poor choice of words.</b>

1483
01:37:30,520 --> 01:37:31,320
<b>Don't bark!</b>

1484
01:37:33,480 --> 01:37:35,520
<b>Your dad's hand was chopped</b>
<b>off just a while ago.</b>

1485
01:37:37,320 --> 01:37:38,760
<b>If you take him to the hospital right away...</b>

1486
01:37:39,120 --> 01:37:40,000
<b>they can stitch it up.</b>

1487
01:37:41,000 --> 01:37:41,720
<b>[softly laughing]</b>

1488
01:37:42,840 --> 01:37:43,880
<b>Now stop overreacting</b>

1489
01:37:44,840 --> 01:37:47,120
<b>and take your dad's good for</b>
<b>nothing hand and stitch it up.</b>

1490
01:37:47,880 --> 01:37:48,880
<b>Marco!!!</b>

1491
01:37:49,640 --> 01:37:50,840
<b>When she gets inside my car...</b>

1492
01:37:51,720 --> 01:37:53,120
<b>I will send you his location.</b>

1493
01:37:53,320 --> 01:37:54,080
<b>Come on now..</b>

1494
01:37:54,480 --> 01:37:56,240
<b>You don't want to find your</b>
<b>father in his own blood puddle.</b>

1495
01:37:56,960 --> 01:37:58,000
<b>Your time today...</b>

1496
01:37:59,080 --> 01:38:00,840
<b>is more important than gold.</b>

1497
01:38:03,080 --> 01:38:05,080
<b>[laughing]</b>

1498
01:38:06,320 --> 01:38:07,720
<b>[lighter flicks]</b>

1499
01:38:11,640 --> 01:38:16,080
<b>You are dealing with a</b>
<b>wrong.. wrong.. person!!</b>

1500
01:38:16,240 --> 01:38:16,720
<b>Shit!</b>

1501
01:38:17,320 --> 01:38:17,760
<b>Damn!</b>

1502
01:39:17,200 --> 01:39:18,080
<b>[door creak open]</b>

1503
01:39:37,240 --> 01:39:38,080
<b>[acid hissing]</b>

1504
01:39:57,760 --> 01:39:59,720
<b>[muffled voice]</b>

1505
01:40:04,600 --> 01:40:05,960
<b>[glass shatters]</b>

1506
01:40:24,320 --> 01:40:26,320
<b>[heavy breathing]</b>

1507
01:40:31,200 --> 01:40:31,840
<b>I know..</b>

1508
01:40:32,000 --> 01:40:32,840
<b>I am a chemist!</b>

1509
01:40:32,880 --> 01:40:33,720
<b>Be careful..</b>

1510
01:40:45,320 --> 01:40:45,840
<b>Heyy!!</b>

1511
01:40:52,720 --> 01:40:54,720
<b>[heavy breathing]</b>

1512
01:41:02,760 --> 01:41:03,400
<b>[metal clacks]</b>

1513
01:41:04,960 --> 01:41:05,520
<b>Give it.</b>

1514
01:41:25,480 --> 01:41:26,600
<b>[sobbing]</b>

1515
01:41:27,120 --> 01:41:28,000
<b>My son!</b>

1516
01:41:33,200 --> 01:41:34,480
<b>[door clacks]</b>

1517
01:41:45,840 --> 01:41:46,320
<b>What?</b>

1518
01:41:47,080 --> 01:41:48,200
<b>What happened?</b>

1519
01:41:49,880 --> 01:41:50,240
<b>Russel</b>

1520
01:41:50,880 --> 01:41:51,320
<b>What?</b>

1521
01:41:51,960 --> 01:41:53,640
<b>Don't get up! Don't get up Pappa!!</b>

1522
01:41:53,720 --> 01:41:54,480
<b>Don't leave me!</b>

1523
01:41:55,000 --> 01:41:55,600
<b>It's a Mine!</b>

1524
01:41:56,080 --> 01:41:56,720
<b>It'll blast!</b>

1525
01:41:56,720 --> 01:41:57,720
<b>Don't leave me alone</b>

1526
01:41:57,760 --> 01:41:58,080
<b>Son!</b>

1527
01:41:58,480 --> 01:41:59,080
<b>Sorry Pappa!</b>

1528
01:42:00,080 --> 01:42:00,600
<b>Russell!</b>

1529
01:42:00,720 --> 01:42:01,880
<b>Don't leave me like that..</b>

1530
01:42:02,240 --> 01:42:02,760
<b>Russell!</b>

1531
01:42:02,840 --> 01:42:03,320
<b>My Son!</b>

1532
01:42:03,480 --> 01:42:03,840
<b>Russell!</b>

1533
01:42:04,080 --> 01:42:05,320
<b>Don't leave me like that</b>

1534
01:42:05,400 --> 01:42:06,840
<b>[screaming]</b>

1535
01:42:06,840 --> 01:42:07,600
<b>[blast]</b>

1536
01:42:11,400 --> 01:42:12,480
<b>[flames crackling]</b>

1537
01:42:37,880 --> 01:42:40,600
<b>Despite George being a </b>
<b>successful businessman...</b>

1538
01:42:41,840 --> 01:42:44,080
<b>when it comes to my family,</b>
<b>I am an utter failure</b>

1539
01:42:45,960 --> 01:42:47,320
<b>As a father and a brother...</b>

1540
01:42:47,600 --> 01:42:49,600
<b>when everyone considered</b>
<b>me a role model</b>

1541
01:42:50,080 --> 01:42:51,320
<b>I kept saying to them...</b>

1542
01:42:51,960 --> 01:42:53,320
<b>not to follow my footsteps.</b>

1543
01:42:54,720 --> 01:42:55,320
<b>But...</b>

1544
01:42:56,240 --> 01:42:57,720
<b>In Marco's case, I was wrong</b>

1545
01:43:06,760 --> 01:43:10,200
<b>Protect her and this child</b>
<b>at all costs..</b>

1546
01:43:10,960 --> 01:43:15,080
<b>She or her kid shouldn't be</b>
<b>paying for our deeds. </b>

1547
01:43:26,600 --> 01:43:28,200
<b>I asked Maria to come</b>

1548
01:43:29,200 --> 01:43:30,320
<b>You two take Isha...</b>

1549
01:43:30,600 --> 01:43:32,480
<b>and stay in a safe place</b>
<b>where I tell you.</b>

1550
01:43:33,080 --> 01:43:33,720
<b>By then...</b>

1551
01:43:34,080 --> 01:43:35,880
<b>I will end this war forever.</b>

1552
01:43:36,480 --> 01:43:37,600
<b>So you will be alone here?</b>

1553
01:43:37,840 --> 01:43:39,000
<b>You don't worry about that...</b>

1554
01:43:39,400 --> 01:43:43,720
<b>There is no one here who will dare</b>
<b>come into Adatt's house and kill me.</b>

1555
01:43:44,000 --> 01:43:44,600
<b>Brother!</b>

1556
01:43:44,960 --> 01:43:46,720
<b>You just do as I say.</b>

1557
01:43:51,080 --> 01:43:53,080
<b>For War or Peace..</b>

1558
01:43:54,240 --> 01:43:55,520
<b>Marco will always be with George!</b>

1559
01:44:21,480 --> 01:44:23,480
<b>[strangled, choking]</b>

1560
01:44:43,600 --> 01:44:44,960
<b>[light footsteps]</b>

1561
01:44:46,400 --> 01:44:49,080
<b>[knife scraping]</b>

1562
01:44:53,200 --> 01:44:54,320
<b>[chopping]</b>

1563
01:45:54,640 --> 01:45:57,200
<b>[chopping loud]</b>

1564
01:46:21,480 --> 01:46:22,320
<b>What's his name?</b>

1565
01:46:24,880 --> 01:46:25,760
<b>Marco!</b>

1566
01:46:35,640 --> 01:46:36,760
<b>Until the child is born...</b>

1567
01:46:37,720 --> 01:46:39,400
<b>Let's take Isha and</b>
<b>go away somewhere..</b>

1568
01:46:40,720 --> 01:46:41,480
<b>or else..</b>

1569
01:46:42,480 --> 01:46:43,200
<b>they..</b>

1570
01:46:45,600 --> 01:46:47,720
<b>what if they do</b>
<b>something to us..</b>

1571
01:46:51,400 --> 01:46:52,200
<b>What about Brother?</b>

1572
01:46:55,080 --> 01:46:57,480
<b>Your being destroyed by</b>
<b>this arroagance of yours</b>

1573
01:46:58,600 --> 01:46:59,640
<b>you have changed completely.</b>

1574
01:47:02,600 --> 01:47:04,320
<b>Marco, I feel really scared..</b>

1575
01:47:06,520 --> 01:47:07,600
<b>It's you who has changed..</b>

1576
01:47:11,400 --> 01:47:12,240
<b>then and now...</b>

1577
01:47:13,120 --> 01:47:13,840
<b>I have been the same.</b>

1578
01:47:16,080 --> 01:47:18,080
<b>[sigh]</b>

1579
01:47:40,200 --> 01:47:41,200
<b>Whatever happens..</b>

1580
01:47:42,720 --> 01:47:44,720
<b>Victor had told me to</b>
<b>call in this number..</b>

1581
01:47:48,720 --> 01:47:49,720
<b>but then I..</b>

1582
01:47:53,880 --> 01:47:55,200
<b>I will never ever</b>
<b>forget it again..</b>

1583
01:47:58,000 --> 01:47:58,960
<b>This.. Victor</b>

1584
01:47:59,760 --> 01:48:00,880
<b>wanted to give you in person..</b>

1585
01:48:02,080 --> 01:48:04,080
[<i>Isha</i> sobbing]

1586
01:48:59,520 --> 01:49:00,600
<b>He was a good man!</b>

1587
01:49:06,080 --> 01:49:07,080
<b>Who all are there in the family?</b>

1588
01:49:07,880 --> 01:49:09,400
<b>His brother.. George..</b>

1589
01:49:10,120 --> 01:49:10,880
<b>his wife..</b>

1590
01:49:12,000 --> 01:49:12,520
<b>and kids..</b>

1591
01:49:13,640 --> 01:49:16,080
<b>his sister and a brother-in-law...</b>

1592
01:49:16,960 --> 01:49:17,720
<b>then..</b>

1593
01:49:17,960 --> 01:49:18,640
<b>that..</b>

1594
01:49:18,840 --> 01:49:20,880
<b>dead blind brother's girlfriend too</b>

1595
01:49:22,200 --> 01:49:22,720
<b>who else?</b>

1596
01:49:23,480 --> 01:49:24,080
<b>that's it!</b>

1597
01:49:25,240 --> 01:49:26,000
<b>Yeah!!</b>

1598
01:49:27,080 --> 01:49:28,480
<b>Also this Victor's</b>

1599
01:49:28,720 --> 01:49:30,080
<b>girlfriend is pregnant</b>

1600
01:49:30,600 --> 01:49:31,720
<b>Victor's child.</b>

1601
01:49:47,320 --> 01:49:48,080
<b>[murmur of pain]</b>

1602
01:49:48,880 --> 01:49:50,880
<b>[slight groan]</b>

1603
01:49:53,480 --> 01:49:54,200
<b>Ancy!</b>

1604
01:49:54,480 --> 01:49:55,080
<b>Ancy!!</b>

1605
01:49:55,080 --> 01:49:55,960
<b>Yes sister!</b>

1606
01:49:57,200 --> 01:49:58,080
<b>Please take care of her.</b>

1607
01:49:58,480 --> 01:49:59,600
<b>What happened?</b>

1608
01:50:00,520 --> 01:50:01,720
<b>Isha is in labour pain!</b>

1609
01:50:01,720 --> 01:50:03,400
<b>We have to take her to</b>
<b>a hospital immediately!</b>

1610
01:50:03,720 --> 01:50:05,200
<b>Doctor is coming here.</b>

1611
01:50:05,480 --> 01:50:07,200
<b>We will set up everything at home.</b>

1612
01:50:07,200 --> 01:50:08,600
<b>What nonsense are you saying?</b>

1613
01:50:08,880 --> 01:50:09,520
<b>Birth at home?</b>

1614
01:50:09,520 --> 01:50:10,080
<b>Ah yes!</b>

1615
01:50:10,480 --> 01:50:12,640
<b>My mother gave birth to</b>
<b>both me and Ancy here.</b>

1616
01:50:13,080 --> 01:50:13,640
<b>Marco!</b>

1617
01:50:13,960 --> 01:50:15,120
<b>I want to see the baby</b>
<b>born here</b>

1618
01:50:15,480 --> 01:50:17,200
<b>I cannot take a risk over this</b>

1619
01:50:17,640 --> 01:50:19,480
<b>It's very dangerous for us to</b>
<b>go outside from here...</b>

1620
01:50:19,760 --> 01:50:21,000
<b>Those monsters will reach</b>
<b>anywhere we go.</b>

1621
01:50:23,320 --> 01:50:24,320
<b>[car approaching]</b>

1622
01:50:25,240 --> 01:50:26,520
<b>[distant chatter]</b>

1623
01:50:27,960 --> 01:50:29,080
<b>[footsteps]</b>

1624
01:50:31,520 --> 01:50:32,840
<b>Isha.. Isha don't worry..</b>

1625
01:50:33,960 --> 01:50:34,480
<b>It's okay..</b>

1626
01:50:34,840 --> 01:50:35,600
<b>Isha you'll be fine..</b>

1627
01:50:36,080 --> 01:50:37,320
<b>[labor pains, groaning and panting]</b>

1628
01:50:44,720 --> 01:50:45,320
<b>[table scraping]</b>

1629
01:50:47,080 --> 01:50:47,600
<b>Brother..</b>

1630
01:50:47,600 --> 01:50:47,960
<b>Hmm?</b>

1631
01:50:47,960 --> 01:50:49,840
<b>Someone has cut off the inverter line.</b>

1632
01:50:51,880 --> 01:50:52,240
<b>Brother</b>

1633
01:50:53,720 --> 01:50:54,480
<b>George Brother!</b>

1634
01:50:54,720 --> 01:50:55,120
<b>Brother!</b>

1635
01:50:55,200 --> 01:50:56,720
<b>Everyone.. calm down..</b>

1636
01:50:57,080 --> 01:51:00,120
<b>I know this house like back of my hand,</b>
<b>even in the darkest hour</b>

1637
01:51:00,480 --> 01:51:00,960
<b>Marco!</b>

1638
01:51:01,320 --> 01:51:02,200
<b>You take them all inside.</b>

1639
01:51:02,200 --> 01:51:02,840
<b>No brother, I'll...</b>

1640
01:51:03,200 --> 01:51:03,720
<b>Marco!</b>

1641
01:51:04,000 --> 01:51:05,760
<b>They'll only get to you</b>
<b>once I fall...</b>

1642
01:51:06,000 --> 01:51:08,080
<b>and no one should get</b>
<b>past you alive.</b>

1643
01:51:08,320 --> 01:51:08,640
<b>Go away!</b>

1644
01:51:10,320 --> 01:51:11,200
<b>Marco!!</b>

1645
01:51:13,080 --> 01:51:13,400
<b>Come..</b>

1646
01:51:13,840 --> 01:51:14,120
<b>Anwar!</b>

1647
01:51:14,200 --> 01:51:14,520
<b>Come sister..</b>

1648
01:51:14,720 --> 01:51:15,320
<b>Walk fast..</b>

1649
01:51:19,320 --> 01:51:20,480
<b>[ominous sound]</b>

1650
01:51:24,320 --> 01:51:25,120
<b>[footsteps]</b>

1651
01:51:28,080 --> 01:51:28,520
<b>[loud moan, heavy breathing]</b>

1652
01:51:28,520 --> 01:51:29,240
<b>Isha it's okay..</b>

1653
01:51:29,240 --> 01:51:30,400
<b>[loud moan, heavy breathing]</b>

1654
01:51:33,520 --> 01:51:33,960
<b>Kids..</b>

1655
01:51:34,000 --> 01:51:34,880
<b>You should be here with the kids</b>

1656
01:51:35,000 --> 01:51:35,480
<b>Ok</b>

1657
01:51:35,600 --> 01:51:36,240
<b>Anwar come</b>

1658
01:51:36,320 --> 01:51:36,640
<b>Marco</b>

1659
01:51:36,840 --> 01:51:37,080
<b>Yes</b>

1660
01:51:41,600 --> 01:51:42,080
<b>Don't be scared!</b>

1661
01:51:42,760 --> 01:51:43,520
<b>I'm with you buddy!</b>

1662
01:51:50,840 --> 01:51:52,120
<b>[footsteps]</b>

1663
01:51:58,600 --> 01:51:59,000
<b>Maria!</b>

1664
01:51:59,520 --> 01:52:00,080
<b>Come!</b>

1665
01:52:00,120 --> 01:52:00,840
<b>What happened?</b>

1666
01:52:01,080 --> 01:52:02,320
<b>Just listen to me and come with me</b>

1667
01:52:03,200 --> 01:52:03,600
<b>Come on..</b>

1668
01:52:03,720 --> 01:52:04,200
<b>Get inside!</b>

1669
01:52:05,840 --> 01:52:06,320
<b>Maria</b>

1670
01:52:06,600 --> 01:52:07,240
<b>Don't worry</b>

1671
01:52:10,960 --> 01:52:12,200
<b>[door shuts]</b>

1672
01:52:13,720 --> 01:52:14,240
<b>[knife clangs]</b>

1673
01:52:14,720 --> 01:52:15,760
<b>[screaming]</b>

1674
01:52:17,520 --> 01:52:18,960
<b>[thrilling sound fades]</b>

1675
01:52:24,120 --> 01:52:24,960
<b>[gunshot]</b>

1676
01:52:27,960 --> 01:52:29,320
<b>[voice trembling]</b>

1677
01:52:33,760 --> 01:52:34,600
<b>[metal clacks]</b>

1678
01:52:34,600 --> 01:52:36,080
<b>[groaning pain]</b>

1679
01:52:36,120 --> 01:52:37,000
<b>[chair scraping]</b>

1680
01:52:39,000 --> 01:52:41,000
<b>[labor pain continues]</b>

1681
01:52:43,200 --> 01:52:44,080
<b>[groaning]</b>

1682
01:52:44,600 --> 01:52:45,480
<b>[door slams open]</b>

1683
01:52:45,720 --> 01:52:46,200
<b>Mummy!</b>

1684
01:52:46,200 --> 01:52:47,080
<b>[voice trembling nervously]</b>

1685
01:52:56,320 --> 01:52:57,000
<b>[thud!]</b>

1686
01:52:59,720 --> 01:53:00,480
<b>[gunshot]</b>

1687
01:53:02,640 --> 01:53:03,720
<b>[gun fires]</b>

1688
01:53:08,320 --> 01:53:09,480
<b>[gun metal clacks]</b>

1689
01:53:17,760 --> 01:53:18,520
<b>[quiet knife slice]</b>

1690
01:53:24,720 --> 01:53:26,720
<b>[ominous sound]</b>

1691
01:53:35,960 --> 01:53:36,840
<b>[gunshot]</b>

1692
01:53:38,840 --> 01:53:39,600
<b>[knife hits]</b>

1693
01:53:57,840 --> 01:53:59,840
<b>[gun fires]</b>

1694
01:54:08,720 --> 01:54:10,320
<b>[multiple gunshots]</b>

1695
01:54:17,840 --> 01:54:19,840
<b>[multiple gunshots]</b>

1696
01:54:23,720 --> 01:54:24,640
<b>[groaning]</b>

1697
01:54:32,480 --> 01:54:33,880
<b>[explosion!]</b>

1698
01:54:34,600 --> 01:54:36,600
<b>[groaning, pain intensifies]</b>

1699
01:54:41,880 --> 01:54:42,240
<b>[grunts]</b>

1700
01:54:44,400 --> 01:54:45,480
<b>[footsteps]</b>

1701
01:54:56,480 --> 01:54:57,320
<b>[gunshots]</b>

1702
01:55:16,320 --> 01:55:16,720
<b>Shh.. shh</b>

1703
01:55:24,200 --> 01:55:24,720
<b>[smirking]</b>

1704
01:55:27,480 --> 01:55:28,240
<b>[knife stabs]</b>

1705
01:55:32,720 --> 01:55:33,520
<b>[gunshot]</b>

1706
01:55:37,480 --> 01:55:39,480
<b>[repeated punches]</b>

1707
01:55:53,200 --> 01:55:55,200
<b>[gun shots]</b>

1708
01:56:05,760 --> 01:56:06,640
<b>My daughter!</b>

1709
01:56:24,320 --> 01:56:26,320
<b>[screamin loudly]</b>

1710
01:56:29,600 --> 01:56:31,600
<b>[multiple knife stabs]</b>

1711
01:57:00,200 --> 01:57:02,200
<b>[screaming in pain]</b>

1712
01:57:02,320 --> 01:57:03,880
<b>NO.. NO.. NO</b>

1713
01:57:04,080 --> 01:57:06,200
<b>Oh! I'm gonna</b>
<b>enjoy killing you...</b>

1714
01:57:07,200 --> 01:57:08,320
<b>[grunting]</b>

1715
01:57:10,720 --> 01:57:12,720
<b>[repeated punches]</b>

1716
01:57:15,720 --> 01:57:16,320
<b>[heavy thud]</b>

1717
01:57:34,960 --> 01:57:35,480
<b>[metal clangs]</b>

1718
01:57:36,400 --> 01:57:37,760
<b>[thrashing]</b>

1719
01:57:38,960 --> 01:57:39,640
<b>[thrashing]</b>

1720
01:57:44,400 --> 01:57:46,400
<b>[grunting]</b>

1721
01:57:49,200 --> 01:57:51,200
<b>[grunting]</b>

1722
01:58:00,600 --> 01:58:00,960
<b>[Thud!]</b>

1723
01:58:10,960 --> 01:58:12,960
<b>[child sobbing]</b>

1724
01:58:20,720 --> 01:58:23,840
<b>Oh no.. my baby!!</b>

1725
01:58:24,600 --> 01:58:25,240
<b>Baby!!</b>

1726
01:58:25,320 --> 01:58:25,840
<b>Babyyyy..</b>

1727
01:58:25,960 --> 01:58:26,600
<b>My little girl..</b>

1728
01:58:27,000 --> 01:58:28,080
<b>[chocking]</b>

1729
01:58:30,000 --> 01:58:30,520
<b>Leave me..</b>

1730
01:58:30,520 --> 01:58:31,320
<b>My daughter!</b>

1731
01:58:31,400 --> 01:58:32,200
<b>[screaming]</b>

1732
01:58:33,720 --> 01:58:35,840
<b>[screaming]</b>

1733
01:58:37,120 --> 01:58:37,960
<b>My daughter!!</b>

1734
01:58:38,200 --> 01:58:38,720
<b>My daughter!</b>

1735
01:58:42,320 --> 01:58:42,760
<b>My daughter!!</b>

1736
01:58:43,120 --> 01:58:43,720
<b>Baby!!</b>

1737
01:58:44,480 --> 01:58:45,320
<b>Babyyy!!</b>

1738
01:58:51,320 --> 01:58:53,320
<b>[screaming]</b>

1739
01:58:54,400 --> 01:58:55,600
<b>[screaming]</b>

1740
01:58:57,720 --> 01:58:58,080
<b>[thud]</b>

1741
01:58:58,320 --> 01:58:59,240
[<i>George</i> sobbing]

1742
01:59:09,760 --> 01:59:11,080
<b>[gunshots]</b>

1743
01:59:12,200 --> 01:59:12,720
<b>Ancy!!</b>

1744
01:59:17,200 --> 01:59:18,480
<b>[child screaming]</b>

1745
01:59:27,480 --> 01:59:28,480
[<i>George</i> sobbing]

1746
01:59:37,640 --> 01:59:39,080
<b>[footsteps]</b>

1747
01:59:43,880 --> 01:59:44,480
<b>[kick thud]</b>

1748
01:59:45,600 --> 01:59:47,600
<b>[sobbing]</b>

1749
01:59:51,720 --> 01:59:53,080
<b>Why so serious?</b>

1750
01:59:55,080 --> 01:59:57,000
<b>Let me put a smile on that face..</b>

1751
02:00:02,240 --> 02:00:04,240
<b>[wailing pain]</b>

1752
02:00:07,600 --> 02:00:09,600
<b>[screaming in pain]</b>

1753
02:00:18,000 --> 02:00:18,400
<b>[Thud!]</b>

1754
02:00:18,960 --> 02:00:19,480
<b>[Thud!]</b>

1755
02:00:19,520 --> 02:00:20,000
<b>[Thud!]</b>

1756
02:00:24,520 --> 02:00:25,000
<b>[Thud!]</b>

1757
02:00:28,720 --> 02:00:30,720
<b>[thudding, rolling down]</b>

1758
02:00:54,600 --> 02:00:56,600
<b>[labor groaning pain]</b>

1759
02:00:57,840 --> 02:01:01,600
[<i>Isha</i> screaming continues]

1760
02:01:14,000 --> 02:01:15,120
[<i>Isha</i> groaning]

1761
02:01:22,640 --> 02:01:23,600
<b>[knife stabs]</b>

1762
02:01:29,960 --> 02:01:30,320
<b>[knife stabs]</b>

1763
02:01:30,320 --> 02:01:31,520
<b>[screaming]</b>

1764
02:01:36,400 --> 02:01:38,080
<b>[screaming]</b>

1765
02:01:54,960 --> 02:01:56,960
<b>[screaming loudly]</b>

1766
02:01:57,960 --> 02:01:59,960
<b>[screaming continues]</b>

1767
02:02:03,600 --> 02:02:05,320
<b>[sobbing]</b>

1768
02:02:06,880 --> 02:02:07,480
<b>[knife stabs]</b>

1769
02:02:14,960 --> 02:02:16,960
<b>[ominous music]</b>

1770
02:02:26,840 --> 02:02:27,720
<b>Marco!</b>

1771
02:02:30,200 --> 02:02:30,840
<b>Marco!</b>

1772
02:03:07,320 --> 02:03:07,760
<b>[knife stabs]</b>

1773
02:03:32,480 --> 02:03:34,080
<b>Killing you is very easy Marco..</b>

1774
02:03:35,600 --> 02:03:35,960
<b>but...</b>

1775
02:03:36,960 --> 02:03:38,000
<b>you should feel..</b>

1776
02:03:38,480 --> 02:03:39,200
<b>this pain.</b>

1777
02:03:49,880 --> 02:03:51,880
<b>[footsteps]</b>

1778
02:04:06,080 --> 02:04:06,960
<b>Marco!</b>

1779
02:04:10,000 --> 02:04:12,600
<b>I have always loved you</b>

1780
02:04:12,760 --> 02:04:13,840
<b>always..</b>

1781
02:04:19,760 --> 02:04:21,080
<b>always...</b>

1782
02:04:26,320 --> 02:04:28,320
<b>[screaming]</b>

1783
02:04:32,240 --> 02:04:34,240
<b>[screaming]</b>

1784
02:04:37,320 --> 02:04:39,320
<b>[screaming]</b>

1785
02:04:53,400 --> 02:04:56,320
<b>You should think of them with</b>
<b>every breathe you take...</b>

1786
02:04:58,320 --> 02:05:00,960
<b>You should search for</b>
<b>them in all your paths..</b>

1787
02:05:02,080 --> 02:05:03,240
<b>After my burial...</b>

1788
02:05:04,480 --> 02:05:06,480
<b>I should be able to</b>
<b>tell my kids...</b>

1789
02:05:07,600 --> 02:05:09,840
<b>that Marco has finished</b>
<b>all our debts!</b>

1790
02:05:12,760 --> 02:05:18,520
<b>♪ Remember, O mortal, that a day of death will come ♪</b>

1791
02:05:19,720 --> 02:05:25,840
<b>♪ Your life's deeds will accompany you ♪</b>

1792
02:05:26,720 --> 02:05:30,400
<b>♪ Perform good deeds ♪</b>

1793
02:05:31,520 --> 02:05:34,720
<b>♪ Without laziness ♪</b>

1794
02:06:30,320 --> 02:06:32,320
<b>[electric trimmer hums]</b>

1795
02:06:32,320 --> 02:06:34,320
<b>[shower running]</b>

1796
02:06:44,080 --> 02:06:45,320
<b>[perfume spraying]</b>

1797
02:06:58,200 --> 02:06:59,080
<b>[dog running]</b>

1798
02:07:02,720 --> 02:07:04,480
<b>[car brakes screeching]</b>

1799
02:07:06,520 --> 02:07:08,720
<b>[dog running]</b>

1800
02:07:18,000 --> 02:07:18,720
<b>[dog barking]</b>

1801
02:07:18,840 --> 02:07:19,720
<b>[metal clacks]</b>

1802
02:07:20,080 --> 02:07:22,080
<b>[dog barking]</b>

1803
02:07:28,960 --> 02:07:29,720
<b>[sniffing]</b>

1804
02:07:30,640 --> 02:07:31,000
<b>[dog barking]</b>

1805
02:07:32,720 --> 02:07:34,240
<b>[footsteps]</b>

1806
02:07:42,960 --> 02:07:44,960
<b>[Exploison!]</b>

1807
02:07:52,720 --> 02:07:54,520
<b>Marco!!</b>

1808
02:08:09,720 --> 02:08:10,720
<b>[fire crackling]</b>

1809
02:08:11,840 --> 02:08:13,600
<b>[fire crackling]</b>

1810
02:08:14,840 --> 02:08:16,080
<b>[thud]</b>

1811
02:08:17,720 --> 02:08:18,400
<b>[legs stomping out fire]</b>

1812
02:08:21,320 --> 02:08:22,320
<b>Marco!</b>

1813
02:08:23,600 --> 02:08:25,960
<b>What did you win in this</b>
<b>game of vengance?</b>

1814
02:08:26,240 --> 02:08:27,240
<b>[fire crackling]</b>

1815
02:08:27,480 --> 02:08:29,000
<b>You have lost everything...</b>

1816
02:08:31,640 --> 02:08:34,320
<b>We are going to chop you up into little</b>
<b>pieces and bathe you in that blood...</b>

1817
02:08:35,080 --> 02:08:36,080
<b>..is what Cyrus is saying</b>

1818
02:08:37,720 --> 02:08:39,600
<b>In search of that newborn baby...</b>

1819
02:08:40,320 --> 02:08:42,400
<b>I knew you would be coming here.</b>

1820
02:08:44,320 --> 02:08:46,720
<b>Just like how Victor and</b>
<b>the child was put in acid..</b>

1821
02:08:47,400 --> 02:08:49,640
<b>you will also perish here.</b>

1822
02:08:56,720 --> 02:08:58,720
<b>[splash!]</b>

1823
02:09:07,000 --> 02:09:07,840
<b>[loud thud]</b>

1824
02:09:10,720 --> 02:09:11,720
<b>[metal clanging]</b>

1825
02:09:21,080 --> 02:09:21,720
<b>Come on!!</b>

1826
02:09:22,960 --> 02:09:24,120
<b>[sunglasses snapping]</b>

1827
02:09:28,600 --> 02:09:29,720
<b>[running footsteps]</b>

1828
02:09:35,480 --> 02:09:35,960
<b>Heyy!!</b>

1829
02:09:36,960 --> 02:09:38,640
<b>Go and chop him!!</b>

1830
02:09:38,880 --> 02:09:39,600
<b>[rushing footsteps]</b>

1831
02:09:48,200 --> 02:09:50,200
<b>[metal clangs]</b>

1832
02:10:03,320 --> 02:10:04,520
<b>[breathing heavily]</b>

1833
02:10:09,760 --> 02:10:11,640
<b>Killing is easy Cyrus!</b>

1834
02:10:12,240 --> 02:10:14,840
<b>now you will get to know what pain is..</b>

1835
02:10:19,080 --> 02:10:21,080
<b>[fight continues]</b>

1836
02:10:22,120 --> 02:10:23,080
<b>[thud]</b>

1837
02:10:24,720 --> 02:10:25,720
<b>[fighting intensifies]</b>

1838
02:10:25,720 --> 02:10:27,720
<b>[fight continues]</b>

1839
02:10:38,760 --> 02:10:40,760
<b>[fight continues]</b>

1840
02:10:41,520 --> 02:10:43,520
<b>[mutliple stabs]</b>

1841
02:10:59,480 --> 02:11:00,520
<b>[gunshot]</b>

1842
02:11:00,600 --> 02:11:01,600
<b>[empty shell ejected]</b>

1843
02:11:01,840 --> 02:11:03,840
<b>[gun firing]</b>

1844
02:11:08,240 --> 02:11:10,240
<b>[infant crying loudly]</b>

1845
02:11:14,720 --> 02:11:15,840
<b>[dog barking]</b>

1846
02:11:16,720 --> 02:11:18,720
<b>[infant crying continuosly]</b>

1847
02:11:19,200 --> 02:11:20,080
<b>[infant crying]</b>

1848
02:11:20,480 --> 02:11:21,520
<b>[water falling]</b>

1849
02:11:22,480 --> 02:11:23,600
<b>[water pouring sound]</b>

1850
02:11:24,720 --> 02:11:26,720
<b>[fighting continues]</b>

1851
02:11:26,760 --> 02:11:28,760
<b>[fight continues]</b>

1852
02:11:30,200 --> 02:11:31,240
<b>[grunting]</b>

1853
02:11:39,240 --> 02:11:42,480
<b>[grunting in effort]</b>

1854
02:11:43,960 --> 02:11:45,960
<b>[grunting in effort]</b>

1855
02:11:45,960 --> 02:11:47,080
<b>[shirt tearing]</b>

1856
02:11:55,600 --> 02:11:59,240
<b>[grunting in effort]</b>

1857
02:11:59,240 --> 02:12:01,240
<b>[screaming]</b>

1858
02:12:03,240 --> 02:12:05,200
<b>[combat intensifies]</b>

1859
02:12:07,880 --> 02:12:09,880
<b>[repeated punches]</b>

1860
02:12:33,200 --> 02:12:34,000
<b>[rapid gunfire]</b>

1861
02:12:34,000 --> 02:12:36,000
<b>[machine gun firing]</b>

1862
02:12:40,600 --> 02:12:42,600
<b>[machine gun firing continously]</b>

1863
02:13:00,720 --> 02:13:02,720
<b>[grunting]</b>

1864
02:13:10,960 --> 02:13:11,480
<b>[thud]</b>

1865
02:13:11,600 --> 02:13:12,080
<b>[metal thud on face]</b>

1866
02:13:13,600 --> 02:13:14,120
<b>[heavy fall]</b>

1867
02:13:19,840 --> 02:13:20,600
<b>[water splashing]</b>

1868
02:13:20,840 --> 02:13:21,840
<b>[exhausted grunt]</b>

1869
02:13:26,240 --> 02:13:27,120
<b>[grunting]</b>

1870
02:13:29,840 --> 02:13:31,080
<b>[metal thud]</b>

1871
02:13:37,960 --> 02:13:39,960
<b>[repeated punches]</b>

1872
02:13:45,600 --> 02:13:47,600
<b>[loud scream]</b>

1873
02:13:51,480 --> 02:13:53,480
<b>[screaming]</b>

1874
02:13:59,320 --> 02:14:01,320
<b>[repeated punches]</b>

1875
02:14:13,760 --> 02:14:15,760
<b>[repeated punches]</b>

1876
02:14:22,720 --> 02:14:23,200
<b>[knife stabbing]</b>

1877
02:14:23,200 --> 02:14:25,120
<b>[screaming]</b>

1878
02:14:26,960 --> 02:14:27,640
<b>No!!</b>

1879
02:14:28,200 --> 02:14:28,520
<b>[metal clanks]</b>

1880
02:14:28,520 --> 02:14:29,320
<b>No!!</b>

1881
02:14:30,200 --> 02:14:30,840
<b>[grunting in pain</b>

1882
02:14:40,840 --> 02:14:42,640
<b>Scared to die, are you??</b>

1883
02:14:50,960 --> 02:14:52,960
<b>[screaming]</b>

1884
02:15:07,000 --> 02:15:07,720
<b>[infant crying]</b>

1885
02:15:26,480 --> 02:15:27,320
<b>[sword strikes]</b>

1886
02:16:08,120 --> 02:16:10,120
<b>[thud of head hitting]</b>

1887
02:16:18,320 --> 02:16:20,480
<b>[water splashes loudly]</b>

1888
02:16:29,760 --> 02:16:30,840
<b>If you get your sight back..</b>

1889
02:16:31,960 --> 02:16:32,960
<b>you have to see me first</b>

1890
02:16:32,960 --> 02:16:33,320
<b>Okay?</b>

1891
02:16:34,000 --> 02:16:34,320
<b>Okay</b>

1892
02:16:46,080 --> 02:16:47,480
<b>After my burial...</b>

1893
02:16:48,480 --> 02:16:50,720
<b>I should be able to</b>
<b>tell my kids...</b>

1894
02:16:51,720 --> 02:16:54,240
<b>that Marco has finished</b>
<b>all our debts!</b>

1895
02:17:38,600 --> 02:17:39,480
<b>Subtitles by SapTitles</b>

1896
02:18:04,840 --> 02:18:06,760
<b>♪ Like a demon severing the head ♪</b>

1897
02:18:06,880 --> 02:18:07,600
<b>♪ MARCO ♪</b>

1898
02:18:07,840 --> 02:18:09,480
<b>♪ Like a vulture tearing apart ♪</b>

1899
02:18:09,600 --> 02:18:10,200
<b>♪ MARCO ♪</b>

1900
02:18:10,400 --> 02:18:12,120
<b>♪ Like a storm thrashing the waves ♪</b>

1901
02:18:12,320 --> 02:18:12,960
<b>♪ MARCO ♪</b>

1902
02:18:13,200 --> 02:18:15,720
<b>♪ You will come and tighten the noose around my neck ♪</b>

1903
02:18:21,520 --> 02:18:23,520
<b>♪ You will emerge, pushing away the darkness ♪</b>

1904
02:18:23,600 --> 02:18:24,240
<b>♪ MARCO ♪</b>

1905
02:18:24,600 --> 02:18:26,320
<b>♪ With a restless, turbulent mind ♪</b>

1906
02:18:26,480 --> 02:18:26,760
<b>♪ MARCO ♪</b>

1907
02:18:27,080 --> 02:18:29,080
<b>♪ Are you setting fire to the deceit? ♪</b>

1908
02:18:29,120 --> 02:18:29,760
<b>♪ MARCO ♪</b>

1909
02:18:29,960 --> 02:18:32,200
<b>♪ Are you writing a new fate in place of destiny? ♪</b>

1910
02:18:37,640 --> 02:18:40,400
<b>♪ While searching for the remnants of an old tale ♪</b>

1911
02:18:40,520 --> 02:18:43,120
<b>♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪</b>

1912
02:18:43,320 --> 02:18:46,080
<b>♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪</b>

1913
02:18:46,200 --> 02:18:48,480
<b>♪ The poison of fear flows ♪</b>

1914
02:18:48,600 --> 02:18:51,080
<b>♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪</b>

1915
02:18:51,400 --> 02:18:51,760
<b>♪ MARCO ♪</b>

1916
02:18:54,080 --> 02:18:54,480
<b>♪ MARCO ♪</b>

1917
02:18:56,840 --> 02:18:57,200
<b>♪ MARCO ♪</b>

1918
02:18:59,640 --> 02:18:59,880
<b>♪ MARCO ♪</b>

1919
02:19:29,080 --> 02:19:31,840
<b>♪ The middle, that’s where it all begins,</b>
<b>With the arrival of the war ♪</b>

1920
02:19:31,880 --> 02:19:34,840
<b>♪ The end, the final rest in death,</b>
<b>When the battle is over ♪</b>

1921
02:19:40,200 --> 02:19:42,640
<b>♪ Bitter in the conflict,</b>
<b>The hearts of those who tear and break ♪</b>

1922
02:19:42,960 --> 02:19:46,120
<b>♪ They break, fall, and collapse,</b>
<b>When the time comes to capture them ♪</b>

1923
02:19:51,240 --> 02:19:53,960
<b>♪ The four directions,</b>
<b>Where the sea wind blows fiercely ♪</b>

1924
02:19:54,080 --> 02:19:56,720
<b>♪ The smell of blood,</b>
<b>Mingles and spreads ♪</b>

1925
02:19:56,720 --> 02:19:59,200
<b>♪ The past,</b>
<b>Becomes a distant memory ♪</b>

1926
02:19:59,200 --> 02:20:02,200
<b>♪ The darkness fades away,</b>
<b>But the wounds remain ♪</b>

1927
02:20:02,400 --> 02:20:04,960
<b>♪ While searching for the remnants of an old tale ♪</b>

1928
02:20:05,120 --> 02:20:07,880
<b>♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪</b>

1929
02:20:08,000 --> 02:20:10,600
<b>♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪</b>

1930
02:20:10,720 --> 02:20:13,080
<b>♪ The poison of fear flows ♪</b>

1931
02:20:13,200 --> 02:20:15,760
<b>♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪</b>

1932
02:20:15,840 --> 02:20:16,320
<b>♪ MARCO ♪</b>

1933
02:20:18,600 --> 02:20:19,000
<b>♪ MARCO ♪</b>

1934
02:20:21,520 --> 02:20:21,880
<b>♪ MARCO ♪</b>

1935
02:20:24,120 --> 02:20:24,600
<b>♪ MARCO ♪</b>

1936
02:20:26,960 --> 02:20:27,320
<b>♪ MARCO ♪</b>

1937
02:20:29,720 --> 02:20:30,000
<b>♪ MARCO ♪</b>

1938
02:20:32,480 --> 02:20:32,760
<b>♪ MARCO ♪</b>

1939
02:20:35,200 --> 02:20:35,600
<b>♪ MARCO ♪</b>

1940
02:20:42,960 --> 02:20:44,960
<b>[distant children playing]</b>

1941
02:21:13,840 --> 02:21:14,960
<b>[engine revving]</b>

1942
02:21:31,760 --> 02:21:32,840
<b>[suspense music]</b>

