1
00:00:06,361 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">UNA SERIE DE NETFLIX</font>

2
00:00:17,705 --> 00:00:22,335
<font face="sans-serif" size="71"><i>A los fans de la banda de k-pop BTS</i>
<i>se los llama ARMY, como un ejército.</i></font>

3
00:00:24,963 --> 00:00:27,006
<font face="sans-serif" size="71"><i>Están en todo el mundo.</i></font>

4
00:00:36,683 --> 00:00:37,517
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por supuesto,</i></font>

5
00:00:38,685 --> 00:00:41,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>también hay miembros del ARMY</i>
<i>en Corea del Norte.</i></font>

6
00:00:42,397 --> 00:00:47,110
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ya desde chica consumía en secreto</i>
<i>música y telenovelas de Corea del Sur.</i></font>

7
00:00:47,193 --> 00:00:49,112
<font face="sans-serif" size="71"><i>Así que era de esperarse.</i></font>

8
00:00:59,414 --> 00:01:02,375
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pero algo me alejó de ese ejército:</i></font>

9
00:01:03,293 --> 00:01:05,628
<font face="sans-serif" size="71"><i>el servicio militar de verdad.</i></font>

10
00:01:16,055 --> 00:01:20,351
<font face="sans-serif" size="71"><i>Habían pasado años de la reunión</i>
<i>entre las dos Coreas y EE. UU.</i></font>

11
00:01:20,435 --> 00:01:23,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Y cuando la esperanza de unificación</i>
<i>estaba desapareciendo,</i></font>

12
00:01:24,647 --> 00:01:26,649
<font face="sans-serif" size="71"><i>el cambio llegó inesperadamente.</i></font>

13
00:01:26,733 --> 00:01:27,567
<font face="sans-serif" size="71">Ven a ver.</font>

14
00:01:28,151 --> 00:01:30,320
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué pasa?
- ¿Terminó la guerra?</font>

15
00:01:30,403 --> 00:01:33,615
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Será verdad?
- Te dije que algo pasaba.</font>

16
00:01:33,698 --> 00:01:35,700
<font face="sans-serif" size="71">ZONA ECONÓMICA COMÚN
DE LAS DOS COREAS</font>

17
00:01:35,783 --> 00:01:39,287
<font face="sans-serif" size="71"><i>Así, las dos Coreas</i>
<i>crearán una comunidad económica</i></font>

18
00:01:39,370 --> 00:01:40,997
<font face="sans-serif" size="71"><i>con una moneda unificada…</i></font>

19
00:01:41,080 --> 00:01:42,582
<font face="sans-serif" size="71">¿Moneda unificada?</font>

20
00:01:43,082 --> 00:01:45,627
<font face="sans-serif" size="71">¿Podremos comprar cosas de Corea del Sur?</font>

21
00:01:46,544 --> 00:01:47,754
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué importa eso?</font>

22
00:01:48,254 --> 00:01:51,841
<font face="sans-serif" size="71">Podremos ir y venir sin problema
si nos dan un pase.</font>

23
00:01:51,925 --> 00:01:53,468
<font face="sans-serif" size="71"><i>No tenía ni que pensarlo.</i></font>

24
00:01:54,052 --> 00:01:57,847
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>De Pyongyang, me fui a Seúl</i>
<i>en cuanto me licenciaron.</i></font>

25
00:01:59,432 --> 00:02:01,184
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>A vivir el sueño coreano.</i></font>

26
00:02:05,271 --> 00:02:08,233
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}SINUIJU - COREA DEL NORTE
SEÚL - COREA DEL SUR</font>

27
00:02:09,317 --> 00:02:10,151
<font face="sans-serif" size="71">¡Miren!</font>

28
00:02:11,152 --> 00:02:14,113
<font face="sans-serif" size="71">La unificación es solo cuestión de tiempo.</font>

29
00:02:14,197 --> 00:02:18,243
<font face="sans-serif" size="71"><i>El tren está pasando</i>
<i>por la Zona Económica Común, la ZEC.</i></font>

30
00:02:19,285 --> 00:02:24,374
<font face="sans-serif" size="71"><i>Esta era el área de seguridad compartida,</i>
<i>símbolo de la división de las dos Coreas.</i></font>

31
00:02:24,457 --> 00:02:28,628
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ahora es una zona de cooperación económica</i>
<i>para la unificación pacífica.</i></font>

32
00:02:28,711 --> 00:02:32,674
<font face="sans-serif" size="71"><i>Norcoreanos y surcoreanos</i>
<i>pueden viajar y trabajar aquí libremente.</i></font>

33
00:02:33,383 --> 00:02:37,971
<font face="sans-serif" size="71"><i>Además, muchas empresas e instituciones</i>
<i>ya se mudaron a la ZEC.</i></font>

34
00:02:38,054 --> 00:02:42,809
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pronto, la Casa de la Moneda Unificada</i>
<i>y el Comité de Unificación se reubicarán.</i></font>

35
00:02:45,019 --> 00:02:48,189
<font face="sans-serif" size="71">Corea del Norte pronto será así, ¿no?</font>

36
00:02:48,273 --> 00:02:51,734
<font face="sans-serif" size="71">Quisiera comprarme un departamento
en un rascacielos así.</font>

37
00:02:51,818 --> 00:02:54,153
<font face="sans-serif" size="71">¿Ahí no estaban las montañas Kumgang?</font>

38
00:02:54,237 --> 00:02:57,532
<font face="sans-serif" size="71">Están creando
una ciudad totalmente nueva en esta ZEC.</font>

39
00:02:58,408 --> 00:03:02,078
<font face="sans-serif" size="71"><i>Era evidente</i>
<i>que todos en el tren olían lo mismo.</i></font>

40
00:03:03,413 --> 00:03:05,164
<font face="sans-serif" size="71"><i>Era el olor de la esperanza.</i></font>

41
00:03:22,932 --> 00:03:25,518
<font face="sans-serif" size="71"><i>Poco después, un conglomerado surcoreano</i></font>

42
00:03:25,601 --> 00:03:28,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>prometió hacer una gran inversión</i>
<i>en Corea del Norte.</i></font>

43
00:03:29,981 --> 00:03:32,650
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Estos cambios</i>
<i>hicieron millonarios a muchos,</i></font>

44
00:03:32,734 --> 00:03:35,653
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>tanto en el norte como en el sur.</i></font>

45
00:03:37,989 --> 00:03:38,906
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sin embargo…</i></font>

46
00:03:45,705 --> 00:03:50,168
<font face="sans-serif" size="71"><i>el agente de inmigración me mintió</i>
<i>sobre la casa y el trabajo prometidos.</i></font>

47
00:03:57,717 --> 00:03:59,344
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bienvenidos al capitalismo.</i></font>

48
00:04:16,319 --> 00:04:17,445
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

49
00:04:18,488 --> 00:04:19,489
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres?</font>

50
00:04:23,534 --> 00:04:24,452
<font face="sans-serif" size="71">Como quieras.</font>

51
00:04:25,620 --> 00:04:26,704
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Qué diablos…?</i></font>

52
00:04:26,788 --> 00:04:30,208
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Por qué esta chica surcoreana</i>
<i>está comiendo basura?</i></font>

53
00:04:30,291 --> 00:04:32,418
<font face="sans-serif" size="71"><i>Las dos primeras rondas</i>
<i>del plan cooperativo</i></font>

54
00:04:32,502 --> 00:04:34,796
<font face="sans-serif" size="71"><i>causaron</i>
<i>inmigración masiva de norcoreanos.</i></font>

55
00:04:34,879 --> 00:04:39,592
<font face="sans-serif" size="71"><i>Crece un movimiento</i>
<i>que demuestra el descontento social.</i></font>

56
00:04:39,675 --> 00:04:44,764
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mientras tanto, se agotaron las entradas</i>
<i>para el concierto de BTS del próximo mes.</i></font>

57
00:04:44,847 --> 00:04:49,268
<font face="sans-serif" size="71"><i>El intercambio cultural entre las Coreas</i>
<i>avanza más rápido de lo esperado.</i></font>

58
00:04:50,728 --> 00:04:52,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿A dónde irá a parar este mundo?</i></font>

59
00:04:52,814 --> 00:04:55,400
<font face="sans-serif" size="71">CLUB MORANBONG
ACOMPAÑANTES NORCOREANAS 24/7</font>

60
00:04:55,483 --> 00:04:57,693
<font face="sans-serif" size="71"><i>El sonido de un silbato</i></font>

61
00:04:57,777 --> 00:05:00,238
<font face="sans-serif" size="71"><i>a lo lejos.</i></font>

62
00:05:03,199 --> 00:05:07,620
<font face="sans-serif" size="71"><i>Cada vez más lejos. Me deja atrás.</i></font>

63
00:05:22,677 --> 00:05:24,220
<font face="sans-serif" size="71"><i>No entiendo.</i></font>

64
00:05:24,887 --> 00:05:27,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Cómo diablos terminé así?</i></font>

65
00:05:39,235 --> 00:05:40,445
<font face="sans-serif" size="71">Cincuenta mil wones.</font>

66
00:05:40,528 --> 00:05:43,573
<font face="sans-serif" size="71">Cobramos un 20 %
por cambiar billetes viejos.</font>

67
00:05:47,410 --> 00:05:50,079
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Y eso?
- Cosas que me dieron en vez de dinero.</font>

68
00:05:50,163 --> 00:05:53,458
<font face="sans-serif" size="71">Trae tus cosas si quieres.
Te pagaré un buen precio.</font>

69
00:05:58,754 --> 00:06:00,882
<font face="sans-serif" size="71">Está bien, entiendo.</font>

70
00:06:02,592 --> 00:06:03,634
<font face="sans-serif" size="71">Está difícil, ¿no?</font>

71
00:06:06,679 --> 00:06:08,598
<font face="sans-serif" size="71">En el norte le dicen "hielo".</font>

72
00:06:08,681 --> 00:06:11,267
<font face="sans-serif" size="71">Sé que la has pasado mal. Toma.</font>

73
00:06:11,350 --> 00:06:12,602
<font face="sans-serif" size="71">Estoy bien.</font>

74
00:06:15,480 --> 00:06:16,314
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

75
00:06:18,024 --> 00:06:20,026
<font face="sans-serif" size="71">Deberías disfrutar de tu trabajo.</font>

76
00:06:20,109 --> 00:06:22,195
<font face="sans-serif" size="71">Irte con los clientes a otro lado.</font>

77
00:06:23,112 --> 00:06:26,282
<font face="sans-serif" size="71">¿No crees?
O te llevará una eternidad pagar tu deuda.</font>

78
00:06:30,161 --> 00:06:34,832
<font face="sans-serif" size="71">Mira, tienes que ser creativa
para ganar dinero aquí.</font>

79
00:06:35,708 --> 00:06:36,542
<font face="sans-serif" size="71">Prueba.</font>

80
00:06:37,293 --> 00:06:38,127
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

81
00:06:41,547 --> 00:06:42,381
<font face="sans-serif" size="71">¡Suéltame!</font>

82
00:06:43,758 --> 00:06:45,760
<font face="sans-serif" size="71">Estábamos en algo. ¿Qué pasó?</font>

83
00:06:45,843 --> 00:06:49,388
<font face="sans-serif" size="71">Esta perra
intentó huir sin pagar su deuda.</font>

84
00:06:49,472 --> 00:06:53,100
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Le sacamos el riñón, jefe?
- Está drogada. No servirá de nada.</font>

85
00:06:54,477 --> 00:06:55,603
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres?</font>

86
00:06:57,980 --> 00:06:59,649
<font face="sans-serif" size="71">Es por idiotas como ustedes.</font>

87
00:07:01,025 --> 00:07:01,859
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

88
00:07:03,778 --> 00:07:05,530
<font face="sans-serif" size="71">Ladrones de mierda.</font>

89
00:07:07,240 --> 00:07:08,282
<font face="sans-serif" size="71">Maldita…</font>

90
00:07:35,810 --> 00:07:37,186
<font face="sans-serif" size="71">¿Le quitaste el seguro?</font>

91
00:07:38,980 --> 00:07:40,565
<font face="sans-serif" size="71">Estas pistolas no tienen.</font>

92
00:07:45,027 --> 00:07:47,780
<font face="sans-serif" size="71">Perdona, ¿sí? Está bien. Hablemos.</font>

93
00:08:04,255 --> 00:08:06,674
<font face="sans-serif" size="71"><i>Los ladrones ganaban plata en este mundo.</i></font>

94
00:08:08,384 --> 00:08:11,012
<font face="sans-serif" size="71"><i>No veía razón</i>
<i>para no convertirme en ladrona.</i></font>

95
00:08:27,111 --> 00:08:28,237
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces?</font>

96
00:08:29,071 --> 00:08:30,823
<font face="sans-serif" size="71">Agarremos eso y vámonos.</font>

97
00:09:27,630 --> 00:09:29,674
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}UN AÑO DESPUÉS</font>

98
00:09:33,928 --> 00:09:36,681
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se busca a los sospechosos</i></font>

99
00:09:36,764 --> 00:09:40,351
<font face="sans-serif" size="71"><i>de los robos en serie a usureros</i>
<i>desde el año pasado.</i></font>

100
00:09:41,394 --> 00:09:46,273
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se confirmó que un sospechoso</i>
<i>murió en la escena del crimen.</i></font>

101
00:09:46,357 --> 00:09:51,195
<font face="sans-serif" size="71"><i>La policía</i>
<i>está buscando a la otra sospechosa.</i></font>

102
00:09:51,278 --> 00:09:55,366
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se descubrió que poseen</i>
<i>armas improvisadas de Corea del Norte.</i></font>

103
00:09:55,449 --> 00:09:56,951
<font face="sans-serif" size="71"><i>La policía le pide…</i></font>

104
00:09:57,034 --> 00:09:59,995
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Adelante, 1506.</i>
<i>- No veo a la sospechosa.</i></font>

105
00:10:00,079 --> 00:10:01,831
<font face="sans-serif" size="71"><i>Iba hacia la segunda avenida.</i></font>

106
00:10:01,914 --> 00:10:04,166
<font face="sans-serif" size="71"><i>Copiado. En camino con cuatro oficiales.</i></font>

107
00:10:21,642 --> 00:10:25,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Cada vez hay más crímenes</i>
<i>relacionados con inmigrantes ilegales.</i></font>

108
00:10:25,312 --> 00:10:28,899
<font face="sans-serif" size="71"><i>Los expertos dicen que se debe</i>
<i>a la cooperación entre las Coreas,</i></font>

109
00:10:28,983 --> 00:10:31,360
<font face="sans-serif" size="71"><i>que trajo trabajadores poco cualificados</i></font>

110
00:10:31,444 --> 00:10:35,281
<font face="sans-serif" size="71"><i>y ensanchó la grieta entre pobres y ricos.</i></font>

111
00:10:35,364 --> 00:10:36,574
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dicen que se debe…</i></font>

112
00:10:46,250 --> 00:10:49,253
<font face="sans-serif" size="71"><i>No podía ni quería ir a ningún lugar.</i></font>

113
00:11:42,056 --> 00:11:44,725
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás bien? Pareces muy lastimada.</font>

114
00:11:45,518 --> 00:11:47,353
<font face="sans-serif" size="71"><i>Cuando lo vi por primera vez,</i></font>

115
00:11:47,436 --> 00:11:49,772
<font face="sans-serif" size="71"><i>pensé que la parca había venido por mí.</i></font>

116
00:11:54,735 --> 00:11:55,694
<font face="sans-serif" size="71">Eres tú, ¿no?</font>

117
00:11:55,778 --> 00:11:59,990
<font face="sans-serif" size="71">La que les roba a los imbéciles
que se aprovechan de los inmigrantes.</font>

118
00:12:03,160 --> 00:12:05,913
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que serías un monstruo,
pero eres humana.</font>

119
00:12:07,289 --> 00:12:08,249
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién eres?</font>

120
00:12:12,378 --> 00:12:16,090
<font face="sans-serif" size="71">¿Y? ¿Cambió algo
que liquidaras a algunos de ellos?</font>

121
00:12:19,301 --> 00:12:20,427
<font face="sans-serif" size="71">Pregunté quién eres.</font>

122
00:12:20,511 --> 00:12:22,096
<font face="sans-serif" size="71">Tengo un plan.</font>

123
00:12:22,179 --> 00:12:24,974
<font face="sans-serif" size="71">Un golpe grande. Quiero que participes.</font>

124
00:12:28,018 --> 00:12:29,937
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres que me una a tu atraco?</font>

125
00:12:31,063 --> 00:12:32,481
<font face="sans-serif" size="71">¿No ves que soy un desastre?</font>

126
00:12:41,782 --> 00:12:45,911
<font face="sans-serif" size="71">Un ladrón que roba poco dinero
termina preso o muerto.</font>

127
00:12:46,662 --> 00:12:49,164
<font face="sans-serif" size="71">Pero un ladrón que roba a lo grande…</font>

128
00:12:52,251 --> 00:12:53,627
<font face="sans-serif" size="71">puede cambiar el mundo</font>

129
00:12:54,545 --> 00:12:56,255
<font face="sans-serif" size="71">y convertirse en un ídolo.</font>

130
00:13:08,893 --> 00:13:11,437
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuánto hay que robar
para cambiar el mundo?</font>

131
00:13:15,399 --> 00:13:16,483
<font face="sans-serif" size="71">Cuatro billones.</font>

132
00:13:19,987 --> 00:13:22,156
<font face="sans-serif" size="71">Ya que estás desperdiciando tu vida…</font>

133
00:13:23,991 --> 00:13:25,910
<font face="sans-serif" size="71">¿por qué no la dejas en mis manos?</font>

134
00:13:30,164 --> 00:13:32,499
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se presentó como el Profesor.</i></font>

135
00:13:33,334 --> 00:13:34,168
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Profesor?</i></font>

136
00:13:35,336 --> 00:13:36,837
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿A quién le enseñaba?</i></font>

137
00:13:37,755 --> 00:13:41,550
<font face="sans-serif" size="71"><i>Cuando le pregunté,</i>
<i>el Profesor me presentó a sus alumnos.</i></font>

138
00:14:03,405 --> 00:14:06,575
<font face="sans-serif" size="71">Ahora, para empezar la clase,</font>

139
00:14:07,326 --> 00:14:08,577
<font face="sans-serif" size="71">vamos con lo primero.</font>

140
00:14:08,661 --> 00:14:12,748
<font face="sans-serif" size="71">Dejemos las formalidades de lado.
Olviden edades y de dónde vienen.</font>

141
00:14:12,831 --> 00:14:15,918
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que elijan apodos
para reemplazar sus nombres.</font>

142
00:14:16,001 --> 00:14:19,838
<font face="sans-serif" size="71">No me molesta usar apodos,
pero ¿no contar nada de nosotros?</font>

143
00:14:20,339 --> 00:14:21,340
<font face="sans-serif" size="71">¿Para qué?</font>

144
00:14:21,840 --> 00:14:25,803
<font face="sans-serif" size="71">Si pasa algo, es más seguro
que no conozcan la identidad del otro.</font>

145
00:14:27,513 --> 00:14:28,347
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

146
00:14:29,098 --> 00:14:30,182
<font face="sans-serif" size="71">Usemos ciudades.</font>

147
00:14:30,265 --> 00:14:34,269
<font face="sans-serif" size="71">Una ciudad donde quisieran vivir
o que tenga un nombre que les guste.</font>

148
00:14:34,770 --> 00:14:36,438
<font face="sans-serif" size="71">Elijan la que quieran.</font>

149
00:14:40,859 --> 00:14:41,819
<font face="sans-serif" size="71">¡Sí!</font>

150
00:14:41,902 --> 00:14:44,321
<font face="sans-serif" size="71">Siempre quise ir a un carnaval.</font>

151
00:14:44,405 --> 00:14:47,408
<font face="sans-serif" size="71">La samba es lo mejor del carnaval.</font>

152
00:14:48,742 --> 00:14:52,246
<font face="sans-serif" size="71"><i>El que parece un cantante de k-pop es Río.</i></font>

153
00:14:52,830 --> 00:14:54,999
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}RÍO</font>

154
00:14:55,082 --> 00:14:56,208
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}SEÚL, COREA DEL SUR</font>

155
00:14:56,291 --> 00:14:57,751
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Es un pésimo bailarín,</i></font>

156
00:14:58,335 --> 00:15:00,295
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>pero, al parecer, un gran hacker.</i></font>

157
00:15:01,046 --> 00:15:01,880
<font face="sans-serif" size="71">Denver.</font>

158
00:15:03,757 --> 00:15:06,260
<font face="sans-serif" size="71">Porque está cerca de las Montañas Rocosas.</font>

159
00:15:06,343 --> 00:15:10,055
<font face="sans-serif" size="71">O las Rocky Mountains,
como mi película favorita, <i>Rocky.</i></font>

160
00:15:14,935 --> 00:15:17,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>Rocky</i> transcurre en Filadelfia.</font>

161
00:15:19,440 --> 00:15:20,357
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

162
00:15:21,692 --> 00:15:22,609
<font face="sans-serif" size="71">Filadelfia.</font>

163
00:15:23,444 --> 00:15:24,319
<font face="sans-serif" size="71">Fil…</font>

164
00:15:24,403 --> 00:15:27,281
<font face="sans-serif" size="71">Es muy largo.
"Denver" tiene más fuerza, ¿no?</font>

165
00:15:27,364 --> 00:15:29,491
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>El bobo ese es Denver.</i></font>

166
00:15:30,159 --> 00:15:31,952
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Un peleador callejero.</i></font>

167
00:15:32,953 --> 00:15:35,289
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Daba palizas en clubes de pelea ilegales,</i></font>

168
00:15:35,372 --> 00:15:38,792
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>incluso a los que apostaban por él,</i>
<i>y luego desaparecía.</i></font>

169
00:15:40,169 --> 00:15:43,338
<font face="sans-serif" size="71">Siempre fue el deseo de mi difunta madre</font>

170
00:15:44,006 --> 00:15:46,884
<font face="sans-serif" size="71">subirse al tren aquí en Busan,</font>

171
00:15:46,967 --> 00:15:48,677
<font face="sans-serif" size="71">pasar por Pyongyang</font>

172
00:15:48,761 --> 00:15:52,431
<font face="sans-serif" size="71">y, finalmente, llegar a Moscú.</font>

173
00:15:54,224 --> 00:15:55,267
<font face="sans-serif" size="71">Mi querida madre.</font>

174
00:15:55,350 --> 00:15:56,727
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Él es Moscú,</i></font>

175
00:15:57,269 --> 00:15:58,604
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>el papá de Denver.</i></font>

176
00:15:59,480 --> 00:16:02,608
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Era minero,</i>
<i>así que puede excavar cualquier cosa.</i></font>

177
00:16:02,691 --> 00:16:04,151
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Por eso terminó aquí.</i></font>

178
00:16:04,651 --> 00:16:05,944
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>¿Dónde es "aquí"?</i></font>

179
00:16:06,028 --> 00:16:07,446
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>En lo más bajo de todo.</i></font>

180
00:16:08,655 --> 00:16:09,823
<font face="sans-serif" size="71">Nairobi…</font>

181
00:16:09,907 --> 00:16:11,033
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

182
00:16:13,744 --> 00:16:15,204
<font face="sans-serif" size="71">KENIA - NAIROBI</font>

183
00:16:17,998 --> 00:16:20,000
<font face="sans-serif" size="71">¿Alguno de ustedes fue a África?</font>

184
00:16:20,084 --> 00:16:22,169
<font face="sans-serif" size="71">La grandeza de la madre naturaleza.</font>

185
00:16:23,295 --> 00:16:26,673
<font face="sans-serif" size="71">Hay que sentirla.
¿Saben que sus diamantes son famosos?</font>

186
00:16:26,757 --> 00:16:29,426
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Nairobi. Es una mentirosa.</i></font>

187
00:16:30,302 --> 00:16:32,137
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Falsificadora profesional.</i></font>

188
00:16:32,221 --> 00:16:34,515
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Dice haber participado</i>
<i>de grandes crímenes.</i></font>

189
00:16:35,557 --> 00:16:37,392
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yo creo que es una farsante.</i></font>

190
00:16:38,310 --> 00:16:39,353
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces?</font>

191
00:16:39,436 --> 00:16:42,189
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Ni siquiera la encuentras?
- ¿Por qué empujas?</font>

192
00:16:42,856 --> 00:16:45,192
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Quieres pelear?
- Basta.</font>

193
00:16:46,360 --> 00:16:50,405
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}HELSINKI, FINLANDIA
OSLO, NORUEGA</font>

194
00:16:50,489 --> 00:16:52,991
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Ellos son Helsinki y Oslo.</i></font>

195
00:16:53,867 --> 00:16:55,577
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Son mecánicos de Yanbian.</i></font>

196
00:16:57,496 --> 00:17:01,250
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Al parecer, eliminaron</i>
<i>a toda la pandilla a la que pertenecían.</i></font>

197
00:17:01,333 --> 00:17:03,043
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}MECÁNICOS DEL CRIMEN ORGANIZADO</font>

198
00:17:19,393 --> 00:17:20,227
<font face="sans-serif" size="71"><i>Berlín.</i></font>

199
00:17:21,645 --> 00:17:22,563
<font face="sans-serif" size="71">ALEMANIA</font>

200
00:17:22,646 --> 00:17:25,524
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tiene la habilidad</i>
<i>de poner nerviosa a la gente.</i></font>

201
00:17:25,858 --> 00:17:27,442
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}BERLÍN</font>

202
00:17:27,568 --> 00:17:31,196
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Es del campo de detención de Kaechon,</i>
<i>de donde nadie sale vivo.</i></font>

203
00:17:31,697 --> 00:17:33,323
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Entonces, ¿cómo llegó aquí?</i></font>

204
00:17:34,199 --> 00:17:37,661
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Por eso es el hombre más buscado</i>
<i>de Corea del Norte.</i></font>

205
00:17:40,038 --> 00:17:40,873
<font face="sans-serif" size="71">Tokio.</font>

206
00:17:40,956 --> 00:17:43,959
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué Tokio, entre tantos lugares?</font>

207
00:17:44,793 --> 00:17:47,546
<font face="sans-serif" size="71">Porque vamos a hacer algo malo.</font>

208
00:17:49,173 --> 00:17:51,383
<font face="sans-serif" size="71">Vaya. Eres lista.</font>

209
00:17:52,843 --> 00:17:53,677
<font face="sans-serif" size="71">Tienes razón.</font>

210
00:17:55,554 --> 00:17:56,972
<font face="sans-serif" size="71">Haremos algo malo.</font>

211
00:17:59,433 --> 00:18:03,395
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a robar la mayor cantidad de dinero
que se haya robado en la historia.</font>

212
00:18:03,478 --> 00:18:07,691
<font face="sans-serif" size="71">Cuando el norte se abrió,
todos pensaron que se beneficiarían,</font>

213
00:18:07,774 --> 00:18:08,817
<font face="sans-serif" size="71">pero ¿qué pasó?</font>

214
00:18:08,901 --> 00:18:11,028
<font face="sans-serif" size="71">Los ricos se volvieron más ricos.</font>

215
00:18:11,111 --> 00:18:14,072
<font face="sans-serif" size="71">La gente como nosotros
debe pelear por lo suyo.</font>

216
00:18:14,156 --> 00:18:16,617
<font face="sans-serif" size="71">Por eso se creó este equipo.</font>

217
00:18:17,117 --> 00:18:20,412
<font face="sans-serif" size="71">No mataremos ni lastimaremos a nadie.</font>

218
00:18:21,830 --> 00:18:25,542
<font face="sans-serif" size="71">Robaremos cuatro billones de wones
y desapareceremos.</font>

219
00:18:25,626 --> 00:18:29,588
<font face="sans-serif" size="71">La gente verá en tiempo real
el mejor espectáculo del mundo.</font>

220
00:18:30,756 --> 00:18:31,673
<font face="sans-serif" size="71">Y no solo eso,</font>

221
00:18:32,507 --> 00:18:34,301
<font face="sans-serif" size="71">hasta nos alentarán.</font>

222
00:18:34,384 --> 00:18:36,845
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, ¿cómo es posible eso?</font>

223
00:18:36,929 --> 00:18:38,680
<font face="sans-serif" size="71">Supongamos que es posible.</font>

224
00:18:38,764 --> 00:18:40,641
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde hay tanto dinero?</font>

225
00:18:40,724 --> 00:18:42,351
<font face="sans-serif" size="71">El lugar que robaremos…</font>

226
00:18:45,062 --> 00:18:46,355
<font face="sans-serif" size="71">está…</font>

227
00:18:50,484 --> 00:18:51,401
<font face="sans-serif" size="71">aquí.</font>

228
00:18:59,660 --> 00:19:01,662
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}CINCO MESES DESPUÉS</font>

229
00:19:01,745 --> 00:19:06,625
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ZONA ECONÓMICA COMÚN
CASA DE LA MONEDA UNIFICADA</font>

230
00:19:20,264 --> 00:19:21,890
<font face="sans-serif" size="71">- Hola, señor.
- ¿Qué tal?</font>

231
00:19:21,974 --> 00:19:22,808
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

232
00:19:39,700 --> 00:19:41,451
<font face="sans-serif" size="71">Hola, mi subdirector.</font>

233
00:19:41,535 --> 00:19:43,245
<font face="sans-serif" size="71">Nada especial hoy, ¿no?</font>

234
00:19:43,328 --> 00:19:45,497
<font face="sans-serif" size="71">Hay una excursión estudiantil.</font>

235
00:19:45,580 --> 00:19:47,624
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¿Era hoy?</font>

236
00:19:48,375 --> 00:19:50,294
<font face="sans-serif" size="71">Qué molesto.</font>

237
00:19:50,377 --> 00:19:52,462
<font face="sans-serif" size="71">Llamó el ministro de Unificación</font>

238
00:19:52,546 --> 00:19:55,424
<font face="sans-serif" size="71">para hablar
sobre las monedas conmemorativas.</font>

239
00:19:55,507 --> 00:19:57,050
<font face="sans-serif" size="71">Dijo que debe apresurarse.</font>

240
00:19:57,134 --> 00:19:59,094
<font face="sans-serif" size="71">Bien, yo me encargo.</font>

241
00:19:59,177 --> 00:20:01,388
<font face="sans-serif" size="71">Debe aprobarlo antes de las tres.</font>

242
00:20:04,391 --> 00:20:05,767
<font face="sans-serif" size="71">¡Ya entendí!</font>

243
00:20:07,060 --> 00:20:07,894
<font face="sans-serif" size="71">Señor…</font>

244
00:20:11,398 --> 00:20:16,111
<font face="sans-serif" size="71">Estos tipos de Corea del Norte
son insoportables para trabajar.</font>

245
00:20:23,952 --> 00:20:25,996
<font face="sans-serif" size="71">NUEVO VIDEO DEL EXESCUADRÓN DEL PLACER</font>

246
00:20:45,932 --> 00:20:48,435
<font face="sans-serif" size="71">Te queda hermoso el collar que te regalé.</font>

247
00:20:50,854 --> 00:20:52,731
<font face="sans-serif" size="71">Basta, es pleno día.</font>

248
00:20:52,814 --> 00:20:54,941
<font face="sans-serif" size="71">Pensé en ti todo el fin de semana.</font>

249
00:20:55,025 --> 00:20:57,235
<font face="sans-serif" size="71">Espera, tenemos que hablar.</font>

250
00:20:58,028 --> 00:21:01,114
<font face="sans-serif" size="71">¿Sí? Está bien, habla.</font>

251
00:21:01,198 --> 00:21:03,367
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que dejar de hacer esto.</font>

252
00:21:05,160 --> 00:21:05,994
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué?</font>

253
00:21:09,915 --> 00:21:11,416
<font face="sans-serif" size="71">No estás embarazada, ¿no?</font>

254
00:21:20,092 --> 00:21:23,845
<font face="sans-serif" size="71">Esta es la Casa de la Moneda,
donde imprimen la moneda unificada.</font>

255
00:21:24,429 --> 00:21:27,724
<font face="sans-serif" size="71">Es importante
porque es la primera institución pública</font>

256
00:21:27,808 --> 00:21:30,852
<font face="sans-serif" size="71">que fundaron las dos Coreas
cuando se creó la ZEC.</font>

257
00:21:30,936 --> 00:21:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Tomémonos una juntas.</font>

258
00:21:34,314 --> 00:21:35,273
<font face="sans-serif" size="71">Uno, dos, tres.</font>

259
00:21:37,359 --> 00:21:38,360
<font face="sans-serif" size="71">Qué linda. Vamos.</font>

260
00:21:39,861 --> 00:21:41,405
<font face="sans-serif" size="71">Envíame esas fotos.</font>

261
00:21:42,114 --> 00:21:44,199
<font face="sans-serif" size="71">- Tienes Instagram, ¿no?
- No.</font>

262
00:21:44,699 --> 00:21:47,119
<font face="sans-serif" size="71">Después tomamos fotos. Hagan la fila.</font>

263
00:21:48,286 --> 00:21:50,497
<font face="sans-serif" size="71">Obedezcan las reglas. ¡Vamos!</font>

264
00:21:56,211 --> 00:21:57,754
<font face="sans-serif" size="71">La chiquita está entrando.</font>

265
00:22:00,632 --> 00:22:01,466
<font face="sans-serif" size="71">¿La chiquita?</font>

266
00:22:02,717 --> 00:22:05,095
<font face="sans-serif" size="71">Sí, como sea. No importa, ¿no?</font>

267
00:22:05,178 --> 00:22:07,806
<font face="sans-serif" size="71">Bien. Prepárense mientras esperan.</font>

268
00:22:43,300 --> 00:22:44,926
<font face="sans-serif" size="71">Linda vista.</font>

269
00:22:48,555 --> 00:22:50,557
<font face="sans-serif" size="71">CASA DE LA MONEDA UNIFICADA</font>

270
00:22:59,483 --> 00:23:02,277
<font face="sans-serif" size="71">Objetivo a 500 metros. Todos preparados.</font>

271
00:23:32,516 --> 00:23:33,475
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Y eso?
- ¿Qué?</font>

272
00:23:34,309 --> 00:23:35,143
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es?</font>

273
00:23:36,520 --> 00:23:39,731
<font face="sans-serif" size="71">Barricada no identificada en el camino.
Voy a revisar.</font>

274
00:23:40,524 --> 00:23:42,734
<font face="sans-serif" size="71">No había obras programadas. ¿Qué es?</font>

275
00:23:50,200 --> 00:23:51,076
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es eso?</font>

276
00:23:52,118 --> 00:23:53,078
<font face="sans-serif" size="71">¿Y ese camión?</font>

277
00:23:53,912 --> 00:23:55,080
<font face="sans-serif" size="71">Maldita sea.</font>

278
00:24:07,092 --> 00:24:07,968
<font face="sans-serif" size="71">¿Y ese?</font>

279
00:24:10,470 --> 00:24:11,596
<font face="sans-serif" size="71">¿Tiene un rifle?</font>

280
00:24:25,610 --> 00:24:26,736
<font face="sans-serif" size="71">¡Abajo!</font>

281
00:24:29,030 --> 00:24:30,365
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos, bájate ya!</font>

282
00:24:32,659 --> 00:24:33,660
<font face="sans-serif" size="71">¡Al suelo!</font>

283
00:24:34,411 --> 00:24:35,245
<font face="sans-serif" size="71">¡Al suelo!</font>

284
00:24:41,376 --> 00:24:42,711
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos!</font>

285
00:24:52,679 --> 00:24:56,016
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien. De ahora en adelante,
seguirán mis órdenes.</font>

286
00:24:56,641 --> 00:24:59,477
<font face="sans-serif" size="71">Si se arriesgan y les sale bien,
terminamos presos.</font>

287
00:25:00,061 --> 00:25:02,314
<font face="sans-serif" size="71">Pero si les sale mal, mueren. ¿Entendido?</font>

288
00:25:03,982 --> 00:25:05,275
<font face="sans-serif" size="71">Vístanse y siéntense.</font>

289
00:25:05,358 --> 00:25:07,319
<font face="sans-serif" size="71">Miren al suelo o los liquido.</font>

290
00:25:24,419 --> 00:25:26,296
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Tienen sus pases?
- Sí.</font>

291
00:25:27,672 --> 00:25:29,883
<font face="sans-serif" size="71">Manténganse en fila.</font>

292
00:25:29,966 --> 00:25:32,218
<font face="sans-serif" size="71">La sala de exhibición de monedas.</font>

293
00:25:32,302 --> 00:25:35,889
<font face="sans-serif" size="71">Pueden ver la historia
de las dos monedas coreanas</font>

294
00:25:35,972 --> 00:25:40,143
<font face="sans-serif" size="71">y cómo se desarrolló
la primera moneda unificada, la actual.</font>

295
00:25:40,226 --> 00:25:43,521
<font face="sans-serif" size="71">Aquí tenemos la Geonwon Jungbo,
de la dinastía Goryeo,</font>

296
00:25:43,605 --> 00:25:46,358
<font face="sans-serif" size="71">Joseon Tongbo y Sipjeon Tongbo,
de la dinastía Joseon.</font>

297
00:25:46,441 --> 00:25:48,818
<font face="sans-serif" size="71">Hay monedas
de la época del Imperio de Corea,</font>

298
00:25:48,902 --> 00:25:51,112
<font face="sans-serif" size="71">la ocupación japonesa, la liberación</font>

299
00:25:51,196 --> 00:25:53,907
<font face="sans-serif" size="71">y la modernidad, hasta la unificación.</font>

300
00:25:53,990 --> 00:25:55,450
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien. ¿Continuamos?</font>

301
00:26:00,080 --> 00:26:02,666
<font face="sans-serif" size="71">4 DE OCTUBRE
UNIFICACIÓN DEL NORTE Y DEL SUR</font>

302
00:26:09,381 --> 00:26:11,466
<font face="sans-serif" size="71">¿No dije que no usaran las cámaras?</font>

303
00:26:12,509 --> 00:26:14,928
<font face="sans-serif" size="71">Toma las fotos para las redes después.</font>

304
00:26:33,321 --> 00:26:35,865
<font face="sans-serif" size="71">CASA DE LA MONEDA UNIFICADA
ZONA DE CARGA</font>

305
00:26:54,843 --> 00:26:57,178
<font face="sans-serif" size="71">- Buen día.
- Buen día.</font>

306
00:26:57,721 --> 00:26:59,264
<font face="sans-serif" size="71">Nunca los vi a ustedes.</font>

307
00:27:00,974 --> 00:27:02,142
<font face="sans-serif" size="71">¿Renunció el Sr. Han?</font>

308
00:27:03,101 --> 00:27:05,103
<font face="sans-serif" size="71">Eso pasa cuando subcontratan.</font>

309
00:27:05,186 --> 00:27:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Identificaciones, por favor.</font>

310
00:27:08,398 --> 00:27:09,607
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

311
00:27:10,150 --> 00:27:12,152
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos, apúrate.
- Ya voy.</font>

312
00:27:20,702 --> 00:27:22,120
<font face="sans-serif" size="71">No terminamos de hablar.</font>

313
00:27:22,203 --> 00:27:23,830
<font face="sans-serif" size="71">Tengo que recibir el papel.</font>

314
00:27:24,414 --> 00:27:28,042
<font face="sans-serif" size="71">Sabía que no te alegrarías,
pero pensé que al menos recapacitarías.</font>

315
00:27:28,126 --> 00:27:30,003
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Sobre qué?
- Tus promesas.</font>

316
00:27:30,086 --> 00:27:31,796
<font face="sans-serif" size="71">Dijiste que te ibas a divorciar.</font>

317
00:27:31,880 --> 00:27:35,467
<font face="sans-serif" size="71">Que te casarías conmigo
para ayudar a mi familia a venir al sur.</font>

318
00:27:35,550 --> 00:27:37,719
<font face="sans-serif" size="71">Me hice la vasectomía hace años.</font>

319
00:27:37,802 --> 00:27:40,221
<font face="sans-serif" size="71">Te revolcaste con otro, cazafortunas.</font>

320
00:27:42,724 --> 00:27:43,558
<font face="sans-serif" size="71">¿Cazafortunas?</font>

321
00:27:44,058 --> 00:27:46,019
<font face="sans-serif" size="71">Por eso me asusta el capitalismo.</font>

322
00:27:46,102 --> 00:27:47,395
<font face="sans-serif" size="71">Es despiadado.</font>

323
00:27:50,398 --> 00:27:51,649
<font face="sans-serif" size="71">A ver…</font>

324
00:27:55,612 --> 00:27:56,696
<font face="sans-serif" size="71">Listo.</font>

325
00:27:58,239 --> 00:28:00,116
<font face="sans-serif" size="71">Aquí está, tome.</font>

326
00:28:09,375 --> 00:28:13,546
<font face="sans-serif" size="71">CASA DE LA MONEDA UNIFICADA
PROGRAMA DE VERIFICACIÓN</font>

327
00:28:19,636 --> 00:28:20,470
<font face="sans-serif" size="71">Buen día.</font>

328
00:28:20,553 --> 00:28:22,931
<font face="sans-serif" size="71">¡Avancen!</font>

329
00:28:23,014 --> 00:28:25,225
<font face="sans-serif" size="71">Es divertido estar al límite.</font>

330
00:28:25,725 --> 00:28:27,769
<font face="sans-serif" size="71">Basta. Desactiva las alarmas.</font>

331
00:28:35,276 --> 00:28:36,778
<font face="sans-serif" size="71">Odio este lugar.</font>

332
00:28:36,861 --> 00:28:38,863
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué tengo que estudiar aquí?</font>

333
00:28:38,947 --> 00:28:40,490
<font face="sans-serif" size="71">Mi papá es un idiota.</font>

334
00:28:50,083 --> 00:28:51,042
<font face="sans-serif" size="71">Avanza.</font>

335
00:28:52,710 --> 00:28:54,671
<font face="sans-serif" size="71">No me dejan hacer nada.</font>

336
00:28:56,005 --> 00:28:57,632
<font face="sans-serif" size="71">Mira este uniforme tan feo.</font>

337
00:28:59,259 --> 00:29:00,969
<font face="sans-serif" size="71"><i>Creo que te ves sexi.</i></font>

338
00:29:01,719 --> 00:29:02,554
<font face="sans-serif" size="71">Cállate.</font>

339
00:29:04,556 --> 00:29:05,390
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

340
00:29:22,991 --> 00:29:25,910
<font face="sans-serif" size="71">¿Yo soy el único que se divierte o mient…?</font>

341
00:29:28,830 --> 00:29:30,039
<font face="sans-serif" size="71">¿Y tú qué?</font>

342
00:29:30,123 --> 00:29:31,332
<font face="sans-serif" size="71">Adelante.</font>

343
00:29:31,416 --> 00:29:33,251
<font face="sans-serif" size="71">¿Puede sacarse el abrigo?</font>

344
00:29:34,419 --> 00:29:35,461
<font face="sans-serif" size="71">Tienes razón.</font>

345
00:29:36,880 --> 00:29:39,215
<font face="sans-serif" size="71">Y lo del embarazo es mentira.</font>

346
00:29:40,174 --> 00:29:43,595
<font face="sans-serif" size="71">Digamos que estamos a mano
y se terminó todo.</font>

347
00:29:44,304 --> 00:29:45,179
<font face="sans-serif" size="71">Misun.</font>

348
00:29:45,930 --> 00:29:47,640
<font face="sans-serif" size="71">- Eso no es…
- Suéltame.</font>

349
00:30:04,616 --> 00:30:06,367
<font face="sans-serif" size="71">Alto. No puede pasar.</font>

350
00:30:23,051 --> 00:30:24,385
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué carajo pasa?</font>

351
00:30:28,806 --> 00:30:30,141
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa?</font>

352
00:30:34,729 --> 00:30:36,356
<font face="sans-serif" size="71">¡De rodillas!</font>

353
00:30:37,899 --> 00:30:40,360
<font face="sans-serif" size="71">Hola. ¿Interrumpo una pelea de amantes?</font>

354
00:30:43,821 --> 00:30:46,950
<font face="sans-serif" size="71">Mi amor, si haces una tontería,
te vuelo la cabeza.</font>

355
00:30:52,330 --> 00:30:53,414
<font face="sans-serif" size="71">¡Rápido, vete!</font>

356
00:30:53,915 --> 00:30:55,375
<font face="sans-serif" size="71">¡Agacha la cabeza!</font>

357
00:30:57,627 --> 00:30:59,754
<font face="sans-serif" size="71">¡Bajen la cabeza! ¿Escucharon?</font>

358
00:31:00,338 --> 00:31:02,090
<font face="sans-serif" size="71">¡Callen a los niños!</font>

359
00:31:02,173 --> 00:31:04,008
<font face="sans-serif" size="71">¡O los mataremos a todos!</font>

360
00:31:10,598 --> 00:31:11,641
<font face="sans-serif" size="71">¡Quietos!</font>

361
00:31:12,308 --> 00:31:13,309
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos!</font>

362
00:31:16,020 --> 00:31:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

363
00:31:23,194 --> 00:31:24,737
<font face="sans-serif" size="71">- Levántate.
- ¡Regresa!</font>

364
00:31:27,031 --> 00:31:28,908
<font face="sans-serif" size="71">¡Oigan! Muévanse.</font>

365
00:31:31,995 --> 00:31:34,288
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, que empiece la acción.</font>

366
00:31:36,416 --> 00:31:37,709
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lamento molestarlos.</i></font>

367
00:31:38,292 --> 00:31:41,045
<font face="sans-serif" size="71">Dejen las armas en el suelo.</font>

368
00:31:41,129 --> 00:31:43,047
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- ¿Ya está ahí arriba?</font>

369
00:31:54,517 --> 00:31:56,060
<font face="sans-serif" size="71">Salgan.</font>

370
00:32:04,861 --> 00:32:05,987
<font face="sans-serif" size="71">¡Muévanse!</font>

371
00:32:06,821 --> 00:32:08,114
<font face="sans-serif" size="71">¡Afuera!</font>

372
00:32:13,202 --> 00:32:14,620
<font face="sans-serif" size="71">Mamá, por favor.</font>

373
00:32:15,747 --> 00:32:16,622
<font face="sans-serif" size="71">Atiende.</font>

374
00:32:18,916 --> 00:32:20,460
<font face="sans-serif" size="71">Falta la chica.</font>

375
00:32:22,587 --> 00:32:23,755
<font face="sans-serif" size="71">¡Rápido!</font>

376
00:32:38,394 --> 00:32:40,021
<font face="sans-serif" size="71">Atiende, por favor.</font>

377
00:33:21,562 --> 00:33:23,314
<font face="sans-serif" size="71">Hola. Yo soy el líder.</font>

378
00:33:23,397 --> 00:33:25,483
<font face="sans-serif" size="71">Lamento decirles que ahora son…</font>

379
00:33:26,776 --> 00:33:27,819
<font face="sans-serif" size="71">nuestros rehenes.</font>

380
00:33:31,072 --> 00:33:34,534
<font face="sans-serif" size="71">Uno pasa por muchas cosas en la vida, ¿no?</font>

381
00:33:34,617 --> 00:33:36,911
<font face="sans-serif" size="71">En el momento, parece el fin del mundo.</font>

382
00:33:37,495 --> 00:33:39,831
<font face="sans-serif" size="71">Luego vemos que no es tan grave.</font>

383
00:33:40,414 --> 00:33:43,417
<font face="sans-serif" size="71">Siempre y cuando
sigan nuestras órdenes, camaradas,</font>

384
00:33:45,169 --> 00:33:47,088
<font face="sans-serif" size="71">esta será una de esas ocasiones.</font>

385
00:33:49,090 --> 00:33:53,803
<font face="sans-serif" size="71">Será una aventura que le contarán
a sus hijos y nietos en muchos años.</font>

386
00:33:53,886 --> 00:33:58,182
<font face="sans-serif" size="71">Y si quieren causar problemas,
les diré una cosa:</font>

387
00:33:58,266 --> 00:34:01,185
<font face="sans-serif" size="71">me gusta mucho ese tipo de gente.</font>

388
00:34:03,813 --> 00:34:05,398
<font face="sans-serif" size="71">Saquen sus celulares.</font>

389
00:34:08,526 --> 00:34:10,570
<font face="sans-serif" size="71">Entreguen sus pases.</font>

390
00:34:10,653 --> 00:34:13,781
<font face="sans-serif" size="71">Entreguen sus celulares
y dispositivos electrónicos.</font>

391
00:34:28,004 --> 00:34:29,130
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es?</font>

392
00:34:30,548 --> 00:34:31,549
<font face="sans-serif" size="71">Es de la central.</font>

393
00:34:31,632 --> 00:34:33,050
<font face="sans-serif" size="71">Si no respondo,</font>

394
00:34:33,718 --> 00:34:35,720
<font face="sans-serif" size="71">pensarán que algo anda mal.</font>

395
00:34:42,518 --> 00:34:43,728
<font face="sans-serif" size="71">Me agrada tu cara.</font>

396
00:34:43,811 --> 00:34:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Creo que me caerás bien.</font>

397
00:34:45,521 --> 00:34:46,647
<font face="sans-serif" size="71">Atiende.</font>

398
00:34:57,867 --> 00:34:58,868
<font face="sans-serif" size="71">Tranquila.</font>

399
00:34:59,619 --> 00:35:00,995
<font face="sans-serif" size="71">Respira hondo.</font>

400
00:35:18,679 --> 00:35:20,514
<font face="sans-serif" size="71">Sí, Casa de la Moneda.</font>

401
00:35:22,892 --> 00:35:24,810
<font face="sans-serif" size="71">Es que se cayó el sistema.</font>

402
00:35:30,107 --> 00:35:33,152
<font face="sans-serif" size="71">No soy experta.
¿No deberían solucionarlo ustedes?</font>

403
00:35:40,534 --> 00:35:42,578
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien. ¿Por qué llamaban?</font>

404
00:35:44,455 --> 00:35:46,290
<font face="sans-serif" size="71">Nada en especial.</font>

405
00:35:50,878 --> 00:35:51,712
<font face="sans-serif" size="71">Ya veo.</font>

406
00:36:00,429 --> 00:36:01,639
<font face="sans-serif" size="71">Dice que no es nada.</font>

407
00:36:04,558 --> 00:36:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Así que estamos bien, ¿no?</font>

408
00:36:08,896 --> 00:36:10,231
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

409
00:36:27,873 --> 00:36:29,875
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué demoran tanto?</font>

410
00:36:29,959 --> 00:36:31,377
<font face="sans-serif" size="71">Papá.</font>

411
00:36:31,460 --> 00:36:33,379
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuándo podré ver el dinero?</font>

412
00:36:33,462 --> 00:36:36,966
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees que es fácil entrar
a una bóveda de seguridad digital</font>

413
00:36:37,049 --> 00:36:38,509
<font face="sans-serif" size="71">con triple cerradura?</font>

414
00:36:39,343 --> 00:36:40,511
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué dice?</font>

415
00:36:47,977 --> 00:36:50,187
<font face="sans-serif" size="71">¿Lo hiciste?</font>

416
00:36:59,488 --> 00:37:00,823
<font face="sans-serif" size="71">Bien…</font>

417
00:37:02,575 --> 00:37:04,952
<font face="sans-serif" size="71">Con cuidado. Muy bien.</font>

418
00:37:44,367 --> 00:37:45,201
<font face="sans-serif" size="71">¡Papá!</font>

419
00:37:45,785 --> 00:37:47,495
<font face="sans-serif" size="71">Eso es.</font>

420
00:37:52,875 --> 00:37:54,919
<font face="sans-serif" size="71">¡Dinero!</font>

421
00:37:55,002 --> 00:37:55,920
<font face="sans-serif" size="71">¡Papá!</font>

422
00:37:57,838 --> 00:37:59,965
<font face="sans-serif" size="71">¿Viste eso? ¡Lo hizo mi papá!</font>

423
00:38:05,721 --> 00:38:09,600
<font face="sans-serif" size="71">Papá, mi sueño
era dormir en un colchón de billetes.</font>

424
00:38:09,683 --> 00:38:11,394
<font face="sans-serif" size="71">Dormiré una siesta.</font>

425
00:38:11,477 --> 00:38:13,062
<font face="sans-serif" size="71">Santo cielo.</font>

426
00:38:13,145 --> 00:38:16,357
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuándo va a crecer mi muchacho?</font>

427
00:38:16,440 --> 00:38:18,359
<font face="sans-serif" size="71">¡Nos sacamos la lotería!</font>

428
00:38:20,277 --> 00:38:22,571
<font face="sans-serif" size="71">Estos dos se volvieron locos.</font>

429
00:38:23,072 --> 00:38:25,658
<font face="sans-serif" size="71">Están desordenando la pila de dinero.</font>

430
00:38:40,464 --> 00:38:42,133
<font face="sans-serif" size="71">Profesor, nos vamos.</font>

431
00:38:45,594 --> 00:38:47,763
<font face="sans-serif" size="71">Tranquila. Al parecer, ya se van.</font>

432
00:38:48,681 --> 00:38:49,932
<font face="sans-serif" size="71">Aguanta.</font>

433
00:39:03,154 --> 00:39:04,655
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacen?</font>

434
00:39:17,668 --> 00:39:19,003
<font face="sans-serif" size="71">¡No vi nada!</font>

435
00:39:19,587 --> 00:39:21,839
<font face="sans-serif" size="71">Está bien. Puedes mirar.</font>

436
00:39:22,339 --> 00:39:23,757
<font face="sans-serif" size="71">Dije que puedes mirar.</font>

437
00:39:24,675 --> 00:39:26,886
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres saber qué hacemos?</font>

438
00:39:26,969 --> 00:39:28,721
<font face="sans-serif" size="71">No, para nada.</font>

439
00:39:29,346 --> 00:39:32,892
<font face="sans-serif" size="71">No sé nada y no quiero saber nada.</font>

440
00:39:33,476 --> 00:39:34,393
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

441
00:39:34,477 --> 00:39:36,729
<font face="sans-serif" size="71">Te lo diré porque me caes bien.</font>

442
00:39:38,647 --> 00:39:42,193
<font face="sans-serif" size="71">Habrá un gran tiroteo con la policía.</font>

443
00:39:42,276 --> 00:39:44,195
<font face="sans-serif" size="71">Como en las películas. ¡Pum!</font>

444
00:39:57,124 --> 00:39:58,918
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilo. No seas tonto.</font>

445
00:39:59,001 --> 00:40:02,421
<font face="sans-serif" size="71">No le das al blanco
ni cuando lo intentas, ¿no es así?</font>

446
00:40:07,301 --> 00:40:12,723
<font face="sans-serif" size="71"><i>El Profesor dijo desde un principio</i>
<i>que no debía haber muertos ni heridos.</i></font>

447
00:40:12,806 --> 00:40:14,642
<font face="sans-serif" size="71">Cuando llegue la policía,</font>

448
00:40:14,725 --> 00:40:18,020
<font face="sans-serif" size="71">ustedes abrirán fuego
como si los hubieran atrapado huyendo.</font>

449
00:40:18,103 --> 00:40:22,399
<font face="sans-serif" size="71">Y luego volverán a entrar,
como ratas que quedaron acorraladas.</font>

450
00:40:22,483 --> 00:40:24,902
<font face="sans-serif" size="71">¿Pero quiere que disparemos al aire?</font>

451
00:40:25,486 --> 00:40:26,403
<font face="sans-serif" size="71">Ya les dije.</font>

452
00:40:26,487 --> 00:40:27,947
<font face="sans-serif" size="71">En este plan,</font>

453
00:40:28,030 --> 00:40:29,865
<font face="sans-serif" size="71">nadie muere ni sale herido.</font>

454
00:40:29,949 --> 00:40:31,575
<font face="sans-serif" size="71">Nadie planea morir.</font>

455
00:40:31,659 --> 00:40:33,786
<font face="sans-serif" size="71">Exacto. No sabemos qué pasará.</font>

456
00:40:33,869 --> 00:40:36,205
<font face="sans-serif" size="71">¿No podemos matar a uno o dos?</font>

457
00:40:36,288 --> 00:40:37,206
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

458
00:40:38,666 --> 00:40:40,376
<font face="sans-serif" size="71">Esto es clave para el plan.</font>

459
00:40:41,585 --> 00:40:44,964
<font face="sans-serif" size="71">¿El plan? ¿O tus principios?</font>

460
00:40:45,047 --> 00:40:49,301
<font face="sans-serif" size="71">¿Terminaste? El Profesor ideó el plan.
Nosotros tenemos que ejecutarlo.</font>

461
00:40:49,385 --> 00:40:50,803
<font face="sans-serif" size="71">Vete si no te gusta.</font>

462
00:41:00,437 --> 00:41:03,816
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sonó la alarma de la puerta principal</i>
<i>de la Casa de la Moneda.</i></font>

463
00:41:03,899 --> 00:41:05,651
<font face="sans-serif" size="71"><i>Patrullas, ¿ubicación?</i></font>

464
00:41:05,734 --> 00:41:07,236
<font face="sans-serif" size="71">Patrulla dos, por llegar.</font>

465
00:41:07,319 --> 00:41:09,572
<font face="sans-serif" size="71"><i>La razón no importaba.</i></font>

466
00:41:10,114 --> 00:41:12,199
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se hacía lo que el Profesor decía.</i></font>

467
00:41:14,159 --> 00:41:15,244
<font face="sans-serif" size="71">¿Quiénes son esos?</font>

468
00:41:21,500 --> 00:41:23,335
<font face="sans-serif" size="71">¡Robo armado! ¡Hay problemas!</font>

469
00:41:23,419 --> 00:41:25,462
<font face="sans-serif" size="71">¡Pide refuerzos y sal del auto!</font>

470
00:41:25,546 --> 00:41:27,214
<font face="sans-serif" size="71">¡Necesitamos refuerzos!</font>

471
00:41:34,471 --> 00:41:35,973
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Corran!
- ¿Qué es esto?</font>

472
00:41:37,391 --> 00:41:38,392
<font face="sans-serif" size="71">Mierda.</font>

473
00:41:40,227 --> 00:41:42,896
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Refúgiense!
- ¿Por qué disparan?</font>

474
00:41:48,777 --> 00:41:50,487
<font face="sans-serif" size="71">Río, ¿qué haces?</font>

475
00:41:54,617 --> 00:41:55,534
<font face="sans-serif" size="71">¡Río!</font>

476
00:41:59,663 --> 00:42:01,874
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}¡Parece que quieren morir!</font>

477
00:42:02,374 --> 00:42:04,335
<font face="sans-serif" size="71">¡Hijos de puta!</font>

478
00:42:04,418 --> 00:42:05,794
<font face="sans-serif" size="71">¡Basta, nos retiramos!</font>

479
00:42:05,878 --> 00:42:08,547
<font face="sans-serif" size="71">¡Mueran, hijos de puta!</font>

480
00:42:12,384 --> 00:42:13,719
<font face="sans-serif" size="71">¡No disparen!</font>

481
00:42:14,511 --> 00:42:15,721
<font face="sans-serif" size="71">¡Que no disparen!</font>

482
00:42:15,804 --> 00:42:17,264
<font face="sans-serif" size="71">¿Y qué hacemos?</font>

483
00:42:17,348 --> 00:42:18,974
<font face="sans-serif" size="71">¡Nos van a matar!</font>

484
00:42:23,687 --> 00:42:25,147
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ella tenía razón.</i></font>

485
00:42:25,230 --> 00:42:29,526
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nosotros no queríamos disparar,</i>
<i>pero ellos sí.</i></font>

486
00:42:33,906 --> 00:42:36,075
<font face="sans-serif" size="71">Maldita sea, no le doy al blanco.</font>

487
00:42:45,668 --> 00:42:47,252
<font face="sans-serif" size="71">Aguanta la respiración.</font>

488
00:42:49,797 --> 00:42:50,673
<font face="sans-serif" size="71">Mueve el dedo</font>

489
00:42:51,590 --> 00:42:52,424
<font face="sans-serif" size="71">despacio.</font>

490
00:43:12,361 --> 00:43:13,529
<font face="sans-serif" size="71">¿Te gusta el Profesor?</font>

491
00:43:14,780 --> 00:43:15,614
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

492
00:43:17,282 --> 00:43:20,786
<font face="sans-serif" size="71">Pareces dispuesta
a hacer todo lo que te pida.</font>

493
00:43:27,459 --> 00:43:29,670
<font face="sans-serif" size="71">¿A ti esto te parece un juego?</font>

494
00:43:31,463 --> 00:43:33,799
<font face="sans-serif" size="71">Ve a masturbarte si quieres divertirte.</font>

495
00:43:36,677 --> 00:43:39,304
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué diablos hizo para conquistarte?</font>

496
00:43:39,888 --> 00:43:42,349
<font face="sans-serif" size="71">Alguien como tú nunca lo entenderá.</font>

497
00:43:46,687 --> 00:43:50,774
<font face="sans-serif" size="71"><i>No podía permitir</i>
<i>que el plan del Profesor fallara así.</i></font>

498
00:43:50,858 --> 00:43:52,943
<font face="sans-serif" size="71">¡Haz algo!</font>

499
00:43:53,026 --> 00:43:53,861
<font face="sans-serif" size="71">¡Tokio!</font>

500
00:43:54,987 --> 00:43:56,363
<font face="sans-serif" size="71">¡Denver, nos retiramos!</font>

501
00:44:02,161 --> 00:44:04,079
<font face="sans-serif" size="71">¡Cúbranse, es una bomba de humo!</font>

502
00:44:05,080 --> 00:44:05,998
<font face="sans-serif" size="71">¡Todos adentro!</font>

503
00:44:06,665 --> 00:44:08,667
<font face="sans-serif" size="71">¡Los desgraciados siguen disparando!</font>

504
00:44:08,751 --> 00:44:10,085
<font face="sans-serif" size="71">¡Río!</font>

505
00:44:10,169 --> 00:44:11,795
<font face="sans-serif" size="71">¡Llévenlo adentro!</font>

506
00:44:12,838 --> 00:44:13,839
<font face="sans-serif" size="71">¡Agárralo!</font>

507
00:44:25,434 --> 00:44:27,603
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Río!
- ¡La puta madre!</font>

508
00:44:27,686 --> 00:44:29,229
<font face="sans-serif" size="71">- Río, ¿estás bien?
- Carajo.</font>

509
00:44:31,899 --> 00:44:33,066
<font face="sans-serif" size="71">¡Mierda!</font>

510
00:44:33,567 --> 00:44:34,777
<font face="sans-serif" size="71">¡Me asustaste!</font>

511
00:44:37,279 --> 00:44:40,574
<font face="sans-serif" size="71">Así que… ¿te preocupaste por mí?</font>

512
00:44:41,408 --> 00:44:43,452
<font face="sans-serif" size="71">Porque casi arruinas todo el plan.</font>

513
00:44:55,464 --> 00:44:58,759
<font face="sans-serif" size="71"><i>Apenas se supo</i>
<i>que habíamos tomado la Casa de la Moneda,</i></font>

514
00:44:58,842 --> 00:45:04,556
<font face="sans-serif" size="71"><i>las dos Coreas empezaron a discutir</i>
<i>medidas para resolver la situación.</i></font>

515
00:45:06,600 --> 00:45:11,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Acordaron crear un comando especial</i>
<i>liderado por el jefe de policía de la ZEC.</i></font>

516
00:45:11,480 --> 00:45:16,610
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ambas Coreas</i>
<i>enviarían la misma cantidad de agentes.</i></font>

517
00:45:17,736 --> 00:45:19,738
<font face="sans-serif" size="71">PERFIL
SEON WOOJIN</font>

518
00:45:23,867 --> 00:45:27,704
<font face="sans-serif" size="71">Será un desastre si esto afecta
la cooperación intercoreana.</font>

519
00:45:28,997 --> 00:45:30,958
<font face="sans-serif" size="71"><i>Esta situación sin precedentes,</i></font>

520
00:45:31,041 --> 00:45:33,836
<font face="sans-serif" size="71"><i>en la que pronto</i>
<i>sería la Península Coreana,</i></font>

521
00:45:33,919 --> 00:45:38,549
<font face="sans-serif" size="71"><i>el único país dividido del mundo,</i>
<i>y, además, dentro de la ZEC,</i></font>

522
00:45:38,632 --> 00:45:40,717
<font face="sans-serif" size="71"><i>llamó la atención mundial.</i></font>

523
00:45:40,801 --> 00:45:43,220
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Y ni que hablar de los países vecinos.</i></font>

524
00:45:44,054 --> 00:45:45,973
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}¡Ladrones!</font>

525
00:45:48,183 --> 00:45:49,226
<font face="sans-serif" size="71">Increíble.</font>

526
00:45:50,185 --> 00:45:51,687
<font face="sans-serif" size="71">Mira esta habitación.</font>

527
00:45:51,770 --> 00:45:54,273
<font face="sans-serif" size="71">Parece que hubieran entrado ladrones aquí.</font>

528
00:45:55,983 --> 00:45:58,485
<font face="sans-serif" size="71">Es mi día libre. Es muy temprano.</font>

529
00:45:58,569 --> 00:45:59,820
<font face="sans-serif" size="71">Es el mediodía.</font>

530
00:46:06,326 --> 00:46:08,912
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}PARK SUNHO
¿NOS VEMOS HOY?</font>

531
00:46:20,215 --> 00:46:21,049
<font face="sans-serif" size="71">¿Y la escuela?</font>

532
00:46:21,133 --> 00:46:23,594
<font face="sans-serif" size="71">Ya volví. Rendí examen y me dejaron ir.</font>

533
00:46:23,677 --> 00:46:25,804
<font face="sans-serif" size="71">Y, por cierto, me fue bien.</font>

534
00:46:27,180 --> 00:46:31,101
<font face="sans-serif" size="71">No me digas que te pones esto
cuando tienes una cita.</font>

535
00:46:33,270 --> 00:46:34,897
<font face="sans-serif" size="71">Oye, ven aquí.</font>

536
00:46:34,980 --> 00:46:36,648
<font face="sans-serif" size="71">Pequeña… ¡Oye!</font>

537
00:46:37,733 --> 00:46:39,651
<font face="sans-serif" size="71">Ya que te fue bien en el examen,</font>

538
00:46:41,028 --> 00:46:42,571
<font face="sans-serif" size="71">¿salimos a cenar?</font>

539
00:46:43,572 --> 00:46:44,406
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

540
00:46:45,657 --> 00:46:47,534
<font face="sans-serif" size="71">Mamá, ¿qué quieres comer?</font>

541
00:46:48,327 --> 00:46:52,581
<font face="sans-serif" size="71">No sé. Me conformo con cualquier cosa
que cocine otra persona.</font>

542
00:46:53,540 --> 00:46:55,751
<font face="sans-serif" size="71">Pero ¿tu marido llegará a tiempo?</font>

543
00:47:02,132 --> 00:47:04,051
<font face="sans-serif" size="71">JEFE YUN CHANGSU</font>

544
00:47:07,220 --> 00:47:08,555
<font face="sans-serif" size="71">Es mi día libre.</font>

545
00:47:12,559 --> 00:47:13,936
<font face="sans-serif" size="71">¿La Casa de la Moneda?</font>

546
00:47:19,900 --> 00:47:22,861
<font face="sans-serif" size="71">Bien, camaradas, sáquense las vendas.</font>

547
00:47:22,945 --> 00:47:25,072
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacen? ¡Sáquenselas!</font>

548
00:47:25,155 --> 00:47:26,990
<font face="sans-serif" size="71">Está bien. Sáquenselas.</font>

549
00:47:33,747 --> 00:47:36,667
<font face="sans-serif" size="71">Qué bueno hablarles cara a cara.</font>

550
00:47:36,750 --> 00:47:38,460
<font face="sans-serif" size="71">No tengan miedo.</font>

551
00:47:38,543 --> 00:47:41,421
<font face="sans-serif" size="71">Estamos todos
atrapados en el mismo edificio.</font>

552
00:47:41,505 --> 00:47:44,049
<font face="sans-serif" size="71">Salgamos juntos de aquí. ¿Sí?</font>

553
00:48:01,066 --> 00:48:03,902
<font face="sans-serif" size="71">No vinimos a lastimarlos.</font>

554
00:48:03,986 --> 00:48:06,989
<font face="sans-serif" size="71">Si cooperan, saldrán ilesos</font>

555
00:48:07,072 --> 00:48:09,157
<font face="sans-serif" size="71">y podrán volver a su casa.</font>

556
00:48:09,741 --> 00:48:10,784
<font face="sans-serif" size="71">Se los prometo.</font>

557
00:48:11,994 --> 00:48:13,370
<font face="sans-serif" size="71">Llevémonos bien.</font>

558
00:48:27,259 --> 00:48:28,885
<font face="sans-serif" size="71">¿El sistema de comunicación?</font>

559
00:48:28,969 --> 00:48:30,512
<font face="sans-serif" size="71">Oslo se encarga del cable.</font>

560
00:49:01,293 --> 00:49:02,586
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

561
00:49:11,720 --> 00:49:13,346
<font face="sans-serif" size="71"><i>Profesor, ¿me oye?</i></font>

562
00:49:13,430 --> 00:49:14,514
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo están todos?</font>

563
00:49:15,223 --> 00:49:17,642
<font face="sans-serif" size="71">¿Alguien está herido?</font>

564
00:49:19,186 --> 00:49:22,522
<font face="sans-serif" size="71">Bien. Ya saben
cuál es el siguiente paso, ¿no?</font>

565
00:49:24,858 --> 00:49:28,779
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hay en curso</i>
<i>un insólito atraco con rehenes en la ZEC.</i></font>

566
00:49:28,862 --> 00:49:31,698
<font face="sans-serif" size="71"><i>Las dos Coreas enviaron fuerzas</i></font>

567
00:49:31,782 --> 00:49:36,745
<font face="sans-serif" size="71"><i>de la Policía de Gyeonggi</i>
<i>y el Ministerio de Seguridad Social.</i></font>

568
00:49:36,828 --> 00:49:39,331
<font face="sans-serif" size="71"><i>Las Coreas acordaron</i>
<i>que el operativo será liderado</i></font>

569
00:49:39,414 --> 00:49:42,751
<font face="sans-serif" size="71"><i>por el señor Yun Changsu,</i>
<i>jefe de policía de la ZEC.</i></font>

570
00:49:42,834 --> 00:49:44,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>La negociadora será</i></font>

571
00:49:44,544 --> 00:49:47,631
<font face="sans-serif" size="71"><i>la inspectora Seon Woojin,</i>
<i>de la Policía de Gyeonggi.</i></font>

572
00:49:48,256 --> 00:49:50,884
<font face="sans-serif" size="71">Es el primer operativo policial
de las dos Coreas.</font>

573
00:49:50,967 --> 00:49:52,344
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué le preocupa?</font>

574
00:49:52,427 --> 00:49:57,099
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo afectará esto
a la reunión económica que se aproxima?</font>

575
00:49:57,182 --> 00:50:00,602
<font face="sans-serif" size="71">Como persona a cargo
de la seguridad de la ZEC,</font>

576
00:50:00,685 --> 00:50:02,896
<font face="sans-serif" size="71">estoy en contacto con ambos gobiernos</font>

577
00:50:02,979 --> 00:50:06,817
<font face="sans-serif" size="71">y haré lo posible
por resolver el conflicto pacíficamente.</font>

578
00:50:07,776 --> 00:50:09,611
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Llegó!
- ¡Una pregunta!</font>

579
00:50:13,615 --> 00:50:15,575
<font face="sans-serif" size="71">Qué alivio que hayas venido.</font>

580
00:50:15,659 --> 00:50:18,245
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Sabes lo que pasó?
- Sí. ¿Cómo entraron?</font>

581
00:50:18,328 --> 00:50:20,705
<font face="sans-serif" size="71">Interceptaron un camión que llevaba papel.</font>

582
00:50:20,789 --> 00:50:22,999
<font face="sans-serif" size="71">Lo vimos en las cámaras de seguridad.</font>

583
00:50:23,083 --> 00:50:26,670
<font face="sans-serif" size="71">Están desconectadas
en el tramo donde secuestraron el camión.</font>

584
00:50:26,753 --> 00:50:29,714
<font face="sans-serif" size="71">¿Y la alarma de la cámara acorazada?</font>

585
00:50:29,798 --> 00:50:31,925
<font face="sans-serif" size="71">No sabemos. Sonó una alarma manual.</font>

586
00:50:32,008 --> 00:50:33,385
<font face="sans-serif" size="71">Seguro fue un empleado.</font>

587
00:50:33,468 --> 00:50:35,137
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuántos rehenes hay?</font>

588
00:50:35,220 --> 00:50:36,304
<font face="sans-serif" size="71">Estamos calculando.</font>

589
00:50:36,388 --> 00:50:40,851
<font face="sans-serif" size="71">Son 35 con los guardias de seguridad,
pero había visitas en el museo.</font>

590
00:50:40,934 --> 00:50:42,853
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos, entremos.
- Dios.</font>

591
00:50:42,936 --> 00:50:46,898
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}HORA 3 DEL ATRACO</font>

592
00:50:49,109 --> 00:50:52,237
<font face="sans-serif" size="71">Por los casquillos,
las armas son de Corea del Norte.</font>

593
00:50:52,320 --> 00:50:54,281
<font face="sans-serif" size="71">Los ladrones deben ser de ahí.</font>

594
00:50:54,364 --> 00:50:55,866
<font face="sans-serif" size="71">Y él es…</font>

595
00:50:56,908 --> 00:51:00,495
<font face="sans-serif" size="71">Capitán Cha Moohyuk,
ministro de Seguridad Social de la RPDC.</font>

596
00:51:01,079 --> 00:51:04,666
<font face="sans-serif" size="71">Seon Woojin, de la Policía de Gyeonggi,
jefa del equipo de negociación.</font>

597
00:51:04,749 --> 00:51:07,961
<font face="sans-serif" size="71">Gracias por venir,
pero no necesitamos negociar.</font>

598
00:51:10,338 --> 00:51:15,093
<font face="sans-serif" size="71">Me dijeron que aún no sabemos
cuántos ladrones armados son.</font>

599
00:51:20,265 --> 00:51:21,183
<font face="sans-serif" size="71">No importa.</font>

600
00:51:21,266 --> 00:51:24,102
<font face="sans-serif" size="71">Cuando entre la FOE, estarán perdidos.</font>

601
00:51:24,186 --> 00:51:26,897
<font face="sans-serif" size="71">El norte seleccionó agentes
con experiencia…</font>

602
00:51:26,980 --> 00:51:28,565
<font face="sans-serif" size="71">¿En rescatar rehenes?</font>

603
00:51:29,232 --> 00:51:31,818
<font face="sans-serif" size="71">Hay unos 50 rehenes ahí adentro.</font>

604
00:51:31,902 --> 00:51:36,615
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuántas bajas puede ocasionar
un tiroteo en cinco minutos?</font>

605
00:52:01,056 --> 00:52:03,975
<font face="sans-serif" size="71">No tendrán tiempo de apretar el gatillo.</font>

606
00:52:04,601 --> 00:52:09,481
<font face="sans-serif" size="71">Hasta hace poco, mis hombres entrenaban
para cortarle la garganta al presidente.</font>

607
00:52:11,191 --> 00:52:13,652
<font face="sans-serif" size="71">La masacre de la escuela de Beslán,
en Rusia.</font>

608
00:52:14,277 --> 00:52:15,487
<font face="sans-serif" size="71">La conoce, ¿no?</font>

609
00:52:17,322 --> 00:52:19,741
<font face="sans-serif" size="71">Esto es una crisis nacional en la ZEC.</font>

610
00:52:20,575 --> 00:52:23,536
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo la solucionará si es tan cobarde?</font>

611
00:52:23,620 --> 00:52:26,957
<font face="sans-serif" size="71">Para eso existe
lo que se llama negociación.</font>

612
00:52:28,500 --> 00:52:30,502
<font face="sans-serif" size="71">De ahora en más, mire y aprenda.</font>

613
00:52:30,585 --> 00:52:33,755
<font face="sans-serif" size="71">Verá cómo un país
que prioriza los derechos humanos</font>

614
00:52:34,714 --> 00:52:36,549
<font face="sans-serif" size="71">maneja estas situaciones.</font>

615
00:52:39,386 --> 00:52:40,428
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo?</font>

616
00:52:40,929 --> 00:52:42,222
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces?</font>

617
00:52:44,432 --> 00:52:45,517
<font face="sans-serif" size="71">Como dijiste,</font>

618
00:52:46,851 --> 00:52:51,064
<font face="sans-serif" size="71">estoy intentando
resolver la situación pacíficamente.</font>

619
00:52:52,023 --> 00:52:57,070
<font face="sans-serif" size="71">Imagina que se muere un rehén
por un tiroteo el primer día.</font>

620
00:52:59,281 --> 00:53:03,410
<font face="sans-serif" size="71">Tu sueño de terminar tu mandato aquí
sin problemas y regresar a Seúl</font>

621
00:53:04,452 --> 00:53:06,246
<font face="sans-serif" size="71">se irá a la basura.</font>

622
00:53:10,250 --> 00:53:12,377
<font face="sans-serif" size="71">Bien. Sigamos los protocolos.</font>

623
00:53:13,128 --> 00:53:15,255
<font face="sans-serif" size="71">Primero hay que negociar.</font>

624
00:53:15,338 --> 00:53:17,924
<font face="sans-serif" size="71">No lo haremos cara a cara al principio.</font>

625
00:53:19,217 --> 00:53:20,552
<font face="sans-serif" size="71">- Preparen todo.
- Sí.</font>

626
00:53:20,635 --> 00:53:22,554
<font face="sans-serif" size="71">- Establezcan conexión.
- Bien.</font>

627
00:53:32,063 --> 00:53:34,107
<font face="sans-serif" size="71">Oí que la apodan Sun, "sol".</font>

628
00:53:34,190 --> 00:53:37,027
<font face="sans-serif" size="71">Veamos
qué tan pacíficamente resuelve esto, Sun.</font>

629
00:53:38,278 --> 00:53:39,946
<font face="sans-serif" size="71">¿Tanto sabe sobre mí?</font>

630
00:53:40,530 --> 00:53:43,199
<font face="sans-serif" size="71">Sé que tu exmarido
es un político surcoreano.</font>

631
00:53:43,908 --> 00:53:47,162
<font face="sans-serif" size="71">Seguro le dijeron
que soy jefa del equipo gracias a él.</font>

632
00:53:49,748 --> 00:53:50,790
<font face="sans-serif" size="71">¿Y no es así?</font>

633
00:53:52,584 --> 00:53:54,252
<font face="sans-serif" size="71">Qué mal informado está.</font>

634
00:53:55,170 --> 00:53:57,964
<font face="sans-serif" size="71">Estoy en juicio por custodia
con ese imbécil.</font>

635
00:54:00,425 --> 00:54:01,593
<font face="sans-serif" size="71">Y mi apodo.</font>

636
00:54:03,011 --> 00:54:07,682
<font face="sans-serif" size="71">Me dicen Sun porque les seco la vida
con una sonrisa en la cara.</font>

637
00:54:08,683 --> 00:54:12,354
<font face="sans-serif" size="71">Me lo pusieron los que inventan chismes
sobre mi esposo y sobre mí.</font>

638
00:54:13,688 --> 00:54:15,982
<font face="sans-serif" size="71">Gente inútil y traicionera.</font>

639
00:54:17,776 --> 00:54:19,611
<font face="sans-serif" size="71">Los teléfonos están conectados.</font>

640
00:54:55,939 --> 00:54:57,315
<font face="sans-serif" size="71">Hola, ¿cómo está?</font>

641
00:54:57,399 --> 00:55:01,694
<font face="sans-serif" size="71">Soy la inspectora Seon Woojin,
jefa del equipo de negociación.</font>

642
00:55:01,778 --> 00:55:04,864
<font face="sans-serif" size="71"><i>Estoy mal. Como sabemos,</i>
<i>las cosas se descontrolaron.</i></font>

643
00:55:04,948 --> 00:55:06,533
<font face="sans-serif" size="71">La voz está distorsionada.</font>

644
00:55:07,367 --> 00:55:10,620
<font face="sans-serif" size="71">Su voz suena extraña.
¿Puedo oír su voz real?</font>

645
00:55:11,871 --> 00:55:14,040
<font face="sans-serif" size="71">¿Funciona? Es una aplicación de celular.</font>

646
00:55:14,124 --> 00:55:16,251
<font face="sans-serif" size="71">Una vez que se revele mi identidad,</font>

647
00:55:16,334 --> 00:55:18,253
<font face="sans-serif" size="71">no me salvará ni un helicóptero.</font>

648
00:55:18,837 --> 00:55:23,258
<font face="sans-serif" size="71">¿No deberíamos presentarnos
antes de empezar a negociar?</font>

649
00:55:28,513 --> 00:55:29,431
<font face="sans-serif" size="71">Profesor.</font>

650
00:55:30,974 --> 00:55:32,058
<font face="sans-serif" size="71">Llámeme Profesor.</font>

651
00:55:32,684 --> 00:55:33,810
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Profesor?</i></font>

652
00:55:33,893 --> 00:55:34,853
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

653
00:55:36,396 --> 00:55:40,316
<font face="sans-serif" size="71">Señor Profesor, ¿quiere un helicóptero?
¿De cuántos asientos?</font>

654
00:55:41,025 --> 00:55:43,194
<font face="sans-serif" size="71"><i>Quiero a alguien que no dé vueltas.</i></font>

655
00:55:43,278 --> 00:55:45,363
<font face="sans-serif" size="71">No una policía sin poder.</font>

656
00:55:45,447 --> 00:55:48,366
<font face="sans-serif" size="71"><i>Alguien que no necesite</i>
<i>permiso de un superior.</i></font>

657
00:55:48,450 --> 00:55:49,367
<font face="sans-serif" size="71">Eso…</font>

658
00:55:52,162 --> 00:55:54,289
<font face="sans-serif" size="71">es complicado, por los protocolos.</font>

659
00:55:56,291 --> 00:55:59,127
<font face="sans-serif" size="71">¿Así va a empezar? Use la imaginación.</font>

660
00:55:59,210 --> 00:56:01,588
<font face="sans-serif" size="71">Solo queríamos llevarnos dinero.</font>

661
00:56:01,671 --> 00:56:04,716
<font face="sans-serif" size="71">Pero estamos atrapados por su culpa,</font>

662
00:56:04,799 --> 00:56:08,136
<font face="sans-serif" size="71">con todos estos rehenes molestos.</font>

663
00:56:08,219 --> 00:56:11,055
<font face="sans-serif" size="71">¿No se le acabaría la paciencia
a usted también?</font>

664
00:56:11,556 --> 00:56:16,519
<font face="sans-serif" size="71">También es su culpa. La Casa de la Moneda
está en la frontera intercoreana.</font>

665
00:56:16,603 --> 00:56:18,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Eso complica las cosas.</i></font>

666
00:56:18,229 --> 00:56:20,398
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Por qué no robaron un banco común?</i></font>

667
00:56:21,232 --> 00:56:23,359
<font face="sans-serif" size="71">- Lo sé.
<i>- Cuénteme.</i></font>

668
00:56:23,902 --> 00:56:26,279
<font face="sans-serif" size="71">Yo me encargaré de las complicaciones.</font>

669
00:56:26,863 --> 00:56:31,409
<font face="sans-serif" size="71">Además, me da vergüenza admitirlo,
pero soy una policía sin poder.</font>

670
00:56:31,493 --> 00:56:35,371
<font face="sans-serif" size="71">Debe darme algo
para convencer a mis superiores.</font>

671
00:56:35,455 --> 00:56:36,456
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Como qué?</i></font>

672
00:56:37,499 --> 00:56:39,375
<font face="sans-serif" size="71">Como liberar a los estudiantes.</font>

673
00:56:41,419 --> 00:56:43,755
<font face="sans-serif" size="71">¿Y me enviará un helicóptero?</font>

674
00:56:45,048 --> 00:56:47,634
<font face="sans-serif" size="71">Así tendré una excusa para convencerlos.</font>

675
00:56:47,717 --> 00:56:49,844
<font face="sans-serif" size="71"><i>- ¿Es broma?</i>
- Los rehenes.</font>

676
00:56:50,553 --> 00:56:53,223
<font face="sans-serif" size="71">¿No son demasiados para su equipo?</font>

677
00:56:53,306 --> 00:56:56,226
<font face="sans-serif" size="71">Liberar a algunos
no cambiará la situación.</font>

678
00:56:57,560 --> 00:57:00,188
<font face="sans-serif" size="71">Supongo que es difícil
para nosotros cuatro…</font>

679
00:57:02,315 --> 00:57:03,399
<font face="sans-serif" size="71">Déjeme pensarlo.</font>

680
00:57:17,163 --> 00:57:18,289
<font face="sans-serif" size="71">¿Análisis de voz?</font>

681
00:57:19,082 --> 00:57:22,794
<font face="sans-serif" size="71">Más allá de la distorsión,
sabemos que tiene unos 40 años.</font>

682
00:57:22,877 --> 00:57:26,297
<font face="sans-serif" size="71">Y por el acento,
sin duda es de Corea del Sur.</font>

683
00:57:26,381 --> 00:57:29,175
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuatro ladrones de las dos Coreas?</font>

684
00:57:29,842 --> 00:57:32,554
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}HORA 11 DEL ATRACO</font>

685
00:57:35,598 --> 00:57:37,225
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué te preocupa?</font>

686
00:57:38,893 --> 00:57:40,228
<font face="sans-serif" size="71">Dongchul.</font>

687
00:57:41,854 --> 00:57:43,481
<font face="sans-serif" size="71">¿Viste cuando dijo</font>

688
00:57:44,649 --> 00:57:46,025
<font face="sans-serif" size="71">que eran cuatro?</font>

689
00:57:48,778 --> 00:57:50,196
<font face="sans-serif" size="71">¿Realmente se le escapó?</font>

690
00:57:52,991 --> 00:57:53,825
<font face="sans-serif" size="71">Lo sé.</font>

691
00:58:02,584 --> 00:58:03,835
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacen?</font>

692
00:58:09,173 --> 00:58:10,508
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué están haciendo?</font>

693
00:58:10,592 --> 00:58:11,801
<font face="sans-serif" size="71">Ya lo oíste.</font>

694
00:58:11,884 --> 00:58:13,761
<font face="sans-serif" size="71">Son cuatro. Entraremos rápido.</font>

695
00:58:13,845 --> 00:58:17,640
<font face="sans-serif" size="71">No podemos precipitarnos.
Pudo haber dicho eso a propósito.</font>

696
00:58:17,724 --> 00:58:21,644
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué diría que son menos,
en vez de decir que son más?</font>

697
00:58:21,728 --> 00:58:24,814
<font face="sans-serif" size="71">Para confundirnos. Podría ser una trampa.</font>

698
00:58:28,776 --> 00:58:31,863
<font face="sans-serif" size="71">Yo también detesto esto,
pero entiende la situación.</font>

699
00:58:31,946 --> 00:58:35,617
<font face="sans-serif" size="71">Los dos estados me presionan
para resolverlo antes de la reunión.</font>

700
00:58:35,700 --> 00:58:38,077
<font face="sans-serif" size="71">Puedes volver a tu puesto.</font>

701
00:58:39,454 --> 00:58:40,288
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué…?</font>

702
00:58:40,371 --> 00:58:42,915
<font face="sans-serif" size="71">La negociación fue solo una fachada.</font>

703
00:58:43,708 --> 00:58:44,626
<font face="sans-serif" size="71">Buen trabajo.</font>

704
00:58:44,709 --> 00:58:47,170
<font face="sans-serif" size="71">¿Alguien la acompaña a la salida?</font>

705
00:58:58,973 --> 00:59:02,727
<font face="sans-serif" size="71">VENGA AL CAFÉ Y LE COCINO ALGO.
DEBE ESTAR TRABAJANDO. PERDÓN.</font>

706
00:59:02,810 --> 00:59:06,230
<font face="sans-serif" size="71">¿PERO NO ERA SU DÍA LIBRE?
¿ME PERDÍ ALGUNA INDIRECTA?</font>

707
00:59:09,317 --> 00:59:11,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Me obligaron a irme del trabajo.</i></font>

708
00:59:11,944 --> 00:59:12,987
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿El café?</i></font>

709
00:59:16,949 --> 00:59:19,243
<font face="sans-serif" size="71">¿LA OBLIGARON A IRSE?</font>

710
00:59:21,954 --> 00:59:23,539
<font face="sans-serif" size="71">Larga historia.</font>

711
00:59:43,685 --> 00:59:46,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>El grupo señuelo irá primero,</i>
<i>por el centro.</i></font>

712
00:59:47,313 --> 00:59:51,484
<font face="sans-serif" size="71">A la vez, entrará el grupo de asalto
por izquierda y derecha.</font>

713
00:59:56,489 --> 00:59:58,366
<font face="sans-serif" size="71">ABIERTO
EN PREPARACIÓN</font>

714
01:00:35,570 --> 01:00:36,988
<font face="sans-serif" size="71">¿Sunho?</font>

715
01:00:37,071 --> 01:00:38,281
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío.</font>

716
01:00:39,407 --> 01:00:41,117
<font face="sans-serif" size="71">Es un caos total. ¿Lo vio?</font>

717
01:00:41,909 --> 01:00:43,411
<font face="sans-serif" size="71">De ahí vengo.</font>

718
01:00:46,289 --> 01:00:47,749
<font face="sans-serif" size="71">¿De la casa de al lado?</font>

719
01:00:49,208 --> 01:00:50,042
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

720
01:00:50,126 --> 01:00:53,379
<font face="sans-serif" size="71">Se les rompió un caño. Es un caos total.</font>

721
01:00:55,548 --> 01:00:57,550
<font face="sans-serif" size="71">¿Hay caos en algún otro lado?</font>

722
01:00:59,177 --> 01:01:00,094
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

723
01:01:00,178 --> 01:01:02,388
<font face="sans-serif" size="71">Espere. No cenó todavía, ¿no?</font>

724
01:01:04,724 --> 01:01:09,729
<font face="sans-serif" size="71">Déjeme pensar. ¿Qué le gustaría?</font>

725
01:01:10,980 --> 01:01:15,443
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ni Corea del Norte ni Corea del Sur</i>
<i>tenían el control de las cosas.</i></font>

726
01:01:15,526 --> 01:01:16,778
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lo tenía el Profesor.</i></font>

727
01:01:17,528 --> 01:01:21,574
<font face="sans-serif" size="71"><i>Había anticipado todos los obstáculos</i>
<i>que surgirían durante el atraco</i></font>

728
01:01:21,657 --> 01:01:23,242
<font face="sans-serif" size="71"><i>y tenía un plan.</i></font>

729
01:01:23,326 --> 01:01:26,996
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ella era, por supuesto, parte del plan.</i></font>

730
01:01:28,122 --> 01:01:31,125
<font face="sans-serif" size="71">Corea del Sur está a cargo
de la seguridad de la ZEC.</font>

731
01:01:31,209 --> 01:01:34,629
<font face="sans-serif" size="71">Pero en caso de una toma de rehenes
en un lugar como este,</font>

732
01:01:34,712 --> 01:01:38,132
<font face="sans-serif" size="71">los dos estados crearán
un grupo especial, como nosotros.</font>

733
01:01:38,216 --> 01:01:42,595
<font face="sans-serif" size="71">Luego, el norte y el sur
enviarán a sus expertos.</font>

734
01:01:42,678 --> 01:01:45,890
<font face="sans-serif" size="71">El norte intentará enviar a la FOE.</font>

735
01:01:46,516 --> 01:01:49,393
<font face="sans-serif" size="71">- Habrá una lucha por el poder.
- Sí.</font>

736
01:01:49,936 --> 01:01:52,688
<font face="sans-serif" size="71">Porque será importante
quién tome la delantera.</font>

737
01:01:53,648 --> 01:01:55,900
<font face="sans-serif" size="71">Quiero aprovecharme de eso.</font>

738
01:01:56,692 --> 01:01:58,528
<font face="sans-serif" size="71">Todo está muy bien.</font>

739
01:01:59,362 --> 01:02:02,907
<font face="sans-serif" size="71">Pero nada nunca
sale como en los planes, ¿no?</font>

740
01:02:02,990 --> 01:02:04,325
<font face="sans-serif" size="71">Por ejemplo, nosotros.</font>

741
01:02:04,408 --> 01:02:08,329
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién hubiera dicho
que uniríamos fuerzas para un robo?</font>

742
01:02:08,412 --> 01:02:11,165
<font face="sans-serif" size="71">Exacto. Como dijo Berlín,</font>

743
01:02:11,249 --> 01:02:13,459
<font face="sans-serif" size="71">cuando entre la FOE, se acabó.</font>

744
01:02:13,543 --> 01:02:15,336
<font face="sans-serif" size="71">Mike Tyson dijo:</font>

745
01:02:15,419 --> 01:02:17,296
<font face="sans-serif" size="71">"Todos tienen un plan</font>

746
01:02:17,380 --> 01:02:19,549
<font face="sans-serif" size="71">hasta que les dan una trompada".</font>

747
01:02:19,632 --> 01:02:20,466
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

748
01:02:21,092 --> 01:02:25,680
<font face="sans-serif" size="71">La primera estrategia para ganar una pelea
es elegir al contrincante correcto.</font>

749
01:02:25,763 --> 01:02:27,640
<font face="sans-serif" size="71">¿Elegiremos al negociador?</font>

750
01:02:27,723 --> 01:02:29,600
<font face="sans-serif" size="71">Es todo secreto en el norte.</font>

751
01:02:29,684 --> 01:02:32,436
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo sabemos a quién enviarán?</font>

752
01:02:32,520 --> 01:02:34,605
<font face="sans-serif" size="71">Al menos sabemos quién enviará el sur.</font>

753
01:02:37,358 --> 01:02:40,194
<font face="sans-serif" size="71">Seon Woojin,
jefa del equipo de negociación.</font>

754
01:02:41,279 --> 01:02:43,114
<font face="sans-serif" size="71">Es nuestra contrincante.</font>

755
01:02:43,197 --> 01:02:44,532
<font face="sans-serif" size="71">Y es bonita.</font>

756
01:02:47,326 --> 01:02:52,248
<font face="sans-serif" size="71">Pero no puede ser la única negociadora
de la policía de Corea del Sur.</font>

757
01:02:52,331 --> 01:02:54,959
<font face="sans-serif" size="71">Hay otros candidatos fuertes,</font>

758
01:02:55,042 --> 01:02:58,546
<font face="sans-serif" size="71">pero tuvieron conflictos
de escándalos sexuales y sobornos.</font>

759
01:02:58,629 --> 01:02:59,839
<font face="sans-serif" size="71">¿No es así, Río?</font>

760
01:03:01,340 --> 01:03:02,967
<font face="sans-serif" size="71">Para eso, los antecedentes.</font>

761
01:03:03,050 --> 01:03:07,096
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que ella nos ayude en el operativo.</font>

762
01:03:07,680 --> 01:03:09,056
<font face="sans-serif" size="71">Sin que lo sepa.</font>

763
01:03:12,476 --> 01:03:14,061
<font face="sans-serif" size="71">Hoy hace dos meses.</font>

764
01:03:14,145 --> 01:03:15,354
<font face="sans-serif" size="71">¿Tanto tiempo?</font>

765
01:03:15,438 --> 01:03:17,064
<font face="sans-serif" size="71">¿Está llevando la cuenta?</font>

766
01:03:17,148 --> 01:03:19,025
<font face="sans-serif" size="71">No somos novios. Me sonrojo.</font>

767
01:03:19,942 --> 01:03:21,944
<font face="sans-serif" size="71">Digo, desde que abrí el café.</font>

768
01:03:31,662 --> 01:03:34,582
<font face="sans-serif" size="71">Por cierto, ¿no somos novios?</font>

769
01:03:46,802 --> 01:03:50,932
<font face="sans-serif" size="71"><i>El Profesor se daba cuenta de muchas cosas</i>
<i>por los mensajes de ella.</i></font>

770
01:03:51,474 --> 01:03:55,603
<font face="sans-serif" size="71"><i>Que la sacaran del comando</i>
<i>significaba que el norte llevaba ventaja.</i></font>

771
01:03:55,686 --> 01:03:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Entrarán en cualquier momento.</font>

772
01:03:57,480 --> 01:03:59,023
<font face="sans-serif" size="71"><i>Procedan según lo planeado.</i></font>

773
01:03:59,106 --> 01:04:01,817
<font face="sans-serif" size="71"><i>Es decir, pronto entrarían armados.</i></font>

774
01:04:04,695 --> 01:04:07,615
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Señuelo en movimiento.</i>
<i>- Rescate en movimiento.</i></font>

775
01:04:07,698 --> 01:04:09,158
<font face="sans-serif" size="71">¿Grupo de asalto?</font>

776
01:04:09,241 --> 01:04:10,076
<font face="sans-serif" size="71"><i>Entrando.</i></font>

777
01:04:17,416 --> 01:04:19,961
<font face="sans-serif" size="71"><i>Es poco probable que quieran negociar.</i></font>

778
01:04:20,544 --> 01:04:22,046
<font face="sans-serif" size="71"><i>Intentarán someternos.</i></font>

779
01:04:22,588 --> 01:04:23,631
<font face="sans-serif" size="71"><i>En secreto.</i></font>

780
01:04:25,257 --> 01:04:26,968
<font face="sans-serif" size="71">Hay cinco puntos de acceso.</font>

781
01:04:27,551 --> 01:04:28,719
<font face="sans-serif" size="71">La puerta principal,</font>

782
01:04:29,220 --> 01:04:30,137
<font face="sans-serif" size="71">la azotea,</font>

783
01:04:31,097 --> 01:04:32,682
<font face="sans-serif" size="71">el estacionamiento subterráneo,</font>

784
01:04:33,265 --> 01:04:36,894
<font face="sans-serif" size="71">la salida de emergencia lateral
y la zona de carga.</font>

785
01:04:38,229 --> 01:04:41,023
<font face="sans-serif" size="71">La puerta principal y la azotea
están a la vista.</font>

786
01:04:41,607 --> 01:04:43,192
<font face="sans-serif" size="71">Usarán los otros tres.</font>

787
01:04:44,527 --> 01:04:47,363
<font face="sans-serif" size="71">Esos desgraciados están por todos lados.</font>

788
01:04:47,947 --> 01:04:51,534
<font face="sans-serif" size="71">Supongamos que sabemos cuándo vienen,
gracias a la inspectora.</font>

789
01:04:51,617 --> 01:04:55,079
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo evitaremos que entre la FOE?</font>

790
01:04:55,162 --> 01:04:56,288
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

791
01:04:57,248 --> 01:04:58,207
<font face="sans-serif" size="71">Buena pregunta.</font>

792
01:04:59,000 --> 01:05:01,335
<font face="sans-serif" size="71">¡Rápido! ¡Vamos!</font>

793
01:05:01,419 --> 01:05:03,421
<font face="sans-serif" size="71">¡Muévanse!</font>

794
01:05:03,504 --> 01:05:04,422
<font face="sans-serif" size="71">¡Muévanse!</font>

795
01:05:05,464 --> 01:05:06,298
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos!</font>

796
01:05:06,841 --> 01:05:08,217
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Rápido!
- ¡Corran!</font>

797
01:05:17,727 --> 01:05:19,270
<font face="sans-serif" size="71">¿Algo la preocupa?</font>

798
01:05:20,021 --> 01:05:20,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Disculpe?</font>

799
01:05:21,647 --> 01:05:23,482
<font face="sans-serif" size="71">No, la verdad que no.</font>

800
01:05:25,526 --> 01:05:28,738
<font face="sans-serif" size="71">¿No tiene que esconder sus emociones
como negociadora?</font>

801
01:05:28,821 --> 01:05:29,655
<font face="sans-serif" size="71">Bueno,</font>

802
01:05:30,489 --> 01:05:31,991
<font face="sans-serif" size="71">no se trata de engañar.</font>

803
01:05:33,534 --> 01:05:36,203
<font face="sans-serif" size="71">¿No sería mejor ganarse la confianza?</font>

804
01:05:39,248 --> 01:05:40,499
<font face="sans-serif" size="71">Tiene toda la razón.</font>

805
01:05:41,876 --> 01:05:43,210
<font face="sans-serif" size="71"><i>Grupo señuelo, listo.</i></font>

806
01:05:43,294 --> 01:05:46,005
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Grupo de rescate, listo.</i>
<i>- Grupo de asalto, listo.</i></font>

807
01:05:51,927 --> 01:05:52,762
<font face="sans-serif" size="71">Adelante.</font>

808
01:06:05,066 --> 01:06:08,527
<font face="sans-serif" size="71">Cuando están rodeados,
¿cuál es la mejor estrategia?</font>

809
01:06:08,611 --> 01:06:09,862
<font face="sans-serif" size="71">Al diablo con eso.</font>

810
01:06:10,821 --> 01:06:11,864
<font face="sans-serif" size="71">Estamos jodidos.</font>

811
01:06:11,947 --> 01:06:13,157
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué lo dices?</font>

812
01:06:13,240 --> 01:06:15,242
<font face="sans-serif" size="71">Nadie gana contra una pandilla.</font>

813
01:06:15,326 --> 01:06:17,620
<font face="sans-serif" size="71"><i>Son muchos más que nosotros.</i></font>

814
01:06:26,921 --> 01:06:29,340
<font face="sans-serif" size="71">Somos la cantidad suficiente.</font>

815
01:06:30,299 --> 01:06:31,592
<font face="sans-serif" size="71">De hecho, somos más.</font>

816
01:07:00,663 --> 01:07:03,624
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hay atracadores armados</i>
<i>que bloquean la entrada.</i></font>

817
01:07:03,707 --> 01:07:04,667
<font face="sans-serif" size="71">Miren esto.</font>

818
01:07:06,418 --> 01:07:09,004
<font face="sans-serif" size="71"><i>Grupo señuelo, el acceso es imposible.</i></font>

819
01:07:09,839 --> 01:07:11,882
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lo mismo para el grupo de rescate.</i></font>

820
01:07:11,966 --> 01:07:14,760
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Cuántos son?
<i>- ¿Qué hacemos?</i></font>

821
01:07:14,844 --> 01:07:17,346
<font face="sans-serif" size="71">- Miren esto.
- ¿Qué es?</font>

822
01:07:17,429 --> 01:07:20,558
<font face="sans-serif" size="71">- Un vivo en YouTube.
<i>- Por favor, no ataquen.</i></font>

823
01:07:20,641 --> 01:07:21,976
<font face="sans-serif" size="71"><i>No usen la fuerza.</i></font>

824
01:07:22,059 --> 01:07:25,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Los atracadores y los rehenes</i>
<i>llevan puesta la misma ropa.</i></font>

825
01:07:25,980 --> 01:07:28,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Los atracadores y los rehenes</i>
<i>llevan la misma ropa.</i></font>

826
01:07:29,024 --> 01:07:33,237
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nos hacen sostener armas falsas,</i>
<i>para que no puedan distinguirnos.</i></font>

827
01:07:35,072 --> 01:07:35,906
<font face="sans-serif" size="71">¿Sí?</font>

828
01:07:36,782 --> 01:07:38,993
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Quieren que sea pacífico.</i>
- ¿Qué?</font>

829
01:07:39,618 --> 01:07:42,037
<font face="sans-serif" size="71">¿Que la chica del vivo es quién?</font>

830
01:07:42,121 --> 01:07:43,539
<font face="sans-serif" size="71"><i>Le rogamos a la policía…</i></font>

831
01:07:43,622 --> 01:07:47,168
<font face="sans-serif" size="71">- ¿La hija del embajador de EE. UU.?
<i>- …que sigan negociando.</i></font>

832
01:07:47,251 --> 01:07:49,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por favor, sigan negociando.</i></font>

833
01:07:50,754 --> 01:07:51,797
<font face="sans-serif" size="71">Retirada.</font>

834
01:07:53,299 --> 01:07:54,341
<font face="sans-serif" size="71">Retirada ya.</font>

835
01:08:09,607 --> 01:08:11,066
<font face="sans-serif" size="71">Camaradas.</font>

836
01:08:12,109 --> 01:08:13,485
<font face="sans-serif" size="71">Sáquense las máscaras.</font>

837
01:08:24,121 --> 01:08:25,831
<font face="sans-serif" size="71">Gracias a su cooperación,</font>

838
01:08:26,707 --> 01:08:30,336
<font face="sans-serif" size="71">la policía abortó por completo
su misión para doblegarnos.</font>

839
01:08:34,006 --> 01:08:36,675
<font face="sans-serif" size="71">Les dedicamos este aplauso</font>

840
01:08:36,759 --> 01:08:40,137
<font face="sans-serif" size="71">por su trabajo en equipo y su valentía.</font>

841
01:09:14,755 --> 01:09:16,799
<font face="sans-serif" size="71">¿No le queda cerca el café?</font>

842
01:09:16,882 --> 01:09:20,427
<font face="sans-serif" size="71">Venga a la hora de comer.
No puede pasar hambre todo el día.</font>

843
01:09:20,511 --> 01:09:22,638
<font face="sans-serif" size="71">Le dije que me obligaron a irme.</font>

844
01:09:22,721 --> 01:09:24,556
<font face="sans-serif" size="71">No me necesitan.</font>

845
01:09:24,640 --> 01:09:25,724
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

846
01:09:26,517 --> 01:09:30,312
<font face="sans-serif" size="71">¿No será que vino aquí
para quedarse cerca del trabajo?</font>

847
01:09:31,188 --> 01:09:32,273
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

848
01:09:33,857 --> 01:09:35,276
<font face="sans-serif" size="71">Vine a verlo, Sunho.</font>

849
01:09:36,860 --> 01:09:39,071
<font face="sans-serif" size="71">Y no me llamarán para que vuelva.</font>

850
01:09:39,154 --> 01:09:41,156
<font face="sans-serif" size="71">Seguro la necesiten de nuevo.</font>

851
01:09:45,703 --> 01:09:46,537
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

852
01:09:48,414 --> 01:09:50,666
<font face="sans-serif" size="71">Es la mejor negociadora que conozco.</font>

853
01:09:52,251 --> 01:09:54,753
<font face="sans-serif" size="71">Debo ser la única que conoce.</font>

854
01:09:55,879 --> 01:09:56,964
<font face="sans-serif" size="71">Es cierto.</font>

855
01:10:05,014 --> 01:10:06,140
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

856
01:10:08,017 --> 01:10:08,851
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

857
01:10:14,315 --> 01:10:16,650
<font face="sans-serif" size="71"><i>El Profesor no necesitaba </i>escuchar.</font>

858
01:10:17,151 --> 01:10:18,777
<font face="sans-serif" size="71"><i>No habían podido entrar.</i></font>

859
01:10:19,486 --> 01:10:23,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Y que la hija del embajador de EE. UU.</i>
<i>fuera rehén empeoraba las cosas.</i></font>

860
01:10:23,824 --> 01:10:27,786
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tenían que volver a negociar,</i>
<i>porque ya no podían usar la fuerza.</i></font>

861
01:10:29,371 --> 01:10:30,456
<font face="sans-serif" size="71">¿Tiene que irse?</font>

862
01:10:31,040 --> 01:10:31,874
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

863
01:10:33,667 --> 01:10:35,127
<font face="sans-serif" size="71">Tenía razón.</font>

864
01:10:35,210 --> 01:10:38,380
<font face="sans-serif" size="71">Le dije. Así que cocinaré y la esperaré.</font>

865
01:10:57,858 --> 01:10:59,276
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}CERRADO
EN PREPARACIÓN</font>

866
01:11:08,911 --> 01:11:11,038
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Están todos bien? ¿Algún herido?</i></font>

867
01:11:11,830 --> 01:11:13,582
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué? ¿Pasó algo?</font>

868
01:11:14,875 --> 01:11:15,793
<font face="sans-serif" size="71">¿La mujer?</font>

869
01:11:16,293 --> 01:11:17,127
<font face="sans-serif" size="71"><i>Regresó.</i></font>

870
01:11:17,211 --> 01:11:18,253
<font face="sans-serif" size="71">Como planeamos.</font>

871
01:11:19,671 --> 01:11:20,506
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

872
01:11:21,924 --> 01:11:23,717
<font face="sans-serif" size="71">¿Pasamos al siguiente paso?</font>

873
01:11:25,219 --> 01:11:26,887
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Tanto dinero hay ahí?</i></font>

874
01:11:26,970 --> 01:11:31,308
<font face="sans-serif" size="71">Es la Casa de la Moneda,
así que es posible, ¿no?</font>

875
01:11:33,143 --> 01:11:34,436
<font face="sans-serif" size="71">Tiene que ser broma.</font>

876
01:11:35,187 --> 01:11:36,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¿Qué dijiste?</font>

877
01:11:36,522 --> 01:11:37,773
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

878
01:11:37,856 --> 01:11:40,609
<font face="sans-serif" size="71">Ni en la Casa de la Moneda
hay cuatro billones.</font>

879
01:11:40,692 --> 01:11:41,777
<font face="sans-serif" size="71">Es cierto.</font>

880
01:11:43,112 --> 01:11:44,947
<font face="sans-serif" size="71">- No hay tanto.
- ¿Cómo?</font>

881
01:11:45,030 --> 01:11:47,825
<font face="sans-serif" size="71">¿Y cómo robaremos algo que no está? Es…</font>

882
01:11:48,826 --> 01:11:50,869
<font face="sans-serif" size="71">En Corea del Sur, primero escuchas.</font>

883
01:11:52,079 --> 01:11:52,913
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

884
01:11:54,164 --> 01:11:56,583
<font face="sans-serif" size="71">No planeo robar dinero</font>

885
01:11:56,667 --> 01:11:58,460
<font face="sans-serif" size="71">de un lugar o a una persona.</font>

886
01:11:59,044 --> 01:12:00,003
<font face="sans-serif" size="71">¡Diablos!</font>

887
01:12:00,712 --> 01:12:01,755
<font face="sans-serif" size="71">¿Y entonces?</font>

888
01:12:06,593 --> 01:12:07,428
<font face="sans-serif" size="71"><i>No puede ser.</i></font>

889
01:12:07,511 --> 01:12:09,680
<font face="sans-serif" size="71"><i>El Profesor está diciendo…</i></font>

890
01:12:10,347 --> 01:12:11,807
<font face="sans-serif" size="71"><i>No robaremos dinero…</i></font>

891
01:12:11,890 --> 01:12:12,933
<font face="sans-serif" size="71">Lo imprimiremos.</font>

892
01:12:14,184 --> 01:12:15,978
<font face="sans-serif" size="71"><i>Con impresoras de dinero real.</i></font>

893
01:12:16,061 --> 01:12:19,148
<font face="sans-serif" size="71">No se lo quitamos a nadie
y es imposible de rastrear.</font>

894
01:12:19,231 --> 01:12:21,233
<font face="sans-serif" size="71">Imprimiremos cuatro billones.</font>

895
01:12:24,987 --> 01:12:26,780
<font face="sans-serif" size="71">Y luego, desapareceremos.</font>

896
01:12:46,133 --> 01:12:47,801
<font face="sans-serif" size="71">Esto pasará a la historia</font>

897
01:12:48,760 --> 01:12:50,554
<font face="sans-serif" size="71">como un crimen revolucionario.</font>

898
01:15:57,699 --> 01:15:59,701
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Julieta Gazzaniga</font>

