1
00:00:06,361 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"مسلسلات NETFLIX"‬</font>

2
00:00:17,705 --> 00:00:21,668
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يُطلق على معجبي فرقة فتيان البوب الكوري‬
‫‫"بي تي أس" اسم "آرمي".‬</font>

3
00:00:24,963 --> 00:00:27,006
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وهم منتشرون في مختلف أنحاء العالم.‬</font>

4
00:00:36,683 --> 00:00:37,517
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بالطبع،‬</font>

5
00:00:38,643 --> 00:00:40,895
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ثمة أعضاء "آرمي" في "كوريا الشمالية" أيضًا.‬</font>

6
00:00:40,979 --> 00:00:42,313
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"جامعة (كيم إل سونغ)"‬</font>

7
00:00:42,397 --> 00:00:47,110
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كنت أشاهد المسلسلات الدرامية وأستمع‬
‫‫إلى الموسيقى الكورية الجنوبية في السرّ.‬</font>

8
00:00:47,193 --> 00:00:49,112
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لذا، كان هذا طبيعيًا بالنسبة إليّ.‬</font>

9
00:00:59,539 --> 00:01:02,375
<font face="sans-serif" size="71">‫‫الفرق الوحيد بيني وبين الـ"آرمي" الآخرين‬</font>

10
00:01:03,293 --> 00:01:05,628
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هو أنني التحقت بالجيش الفعلي.‬</font>

11
00:01:16,055 --> 00:01:19,309
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مرّت سنوات على اجتماع القمة‬
‫‫بين الكوريتين و"الولايات المتحدة".‬</font>

12
00:01:20,435 --> 00:01:23,938
<font face="sans-serif" size="71">‫‫في حين كانت آمال التوحيد‬
‫‫تتلاشى مع مرور الوقت،‬</font>

13
00:01:24,647 --> 00:01:26,649
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أتى التغيير بشكل غير متوقّع كلصّ.‬</font>

14
00:01:26,733 --> 00:01:27,567
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تعالوا وانظروا.‬</font>

15
00:01:28,151 --> 00:01:30,320
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- ما هذا؟‬
‫‫- هل انتهت الحرب؟‬</font>

16
00:01:30,403 --> 00:01:33,615
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- هل يمكننا الوثوق بهذا؟‬
‫‫- قلت لك إنّ شيئًا ما يحصل.‬</font>

17
00:01:33,698 --> 00:01:35,700
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"المنطقة الاقتصادية المشتركة‬
‫‫بين الشمال والجنوب"‬</font>

18
00:01:35,783 --> 00:01:39,287
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لهذه الغاية،‬
‫‫ستؤسس الكوريتان جماعة اقتصادية،‬</font>

19
00:01:39,370 --> 00:01:40,997
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وتطوّران عملة موحّدة…‬</font>

20
00:01:41,080 --> 00:01:42,707
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عملة موحّدة؟‬</font>

21
00:01:42,790 --> 00:01:45,627
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل يعني هذا‬
‫‫أنّ بوسعنا شراء أغراض كورية جنوبية الآن؟‬</font>

22
00:01:46,502 --> 00:01:47,754
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لماذا يهمّك هذا؟‬</font>

23
00:01:48,254 --> 00:01:51,883
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سمعت أنّ بإمكاننا عبور الحدود بحرّية‬
‫‫إن حصلنا على تصريح مرور.‬</font>

24
00:01:51,966 --> 00:01:53,343
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كان ذلك بديهيًا.‬</font>

25
00:01:54,052 --> 00:01:57,555
<font face="sans-serif" size="71">‫‫غادرت "بيونغيانغ" فور تسريحي‬
‫‫وتوجّهت إلى "سيول".‬</font>

26
00:01:57,639 --> 00:01:59,349
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"العام 2025"‬</font>

27
00:01:59,432 --> 00:02:01,184
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫كنت أحلم بالحلم الكوري.‬</font>

28
00:02:05,271 --> 00:02:08,233
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(سينويجو - كوريا الشمالية)،‬
‫‫(سيول - كوريا الجنوبية)"‬</font>

29
00:02:09,317 --> 00:02:10,151
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انظروا إلى هناك.‬</font>

30
00:02:11,152 --> 00:02:14,113
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بعد أن رأيت هذا،‬
‫‫أظن أنّ التوحيد مسألة وقت فحسب.‬</font>

31
00:02:14,197 --> 00:02:18,243
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يمرّ هذا القطار الآن‬
‫‫عبر المنطقة الاقتصادية المشتركة.‬</font>

32
00:02:19,285 --> 00:02:24,374
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كانت هذه المنطقة الأمنية المشتركة‬
‫‫رمز انقسام الكوريتين كما تعرفون.‬</font>

33
00:02:24,457 --> 00:02:28,628
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫هذه المنطقة هي الآن منصة اختبار‬
‫‫للتعاون الاقتصادي لضمان التوحيد السلمي‬</font>

34
00:02:28,711 --> 00:02:32,674
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حيث جميع الكوريين الشماليين والجنوبيين‬
‫‫يمكنهم أن يعملوا ويسافروا بحرّية.‬</font>

35
00:02:33,383 --> 00:02:34,217
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بالإضافة،‬</font>

36
00:02:34,300 --> 00:02:37,971
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انتقلت مؤسسات وشركات عدة‬
‫‫إلى المنطقة الاقتصادية المشتركة.‬</font>

37
00:02:38,054 --> 00:02:39,973
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قريبًا، دار سكّ عملة "كوريا" الموحّدة‬</font>

38
00:02:40,056 --> 00:02:42,767
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ولجنة التوحيد، سيكون مركزهما هنا.‬</font>

39
00:02:45,019 --> 00:02:48,189
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سرعان ما ستصبح "كوريا الشمالية" هكذا، لا؟‬</font>

40
00:02:48,273 --> 00:02:51,734
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يجب أن أجني المال بسرعة‬
‫‫وأشتري شقة في ناطحة سحاب كهذه في الديار.‬</font>

41
00:02:51,818 --> 00:02:54,153
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ألم يكن مقرّ الحكومة هنا؟‬</font>

42
00:02:54,237 --> 00:02:57,615
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يبدو أنهم يُنشئون مدينة جديدة‬
‫‫في هذه المنطقة الاقتصادية المشتركة.‬</font>

43
00:02:58,408 --> 00:03:02,245
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كان واضحًا أنّ الجميع على متن القطار‬
‫‫شعروا بالأمر عينه.‬</font>

44
00:03:03,413 --> 00:03:05,164
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كان شعور الأمل.‬</font>

45
00:03:22,932 --> 00:03:25,518
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بعد ذلك بوقت قصير،‬
‫‫وعدت مجموعة شركات كورية جنوبية‬</font>

46
00:03:25,601 --> 00:03:28,730
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بالقيام باستثمار ضخم في "كوريا الشمالية".‬</font>

47
00:03:30,148 --> 00:03:33,651
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ومن زعموا أنهم جمعوا ثروة‬
‫‫من خلال استغلال رياح التغيير هذه‬</font>

48
00:03:33,735 --> 00:03:35,653
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫بدؤوا يظهرون في الجنوب والشمال.‬</font>

49
00:03:37,989 --> 00:03:38,906
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن…‬</font>

50
00:03:45,705 --> 00:03:49,876
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كذب سمسار الهجرة‬
‫‫بشأن المنزل والعمل اللذين وعدني بهما.‬</font>

51
00:03:56,924 --> 00:03:58,051
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"قروض سريعة للمهاجرين"‬</font>

52
00:03:58,176 --> 00:03:59,344
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أهلًا بكم في الرأسمالية.‬</font>

53
00:04:16,319 --> 00:04:17,445
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اسمعي.‬</font>

54
00:04:18,363 --> 00:04:19,489
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تريدين القليل؟‬</font>

55
00:04:23,576 --> 00:04:24,452
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كما تشائين.‬</font>

56
00:04:25,620 --> 00:04:26,704
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما هذا؟‬</font>

57
00:04:26,788 --> 00:04:29,749
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لماذا هذه الفتاة الكورية الجنوبية‬
‫‫تأكل البقايا من القمامة؟‬</font>

58
00:04:30,291 --> 00:04:32,668
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أدّت أول جولتين من التعاون الاقتصادي‬</font>

59
00:04:32,752 --> 00:04:34,796
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إلى هجرة جماعية لعمّال "كوريا الشمالية".‬</font>

60
00:04:34,879 --> 00:04:39,592
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫ونتيجةً لذلك،‬
‫‫تنامت الحركات التي تُظهر الامتعاض تجاههم.‬</font>

61
00:04:39,675 --> 00:04:44,764
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫في هذه الأثناء، بيعت تذاكر حفل "بي تي أس"‬
‫‫في "بيونغيانغ" المقرّر الشهر القادم،‬</font>

62
00:04:44,847 --> 00:04:47,392
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫مما يُظهر أنّ التبادل بين الكوريتين‬
‫‫في المجال الثقافي‬</font>

63
00:04:47,475 --> 00:04:49,268
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫يحدث بشكل أسرع من المتوقّع.‬</font>

64
00:04:50,603 --> 00:04:52,730
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما الذي وصل إليه العالم؟‬</font>

65
00:04:52,814 --> 00:04:55,400
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"ملهى (مورانبونغ)،‬
‫‫مرافقات شماليات على مدار الساعة"‬</font>

66
00:05:22,677 --> 00:05:24,220
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لم أفهم.‬</font>

67
00:05:24,887 --> 00:05:27,265
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كيف انتهى بي المطاف على هذه الحال؟‬</font>

68
00:05:39,235 --> 00:05:40,445
<font face="sans-serif" size="71">‫‫50 ألف وون.‬</font>

69
00:05:40,528 --> 00:05:43,573
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تعرفين أننا نحسم 20 بالمئة‬
‫‫لتبديل العملة القديمة، صحيح؟‬</font>

70
00:05:47,368 --> 00:05:50,079
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- ما هذه؟‬
‫‫- أشياء حصلت عليها بدل المال.‬</font>

71
00:05:50,163 --> 00:05:53,458
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أحضري أغراضك إن أردت، سأعطيك سعرًا جيدًا.‬</font>

72
00:05:58,754 --> 00:06:00,882
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هيا، أتفهم موقفك.‬</font>

73
00:06:02,675 --> 00:06:03,634
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أعانيت وقتًا عصيبًا؟‬</font>

74
00:06:06,554 --> 00:06:08,598
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يسمّونه "أيس" في الشمال.‬</font>

75
00:06:08,681 --> 00:06:11,267
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أعرف أنك عانيت الكثير. لذا خذيه كهدية.‬</font>

76
00:06:11,350 --> 00:06:12,602
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا، شكرًا.‬</font>

77
00:06:15,438 --> 00:06:16,397
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اسمعي.‬</font>

78
00:06:17,899 --> 00:06:20,026
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من الجيد أن يكون مزاجك جيدًا‬
‫‫في أثناء العمل.‬</font>

79
00:06:20,109 --> 00:06:22,195
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يمكنك أيضًا أن تخرجي برفقة الزبائن.‬</font>

80
00:06:23,070 --> 00:06:26,282
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اتفقنا؟ متى ستسدّدين قرضك؟‬</font>

81
00:06:30,161 --> 00:06:34,415
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يجب أن تكوني مرنة لتجني المال هنا.‬</font>

82
00:06:35,708 --> 00:06:36,542
<font face="sans-serif" size="71">‫‫جرّبيه.‬</font>

83
00:06:37,335 --> 00:06:38,252
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هيا.‬</font>

84
00:06:41,547 --> 00:06:42,381
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اتركني!‬</font>

85
00:06:43,758 --> 00:06:45,760
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كانت الأمور تسير بسلاسة، ما الأمر؟‬</font>

86
00:06:45,843 --> 00:06:50,348
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أمسكنا بهذه السافلة وهي تحاول الهرب‬
‫‫من دون أن تدفع لنا. هل نأخذ كليتها؟‬</font>

87
00:06:50,431 --> 00:06:52,683
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كلية هذه المدمنة ليست صالحة على الأرجح.‬</font>

88
00:06:54,477 --> 00:06:55,603
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تريدين القليل؟‬</font>

89
00:06:58,064 --> 00:06:59,649
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حصل كل هذا بسبب الحقراء أمثالك.‬</font>

90
00:07:01,025 --> 00:07:01,984
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا؟‬</font>

91
00:07:03,778 --> 00:07:05,780
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنتم مجموعة من اللصوص الحقراء.‬</font>

92
00:07:07,240 --> 00:07:08,282
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أيتها الوضيعة…‬</font>

93
00:07:35,851 --> 00:07:37,186
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل أزلت زرّ الأمان؟‬</font>

94
00:07:38,938 --> 00:07:40,565
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا زرّ أمان في مسدسات "توكاريف".‬</font>

95
00:07:45,027 --> 00:07:48,072
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنا آسف. حسنًا، لنتكلّم.‬</font>

96
00:08:04,255 --> 00:08:06,632
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كان اللصوص يجنون المال‬
‫‫في هذا العالم على أيّ حال.‬</font>

97
00:08:08,426 --> 00:08:11,012
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لم يكن هناك سبب يمنعني من أن أكون لصة.‬</font>

98
00:08:27,069 --> 00:08:28,237
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا تفعلين؟‬</font>

99
00:08:29,071 --> 00:08:30,239
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لنأخذ هذه ونهرب.‬</font>

100
00:09:27,296 --> 00:09:29,674
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"بعد عام"‬</font>

101
00:09:33,928 --> 00:09:36,681
<font face="sans-serif" size="71">‫‫المشتبه فيهما المطلوبتان من الشرطة‬</font>

102
00:09:36,764 --> 00:09:40,810
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قد ارتكبتا سلسة سرقات من المرابين‬
‫‫منذ العام الماضي.‬</font>

103
00:09:41,394 --> 00:09:43,187
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بحسب تأكيدات من مسرح الجريمة،‬</font>

104
00:09:43,270 --> 00:09:46,273
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫فقد ماتت إحداهما في الموقع،‬</font>

105
00:09:46,357 --> 00:09:51,195
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫وتلاحق الشرطة المشتبه فيها الأخرى‬
‫‫التي يُعتقد أنها مهاجرة غير شرعية.‬</font>

106
00:09:51,278 --> 00:09:55,366
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫اكتُشف أنهما تملكان‬
‫‫أسلحة نارية مرتجلة من "كوريا الشمالية".‬</font>

107
00:09:55,449 --> 00:09:56,951
<font face="sans-serif" size="71">‫‫طلبت الشرطة من المواطنين…‬</font>

108
00:09:57,034 --> 00:09:59,995
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- أجب يا "1506".‬
‫‫- "1506"، لا أرى المشتبه فيها.‬</font>

109
00:10:00,079 --> 00:10:01,831
<font face="sans-serif" size="71">‫‫توجّهت إلى الجادة الثانية.‬</font>

110
00:10:01,914 --> 00:10:04,166
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تلقّيتك. سأذهب إلى هناك مع أربعة شرطيين.‬</font>

111
00:10:21,642 --> 00:10:25,229
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يزداد عدد الجرائم‬
‫‫المرتبطة بالمهاجرين غير الشرعيين.‬</font>

112
00:10:25,312 --> 00:10:28,899
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يقول الخبراء إنّ هذا بسبب‬
‫‫اتساع فجوة الثراء بين الشمال والجنوب‬</font>

113
00:10:28,983 --> 00:10:31,193
<font face="sans-serif" size="71">‫‫التي أدّت إلى تدفّق العمّال‬
‫‫ذوي الدخل المنخفض،‬</font>

114
00:10:31,277 --> 00:10:35,281
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وسط التقدّم السريع للتعاون الاقتصادي‬
‫‫بين الشمال والجنوب.‬</font>

115
00:10:35,364 --> 00:10:36,574
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يحثّون على اتخاذ الخطوات…‬</font>

116
00:10:45,750 --> 00:10:49,128
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لم يكن لديّ مكان أقصده أو أريد الذهاب إليه.‬</font>

117
00:11:42,056 --> 00:11:44,725
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل أنت بخير؟ يبدو أنك تأذيت كثيرًا.‬</font>

118
00:11:45,518 --> 00:11:47,353
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عندما رأيته أول مرة،‬</font>

119
00:11:47,436 --> 00:11:49,772
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ظننت أنّ قابض الأرواح أتى لأخذي.‬</font>

120
00:11:54,735 --> 00:11:55,694
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذه أنت، صحيح؟‬</font>

121
00:11:55,778 --> 00:12:00,241
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اللصة التي تسرق فقط من الأشخاص السيئين‬
‫‫الذين يستغلّون المهاجرين.‬</font>

122
00:12:03,160 --> 00:12:06,038
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ظننت أنك ستكونين وحشًا، لكنك مجرد إنسان.‬</font>

123
00:12:07,289 --> 00:12:08,249
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من أنت؟‬</font>

124
00:12:12,378 --> 00:12:13,337
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كيف كان ذلك؟‬</font>

125
00:12:13,420 --> 00:12:16,090
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تغيّر شيء ما بعد أن قتلت بعضًا منهم؟‬</font>

126
00:12:17,258 --> 00:12:18,092
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا؟‬</font>

127
00:12:19,343 --> 00:12:20,427
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سألتك من أنت.‬</font>

128
00:12:20,511 --> 00:12:23,138
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لديّ خطة. إنها ضخمة.‬</font>

129
00:12:23,222 --> 00:12:24,974
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وأريدك أن تشاركي فيها.‬</font>

130
00:12:28,102 --> 00:12:29,937
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تريدني أن أنضمّ إليك في عملية سرقة؟‬</font>

131
00:12:31,063 --> 00:12:32,481
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ألا ترى أنني في حالة فوضى؟‬</font>

132
00:12:41,282 --> 00:12:43,325
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اللص الذي يسرق المبالغ الضئيلة‬</font>

133
00:12:43,409 --> 00:12:46,161
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إما يُقتل بعد مطاردته أو يُسجن.‬</font>

134
00:12:46,662 --> 00:12:49,415
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أما اللص الذي يسرق على نطاق واسع…‬</font>

135
00:12:52,209 --> 00:12:53,627
<font face="sans-serif" size="71">‫‫فقد يغيّر العالم،‬</font>

136
00:12:54,461 --> 00:12:55,838
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وقد يصير بطلًا حتى.‬</font>

137
00:13:08,893 --> 00:13:11,437
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كم عليك أن تسرق لتغيّر العالم؟‬</font>

138
00:13:15,190 --> 00:13:16,483
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أربعة تريليونات.‬</font>

139
00:13:19,987 --> 00:13:21,906
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إن كنت ستهدرين حياتك على أيّ حال،‬</font>

140
00:13:24,199 --> 00:13:25,910
<font face="sans-serif" size="71">‫‫فلماذا لا تضعينها بين يديّ؟‬</font>

141
00:13:30,080 --> 00:13:32,499
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عرّف عن نفسه بأنه البروفيسور.‬</font>

142
00:13:33,208 --> 00:13:34,168
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بروفيسور؟‬</font>

143
00:13:35,294 --> 00:13:36,754
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من تعلّم؟‬</font>

144
00:13:37,755 --> 00:13:41,508
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عندما سألته، عرّفني البروفيسور إلى طلابه.‬</font>

145
00:14:03,405 --> 00:14:06,575
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والآن، لنبدأ بالأمور المهمّة‬
‫‫قبل أن نستهلّ الصف.‬</font>

146
00:14:07,242 --> 00:14:08,160
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من الآن فصاعدًا،‬</font>

147
00:14:08,661 --> 00:14:12,748
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سنتكلّم بشكل غير رسمي مع بعضنا بعضًا‬
‫‫بغضّ النظر عن السنّ أو الخلفية.‬</font>

148
00:14:12,831 --> 00:14:15,834
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أريدكم أن تختاروا أسماءً مستعارة‬
‫‫بدل أسمائكم الحقيقية.‬</font>

149
00:14:15,918 --> 00:14:18,879
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا أمانع استعمال الأسماء المستعارة،‬</font>

150
00:14:18,963 --> 00:14:21,632
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن أن نتكلّم بطريقة غير رسمية، لماذا؟‬</font>

151
00:14:21,715 --> 00:14:25,803
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يُستحسن ألّا نعرف هوية بعضنا بعضًا‬
‫‫في حال حدوث شيء،‬</font>

152
00:14:27,513 --> 00:14:28,347
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والآن،‬</font>

153
00:14:28,889 --> 00:14:32,267
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما رأيكم بأسماء المدن؟‬
‫‫مدينة تودّون العيش فيها حين تصيرون أثرياء‬</font>

154
00:14:32,351 --> 00:14:34,687
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أو اسم مدينة يروقكم وقعه.‬</font>

155
00:14:34,770 --> 00:14:36,438
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اختاروا المدينة التي تريدون.‬</font>

156
00:14:40,859 --> 00:14:41,819
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أجل!‬</font>

157
00:14:41,902 --> 00:14:44,321
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لطالما رغبت في حضور كرنفال "البرازيل".‬</font>

158
00:14:44,405 --> 00:14:47,825
<font face="sans-serif" size="71">‫‫رقصة الـ"سامبا"‬
‫‫هي الحدث الأبرز في الكرنفال.‬</font>

159
00:14:48,659 --> 00:14:52,246
<font face="sans-serif" size="71">‫‫شبيه أيقونة البوب الكوري هو "ريو".‬</font>

160
00:14:52,830 --> 00:14:54,999
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(ريو)"‬</font>

161
00:14:55,082 --> 00:14:56,291
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(سيول، كوريا الجنوبية)"‬</font>

162
00:14:56,375 --> 00:14:57,751
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫إنه راقص مريع،‬</font>

163
00:14:58,335 --> 00:14:59,878
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫لكنه مخترق مذهل كما يبدو.‬</font>

164
00:14:59,962 --> 00:15:00,963
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"انتهك قانون شبكة المعلومات والاتصالات"‬</font>

165
00:15:01,046 --> 00:15:01,880
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"دنفر".‬</font>

166
00:15:01,964 --> 00:15:03,882
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"(دنفر، الولايات المتحدة الأمريكية)"‬</font>

167
00:15:03,966 --> 00:15:06,260
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أختار هذه لأنها قريبة من جبال "روكي".‬</font>

168
00:15:06,343 --> 00:15:08,178
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تعرفون "روكي".‬</font>

169
00:15:08,262 --> 00:15:10,222
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنه فيلمي المفضّل.‬</font>

170
00:15:14,935 --> 00:15:17,521
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لمعلوماتك،‬
‫‫تدور أحداث الفيلم في "فيلادلفيا".‬</font>

171
00:15:19,481 --> 00:15:20,399
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حقًا؟‬</font>

172
00:15:21,608 --> 00:15:22,735
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"فيلادلفيا".‬</font>

173
00:15:23,318 --> 00:15:24,319
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"فيل"…‬</font>

174
00:15:24,403 --> 00:15:27,281
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا اسم طويل بعض الشيء.‬
‫‫ألا يبدو اسم "دنفر" أقوى؟‬</font>

175
00:15:27,364 --> 00:15:29,491
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫هذا الذي يبدو بسيطًا هو "دنفر".‬</font>

176
00:15:30,159 --> 00:15:32,161
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫كان من مقاتلي الشوارع.‬</font>

177
00:15:32,995 --> 00:15:35,289
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫أبرح الجميع ضربًا‬
‫‫في نوادي القتال غير الشرعية،‬</font>

178
00:15:35,372 --> 00:15:37,583
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫حتى المراهنين الذين راهنوا عليه، ثم غادر.‬</font>

179
00:15:37,666 --> 00:15:39,209
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"مراهنات غير شرعية، اعتداء، إيذاء جسدي"‬</font>

180
00:15:40,169 --> 00:15:43,839
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كانت أمنية أمي المرحومة طوال حياتها‬</font>

181
00:15:43,922 --> 00:15:46,884
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أن تركب القطار من "بوسان" إلى هنا،‬</font>

182
00:15:46,967 --> 00:15:50,054
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وتسافر عبر "بيونغيانغ" وبالتالي،‬</font>

183
00:15:50,137 --> 00:15:52,431
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تقطع كل المسافة إلى "موسكو".‬</font>

184
00:15:54,141 --> 00:15:55,267
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أمي!‬</font>

185
00:15:55,350 --> 00:15:56,602
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫هذا الرجل هو "موسكو".‬</font>

186
00:15:57,227 --> 00:15:58,353
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫إنه والد "دنفر".‬</font>

187
00:15:58,437 --> 00:15:59,313
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(موسكو)"‬</font>

188
00:15:59,396 --> 00:16:02,608
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫كان عامل منجم، أي أنه خبير في الحفر.‬</font>

189
00:16:02,691 --> 00:16:04,359
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫هكذا انتهى به المطاف هنا.‬</font>

190
00:16:04,443 --> 00:16:05,277
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫أين هنا؟‬</font>

191
00:16:05,360 --> 00:16:06,195
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"مُدان 5 مرات بالسرقة"‬</font>

192
00:16:06,278 --> 00:16:07,613
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫إنه القعر.‬</font>

193
00:16:08,655 --> 00:16:09,823
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"نيروبي"…‬</font>

194
00:16:09,907 --> 00:16:11,033
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أجل.‬</font>

195
00:16:13,077 --> 00:16:15,204
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"(نيروبي، كينيا)"‬</font>

196
00:16:17,998 --> 00:16:20,000
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل زار أحدكم "إفريقيا"؟‬</font>

197
00:16:20,084 --> 00:16:22,002
<font face="sans-serif" size="71">‫‫روعة الطبيعة الأم لديهم…‬</font>

198
00:16:23,504 --> 00:16:26,673
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لن تعرفوا حتى تذهبوا إلى هناك.‬
‫‫أتعرفون أنهم يشتهرون بالماس؟‬</font>

199
00:16:26,757 --> 00:16:29,551
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"نيروبي"، كل ما تقوله كذب.‬</font>

200
00:16:30,302 --> 00:16:32,262
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫إنها مزوّرة‬</font>

201
00:16:32,346 --> 00:16:34,515
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫وتزعم أنها شاركت في كل الجرائم الكبيرة،‬</font>

202
00:16:35,557 --> 00:16:37,810
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن أظن أنها مخادعة.‬</font>

203
00:16:38,310 --> 00:16:39,353
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا تفعل؟‬</font>

204
00:16:39,436 --> 00:16:42,189
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- ألا يمكنك إيجاد هذا حتى؟‬
‫‫- هل ضربتني للتو؟‬</font>

205
00:16:42,773 --> 00:16:45,192
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- هل تريد القتال؟‬
‫‫- توقّفا.‬</font>

206
00:16:46,360 --> 00:16:50,405
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(هلسنكي، فنلندا) - (أوسلو، النرويج)"‬</font>

207
00:16:50,489 --> 00:16:52,574
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫الثنائي المرح هما "هلسنكي" و"أوسلو".‬</font>

208
00:16:52,658 --> 00:16:53,826
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(هلسنكي) - (أوسلو)"‬</font>

209
00:16:53,909 --> 00:16:55,494
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫إنهما منظّفان من "يانبيان".‬</font>

210
00:16:55,577 --> 00:16:56,829
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(يانبيان، الصين)"‬</font>

211
00:16:57,496 --> 00:17:01,166
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫يبدو أنهما قضيا بالكامل‬
‫‫على العصابة التي كانا ينتميان إليها.‬</font>

212
00:17:01,250 --> 00:17:03,085
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"منظّفا الجريمة المنظّمة"‬</font>

213
00:17:19,393 --> 00:17:20,310
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"برلين".‬</font>

214
00:17:21,645 --> 00:17:22,563
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"(برلين، ألمانيا)"‬</font>

215
00:17:22,646 --> 00:17:25,524
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كان ماهرًا في إثارة توتّر الناس.‬</font>

216
00:17:25,858 --> 00:17:27,442
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(برلين)"‬</font>

217
00:17:27,526 --> 00:17:31,196
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫إنه من مخيّم عمل "كاتشون"‬
‫‫الذي يشتهر بأنّ أحدًا لا يغادره حيًا.‬</font>

218
00:17:31,697 --> 00:17:33,407
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫إذًا، أتتساءلون كيف وصل إلى هنا؟‬</font>

219
00:17:34,366 --> 00:17:37,661
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫أظن أنه أكثر رجل مطلوب‬
‫‫في تاريخ "كوريا الشمالية" لهذا السبب.‬</font>

220
00:17:40,038 --> 00:17:40,873
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"طوكيو".‬</font>

221
00:17:40,956 --> 00:17:44,042
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لماذا "طوكيو" من بين كل الأماكن؟‬</font>

222
00:17:44,710 --> 00:17:47,796
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لأننا سنقوم بشيء سيئ.‬</font>

223
00:17:49,173 --> 00:17:51,550
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تبًا! أنت ذكية.‬</font>

224
00:17:52,801 --> 00:17:53,760
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنت محقة.‬</font>

225
00:17:55,554 --> 00:17:57,097
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سنقوم بأمر سيئ.‬</font>

226
00:17:59,516 --> 00:18:03,395
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سنقوم بأكبر عملية سرقة أموال‬
‫‫شهدها التاريخ حتى الآن.‬</font>

227
00:18:03,478 --> 00:18:07,774
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عندما فتحت "كوريا الشمالية" حدودها،‬
‫‫ظن الجميع أنهم سيستفيدون من ذلك،‬</font>

228
00:18:07,858 --> 00:18:08,817
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن ما كان الواقع؟‬</font>

229
00:18:08,901 --> 00:18:10,444
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ازداد الأثرياء ثراءً فقط.‬</font>

230
00:18:11,028 --> 00:18:14,072
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أما الفقراء أمثالنا،‬
‫‫فعليهم أن يأخذوا حصتهم بأنفسهم.‬</font>

231
00:18:14,156 --> 00:18:16,950
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لهذا شكّلنا هذا الفريق المشترك.‬</font>

232
00:18:17,034 --> 00:18:20,495
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ومن دون أن يتعرّض أيّ شخص للأذى أو يموت،‬</font>

233
00:18:21,830 --> 00:18:23,373
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سنسرق أربعة تريليونات وون‬</font>

234
00:18:23,957 --> 00:18:25,542
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ونختفي بسرعة.‬</font>

235
00:18:25,626 --> 00:18:29,588
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيشاهد الناس‬
‫‫هذا العرض الأروع في العالم مباشرةً،‬</font>

236
00:18:30,756 --> 00:18:34,301
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وسوف يشجّعوننا.‬</font>

237
00:18:34,384 --> 00:18:36,845
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بحقك! كيف يُعقل هذا؟‬</font>

238
00:18:36,929 --> 00:18:38,680
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مهلًا، لنقل إنّ هذا ممكن.‬</font>

239
00:18:38,764 --> 00:18:40,641
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أين سنجد كل هذا المال؟‬</font>

240
00:18:41,225 --> 00:18:42,351
<font face="sans-serif" size="71">‫‫المكان الذي سنسرقه…‬</font>

241
00:18:45,020 --> 00:18:46,355
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يقع…‬</font>

242
00:18:50,359 --> 00:18:51,401
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هنا.‬</font>

243
00:18:59,660 --> 00:19:06,625
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"بعد 5 أشهر، المنطقة الاقتصادية المشتركة،‬
‫‫(كوريا) الموحّدة"‬</font>

244
00:19:10,754 --> 00:19:12,172
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- هيا.‬
‫‫- الأسلحة رجاءً.‬</font>

245
00:19:13,507 --> 00:19:14,466
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مرحبًا.‬</font>

246
00:19:14,549 --> 00:19:15,926
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- إلى أين؟‬
‫‫- شكرًا.‬</font>

247
00:19:20,264 --> 00:19:21,890
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- مرحبًا يا سيدي.‬
‫‫- كيف حالك؟‬</font>

248
00:19:21,974 --> 00:19:22,808
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مرحبًا.‬</font>

249
00:19:39,700 --> 00:19:41,451
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مرحبًا يا سيدي نائب المدير.‬</font>

250
00:19:41,535 --> 00:19:43,245
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا شيء مميّز اليوم، صحيح؟‬</font>

251
00:19:43,328 --> 00:19:45,539
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لدينا رحلة ميدانية للطلاب في الصباح.‬</font>

252
00:19:45,622 --> 00:19:47,833
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا؟ كانت اليوم؟‬</font>

253
00:19:48,417 --> 00:19:49,751
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كم هذا مزعج!‬</font>

254
00:19:50,335 --> 00:19:52,754
<font face="sans-serif" size="71">‫‫واتصلوا من وزارة التوحيد لمناقشة التوجيهات‬</font>

255
00:19:52,838 --> 00:19:55,549
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لسكّ العملة التذكارية‬
‫‫للقمة الاقتصادية بين الكوريتين.‬</font>

256
00:19:55,632 --> 00:19:59,094
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- طلبوا منا الإسراع في تقديم المراجعة.‬
‫‫- أجل، بالطبع، سأفعل ذلك.‬</font>

257
00:19:59,177 --> 00:20:01,388
<font face="sans-serif" size="71">‫‫نحتاج إلى موافقتك بحلول الساعة الـ3 اليوم.‬</font>

258
00:20:04,391 --> 00:20:05,767
<font face="sans-serif" size="71">‫‫فهمت.‬</font>

259
00:20:07,060 --> 00:20:07,894
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيدي…‬</font>

260
00:20:11,898 --> 00:20:16,111
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أولئك الأشخاص من الشمال متزمّتون في العمل.‬</font>

261
00:20:23,952 --> 00:20:25,996
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"فيلم مثير لجميلة من فرقة المتعة سابقًا"‬</font>

262
00:20:45,974 --> 00:20:48,435
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تضعين العقد الذي قدّمته لك.‬
‫‫يبدو رائعًا عليك.‬</font>

263
00:20:50,771 --> 00:20:52,731
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا تفعل؟ إننا في وضح النهار.‬</font>

264
00:20:52,814 --> 00:20:55,692
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كدت أفقد صوابي‬
‫‫من كثرة التفكير فيك في نهاية الأسبوع.‬</font>

265
00:20:55,776 --> 00:20:57,402
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مهلًا، أريد إخبارك بشيء.‬</font>

266
00:20:57,986 --> 00:21:00,489
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حقًا؟ بالطبع، تكلّمي.‬</font>

267
00:21:01,073 --> 00:21:02,783
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أظن أنّ علينا التوقّف عن فعل هذا.‬</font>

268
00:21:05,160 --> 00:21:05,994
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لماذا؟‬</font>

269
00:21:09,915 --> 00:21:11,416
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لست حاملًا، أليس كذلك؟‬</font>

270
00:21:20,092 --> 00:21:23,845
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنها دار سكّ العملة‬
‫‫حيث يطبعون العملة الموحّدة للكوريتين.‬</font>

271
00:21:24,429 --> 00:21:27,766
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تحمل معنى رمزيًا‬
‫‫لأنها المؤسسة العامة الأولى‬</font>

272
00:21:27,849 --> 00:21:30,852
<font face="sans-serif" size="71">‫‫التي أسّستها الكوريتان‬
‫‫عندما بُنيت المنطقة الاقتصادية المشتركة.‬</font>

273
00:21:30,936 --> 00:21:32,896
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لنلتقط صورة معًا.‬</font>

274
00:21:34,439 --> 00:21:35,273
<font face="sans-serif" size="71">‫‫1، 2، 3.‬</font>

275
00:21:37,359 --> 00:21:38,527
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنها جميلة. لنذهب.‬</font>

276
00:21:39,861 --> 00:21:41,905
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أرسلي إليّ هذه الصور.‬</font>

277
00:21:41,988 --> 00:21:44,199
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- لديك حساب على "إنستغرام"، صحيح؟‬
‫‫- لا.‬</font>

278
00:21:44,699 --> 00:21:47,119
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا، سنلتقط الصور لاحقًا،‬
‫‫لذا قفوا في الصف أولًا.‬</font>

279
00:21:48,120 --> 00:21:49,663
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عليكم أن تتبعوا القوانين.‬</font>

280
00:21:49,746 --> 00:21:51,081
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هيا بنا.‬</font>

281
00:21:56,253 --> 00:21:57,712
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ستدخل الصغيرة.‬</font>

282
00:22:00,632 --> 00:22:01,550
<font face="sans-serif" size="71">‫‫صغيرة؟‬</font>

283
00:22:02,717 --> 00:22:05,095
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنا واثقة بأنه يعرف ما عنيته.‬</font>

284
00:22:05,178 --> 00:22:07,806
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا، قوما ببعض تمارين الإحماء‬
‫‫فيما تنتظران.‬</font>

285
00:22:43,216 --> 00:22:44,926
<font face="sans-serif" size="71">‫‫رائع، يا له من منظر.‬</font>

286
00:22:48,555 --> 00:22:50,557
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"دار سكّ عملة (كوريا) الموحّدة"‬</font>

287
00:22:59,399 --> 00:23:02,277
<font face="sans-serif" size="71">‫‫الهدف أمامنا على بُعد 500 متر.‬
‫‫استعدّوا جميعكم.‬</font>

288
00:23:32,390 --> 00:23:33,475
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- ما هذا؟‬
‫‫- ماذا؟‬</font>

289
00:23:34,309 --> 00:23:35,143
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما هذا؟‬</font>

290
00:23:36,228 --> 00:23:39,731
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لقد توقّفنا مؤقتًا. ثمة حاجز غير محدّد.‬
‫‫سأذهب للتحقّق.‬</font>

291
00:23:40,440 --> 00:23:42,734
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما من أعمال صيانة طرق مقرّرة، ماذا يحصل؟‬</font>

292
00:23:50,200 --> 00:23:51,076
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما هذا؟‬</font>

293
00:23:52,035 --> 00:23:53,078
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما هذه الحافلة؟‬</font>

294
00:23:53,912 --> 00:23:55,080
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اللعنة!‬</font>

295
00:24:07,092 --> 00:24:07,968
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من هذا؟‬</font>

296
00:24:10,470 --> 00:24:11,596
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا؟ هل هذا سلاح؟‬</font>

297
00:24:25,610 --> 00:24:26,736
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ترجّلا!‬</font>

298
00:24:29,030 --> 00:24:30,365
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ترجّلا بسرعة!‬</font>

299
00:24:32,659 --> 00:24:33,660
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انخفضا!‬</font>

300
00:24:34,411 --> 00:24:35,453
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أرضًا!‬</font>

301
00:24:41,376 --> 00:24:42,377
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ترجّلا!‬</font>

302
00:24:52,679 --> 00:24:56,016
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا، ستنفّذون أوامري من الآن فصاعدًا.‬</font>

303
00:24:56,766 --> 00:24:59,477
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إن قرّرتم المخاطرة، فسنُسجن في أسوأ الأحوال،‬</font>

304
00:25:00,061 --> 00:25:01,896
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكنكم ستموتون جميعكم. هل فهمتم؟‬</font>

305
00:25:03,982 --> 00:25:07,319
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ارتدوا ملابسكم بسرعة واجلسوا.‬
‫‫انظروا إلى أسفل. هل أفجّر أدمغتكم؟‬</font>

306
00:25:23,501 --> 00:25:24,586
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"آلة ختم عملة معاصرة"‬</font>

307
00:25:24,669 --> 00:25:26,296
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫- هل تحملون تصاريح الزوّار؟‬
‫‫- أجل.‬</font>

308
00:25:27,672 --> 00:25:29,924
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ابقوا في الصف رجاءً فيما تتبعوني.‬</font>

309
00:25:30,008 --> 00:25:32,218
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذه قاعة عرض العملات.‬</font>

310
00:25:32,302 --> 00:25:35,889
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يمكنكم رؤية تاريخ عملات الكوريتين‬</font>

311
00:25:35,972 --> 00:25:40,143
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وكيف تطوّرت أول عملة موحّدة على الإطلاق،‬
‫‫التي نستعملها الآن.‬</font>

312
00:25:40,226 --> 00:25:43,521
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هنا، لدينا عملة "جيونوون جانغبو"‬
‫‫من سلالة "غوريو"،‬</font>

313
00:25:43,605 --> 00:25:46,358
<font face="sans-serif" size="71">‫‫و"جوسون تونغبو" و"سيبجون تونغبو"‬
‫‫من سلالة "جوسون".‬</font>

314
00:25:46,441 --> 00:25:48,860
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وترون العملات‬
‫‫التي استعملتها الإمبراطورية الكورية‬</font>

315
00:25:48,943 --> 00:25:51,112
<font face="sans-serif" size="71">‫‫خلال الاحتلال الياباني وبعد التحرير،‬</font>

316
00:25:51,196 --> 00:25:53,865
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والعملات الكورية الشمالية والجنوبية‬
‫‫قبل التوحيد.‬</font>

317
00:25:53,948 --> 00:25:55,450
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والآن، هل نتحرّك؟‬</font>

318
00:26:00,080 --> 00:26:02,666
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"4 أكتوبر، إعلان مشترك بين الشمال والجنوب"‬</font>

319
00:26:09,297 --> 00:26:11,633
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت لك أن تُبقي قفل الأمان على الكاميرا.‬</font>

320
00:26:12,425 --> 00:26:15,136
<font face="sans-serif" size="71">‫‫التقطي الصور لمواقع التواصل الاجتماعي‬
‫‫خلال وقت التصوير.‬</font>

321
00:26:18,848 --> 00:26:19,766
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كان هذا مسليًا.‬</font>

322
00:26:33,321 --> 00:26:35,865
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"دار سكّ عملة (كوريا) الموحّدة،‬
‫‫منطقة التحميل"‬</font>

323
00:26:54,759 --> 00:26:57,220
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- صباح الخير.‬
‫‫- صباح الخير.‬</font>

324
00:26:57,721 --> 00:26:59,347
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لم أركما من قبل.‬</font>

325
00:27:01,015 --> 00:27:02,142
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل استقال السيد "هان"؟‬</font>

326
00:27:03,143 --> 00:27:05,103
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذه هي حال العمّال المتعاقدين.‬</font>

327
00:27:05,186 --> 00:27:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أرني بطاقة الهوية خاصتك.‬</font>

328
00:27:08,356 --> 00:27:09,399
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أجل، بالطبع.‬</font>

329
00:27:10,150 --> 00:27:12,152
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- هيا، بسرعة.‬
‫‫- أعمل على ذلك.‬</font>

330
00:27:20,702 --> 00:27:23,830
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- إلى أين تذهب؟‬
‫‫- يجب أن أتفقّد عملية تسليم الأوراق.‬</font>

331
00:27:23,913 --> 00:27:27,959
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لم أتوقّع أن تكون سعيدًا،‬
‫‫لكن ظننت أنك ستفكّر فيها على الأقل.‬</font>

332
00:27:28,042 --> 00:27:30,003
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- ما هي؟‬
‫‫- الوعود التي قطعتها.‬</font>

333
00:27:30,086 --> 00:27:31,796
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت إنك أردت الطلاق.‬</font>

334
00:27:31,880 --> 00:27:35,467
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت إنك ستتزوّجني وتساعد عائلتي‬
‫‫لتنتقل إلى هنا من الشمال.‬</font>

335
00:27:35,550 --> 00:27:37,719
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قطعت القناة الدافقة منذ أكثر من عشر سنوات.‬</font>

336
00:27:37,802 --> 00:27:40,221
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كيف تجرئين على السعي خلف مالي‬
‫‫بعد مضاجعة رجل آخر؟‬</font>

337
00:27:42,599 --> 00:27:43,558
<font face="sans-serif" size="71">‫‫السعي خلف مالك؟‬</font>

338
00:27:44,058 --> 00:27:46,019
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لهذا السبب أخاف من الرأسمالية.‬</font>

339
00:27:46,102 --> 00:27:47,395
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنها عديمة الرحمة.‬</font>

340
00:27:50,273 --> 00:27:51,649
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أين…‬</font>

341
00:27:55,612 --> 00:27:56,696
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا، انتهى الأمر.‬</font>

342
00:27:58,114 --> 00:28:00,116
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كانت هنا، تفضّل.‬</font>

343
00:28:09,375 --> 00:28:13,546
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"دار سكّ عملة (كوريا) الموحّدة،‬
‫‫برنامج التحقّق من الحساب"‬</font>

344
00:28:19,636 --> 00:28:20,470
<font face="sans-serif" size="71">‫‫طاب يومكما.‬</font>

345
00:28:20,553 --> 00:28:22,931
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هيا!‬</font>

346
00:28:23,014 --> 00:28:25,225
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بعض الإثارة تجعل الأمر مسليًا.‬</font>

347
00:28:25,725 --> 00:28:27,769
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كفّ عن الهراء وافصل أجهزة الإنذار.‬</font>

348
00:28:35,276 --> 00:28:36,778
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أكره هذا المكان.‬</font>

349
00:28:36,861 --> 00:28:38,863
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا أعرف لماذا عليّ ارتياد المدرسة هنا.‬</font>

350
00:28:38,947 --> 00:28:40,490
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والدي حقير جدًا.‬</font>

351
00:28:46,079 --> 00:28:46,955
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أكثر.‬</font>

352
00:28:50,083 --> 00:28:51,042
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هيا.‬</font>

353
00:28:52,710 --> 00:28:54,671
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا يُسمح لي بفعل أيّ شيء.‬</font>

354
00:28:55,922 --> 00:28:57,632
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انظر إلى هذا الزيّ الموحّد المبتذل.‬</font>

355
00:28:59,259 --> 00:29:00,969
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أظن أنه يبدو مثيرًا عليك.‬</font>

356
00:29:01,719 --> 00:29:02,554
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اصمت.‬</font>

357
00:29:04,514 --> 00:29:05,473
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حقًا؟‬</font>

358
00:29:22,991 --> 00:29:24,909
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل كنت الوحيد الذي استمتع بوقته‬</font>

359
00:29:24,993 --> 00:29:25,910
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والوحيد…‬</font>

360
00:29:28,705 --> 00:29:30,039
<font face="sans-serif" size="71">‫‫الذي كذب؟‬</font>

361
00:29:30,123 --> 00:29:31,332
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أكثر.‬</font>

362
00:29:31,416 --> 00:29:33,251
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هلّا تخلعين معطفك.‬</font>

363
00:29:34,419 --> 00:29:35,587
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنت محق.‬</font>

364
00:29:36,838 --> 00:29:39,257
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لقد كذبت أيضًا بشأن الحمل.‬</font>

365
00:29:40,174 --> 00:29:43,595
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لقد كذبنا كلانا، لذا نحن متعادلان.‬
‫‫والآن، لننه أيًا كان ما يجمع بيننا.‬</font>

366
00:29:44,304 --> 00:29:45,179
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"ميسون".‬</font>

367
00:29:45,847 --> 00:29:47,640
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- سيدة "يون"، هذا ليس…‬
‫‫- اتركني.‬</font>

368
00:30:04,616 --> 00:30:06,367
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مهلًا، لا يُسمح لك بالدخول.‬</font>

369
00:30:23,051 --> 00:30:24,385
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما هذا؟‬</font>

370
00:30:28,306 --> 00:30:29,432
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا يحصل؟‬</font>

371
00:30:34,729 --> 00:30:36,356
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا تتحرّكوا!‬</font>

372
00:30:37,899 --> 00:30:40,360
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مرحبًا، هل قاطعت شجارًا بين حبيبين؟‬</font>

373
00:30:43,821 --> 00:30:46,950
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عزيزي، لا تفعل أيّ شيء غبي وإلّا فجّرت دماغك.‬</font>

374
00:30:52,330 --> 00:30:53,831
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بسرعة، اخرجوا.‬</font>

375
00:30:53,915 --> 00:30:55,708
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أبقوا رؤوسكم منخفضة.‬</font>

376
00:30:57,627 --> 00:30:59,754
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت لكم أن تبقوا رؤوسكم منخفضة. أتسمعونني؟‬</font>

377
00:30:59,837 --> 00:31:02,090
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اجعلوا الأولاد يصمتون،‬</font>

378
00:31:02,173 --> 00:31:04,008
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وإلّا قتلناهم جميعهم.‬</font>

379
00:31:09,514 --> 00:31:10,515
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مهلًا!‬</font>

380
00:31:10,598 --> 00:31:11,641
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مكانكم!‬</font>

381
00:31:12,308 --> 00:31:13,309
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تحرّكوا!‬</font>

382
00:31:15,937 --> 00:31:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ادخلوا!‬</font>

383
00:31:23,194 --> 00:31:24,737
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- انهضي، بسرعة.‬
‫‫- تراجعا.‬</font>

384
00:31:27,031 --> 00:31:28,908
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنتما، تحرّكا.‬</font>

385
00:31:31,995 --> 00:31:34,288
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عليكم أن تتحرّكوا.‬</font>

386
00:31:36,416 --> 00:31:37,709
<font face="sans-serif" size="71">‫‫آسف على إزعاجكم،‬</font>

387
00:31:38,376 --> 00:31:41,045
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن ضعوا أسلحتكم على الأرض.‬</font>

388
00:31:41,129 --> 00:31:42,922
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- ماذا قال؟‬
‫‫- أهو فوق بالفعل؟‬</font>

389
00:31:54,308 --> 00:31:56,060
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اخرجوا!‬</font>

390
00:32:04,861 --> 00:32:05,987
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تحرّكوا!‬</font>

391
00:32:06,821 --> 00:32:08,114
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من هنا.‬</font>

392
00:32:13,202 --> 00:32:14,620
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أرجوك يا أمي.‬</font>

393
00:32:15,997 --> 00:32:17,206
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أجيبي رجاءً.‬</font>

394
00:32:18,916 --> 00:32:20,460
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا أرى الفتاة.‬</font>

395
00:32:22,587 --> 00:32:23,755
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بسرعة!‬</font>

396
00:32:38,394 --> 00:32:40,021
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أجيبي رجاءً.‬</font>

397
00:33:21,562 --> 00:33:23,314
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مرحبًا، أنا المسؤول.‬</font>

398
00:33:23,397 --> 00:33:25,691
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أخشى أنكم الآن‬</font>

399
00:33:26,692 --> 00:33:27,819
<font face="sans-serif" size="71">‫‫رهائن لدينا.‬</font>

400
00:33:30,905 --> 00:33:34,534
<font face="sans-serif" size="71">‫‫نختبر أمورًا مختلفة في الحياة، صحيح؟‬</font>

401
00:33:34,617 --> 00:33:37,495
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عندما نعيش اللحظة،‬
‫‫نشعر بأنّ السماء تقع علينا.‬</font>

402
00:33:37,578 --> 00:33:40,414
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن عندما نتذكّرها لاحقًا،‬
‫‫ندرك أنها لم تكن بهذا السوء.‬</font>

403
00:33:40,498 --> 00:33:43,626
<font face="sans-serif" size="71">‫‫طالما أنكم تنفّذون أوامرنا،‬</font>

404
00:33:45,169 --> 00:33:47,255
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيبقى الوضع على حاله.‬</font>

405
00:33:49,090 --> 00:33:50,675
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ستكون مغامرة‬</font>

406
00:33:50,758 --> 00:33:53,803
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ستروونها إلى أولادكم أو أحفادكم‬
‫‫بعد عقدين من الزمن.‬</font>

407
00:33:53,886 --> 00:33:58,182
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن في حال تسبّب أيّ منكم بالمتاعب،‬
‫‫فدعوني أخبركم بهذا فقط.‬</font>

408
00:33:58,266 --> 00:34:01,477
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يروقني هذا النوع من الناس كثيرًا.‬</font>

409
00:34:03,813 --> 00:34:05,982
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أخرجوا هواتفكم جميعكم!‬</font>

410
00:34:08,401 --> 00:34:10,570
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سلّمونا تصاريح الزوّار خاصتكم.‬</font>

411
00:34:10,653 --> 00:34:13,781
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سلّمونا أجهزتكم الخلوية‬
‫‫والأجهزة الإلكترونية الأخرى.‬</font>

412
00:34:28,004 --> 00:34:29,005
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما الأمر؟‬</font>

413
00:34:30,423 --> 00:34:31,549
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أظن أنه المقرّ الرئيسي.‬</font>

414
00:34:31,632 --> 00:34:33,176
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إن لم نُجب،‬</font>

415
00:34:33,718 --> 00:34:35,970
<font face="sans-serif" size="71">‫‫فسيعرفون أنه ثمة خطب ما.‬</font>

416
00:34:42,518 --> 00:34:43,728
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أحببت وجهك.‬</font>

417
00:34:43,811 --> 00:34:45,438
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أظن أنك ستروقني.‬</font>

418
00:34:45,521 --> 00:34:46,647
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أجيبي.‬</font>

419
00:34:57,783 --> 00:34:59,118
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا تتوتّري.‬</font>

420
00:34:59,619 --> 00:35:01,078
<font face="sans-serif" size="71">‫‫خذي نفسًا عميقًا.‬</font>

421
00:35:18,596 --> 00:35:20,514
<font face="sans-serif" size="71">‫‫نعم، هنا دار سكّ العملة.‬</font>

422
00:35:22,892 --> 00:35:25,186
<font face="sans-serif" size="71">‫‫نواجه مشكلات في الشبكة.‬</font>

423
00:35:30,107 --> 00:35:33,152
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لست خبيرة. أليس من واجبكم تحديد المشكلة؟‬</font>

424
00:35:40,534 --> 00:35:42,578
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إذًا، ما كان سبب الاتصال؟‬</font>

425
00:35:44,372 --> 00:35:46,290
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا شيء مهمّ.‬</font>

426
00:35:50,836 --> 00:35:51,712
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا.‬</font>

427
00:36:00,429 --> 00:36:01,639
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قالت إنه لا شيء مهمّ.‬</font>

428
00:36:04,558 --> 00:36:06,185
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لقد سُوّيت المسألة إذًا، صحيح؟‬</font>

429
00:36:08,813 --> 00:36:10,231
<font face="sans-serif" size="71">‫‫جيد.‬</font>

430
00:36:27,873 --> 00:36:29,875
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هيا، لماذا يستغرق الأمر طويلًا؟‬</font>

431
00:36:29,959 --> 00:36:31,377
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أبي.‬</font>

432
00:36:31,460 --> 00:36:33,379
<font face="sans-serif" size="71">‫‫متى سأرى المال؟‬</font>

433
00:36:33,462 --> 00:36:37,842
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تظن أنه من السهل اختراق خزنة رقمية‬
‫‫مزوّدة بنظام أقفال ثلاثي؟‬</font>

434
00:36:39,343 --> 00:36:40,511
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما الذي يقوله؟‬</font>

435
00:36:47,977 --> 00:36:50,187
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل انتهى الأمر؟‬</font>

436
00:36:59,488 --> 00:37:00,823
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا…‬</font>

437
00:37:02,575 --> 00:37:04,952
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بحذر، حسنًا.‬</font>

438
00:37:44,367 --> 00:37:45,201
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أبي!‬</font>

439
00:37:45,743 --> 00:37:47,411
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا…‬</font>

440
00:37:52,875 --> 00:37:54,919
<font face="sans-serif" size="71">‫‫المال!‬</font>

441
00:37:55,002 --> 00:37:55,920
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أبي!‬</font>

442
00:37:57,838 --> 00:37:59,965
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يا صديقي، هل رأيت هذا؟ إنه أبي.‬</font>

443
00:38:05,721 --> 00:38:09,600
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أبي، لطالما رغبت في النوم‬
‫‫على كومة من المال،‬</font>

444
00:38:09,683 --> 00:38:11,394
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لذا سآخذ قيلولة سريعة.‬</font>

445
00:38:11,477 --> 00:38:13,062
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يا إلهي!‬</font>

446
00:38:13,145 --> 00:38:16,357
<font face="sans-serif" size="71">‫‫متى سيكبر صغيري؟‬</font>

447
00:38:16,440 --> 00:38:18,359
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لقد فزنا بالجائزة الكبرى.‬</font>

448
00:38:20,277 --> 00:38:22,988
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يعاني هذان من نوبة.‬</font>

449
00:38:23,072 --> 00:38:25,658
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنتما تبعثران المال أيها الأحمقان.‬</font>

450
00:38:40,464 --> 00:38:42,133
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بروفيسور، سنغادر الآن.‬</font>

451
00:38:45,511 --> 00:38:49,265
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا بأس. أظن أنهم سيغادرون قريبًا. اصمدي.‬</font>

452
00:39:03,112 --> 00:39:04,655
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا يفعلون؟‬</font>

453
00:39:17,668 --> 00:39:19,003
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لم أر شيئًا.‬</font>

454
00:39:19,086 --> 00:39:21,839
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا بأس، يمكنك أن تنظر.‬</font>

455
00:39:22,423 --> 00:39:23,674
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت إنه يمكنك أن تنظر.‬</font>

456
00:39:24,675 --> 00:39:26,886
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تريد أن تعرف ماذا نفعل؟‬</font>

457
00:39:26,969 --> 00:39:30,514
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا، على الإطلاق. لا أعرف شيئًا.‬</font>

458
00:39:31,348 --> 00:39:33,476
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ولا أريد أن أعرف شيئًا.‬</font>

459
00:39:33,559 --> 00:39:36,979
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا، سأخبرك لأنك تروقني يا صديقي.‬</font>

460
00:39:38,647 --> 00:39:42,193
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سنتبادل إطلاق النار مع الشرطة،‬</font>

461
00:39:42,276 --> 00:39:44,195
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كما يحصل في الأفلام.‬</font>

462
00:39:57,124 --> 00:39:58,918
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا تكن جبانًا أيها الأحمق.‬</font>

463
00:39:59,001 --> 00:40:02,421
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا تصيب الهدف حتى عندما تصوّب عليه،‬
‫‫أليس كذلك؟‬</font>

464
00:40:07,343 --> 00:40:09,220
<font face="sans-serif" size="71">‫‫شدّد البروفيسور من البداية‬</font>

465
00:40:09,845 --> 00:40:12,723
<font face="sans-serif" size="71">‫‫على عدم قتل أو إيذاء أحد.‬</font>

466
00:40:12,806 --> 00:40:14,850
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عندما يصل رجال الشرطة،‬</font>

467
00:40:14,934 --> 00:40:18,020
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أطلقوا النار عليهم‬
‫‫كأنهم أمسكوا بكم فيما تحاولون الهرب.‬</font>

468
00:40:18,103 --> 00:40:20,397
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ثم، عودوا للاختباء في الداخل،‬</font>

469
00:40:20,481 --> 00:40:22,316
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كجرذان محتجزة في قفص.‬</font>

470
00:40:22,399 --> 00:40:24,902
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن لماذا تريدنا أن نطلق النار في الهواء؟‬</font>

471
00:40:25,486 --> 00:40:29,865
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت لكم. خطتنا هي عدم قتل أو إيذاء أحد.‬</font>

472
00:40:29,949 --> 00:40:31,575
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن لا يمكن التخطيط لهذه الأمور.‬</font>

473
00:40:31,659 --> 00:40:33,786
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بالضبط. من يعرف ماذا سيحصل؟‬</font>

474
00:40:33,869 --> 00:40:36,205
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ألا يمكننا أن نقتل واحدًا أو اثنين‬
‫‫إن لزم الأمر؟‬</font>

475
00:40:36,288 --> 00:40:37,206
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قطعًا لا.‬</font>

476
00:40:38,666 --> 00:40:40,376
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا مهمّ جدًا لنجاح خطتنا.‬</font>

477
00:40:41,585 --> 00:40:44,964
<font face="sans-serif" size="71">‫‫خطة؟ ألا تعني مبدأك؟‬</font>

478
00:40:45,047 --> 00:40:46,840
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل انتهيت من الثرثرة؟‬</font>

479
00:40:46,924 --> 00:40:49,301
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وضع البروفيسور الخطة‬
‫‫ونحن علينا تنفيذها فحسب.‬</font>

480
00:40:49,385 --> 00:40:50,803
<font face="sans-serif" size="71">‫‫غادر إن لم يكن بوسعك ذلك.‬</font>

481
00:41:00,437 --> 00:41:03,232
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انطلق جهاز إنذار الباب الرئيسي‬
‫‫لدار سكّ العملة.‬</font>

482
00:41:03,315 --> 00:41:05,693
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيارات الدورية التي في الجوار، ما مواقعكم؟‬</font>

483
00:41:05,776 --> 00:41:07,236
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيارة الدورية 2، نكاد نصل.‬</font>

484
00:41:07,319 --> 00:41:09,905
<font face="sans-serif" size="71">‫‫السبب، مهما كان، لم يكن مهمًّا.‬</font>

485
00:41:09,989 --> 00:41:12,491
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إن قال البروفيسور ذلك،‬
‫‫فهذا ما يجب أن يحصل.‬</font>

486
00:41:14,243 --> 00:41:15,244
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من هؤلاء؟‬</font>

487
00:41:21,500 --> 00:41:23,335
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سرقة مسلّحة! لدينا مشكلة.‬</font>

488
00:41:23,419 --> 00:41:25,170
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اطلب الدعم وترجّل.‬</font>

489
00:41:25,254 --> 00:41:27,214
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أجل، نطلب الدعم.‬</font>

490
00:41:34,471 --> 00:41:36,140
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- اتّخذوا ساترًا!‬
‫‫- ما هذا؟‬</font>

491
00:41:37,391 --> 00:41:38,392
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اللعنة!‬</font>

492
00:41:40,227 --> 00:41:42,896
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- اتّخذوا ساترًا!‬
‫‫- تبًا، لماذا يطلقون النار علينا؟‬</font>

493
00:41:48,777 --> 00:41:50,487
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"ريو"، ماذا تفعل؟‬</font>

494
00:41:54,617 --> 00:41:55,534
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"ريو"!‬</font>

495
00:41:59,663 --> 00:42:02,291
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يتوسّل إلينا أولئك السفلة أن نقتلهم!‬</font>

496
00:42:02,374 --> 00:42:04,335
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أيها السفلة!‬</font>

497
00:42:04,418 --> 00:42:05,794
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كفى، علينا التراجع!‬</font>

498
00:42:05,878 --> 00:42:08,547
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تبًا لكم أيها السفلة! موتوا!‬</font>

499
00:42:12,384 --> 00:42:13,719
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا تطلقا النار!‬</font>

500
00:42:14,511 --> 00:42:15,721
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت لا تطلقا النار.‬</font>

501
00:42:15,804 --> 00:42:18,974
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا تريديننا أن نفعل إذًا؟‬</font>

502
00:42:23,687 --> 00:42:26,690
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كانت محقة،‬
‫‫لأننا لم نكن ننوي إطلاق النار عليهم،‬</font>

503
00:42:28,108 --> 00:42:29,526
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أما هم فبلى.‬</font>

504
00:42:33,906 --> 00:42:36,075
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اللعنة! لا يمكنني إصابة الهدف.‬</font>

505
00:42:45,668 --> 00:42:46,669
<font face="sans-serif" size="71">‫‫احبس أنفاسك!‬</font>

506
00:42:49,797 --> 00:42:50,673
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حرّك إصبعك‬</font>

507
00:42:51,590 --> 00:42:52,424
<font face="sans-serif" size="71">‫‫برفق.‬</font>

508
00:43:12,361 --> 00:43:14,113
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل أنت معجبة بالبروفيسور؟‬</font>

509
00:43:15,114 --> 00:43:16,198
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا؟‬</font>

510
00:43:17,282 --> 00:43:20,786
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تتصرّفين كأنك مستعدة للقفز إلى النار‬
‫‫إن طلب منك ذلك.‬</font>

511
00:43:27,459 --> 00:43:29,878
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تظن أنّ ما نفعله مجرّد لعبة؟‬</font>

512
00:43:31,463 --> 00:43:33,966
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اذهب للاستمناء إن كنت تريد الاستمتاع.‬</font>

513
00:43:36,593 --> 00:43:39,304
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا فعل لإغوائك؟‬</font>

514
00:43:39,888 --> 00:43:42,349
<font face="sans-serif" size="71">‫‫التافهون أمثالك لن يفهموا ذلك أبدًا.‬</font>

515
00:43:46,687 --> 00:43:49,982
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن لم أستطع‬
‫‫أن أدع خطة البروفيسور تفشل هكذا.‬</font>

516
00:43:50,858 --> 00:43:52,943
<font face="sans-serif" size="71">‫‫افعلي شيئًا ما!‬</font>

517
00:43:53,026 --> 00:43:53,861
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"طوكيو"!‬</font>

518
00:43:55,154 --> 00:43:56,238
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"دنفر"، تراجع.‬</font>

519
00:44:02,202 --> 00:44:04,037
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنها قنبلة دخانية، اتّخذ ساترًا!‬</font>

520
00:44:05,080 --> 00:44:06,582
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لنعد إلى الداخل، الآن!‬</font>

521
00:44:06,665 --> 00:44:08,667
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لن يكفّ أولئك السفلة عن إطلاق النار.‬</font>

522
00:44:08,751 --> 00:44:10,085
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"ريو"!‬</font>

523
00:44:10,169 --> 00:44:11,795
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اسحبه إلى الداخل!‬</font>

524
00:44:12,838 --> 00:44:13,839
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اسحبه!‬</font>

525
00:44:25,434 --> 00:44:27,603
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- "ريو"!‬
‫‫- تبًا!‬</font>

526
00:44:27,686 --> 00:44:29,229
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- "ريو"، هل أنت بخير؟‬
‫‫- حقير!‬</font>

527
00:44:31,899 --> 00:44:33,066
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اللعنة!‬</font>

528
00:44:33,567 --> 00:44:34,777
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لقد أخفتني!‬</font>

529
00:44:37,279 --> 00:44:40,783
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل كنت قلقة عليّ؟‬</font>

530
00:44:41,283 --> 00:44:43,452
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لأنك كدت تفسد الخطة بأكملها.‬</font>

531
00:44:55,631 --> 00:44:58,759
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مع انتشار خبر‬
‫‫أنّ اللصوص استولوا على دار سكّ العملة،‬</font>

532
00:44:59,343 --> 00:45:01,720
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تواصلت "كوريا الجنوبية"‬
‫‫مع "كوريا الشمالية" فورًا‬</font>

533
00:45:01,804 --> 00:45:04,807
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لمناقشة التدابير الواجب اتخاذها‬
‫‫لحلّ المسألة.‬</font>

534
00:45:06,600 --> 00:45:11,396
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عُيّن رئيس شرطة المنطقة الاقتصادية المشتركة‬
‫‫قائد فرقة مهام مشتركة‬</font>

535
00:45:11,480 --> 00:45:16,985
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ستتألف من عدد متساو‬
‫‫من رجال الشرطة من الكوريتين.‬</font>

536
00:45:17,736 --> 00:45:19,822
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"ملف شخصي: (ووجين سيون)"‬</font>

537
00:45:23,784 --> 00:45:27,704
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيكون إذلالًا دوليًا‬
‫‫إن تسبّب هذا بإفساد التعاون بين الكوريتين.‬</font>

538
00:45:28,997 --> 00:45:30,958
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عندما حصل هذا الوضع غير المسبوق‬</font>

539
00:45:31,041 --> 00:45:33,710
<font face="sans-serif" size="71">‫‫في شبه الجزيرة الكورية التي ستتوحّد قريبًا،‬</font>

540
00:45:33,794 --> 00:45:38,549
<font face="sans-serif" size="71">‫‫البلد الوحيد المنقسم على الأرض،‬
‫‫وداخل هذه المنطقة الاقتصادية المشتركة،‬</font>

541
00:45:38,632 --> 00:45:40,717
<font face="sans-serif" size="71">‫‫جذب اهتمام العالم،‬</font>

542
00:45:40,801 --> 00:45:42,719
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫ناهيكم عن ذكر البلدان المجاورة.‬</font>

543
00:45:42,803 --> 00:45:43,929
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(باجو، كوريا الجنوبية)،‬
‫‫قرب المنطقة الاقتصادية المشتركة"‬</font>

544
00:45:44,012 --> 00:45:44,972
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫لص!‬</font>

545
00:45:45,055 --> 00:45:46,557
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لص!‬</font>

546
00:45:48,183 --> 00:45:49,226
<font face="sans-serif" size="71">‫‫غير معقول‬</font>

547
00:45:50,185 --> 00:45:51,687
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انظروا إلى هذه الغرفة.‬</font>

548
00:45:51,770 --> 00:45:54,565
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يبدو أنّ لصًا اقتحم المكان حقًا.‬</font>

549
00:45:55,983 --> 00:45:58,485
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنه يوم إجازتي.‬
‫‫أعليك فعل هذا في هذا الوقت المبكر؟‬</font>

550
00:45:58,569 --> 00:45:59,820
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنه وقت الغداء.‬</font>

551
00:46:06,326 --> 00:46:08,912
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"(سانهو بارك): هل سنتقابل اليوم؟"‬</font>

552
00:46:20,215 --> 00:46:23,594
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- والمدرسة؟‬
‫‫- لقد عدت باكرًا. لدينا امتحانات.‬</font>

553
00:46:23,677 --> 00:46:26,305
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إن أردت أن تعرفي،‬
‫‫فقد أبليت بلاءً حسنًا في الامتحانات.‬</font>

554
00:46:27,180 --> 00:46:31,393
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أرجوك لا تقولي لي إنك ترتدين هذا‬
‫‫حين تخرجين في موعد.‬</font>

555
00:46:33,270 --> 00:46:34,897
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عودي إلى هنا.‬</font>

556
00:46:34,980 --> 00:46:36,648
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أيتها… مهلًا!‬</font>

557
00:46:37,774 --> 00:46:39,776
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بما أنك أبليت بلاءً حسنًا في الامتحانات،‬</font>

558
00:46:40,861 --> 00:46:42,571
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل نتناول الطعام في الخارج الليلة؟‬</font>

559
00:46:43,572 --> 00:46:44,406
<font face="sans-serif" size="71">‫‫رائع!‬</font>

560
00:46:45,657 --> 00:46:47,826
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أمي، هل ثمة ما تريدينه على العشاء؟‬</font>

561
00:46:48,327 --> 00:46:52,581
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا أعرف. سأكون سعيدة‬
‫‫طالما أنّ شخصًا آخر يطهو بدلًا مني.‬</font>

562
00:46:53,373 --> 00:46:55,959
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن هل لدى زوجك الوقت للانضمام إلينا؟‬</font>

563
00:47:07,179 --> 00:47:08,597
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اليوم هو يوم إجازتي.‬</font>

564
00:47:12,684 --> 00:47:13,810
<font face="sans-serif" size="71">‫‫في دار سكّ العملة؟‬</font>

565
00:47:19,900 --> 00:47:22,861
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والآن يا رفاق، انزعوا العصابات عن أعينكم.‬</font>

566
00:47:22,945 --> 00:47:25,072
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا تفعلون؟ انزعوها.‬</font>

567
00:47:25,155 --> 00:47:26,990
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا بأس. انزعوها.‬</font>

568
00:47:33,622 --> 00:47:36,583
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من الرائع أن نكلّمكم وجهًا لوجه أخيرًا.‬</font>

569
00:47:36,667 --> 00:47:38,460
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا داعي للخوف.‬</font>

570
00:47:38,543 --> 00:47:41,421
<font face="sans-serif" size="71">‫‫جميعنا عالقون في المبنى عينه،‬</font>

571
00:47:41,505 --> 00:47:44,049
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما يعني أنه علينا أن نعمل معًا، اتفقنا؟‬</font>

572
00:48:01,066 --> 00:48:03,902
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لم نأت إلى هنا لإيذائكم.‬</font>

573
00:48:03,986 --> 00:48:06,989
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيعود الجميع إلى منازلهم سالمين آمنين،‬</font>

574
00:48:07,072 --> 00:48:09,157
<font face="sans-serif" size="71">‫‫طالما أنكم ستتعاونون معنا بالكامل.‬</font>

575
00:48:09,741 --> 00:48:10,826
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أعدكم بهذا.‬</font>

576
00:48:11,994 --> 00:48:13,370
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أتطلّع إلى العمل معكم.‬</font>

577
00:48:27,259 --> 00:48:28,844
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما وضع نظام الاتصالات؟‬</font>

578
00:48:28,927 --> 00:48:30,470
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يُحضر "أوسلو" السلك.‬</font>

579
00:49:01,293 --> 00:49:02,586
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا.‬</font>

580
00:49:11,720 --> 00:49:13,346
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بروفيسور، هل تسمعني؟‬</font>

581
00:49:13,430 --> 00:49:14,473
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل أنتم بخير؟‬</font>

582
00:49:15,182 --> 00:49:17,642
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تعرّض أحد للأذى؟‬</font>

583
00:49:19,144 --> 00:49:22,939
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إذًا، تعرفون جميعكم ما هي الخطوة التالية.‬</font>

584
00:49:24,858 --> 00:49:28,779
<font face="sans-serif" size="71">‫‫فيما تجري سرقة غير مسبوقة مع رهائن‬
‫‫في المنطقة الاقتصادية المشتركة،‬</font>

585
00:49:28,862 --> 00:49:31,698
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أرسلت الكوريتان قوة الشرطة خاصتهما‬</font>

586
00:49:31,782 --> 00:49:36,745
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من مركز شرطة "غيونغي"‬
‫‫ووحدة عسكرية تابعة لوزارة الأمن الاجتماعي.‬</font>

587
00:49:36,828 --> 00:49:39,331
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اتفق البلدان على تعيين‬</font>

588
00:49:39,414 --> 00:49:42,751
<font face="sans-serif" size="71">‫‫رئيس شرطة المنطقة الاقتصادية المشتركة‬
‫‫"تشانغسو يون" ليترأس فرقة المهام المشتركة.‬</font>

589
00:49:42,834 --> 00:49:47,631
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ستتولّى المفتّشة "ووجين سيون"‬
‫‫من شرطة "غيونغي" المفاوضات.‬</font>

590
00:49:48,256 --> 00:49:50,884
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذه أول عملية مشتركة للشرطة بين الكوريتين.‬</font>

591
00:49:50,967 --> 00:49:52,344
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل لديك أيّ مخاوف؟‬</font>

592
00:49:52,427 --> 00:49:57,099
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كيف تظن أنّ هذا الوضع‬
‫‫سيؤثّر على القمة المقبلة بين الكوريتين؟‬</font>

593
00:49:57,182 --> 00:50:00,811
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بصفتي الشخص المسؤول عن السلامة العامة‬
‫‫في المنطقة الاقتصادية المشتركة،‬</font>

594
00:50:00,894 --> 00:50:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أبذل قصارى جهدي لحلّ هذا الوضع‬</font>

595
00:50:02,979 --> 00:50:06,817
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بطريقة سلمية وآمنة،‬
‫‫آخذًا بعين الاعتبار ملاحظات الحكومتين.‬</font>

596
00:50:07,776 --> 00:50:09,611
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- ها قد أتت.‬
‫‫- لديّ سؤال.‬</font>

597
00:50:13,615 --> 00:50:15,450
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنا سعيد لوجودك هنا.‬</font>

598
00:50:15,534 --> 00:50:18,411
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- هل حصلت على فكرة عامة عن الوضع؟‬
‫‫- أجل، كيف دخلوا؟‬</font>

599
00:50:18,495 --> 00:50:20,664
<font face="sans-serif" size="71">‫‫نظن أنهم كانوا على متن شاحنة نقل العملات.‬</font>

600
00:50:20,747 --> 00:50:22,791
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تعقّبناهم بكاميرات المراقبة‬</font>

601
00:50:22,874 --> 00:50:26,211
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ووجدنا جزءًا حيث كانوا في الخارج.‬
‫‫نظن أنهم دخلوا من هناك.‬</font>

602
00:50:26,711 --> 00:50:29,714
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لماذا لم ينطلق الإنذار الآلي‬
‫‫عندما اقتحموا الخزنة؟‬</font>

603
00:50:29,798 --> 00:50:33,385
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا نعرف. لكن انطلق الإنذار اليدوي.‬
‫‫أطلقه أحد الموظفين على الأرجح.‬</font>

604
00:50:33,468 --> 00:50:35,137
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كم رهينة في الداخل؟‬</font>

605
00:50:35,220 --> 00:50:38,265
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لسنا واثقين.‬
‫‫لديهم 35 موظفًا بمن فيهم رجال الأمن،‬</font>

606
00:50:38,348 --> 00:50:40,851
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن كان المتحف مفتوحًا،‬
‫‫لذا الرهائن أكثر على الأرجح.‬</font>

607
00:50:40,934 --> 00:50:41,810
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لندخل.‬</font>

608
00:50:42,936 --> 00:50:46,898
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"بعد 3 ساعات على بدء السرقة"‬</font>

609
00:50:49,067 --> 00:50:52,237
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بحسب أغلفة الرصاص،‬
‫‫يستعملون نسخًا من "كوريا الشمالية".‬</font>

610
00:50:52,320 --> 00:50:54,281
<font face="sans-serif" size="71">‫‫على الأرجح أنّ السارقين من هناك.‬</font>

611
00:50:54,364 --> 00:50:56,032
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وهذا…‬</font>

612
00:50:56,908 --> 00:51:01,121
<font face="sans-serif" size="71">‫‫النقيب "موهيوك تشا"، وزارة الأمن الاجتماعي‬
‫‫من جمهورية "كوريا" الديمقراطية الشعبية.‬</font>

613
00:51:01,204 --> 00:51:04,624
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"ووجين سيون"، قائدة فريق التفاوض‬
‫‫في الأزمات من جمهورية "كوريا".‬</font>

614
00:51:04,708 --> 00:51:07,961
<font face="sans-serif" size="71">‫‫شكرًا على مجيئك،‬
‫‫لكن لن تحتاج هذه القضية إلى التفاوض.‬</font>

615
00:51:10,338 --> 00:51:15,010
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بحسب ما سمعت،‬
‫‫لا نعرف حتى عدد اللصوص المسلّحين.‬</font>

616
00:51:20,182 --> 00:51:21,183
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا غير مهمّ.‬</font>

617
00:51:21,266 --> 00:51:24,269
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حين تصل قوة العمليات الخاصة‬
‫‫سينتهي الأمر في أقل من خمس دقائق.‬</font>

618
00:51:24,352 --> 00:51:26,897
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اختار الشمال عملاء ذوي خبرة قتالية كبيرة…‬</font>

619
00:51:26,980 --> 00:51:28,565
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل لديهم خبرة في إنقاذ الرهائن؟‬</font>

620
00:51:29,149 --> 00:51:31,818
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هناك 50 رهينة على الأقل محتجزة في الداخل.‬</font>

621
00:51:31,902 --> 00:51:36,698
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كم شخصًا سيموت أو يتأذّى برأيك‬
‫‫خلال خمس دقائق إن هاجمناهم؟‬</font>

622
00:52:00,931 --> 00:52:04,017
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لن يحظوا بالوقت ليضغطوا على الزناد حتى.‬</font>

623
00:52:04,517 --> 00:52:05,977
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حتى وقت قريب، تدرّب رجالي‬</font>

624
00:52:06,061 --> 00:52:09,481
<font face="sans-serif" size="71">‫‫على التسلّل إلى البيت الأزرق وذبح الرئيس.‬</font>

625
00:52:11,274 --> 00:52:13,276
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أزمة رهائن مدرسة "بسلان" في "روسيا".‬</font>

626
00:52:14,236 --> 00:52:15,570
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تعرف عنها، صحيح؟‬</font>

627
00:52:17,239 --> 00:52:20,408
<font face="sans-serif" size="71">‫‫نتعامل مع أزمة وطنية‬
‫‫تحصل داخل المنطقة الاقتصادية المشتركة.‬</font>

628
00:52:20,492 --> 00:52:23,453
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كيف ستسيطرين على الوضع فيما أنت جبانة جدًا؟‬</font>

629
00:52:23,536 --> 00:52:26,957
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لهذا لدينا ما يُسمى بالمفاوضات.‬</font>

630
00:52:28,500 --> 00:52:30,502
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لماذا لا تشاهد وتتعلّم بدءًا من الآن؟‬</font>

631
00:52:30,585 --> 00:52:33,755
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سأريك كيف أنّ بلدًا طبيعيًا‬
‫‫يدعم حقوق الإنسان‬</font>

632
00:52:34,631 --> 00:52:36,758
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يتصرّف في وضع كهذا.‬</font>

633
00:52:39,261 --> 00:52:40,428
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا قلت؟‬</font>

634
00:52:40,929 --> 00:52:42,597
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا تفعلين؟‬</font>

635
00:52:44,266 --> 00:52:45,517
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كما قلت بنفسك،‬</font>

636
00:52:46,810 --> 00:52:51,064
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"أبذل قصارى جهدي‬
‫‫لحلّ هذا الوضع بطريقة سلمية وآمنة."‬</font>

637
00:52:51,940 --> 00:52:54,985
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تصوّر ماذا سيحصل‬
‫‫عندما ينتشر خبر أننا استعملنا القوة‬</font>

638
00:52:55,068 --> 00:52:57,028
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وماتت رهينة في أول يوم من السرقة.‬</font>

639
00:52:59,197 --> 00:53:03,493
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حلمك بإنهاء مدة عملك هنا بسلاسة‬
‫‫والانتقال إلى المقرّ الرئيسي في "سيول"‬</font>

640
00:53:04,411 --> 00:53:06,329
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيفشل بالكامل.‬</font>

641
00:53:10,250 --> 00:53:12,377
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنت محقة، علينا اتباع البروتوكول.‬</font>

642
00:53:13,003 --> 00:53:15,213
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لنبدأ بالمفاوضات أولًا.‬</font>

643
00:53:15,297 --> 00:53:18,008
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سنبدأ المفاوضات باتصال هاتفي.‬</font>

644
00:53:18,925 --> 00:53:20,552
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- استعدّوا.‬
‫‫- أجل.‬</font>

645
00:53:20,635 --> 00:53:22,554
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- استعدّوا للاتصال.‬
‫‫- أجل، مفهوم.‬</font>

646
00:53:32,022 --> 00:53:33,815
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سمعت أن لقبك هو "شمس".‬</font>

647
00:53:34,316 --> 00:53:36,943
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سأراقب كيف ستتولّين الوضع بطريقة سلمية.‬</font>

648
00:53:38,236 --> 00:53:40,030
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إذًا، أنت تعرف الكثير عني؟‬</font>

649
00:53:40,530 --> 00:53:43,366
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أعرف أنّ زوجك السابق سياسي نافذ في الجنوب.‬</font>

650
00:53:43,867 --> 00:53:47,329
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إذًا، لا بد أنك سمعت شائعة‬
‫‫أنني صرت قائدة الفريق بفضله؟‬</font>

651
00:53:49,748 --> 00:53:51,166
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تقرّين بأنّ هذا صحيح؟‬</font>

652
00:53:52,584 --> 00:53:54,419
<font face="sans-serif" size="71">‫‫معلوماتك الاستخباراتية سيئة.‬</font>

653
00:53:55,128 --> 00:53:57,881
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أخوض معركة حضانة مع ذاك الحقير.‬</font>

654
00:54:00,342 --> 00:54:01,676
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ولقبي.‬</font>

655
00:54:02,969 --> 00:54:07,849
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ينادونني "شمس" لأنني أجعل الحياة تجفّ فيهم‬
‫‫عبر رسم ابتسامة على وجهي.‬</font>

656
00:54:08,725 --> 00:54:12,062
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنهم فاشلون غير أكفاء يثرثرون في غيابي‬</font>

657
00:54:13,646 --> 00:54:16,232
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بأنّ زوجي استعمل نفوذه من أجلي‬
‫‫أو أنني سافلة.‬</font>

658
00:54:17,859 --> 00:54:19,361
<font face="sans-serif" size="71">‫‫خطوط الهاتف جاهزة.‬</font>

659
00:54:55,939 --> 00:54:57,273
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كيف حالكم؟‬</font>

660
00:54:57,357 --> 00:55:01,403
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنا المفتّشة "ووجين سيون" من شرطة "غيونغي".‬</font>

661
00:55:01,903 --> 00:55:03,113
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا يمكنني قول إنني بخير.‬</font>

662
00:55:03,196 --> 00:55:04,864
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تعرفين أنّ الأمور خرجت عن السيطرة.‬</font>

663
00:55:04,948 --> 00:55:06,324
<font face="sans-serif" size="71">‫‫الصوت معدّل.‬</font>

664
00:55:07,242 --> 00:55:08,993
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يبدو صوتك غريبًا بعض الشيء.‬</font>

665
00:55:09,077 --> 00:55:10,620
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل يمكنني سماع صوتك الحقيقي؟‬</font>

666
00:55:11,955 --> 00:55:14,082
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل يعمل؟ أستعمل تطبيقًا على هاتفي.‬</font>

667
00:55:14,165 --> 00:55:16,251
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لن يفيدني لو هربت على متن طوّافة حتى‬</font>

668
00:55:16,334 --> 00:55:18,169
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إن كُشفت هويتي.‬</font>

669
00:55:18,837 --> 00:55:23,258
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن قبل أن نبدأ التفاوض،‬
‫‫ألا يجب أن نعرّف عن أنفسنا على الأقل؟‬</font>

670
00:55:28,513 --> 00:55:29,431
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بروفيسور؟‬</font>

671
00:55:30,974 --> 00:55:32,183
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ناديني بروفيسور.‬</font>

672
00:55:32,684 --> 00:55:33,810
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بروفيسور؟‬</font>

673
00:55:33,893 --> 00:55:34,894
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا إذًا.‬</font>

674
00:55:36,354 --> 00:55:37,313
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيد بروفيسور.‬</font>

675
00:55:37,897 --> 00:55:40,316
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تريد طوّافة؟ لكم شخص؟‬</font>

676
00:55:40,942 --> 00:55:43,194
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أولًا، أريد التفاوض مع شخص لا يماطل،‬</font>

677
00:55:43,278 --> 00:55:45,363
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وليس مع ضابط عاجزة مثلك،‬</font>

678
00:55:45,447 --> 00:55:48,366
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بل شخص قادر على اتخاذ القرارات.‬</font>

679
00:55:48,450 --> 00:55:49,451
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا…‬</font>

680
00:55:52,203 --> 00:55:54,289
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كما تعرف، ليس سهلًا بسبب البروتوكولات.‬</font>

681
00:55:56,207 --> 00:55:57,459
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أهكذا سيكون الأمر؟‬</font>

682
00:55:57,542 --> 00:55:59,127
<font face="sans-serif" size="71">‫‫استعملي مخيّلتك.‬</font>

683
00:55:59,210 --> 00:56:01,588
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كل ما أردنا فعله هو أخذ بعض المال والهرب.‬</font>

684
00:56:01,671 --> 00:56:04,716
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكننا عالقون هنا بسببكم‬</font>

685
00:56:04,799 --> 00:56:08,136
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مع كل هؤلاء الرهائن المزعجين.‬</font>

686
00:56:08,219 --> 00:56:11,181
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والآن، لو كنت مكاني،‬
‫‫أما كان صبرك لينفد أيضًا؟‬</font>

687
00:56:11,681 --> 00:56:14,058
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكنك مسؤول جزئيًا أيضًا.‬</font>

688
00:56:14,142 --> 00:56:16,519
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تقع دار سكّ العملة‬
‫‫على الحدود بين الكوريتين،‬</font>

689
00:56:16,603 --> 00:56:18,062
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لذا هذا يعقّد الأمور.‬</font>

690
00:56:18,146 --> 00:56:20,398
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لماذا لم تسرقوا مصرفًا عاديًا فحسب؟‬</font>

691
00:56:21,149 --> 00:56:23,401
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- أعرف، أليس كذلك؟‬
‫‫- يمكنك التكلّم معي.‬</font>

692
00:56:23,902 --> 00:56:27,280
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سأحلّ كل الأمور المعقّدة من أجلكم.‬
‫‫وبالمقابل…‬</font>

693
00:56:28,114 --> 00:56:31,409
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أخجل من الاعتراف،‬
‫‫لكن أجل، أنا موظّفة حكومية عاجزة.‬</font>

694
00:56:31,493 --> 00:56:35,371
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لذا عليك أن تعطيني شيئًا يمكنني استعماله‬
‫‫لإقناع المسؤولين عني.‬</font>

695
00:56:35,455 --> 00:56:36,456
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مثل ماذا؟‬</font>

696
00:56:37,457 --> 00:56:39,459
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما رأيك بتحرير الطلاب؟‬</font>

697
00:56:41,419 --> 00:56:43,755
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إذًا، هل سترسلين لي طوّافة؟‬</font>

698
00:56:45,048 --> 00:56:47,634
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا سيعطيني التبرير اللازم لإقناعهم.‬</font>

699
00:56:47,717 --> 00:56:49,969
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- هل تمزحين معي؟‬
‫‫- الرهائن.‬</font>

700
00:56:50,512 --> 00:56:53,223
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أليس عددهم كبيرًا‬
‫‫ويعجز فريقك عن السيطرة عليهم؟‬</font>

701
00:56:53,306 --> 00:56:56,226
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لن يتغيّر الوضع كثيرًا إن غادر بعضهم.‬</font>

702
00:56:57,435 --> 00:56:58,394
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا صحيح،‬</font>

703
00:56:58,478 --> 00:57:00,480
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بما أنّ عددنا أربعة فقط…‬</font>

704
00:57:02,315 --> 00:57:03,399
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سأفكّر في الأمر.‬</font>

705
00:57:17,080 --> 00:57:21,251
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- هل حلّلت الصوت؟‬
‫‫- لم نتمكّن من استعادة الصوت بالكامل،‬</font>

706
00:57:21,334 --> 00:57:24,504
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكنه في أوائل أو منتصف الأربعينات‬
‫‫وبحسب لكنته الطبيعية،‬</font>

707
00:57:24,587 --> 00:57:26,256
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنه من "كوريا الجنوبية" بالتأكيد.‬</font>

708
00:57:26,339 --> 00:57:29,342
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إذًا، شكّل أربعة لصوص فريقًا‬
‫‫من الشمال والجنوب، صحيح؟‬</font>

709
00:57:29,842 --> 00:57:32,554
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"بعد 11 ساعة على بدء السرقة"‬</font>

710
00:57:35,598 --> 00:57:36,808
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما الذي يُقلقك كثيرًا؟‬</font>

711
00:57:38,893 --> 00:57:39,894
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"دونغتشول".‬</font>

712
00:57:41,854 --> 00:57:43,481
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تتذكّر حين قال‬</font>

713
00:57:44,691 --> 00:57:46,109
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنهم أربعة أشخاص؟‬</font>

714
00:57:48,695 --> 00:57:50,196
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل تظن أنه كان خطأ؟‬</font>

715
00:57:53,116 --> 00:57:54,409
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا ما أتساءل عنه.‬</font>

716
00:58:02,584 --> 00:58:03,835
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من هؤلاء؟‬</font>

717
00:58:09,173 --> 00:58:10,508
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا تفعل؟‬</font>

718
00:58:10,592 --> 00:58:13,761
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لقد سمعته.‬
‫‫إنهم أربعة أشخاص فحسب، لننته من الأمر.‬</font>

719
00:58:13,845 --> 00:58:17,515
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا يمكنك التسرّع هكذا. ربما قال ذلك عمدًا.‬</font>

720
00:58:17,599 --> 00:58:21,644
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لماذا سيقلّل من عددهم بدل المبالغة فيه؟‬</font>

721
00:58:21,728 --> 00:58:24,814
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا إن كان يضلّلنا؟ قد يكون هذا فخًا.‬</font>

722
00:58:28,818 --> 00:58:31,821
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا صعب عليّ أيضًا،‬
‫‫لكن فكّري في السياسة التي تحيط بالموضوع.‬</font>

723
00:58:31,904 --> 00:58:35,074
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يريد كلا البلدين حلّ المسألة بسرعة‬
‫‫قبل موعد القمّة المقبلة.‬</font>

724
00:58:35,658 --> 00:58:38,077
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ويمكنك العودة إلى مركزك الآن.‬</font>

725
00:58:39,704 --> 00:58:43,041
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- ماذا تعني…‬
‫‫- يعني أنّ المفاوضات كانت مجرّد تبرير.‬</font>

726
00:58:43,625 --> 00:58:44,626
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لذا شكرًا لك.‬</font>

727
00:58:44,709 --> 00:58:47,170
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هلّا يرافقها أحد إلى الخارج.‬</font>

728
00:58:58,973 --> 00:59:02,477
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"مرّي بالمقهى. سأطهو لك.‬
‫‫لا بد أنك تعملين. آسف على الإزعاج."‬</font>

729
00:59:02,560 --> 00:59:06,230
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"لكن أليست إجازتك اليوم؟‬
‫‫ألم أفهم التلميح؟"‬</font>

730
00:59:09,317 --> 00:59:11,861
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أُجبرت على مغادرة العمل للتو.‬</font>

731
00:59:11,944 --> 00:59:13,237
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل أنت في المقهى؟‬</font>

732
00:59:16,949 --> 00:59:19,243
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"أُجبرت على مغادرة العمل؟"‬</font>

733
00:59:21,954 --> 00:59:23,539
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إنها قصة طويلة.‬</font>

734
00:59:43,685 --> 00:59:46,729
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيدخل فريق التمويه أولًا‬
‫‫بحيث تكون دار سكّ العملة في الوسط.‬</font>

735
00:59:46,813 --> 00:59:51,484
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وسيدخل فريق التسلّل في الوقت عينه‬
‫‫من اليسار واليمين.‬</font>

736
00:59:56,489 --> 00:59:58,366
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"المقهى مفتوح، نقوم بالتحضير"‬</font>

737
01:00:35,570 --> 01:00:36,571
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"سانهو"؟‬</font>

738
01:00:37,071 --> 01:00:38,030
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يا إلهي!‬</font>

739
01:00:39,407 --> 01:00:41,284
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عمّت الفوضى في الخارج. هل رأيت ذلك؟‬</font>

740
01:00:41,784 --> 01:00:43,578
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أتيت من هناك للتو.‬</font>

741
01:00:46,247 --> 01:00:47,749
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أتيت من المبنى المجاور؟‬</font>

742
01:00:49,208 --> 01:00:50,042
<font face="sans-serif" size="71">‫‫المبنى المجاور؟‬</font>

743
01:00:50,126 --> 01:00:53,671
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أجل، انفجر أنبوب المياه خاصتهم،‬
‫‫كان الأمر كارثيًا.‬</font>

744
01:00:55,548 --> 01:00:57,550
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لماذا؟ هل من فوضى في مكان آخر؟‬</font>

745
01:00:59,177 --> 01:01:00,094
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا عليك.‬</font>

746
01:01:00,178 --> 01:01:02,388
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مهلًا. لم تتناولي العشاء بعد، صحيح؟‬</font>

747
01:01:04,724 --> 01:01:09,729
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لنر، بم ستستمتعين؟‬</font>

748
01:01:10,980 --> 01:01:13,524
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لم يكن الشمال ولا الجنوب‬</font>

749
01:01:13,608 --> 01:01:16,694
<font face="sans-serif" size="71">‫‫متقدّمًا أكثر. بل كان البروفيسور.‬</font>

750
01:01:17,528 --> 01:01:21,699
<font face="sans-serif" size="71">‫‫توقّع كل الاحتمالات عندما بدأت السرقة‬</font>

751
01:01:21,783 --> 01:01:23,242
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ووضع خطة.‬</font>

752
01:01:23,326 --> 01:01:27,371
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بالطبع، كانت جزءًا من خطته.‬</font>

753
01:01:28,122 --> 01:01:31,125
<font face="sans-serif" size="71">‫‫الجنوب مسؤول عن النظام العام‬
‫‫في المنطقة الاقتصادية المشتركة.‬</font>

754
01:01:31,209 --> 01:01:33,961
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن حين تحصل مشكلة رهائن‬
‫‫في أماكن أساسية كدار سكّ العملة،‬</font>

755
01:01:34,754 --> 01:01:38,174
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيشكّل البلدان فرقة مهام مشتركة، مثلنا.‬</font>

756
01:01:38,257 --> 01:01:42,595
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ثم، سيرسل الشمال والجنوب‬
‫‫خبراءهم في هذا المجال.‬</font>

757
01:01:42,678 --> 01:01:46,390
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيحاول الشمال على الأرجح‬
‫‫إرسال رجالهم من قوة العمليات الخاصة.‬</font>

758
01:01:46,474 --> 01:01:47,850
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيكون صراع قوى كبيرًا.‬</font>

759
01:01:48,518 --> 01:01:49,727
<font face="sans-serif" size="71">‫‫صحيح.‬</font>

760
01:01:49,811 --> 01:01:52,897
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لأنّ من يتولّى المسؤولية سيكون مهمًّا.‬</font>

761
01:01:53,648 --> 01:01:55,900
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وأنا أنوي استعمال هذا الجانب.‬</font>

762
01:01:56,692 --> 01:01:58,528
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كل شيء رائع،‬</font>

763
01:01:59,237 --> 01:02:02,990
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكنّ الحياة لا تسير أبدًا‬
‫‫وفقًا للمخطط، أليس كذلك؟‬</font>

764
01:02:03,074 --> 01:02:05,618
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أعني، انظروا إلينا، من كان ليعرف‬</font>

765
01:02:05,701 --> 01:02:08,329
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أننا سنشكّل فريقًا للقيام بسرقة، صحيح؟‬</font>

766
01:02:08,412 --> 01:02:11,165
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بالضبط، كما قال "برلين"،‬</font>

767
01:02:11,249 --> 01:02:13,459
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عندما تدخل قوة العمليات الخاصة،‬
‫‫ينتهي الأمر.‬</font>

768
01:02:13,543 --> 01:02:15,336
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قال "مايك تايسون" ذات مرة،‬</font>

769
01:02:15,419 --> 01:02:17,296
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"الجميع لديهم خطة‬</font>

770
01:02:17,380 --> 01:02:19,549
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إلى أن يتعرّضوا للكمة في الوجه."‬</font>

771
01:02:19,632 --> 01:02:20,466
<font face="sans-serif" size="71">‫‫صحيح.‬</font>

772
01:02:21,008 --> 01:02:23,678
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أول تكتيك للفوز بقتال‬</font>

773
01:02:24,178 --> 01:02:25,680
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هو اختيار الخصم المناسب.‬</font>

774
01:02:25,763 --> 01:02:27,640
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تعني أنك ستختار المفاوضة؟‬</font>

775
01:02:27,723 --> 01:02:29,600
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن كل شيء سرّي في الشمال.‬</font>

776
01:02:29,684 --> 01:02:32,436
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كيف سنعرف من سيرسلون إلى فرقة العمليات؟‬</font>

777
01:02:32,520 --> 01:02:34,564
<font face="sans-serif" size="71">‫‫على الأقل، نعرف من سينضمّ من الجنوب.‬</font>

778
01:02:37,358 --> 01:02:40,486
<font face="sans-serif" size="71">‫‫"ووجين سيون"،‬
‫‫قائدة فريق التفاوض في الأزمات من الجنوب.‬</font>

779
01:02:41,237 --> 01:02:43,114
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ستكون خصمنا.‬</font>

780
01:02:43,197 --> 01:02:45,074
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أجدها جميلة.‬</font>

781
01:02:47,243 --> 01:02:52,248
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكنها لن تكون المفاوضة الوحيدة‬
‫‫في شرطة "كوريا الجنوبية".‬</font>

782
01:02:52,331 --> 01:02:54,959
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هناك مرشّحون أقوياء آخرون،‬</font>

783
01:02:55,042 --> 01:02:59,213
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن لديهم مشكلات كبيرة مثل فضائح جنسية‬
‫‫أو رشوة. أليس كذلك يا "ريو"؟‬</font>

784
01:03:01,215 --> 01:03:02,967
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لهذا طلبت مني التحقّق من خلفياتهم…‬</font>

785
01:03:03,050 --> 01:03:07,096
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنوي إقناعها بمساعدتنا في خطتنا،‬</font>

786
01:03:07,680 --> 01:03:08,890
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من دون علمها.‬</font>

787
01:03:12,310 --> 01:03:14,061
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مرّ شهران تحديدًا.‬</font>

788
01:03:14,145 --> 01:03:15,354
<font face="sans-serif" size="71">‫‫شهران بهذه السرعة؟‬</font>

789
01:03:15,438 --> 01:03:17,023
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن لماذا تحسب الوقت؟‬</font>

790
01:03:17,106 --> 01:03:19,025
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تتصرف كما لو أننا نتواعد. أنت تحرجني.‬</font>

791
01:03:19,942 --> 01:03:22,111
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عنيت منذ افتتحت هذا المقهى.‬</font>

792
01:03:31,579 --> 01:03:34,582
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن مهلًا، ألسنا نتواعد؟‬</font>

793
01:03:46,636 --> 01:03:50,932
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يستطيع البروفيسور أن يخمّن الكثير‬
‫‫بالاعتماد على سطر واحد فقط من رسائلها.‬</font>

794
01:03:51,474 --> 01:03:53,684
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مغادرتها فرقة المهام‬</font>

795
01:03:53,768 --> 01:03:55,603
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عنت أنّ الشمال كانت له اليد الأقوى.‬</font>

796
01:03:55,686 --> 01:03:57,396
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيصلون قريبًا.‬</font>

797
01:03:57,480 --> 01:03:58,648
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تابعوا بحسب الخطة.‬</font>

798
01:03:59,148 --> 01:04:01,817
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عنى هذا أنّ مداهمة مسلّحة ستحصل قريبًا.‬</font>

799
01:04:04,695 --> 01:04:07,615
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- فريق التمويه، نحن نتحرّك.‬
‫‫- فريق الإنقاذ، نحن نتحرّك.‬</font>

800
01:04:07,698 --> 01:04:09,075
<font face="sans-serif" size="71">‫‫فريق التسلّل، قدّموا تقريركم.‬</font>

801
01:04:09,158 --> 01:04:10,076
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سندخل.‬</font>

802
01:04:17,375 --> 01:04:19,961
<font face="sans-serif" size="71">‫‫احتمال موافقتهم على التفاوض معدوم تقريبًا.‬</font>

803
01:04:20,544 --> 01:04:22,505
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيحاولون إخضاعنا‬</font>

804
01:04:22,588 --> 01:04:23,798
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بسرّية مطلقة.‬</font>

805
01:04:25,257 --> 01:04:27,468
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هناك خمس نقاط دخول بالإجمال.‬</font>

806
01:04:27,551 --> 01:04:28,511
<font face="sans-serif" size="71">‫‫الباب الرئيسي،‬</font>

807
01:04:29,220 --> 01:04:30,137
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والسطح،‬</font>

808
01:04:31,097 --> 01:04:32,682
<font face="sans-serif" size="71">‫‫وموقف السيارات في القبو،‬</font>

809
01:04:32,765 --> 01:04:34,475
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ومخرج الطوارئ الجانبي،‬</font>

810
01:04:34,976 --> 01:04:37,144
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ومنطقة التحميل.‬</font>

811
01:04:37,728 --> 01:04:41,023
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سنستثني الباب الرئيسي والسطح‬
‫‫حيث يمكن رؤيتهم،‬</font>

812
01:04:41,107 --> 01:04:43,192
<font face="sans-serif" size="71">‫‫سيدخلون من هذه النقاط الثلاث.‬</font>

813
01:04:44,735 --> 01:04:47,363
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هؤلاء السفلة منتشرون في كل مكان.‬</font>

814
01:04:47,989 --> 01:04:51,534
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لذا، فلنقل إننا نعرف متى سيدخلون،‬
‫‫بفضل تلك المرأة.‬</font>

815
01:04:51,617 --> 01:04:55,079
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كيف تنوي إيقاف قوة العمليات الخاصة‬
‫‫التي ستدخل من كل مكان؟‬</font>

816
01:04:55,162 --> 01:04:56,122
<font face="sans-serif" size="71">‫‫صحيح.‬</font>

817
01:04:57,248 --> 01:04:58,499
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا سؤال جيد.‬</font>

818
01:04:59,000 --> 01:05:01,335
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بسرعة! اركضوا!‬</font>

819
01:05:01,419 --> 01:05:03,421
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تحرّكوا!‬</font>

820
01:05:03,504 --> 01:05:04,422
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تحرّكوا!‬</font>

821
01:05:05,464 --> 01:05:06,298
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هيا.‬</font>

822
01:05:06,841 --> 01:05:08,217
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- بسرعة!‬
‫‫- اركضوا!‬</font>

823
01:05:17,768 --> 01:05:19,395
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل ثمة ما يُقلقك؟‬</font>

824
01:05:20,021 --> 01:05:20,938
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عذرًا؟‬</font>

825
01:05:21,605 --> 01:05:23,691
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا، الأمر فقط…‬</font>

826
01:05:25,526 --> 01:05:28,154
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت إنك مفاوضة، لكنك كتاب مفتوح.‬</font>

827
01:05:28,863 --> 01:05:29,780
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا،‬</font>

828
01:05:30,531 --> 01:05:32,241
<font face="sans-serif" size="71">‫‫التفاوض متعلّق بالنزاهة.‬</font>

829
01:05:33,534 --> 01:05:36,287
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ألن يكون من الأفضل اكتساب الثقة؟‬</font>

830
01:05:39,248 --> 01:05:40,499
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنت محقة تمامًا.‬</font>

831
01:05:42,001 --> 01:05:43,210
<font face="sans-serif" size="71">‫‫فريق التمويه، جاهز.‬</font>

832
01:05:43,294 --> 01:05:45,588
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- فريق الإنقاذ، جاهز.‬
‫‫- فريق التسلّل، جاهز.‬</font>

833
01:05:51,844 --> 01:05:52,762
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انطلقوا.‬</font>

834
01:06:04,982 --> 01:06:06,776
<font face="sans-serif" size="71">‫‫عندما نكون محاطين بالأعداء،‬</font>

835
01:06:06,859 --> 01:06:08,569
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ما هو التكتيك الأفضل برأيكم؟‬</font>

836
01:06:08,652 --> 01:06:13,157
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- تبًا لأفضل تكتيك. لقد قُضي علينا.‬
‫‫- لماذا تظنون أنه لا يمكننا إيقافهم؟‬</font>

837
01:06:13,240 --> 01:06:15,242
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ألا تعرف أنه لا يمكن هزيمة مجموعة؟‬</font>

838
01:06:15,326 --> 01:06:17,745
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ليس لدينا ما يكفي من الأشخاص إلى جانبنا.‬</font>

839
01:06:26,921 --> 01:06:28,756
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لكن لدينا عدد كبير من الأشخاص.‬</font>

840
01:06:28,839 --> 01:06:31,550
<font face="sans-serif" size="71">‫‫في الواقع، نحن نفوقهم عددًا.‬</font>

841
01:07:00,663 --> 01:07:03,082
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لصوص مدجّجون بالسلاح يسدّون المدخل.‬</font>

842
01:07:03,165 --> 01:07:04,083
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انظروا إلى هذا.‬</font>

843
01:07:06,502 --> 01:07:09,004
<font face="sans-serif" size="71">‫‫فريق التمويه، سيكون الدخول مستحيلًا.‬</font>

844
01:07:09,713 --> 01:07:11,006
<font face="sans-serif" size="71">‫‫فريق الإنقاذ، الوضع عينه.‬</font>

845
01:07:11,966 --> 01:07:14,760
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- كم عددهم في الداخل؟‬
‫‫- ماذا سنفعل؟‬</font>

846
01:07:14,844 --> 01:07:17,346
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- عليك رؤية هذا.‬
‫‫- ما الأمر؟‬</font>

847
01:07:17,429 --> 01:07:20,558
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- بثّ مباشر على "يوتيوب" من دار سكّ العملة.‬
‫‫- رجاءً، لا تستعملوا القوة.‬</font>

848
01:07:20,641 --> 01:07:21,976
<font face="sans-serif" size="71">‫‫رجاءً، لا تستعملوا القوة.‬</font>

849
01:07:22,059 --> 01:07:25,896
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يرتدي اللصوص والرهائن الملابس عينها.‬</font>

850
01:07:25,980 --> 01:07:28,941
<font face="sans-serif" size="71">‫‫يرتدي اللصوص والرهائن الملابس عينها.‬</font>

851
01:07:29,024 --> 01:07:33,237
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ويجعلوننا نحمل أسلحة مزيّفة‬
‫‫لئلّا تفرّقوا بيننا.‬</font>

852
01:07:34,989 --> 01:07:35,906
<font face="sans-serif" size="71">‫‫نعم.‬</font>

853
01:07:36,782 --> 01:07:38,784
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- يريدون حلّ المسألة بشكل سلمي.‬
‫‫- ماذا؟‬</font>

854
01:07:39,827 --> 01:07:42,037
<font face="sans-serif" size="71">‫‫من هي الفتاة التي على الشاشة؟‬</font>

855
01:07:42,121 --> 01:07:44,790
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- نتوسّل إلى الشرطة…‬
‫‫- ابنة السفير الأمريكي؟‬</font>

856
01:07:44,874 --> 01:07:46,417
<font face="sans-serif" size="71">‫‫…أن تت التفاوض!‬</font>

857
01:07:47,251 --> 01:07:49,420
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لذا تابعوا التفاوض رجاءً.‬</font>

858
01:07:50,838 --> 01:07:51,797
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انسحبوا.‬</font>

859
01:07:53,257 --> 01:07:54,341
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لينسحب الجميع.‬</font>

860
01:08:09,565 --> 01:08:11,025
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والآن يا رفاق،‬</font>

861
01:08:12,151 --> 01:08:13,485
<font face="sans-serif" size="71">‫‫انزعوا الأقنعة.‬</font>

862
01:08:24,121 --> 01:08:25,873
<font face="sans-serif" size="71">‫‫شكرًا على تعاونكم،‬</font>

863
01:08:26,665 --> 01:08:30,336
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تخلّت الشرطة بالكامل عن مهمّة إخضاعنا.‬</font>

864
01:08:34,006 --> 01:08:36,592
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أودّ أن أعبّر لكم عن خالص شكري‬</font>

865
01:08:36,675 --> 01:08:40,054
<font face="sans-serif" size="71">‫‫على عملكم الجماعي الاستثنائي وشجاعتكم.‬</font>

866
01:09:14,755 --> 01:09:16,966
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ألم تقولي إنّ الموقع قريب؟‬</font>

867
01:09:17,049 --> 01:09:20,427
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مرّي بي عندما يحين وقت الطعام.‬
‫‫لا أصدّق أنك تضوّرت جوعًا طوال اليوم.‬</font>

868
01:09:20,511 --> 01:09:24,139
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت لك إنني أُجبرت على مغادرة العمل.‬
‫‫قالوا إنهم لا يحتاجون إليّ.‬</font>

869
01:09:24,640 --> 01:09:25,516
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بحقك.‬</font>

870
01:09:26,517 --> 01:09:30,271
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ألا تقضين الوقت في المقهى‬
‫‫لأنك تريدين العودة إلى الموقع؟‬</font>

871
01:09:31,188 --> 01:09:33,023
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا غير صحيح.‬</font>

872
01:09:33,857 --> 01:09:35,276
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أتيت لرؤيتك يا "سانهو".‬</font>

873
01:09:36,860 --> 01:09:39,071
<font face="sans-serif" size="71">‫‫على أيّ حال، لن يطلبوا مني العودة.‬</font>

874
01:09:39,154 --> 01:09:41,323
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أراهن على أنهم سيحتاجون إليك من جديد.‬</font>

875
01:09:45,703 --> 01:09:46,662
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا؟‬</font>

876
01:09:48,455 --> 01:09:50,082
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنت أفضل مفاوضة أعرفها.‬</font>

877
01:09:52,251 --> 01:09:54,878
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والمفاوضة الوحيدة التي تعرفها، صحيح؟‬</font>

878
01:09:55,879 --> 01:09:56,964
<font face="sans-serif" size="71">‫‫حسنًا، هذا صحيح.‬</font>

879
01:10:05,014 --> 01:10:06,140
<font face="sans-serif" size="71">‫‫نعم.‬</font>

880
01:10:08,017 --> 01:10:08,851
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا؟‬</font>

881
01:10:14,231 --> 01:10:16,650
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لم يكن على البروفيسور أن يسمع ليعرف‬</font>

882
01:10:17,151 --> 01:10:18,861
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنّ التسلّل فشل،‬</font>

883
01:10:19,486 --> 01:10:23,407
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ولزيادة الأمور سوءًا،‬
‫‫ابنة السفير الأمريكي رهينة.‬</font>

884
01:10:23,907 --> 01:10:28,078
<font face="sans-serif" size="71">‫‫اضطروا إلى متابعة التفاوض‬
‫‫لأنّ استعمال القوة مستحيل الآن.‬</font>

885
01:10:29,371 --> 01:10:30,497
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل عليك الذهاب؟‬</font>

886
01:10:31,040 --> 01:10:31,874
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أنا آسفة.‬</font>

887
01:10:33,500 --> 01:10:35,127
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كنت محقًا.‬</font>

888
01:10:35,210 --> 01:10:38,380
<font face="sans-serif" size="71">‫‫قلت لك. أظن أنني سأحضّر لك الطعام‬
‫‫من الآن فصاعدًا.‬</font>

889
01:10:54,688 --> 01:10:59,276
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫"مقفل، نقوم بالتحضير"‬</font>

890
01:11:08,911 --> 01:11:11,330
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫هل الجميع بخير؟ هل تأذّى أحد؟‬</font>

891
01:11:11,830 --> 01:11:13,832
<font face="sans-serif" size="71">‫{\an8}‫لماذا؟ هل حصل شيء ما؟‬</font>

892
01:11:14,875 --> 01:11:16,210
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والمرأة؟‬</font>

893
01:11:16,293 --> 01:11:17,127
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لقد عادت.‬</font>

894
01:11:17,211 --> 01:11:18,295
<font face="sans-serif" size="71">‫‫كما خططنا.‬</font>

895
01:11:19,505 --> 01:11:20,506
<font face="sans-serif" size="71">‫‫والآن،‬</font>

896
01:11:21,840 --> 01:11:23,717
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل نبدأ المرحلة التالية؟‬</font>

897
01:11:25,219 --> 01:11:26,887
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هل يملكون هذا المبلغ الكبير نقدًا؟‬</font>

898
01:11:26,970 --> 01:11:31,433
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إن كانت دار سكّ العملة، فذلك ممكن، صحيح؟‬</font>

899
01:11:33,143 --> 01:11:34,436
<font face="sans-serif" size="71">‫‫تبًا!‬</font>

900
01:11:35,187 --> 01:11:36,438
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا قلت؟‬</font>

901
01:11:36,522 --> 01:11:40,609
<font face="sans-serif" size="71">‫‫أعني، هل تظنون‬
‫‫أنهم سيخزّنون أربعة تريليونات نقدًا؟‬</font>

902
01:11:40,692 --> 01:11:41,777
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا صحيح.‬</font>

903
01:11:43,112 --> 01:11:44,947
<font face="sans-serif" size="71">‫‫- لن يفعلوا ذلك.‬
‫‫- ماذا تقول؟‬</font>

904
01:11:45,030 --> 01:11:48,242
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إذًا، كيف سنسرق مالًا نقديًا غير موجود؟ هذا…‬</font>

905
01:11:48,909 --> 01:11:50,869
<font face="sans-serif" size="71">‫‫دعوه يُنهي كلامه.‬</font>

906
01:11:52,037 --> 01:11:52,955
<font face="sans-serif" size="71">‫‫شكرًا.‬</font>

907
01:11:54,039 --> 01:11:58,460
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا أخطط لسرقة المال من مكان أو شخص ما.‬</font>

908
01:11:59,086 --> 01:12:01,755
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ماذا؟ ما هي خطتك إذًا؟‬</font>

909
01:12:06,593 --> 01:12:07,428
<font face="sans-serif" size="71">‫‫مستحيل!‬</font>

910
01:12:07,511 --> 01:12:09,763
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إذًا، ما يقوله البروفيسور…‬</font>

911
01:12:10,264 --> 01:12:11,807
<font face="sans-serif" size="71">‫‫إننا لن نسرق المال…‬</font>

912
01:12:11,890 --> 01:12:12,933
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بل سنطبع المال‬</font>

913
01:12:14,226 --> 01:12:15,978
<font face="sans-serif" size="71">‫‫بطابعات مال حقيقية.‬</font>

914
01:12:16,061 --> 01:12:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‫‫هذا يعني أننا سنطبع أربعة تريليونات‬</font>

915
01:12:17,980 --> 01:12:21,233
<font face="sans-serif" size="71">‫‫لا تعود ملكيتها إلى أحد ولا يمكن تعقّبها؟‬</font>

916
01:12:24,903 --> 01:12:26,780
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ثم سنختفي من دون أثر.‬</font>

917
01:12:46,133 --> 01:12:47,801
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ستُذكر هذه السرقة في التاريخ‬</font>

918
01:12:48,760 --> 01:12:50,471
<font face="sans-serif" size="71">‫‫على أنها ثورة في عالم الجريمة.‬</font>

919
01:15:57,699 --> 01:15:59,618
<font face="sans-serif" size="71">‫‫ترجمة "دنيا شعيب"‬</font>

