1
00:00:06,361 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">‪UN SERIAL NETFLIX</font>

2
00:00:16,871 --> 00:00:20,500
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Râul Amrok traversează granița</i>
<i>‪dintre China și Coreea de Nord.</i></font>

3
00:00:21,084 --> 00:00:23,378
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪În unele porțiuni,</i>
<i>‪are doar 30 de metri lățime</i></font>

4
00:00:23,461 --> 00:00:25,713
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪și e popular printre fugarii nord-coreeni.</i></font>

5
00:00:26,214 --> 00:00:31,177
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dacă ai noroc, poți ajunge</i>
<i>‪în Coreea de Sud sau în altă țară liberă.</i></font>

6
00:00:31,261 --> 00:00:32,303
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dacă ai noroc…</i></font>

7
00:00:32,387 --> 00:00:33,346
<font face="sans-serif" size="71">‪Ascunde-te!</font>

8
00:00:41,938 --> 00:00:43,565
<font face="sans-serif" size="71">‪Fugarii traversează râul!</font>

9
00:00:45,567 --> 00:00:46,943
<font face="sans-serif" size="71">‪Acolo!</font>

10
00:00:47,026 --> 00:00:47,944
<font face="sans-serif" size="71">‪Prindeți-i!</font>

11
00:00:51,239 --> 00:00:52,740
<font face="sans-serif" size="71">‪Prindeți-i!</font>

12
00:01:02,750 --> 00:01:04,377
<font face="sans-serif" size="71">‪Mamă!</font>

13
00:01:04,961 --> 00:01:07,046
<font face="sans-serif" size="71">‪Mamă!</font>

14
00:01:07,922 --> 00:01:09,007
<font face="sans-serif" size="71">‪Mamă!</font>

15
00:01:09,924 --> 00:01:10,758
<font face="sans-serif" size="71">‪Hei!</font>

16
00:01:11,593 --> 00:01:12,427
<font face="sans-serif" size="71">‪Mai repede!</font>

17
00:01:13,761 --> 00:01:16,306
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Cineva a spus: „Munca e sacră.”</i></font>

18
00:01:19,934 --> 00:01:23,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Totuși, munca silnică din acest loc</i>
<i>‪era departe de a fi sacră.</i></font>

19
00:02:04,604 --> 00:02:10,026
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>‪De câte ori Berlin era trimis la izolare,</i>
<i>‪tot mai mulți se temeau de el.</i></font>

20
00:02:10,109 --> 00:02:10,944
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>‪Și…</i></font>

21
00:02:11,027 --> 00:02:13,655
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪DUPĂ 25 DE ANI</font>

22
00:02:52,694 --> 00:02:53,611
<font face="sans-serif" size="71">‪Dați-mi drumul!</font>

23
00:02:57,991 --> 00:03:00,118
<font face="sans-serif" size="71">‪Tovarășe, te rog, nu mă omorî!</font>

24
00:03:05,415 --> 00:03:06,833
<font face="sans-serif" size="71">‪Tovarășe…</font>

25
00:03:08,459 --> 00:03:10,670
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ai un foc?
‪- Da.</font>

26
00:03:30,815 --> 00:03:33,651
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că-mi va lipsi
‪și mirosul acestui loc.</font>

27
00:03:34,610 --> 00:03:35,445
<font face="sans-serif" size="71">‪Tovarășe!</font>

28
00:03:39,073 --> 00:03:42,327
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Deși niciunul dintre adepții lui</i>
<i>‪nu a înțeles ce a spus,</i></font>

29
00:03:43,036 --> 00:03:44,203
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪el era serios.</i></font>

30
00:04:38,883 --> 00:04:40,510
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>‪Cum merge?</i></font>

31
00:04:40,593 --> 00:04:43,179
<font face="sans-serif" size="71">‪Monetăria funcționează non-stop.</font>

32
00:04:43,971 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">‪Ceilalți gătesc și lucrează în ture.</font>

33
00:04:47,642 --> 00:04:48,935
<font face="sans-serif" size="71">‪Îi ținem ocupați.</font>

34
00:04:50,603 --> 00:04:53,106
<font face="sans-serif" size="71">‪Acum contează să-i controlăm pe ostatici.</font>

35
00:04:53,189 --> 00:04:56,901
<font face="sans-serif" size="71">‪Fă-i să creadă că vor fi în siguranță,
‪cu condiția să coopereze!</font>

36
00:04:57,693 --> 00:04:59,570
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta va fi de ajuns?</font>

37
00:05:04,075 --> 00:05:05,410
<font face="sans-serif" size="71">‪Ziceam și eu…</font>

38
00:05:05,993 --> 00:05:07,453
<font face="sans-serif" size="71">‪Tura se termină în curând.</font>

39
00:05:19,966 --> 00:05:20,800
<font face="sans-serif" size="71">‪Misun!</font>

40
00:05:22,385 --> 00:05:23,219
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai adormit?</font>

41
00:05:25,805 --> 00:05:26,639
<font face="sans-serif" size="71">‪Misun!</font>

42
00:05:36,107 --> 00:05:37,525
<font face="sans-serif" size="71">‪Următorul grup de lucru!</font>

43
00:05:38,443 --> 00:05:39,360
<font face="sans-serif" size="71">‪Următorul grup!</font>

44
00:05:40,153 --> 00:05:42,113
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mai trageți de timp! Scularea!</font>

45
00:05:42,196 --> 00:05:45,741
<font face="sans-serif" size="71">‪Cei care au muncit toată noaptea
‪au nevoie de sacii de dormit.</font>

46
00:05:45,825 --> 00:05:50,121
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Am urmat planul Profesorului</i>
<i>‪și i-am pus pe ostatici să lucreze-n ture.</i></font>

47
00:05:50,204 --> 00:05:52,206
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Asta îi face mai puțin anxioși.</i></font>

48
00:05:53,666 --> 00:05:55,501
<font face="sans-serif" size="71">‪Am auzit că tipăresc bancnote.</font>

49
00:05:56,043 --> 00:05:57,962
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce? Tipăresc bani?</font>

50
00:05:58,045 --> 00:05:59,547
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu ce ai făcut?</font>

51
00:05:59,630 --> 00:06:02,175
<font face="sans-serif" size="71">‪M-au pus să sap un tunel în subsol.</font>

52
00:06:02,758 --> 00:06:05,845
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu intenționau să plece. Ce șmecheri!</font>

53
00:06:06,637 --> 00:06:09,390
<font face="sans-serif" size="71">‪Găsește o scuză ca să-ți schimbi grupul!</font>

54
00:06:10,224 --> 00:06:12,727
<font face="sans-serif" size="71">‪- Dar de ce?
‪- Fă cum îți spun!</font>

55
00:06:27,450 --> 00:06:28,284
<font face="sans-serif" size="71">‪Profesore,</font>

56
00:06:29,827 --> 00:06:31,621
<font face="sans-serif" size="71">‪totul e grozav la tine,</font>

57
00:06:32,747 --> 00:06:33,915
<font face="sans-serif" size="71">‪dar ești prea naiv.</font>

58
00:06:42,798 --> 00:06:44,842
<font face="sans-serif" size="71">‪Mamă, încă ești trează?</font>

59
00:06:44,926 --> 00:06:45,927
<font face="sans-serif" size="71">‪Bună!</font>

60
00:06:46,511 --> 00:06:50,640
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai fost cu bărbatul acela?</font>

61
00:06:50,723 --> 00:06:54,101
<font face="sans-serif" size="71">‪Ultima oară când ai ieșit în oraș,
‪cu el ai fost.</font>

62
00:06:54,185 --> 00:06:56,354
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai spus că are o cafenea?</font>

63
00:06:56,938 --> 00:06:59,857
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu, am fost la fața locului.</font>

64
00:07:03,361 --> 00:07:04,320
<font face="sans-serif" size="71">‪La fața locului?</font>

65
00:07:06,447 --> 00:07:09,700
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu te înțelegi bine cu el?</font>

66
00:07:09,784 --> 00:07:12,203
<font face="sans-serif" size="71">‪E rafinat și arătos.</font>

67
00:07:12,286 --> 00:07:15,081
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom vorbi mai târziu.
‪Mă grăbesc să plec înapoi.</font>

68
00:07:16,791 --> 00:07:17,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne!</font>

69
00:07:21,879 --> 00:07:23,881
<font face="sans-serif" size="71">‪Știi că îmi doresc</font>

70
00:07:23,965 --> 00:07:26,092
<font face="sans-serif" size="71">‪să te văd</font>

71
00:07:26,175 --> 00:07:28,511
<font face="sans-serif" size="71">‪cu un bărbat bun înainte să mor, nu?</font>

72
00:07:29,762 --> 00:07:32,515
<font face="sans-serif" size="71">‪În loc să-mi vorbești așa,</font>

73
00:07:34,225 --> 00:07:36,227
<font face="sans-serif" size="71">‪ce-ar fi să trăiești cât mai mult?</font>

74
00:07:39,730 --> 00:07:42,191
<font face="sans-serif" size="71">‪E vorba despre Monetărie, nu-i așa?</font>

75
00:07:42,942 --> 00:07:45,403
<font face="sans-serif" size="71">‪Părea periculos la știri.</font>

76
00:07:46,696 --> 00:07:48,239
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai grijă!</font>

77
00:07:49,574 --> 00:07:52,910
<font face="sans-serif" size="71">‪- E posibil să nu-ți răspund la telefon.
‪- Bine.</font>

78
00:07:56,581 --> 00:07:57,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Mamă…</font>

79
00:07:59,000 --> 00:08:01,210
<font face="sans-serif" size="71">‪chiar nu e nevoie să mergi la spital?</font>

80
00:08:01,836 --> 00:08:02,670
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne!</font>

81
00:08:04,630 --> 00:08:07,049
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-ți face griji! Nu e nimic.</font>

82
00:08:07,758 --> 00:08:10,720
<font face="sans-serif" size="71">‪Pot să am grijă de mine. Bine?</font>

83
00:08:11,512 --> 00:08:13,389
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ne vedem mai târziu.
‪- Bine.</font>

84
00:08:17,935 --> 00:08:19,687
<font face="sans-serif" size="71">‪Când Woojin</font>

85
00:08:20,980 --> 00:08:22,690
<font face="sans-serif" size="71">‪lucrează,</font>

86
00:08:23,274 --> 00:08:24,775
<font face="sans-serif" size="71">‪nu poate</font>

87
00:08:25,401 --> 00:08:27,445
<font face="sans-serif" size="71">‪să răspundă la telefon.</font>

88
00:08:34,243 --> 00:08:37,913
<font face="sans-serif" size="71">‪DE LA MIRACOLUL DE PE RÂUL HAN,
‪LA MIRACOLUL PENINSULEI COREENE</font>

89
00:08:38,581 --> 00:08:40,499
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Jefuitorii au lansat un clip ieri.</i></font>

90
00:08:40,583 --> 00:08:44,670
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Știați că eleva e Anne Kim,</i>
<i>‪fiica ambasadorului american Marshall Kim?</i></font>

91
00:08:44,754 --> 00:08:46,756
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom ține o conferință.</font>

92
00:08:46,839 --> 00:08:49,508
<font face="sans-serif" size="71">‪Ați pus la cale o intervenție aseară?</font>

93
00:08:49,592 --> 00:08:52,845
<font face="sans-serif" size="71">‪Se spune că nord-coreenii
‪vor prelua vina și vor fi înlocuiți.</font>

94
00:08:53,512 --> 00:08:55,973
<font face="sans-serif" size="71">‪- Treaba e…
‪- Nu se va întâmpla asta.</font>

95
00:08:56,057 --> 00:08:57,141
<font face="sans-serif" size="71">‪Poftim?</font>

96
00:08:58,517 --> 00:09:01,520
<font face="sans-serif" size="71">‪E adevărat că ați încercat să interveniți?</font>

97
00:09:01,604 --> 00:09:03,814
<font face="sans-serif" size="71">‪- E o informație falsă.
‪- Falsă?</font>

98
00:09:03,898 --> 00:09:07,401
<font face="sans-serif" size="71">‪Siguranța ostaticilor
‪e prioritatea noastră.</font>

99
00:09:07,485 --> 00:09:10,237
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom afla mai multe
‪despre planurile hoților.</font>

100
00:09:10,321 --> 00:09:13,616
<font face="sans-serif" size="71">‪Anne Kim e doar o altă ostatică
‪care trebuie salvată.</font>

101
00:09:14,533 --> 00:09:15,534
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Informații false?</i></font>

102
00:09:15,618 --> 00:09:16,869
<font face="sans-serif" size="71">‪Poți să spui asta?</font>

103
00:09:16,952 --> 00:09:19,955
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu a existat o confruntare
‪și ne-am retras imediat.</font>

104
00:09:20,039 --> 00:09:24,460
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom declara că am ales să nu o facem
‪pentru siguranța ostaticilor.</font>

105
00:09:27,254 --> 00:09:28,214
<font face="sans-serif" size="71">‪Crezi că e bine?</font>

106
00:09:28,714 --> 00:09:30,508
<font face="sans-serif" size="71">‪Presa nu ne va da pace.</font>

107
00:09:30,591 --> 00:09:31,676
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu avem de ales.</font>

108
00:09:31,759 --> 00:09:36,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă recunoaștem că am vrut să intervenim,
‪vom fi înlocuiți, cum au spus reporterii.</font>

109
00:09:36,389 --> 00:09:39,642
<font face="sans-serif" size="71">‪Iar cineva va trebui să-și asume eșecul.</font>

110
00:09:44,355 --> 00:09:50,361
<font face="sans-serif" size="71">‪Jefuitorii lucrează ca la carte,
‪sub conducerea Profesorului.</font>

111
00:09:51,821 --> 00:09:56,450
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să fim uniți pentru a-i înfrunta.
‪Nu-i așa, căpitane Cha Moohyuk?</font>

112
00:09:58,786 --> 00:10:03,999
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar, de acum înainte, vei asculta de mine
‪în privința deciziilor importante.</font>

113
00:10:04,792 --> 00:10:09,380
<font face="sans-serif" size="71">‪De la intervențiile forțelor speciale,
‪la informațiile date presei.</font>

114
00:10:10,381 --> 00:10:13,342
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă acceptați, ținem o conferință
‪în zece minute.</font>

115
00:10:31,986 --> 00:10:34,321
<font face="sans-serif" size="71">‪Iată ce am aflat în timpul operațiunii!</font>

116
00:10:36,365 --> 00:10:37,199
<font face="sans-serif" size="71">‪Mulțumesc!</font>

117
00:10:43,497 --> 00:10:44,915
<font face="sans-serif" size="71">‪Să facem un rezumat!</font>

118
00:10:44,999 --> 00:10:47,126
<font face="sans-serif" size="71">‪Atacul militar a eșuat,</font>

119
00:10:47,209 --> 00:10:50,379
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪dar ne-am făcut o idee
‪despre puterea lor de luptă.</font>

120
00:10:50,463 --> 00:10:51,964
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt bine înarmați.</font>

121
00:10:52,047 --> 00:10:54,800
<font face="sans-serif" size="71">‪Se așteptau să intervenim
‪și erau pregătiți.</font>

122
00:10:55,384 --> 00:10:57,803
<font face="sans-serif" size="71">‪E clar că au pregătire militară.</font>

123
00:10:59,013 --> 00:11:01,348
<font face="sans-serif" size="71">‪Poate chiar au obiective politice.</font>

124
00:11:01,432 --> 00:11:04,727
<font face="sans-serif" size="71">‪În cazul acesta,
‪ar fi trimis un mesaj până acum.</font>

125
00:11:04,810 --> 00:11:08,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Își vor dezvălui adevăratele motive
‪când se va încinge situația.</font>

126
00:11:10,399 --> 00:11:11,942
<font face="sans-serif" size="71">‪Încă nu putem trage concluzii.</font>

127
00:11:12,026 --> 00:11:14,737
<font face="sans-serif" size="71">‪Are legătură
‪cu excursia fiicei ambasadorului?</font>

128
00:11:14,820 --> 00:11:19,033
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu putem exclude asta. În orice caz,
‪judecând după modul lor de operare…</font>

129
00:11:21,869 --> 00:11:23,871
<font face="sans-serif" size="71">‪nu sunt niște jefuitori obișnuiți.</font>

130
00:11:27,416 --> 00:11:28,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪A venit o nouă zi,</i></font>

131
00:11:28,584 --> 00:11:31,712
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪dar e liniște aici, la Monetărie.</i></font>

132
00:11:31,796 --> 00:11:35,132
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Relatările presei despre tentativa de atac</i></font>

133
00:11:35,216 --> 00:11:37,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪sunt negate de grupul operativ.</i></font>

134
00:11:37,384 --> 00:11:41,347
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Au declarat că vor face tot posibilul</i>
<i>‪pentru protejarea ostaticilor.</i></font>

135
00:11:46,352 --> 00:11:48,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Ostaticii sunt teferi?</font>

136
00:11:49,730 --> 00:11:50,898
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Desigur.</i></font>

137
00:11:50,981 --> 00:11:53,108
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Am o curiozitate.</i></font>

138
00:11:53,984 --> 00:11:54,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Despre ce?</i></font>

139
00:11:55,653 --> 00:11:57,446
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Când ai făcut sex ultima dată?</i></font>

140
00:12:00,616 --> 00:12:03,202
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪De ce nu răspunzi? Nu ai partener?</i></font>

141
00:12:06,247 --> 00:12:07,915
<font face="sans-serif" size="71">‪E un subiect personal.</font>

142
00:12:09,500 --> 00:12:10,334
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ce păcat!</i></font>

143
00:12:10,417 --> 00:12:13,921
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu trebuie să creezi o conexiune
‪în astfel de crize,</font>

144
00:12:14,004 --> 00:12:15,798
<font face="sans-serif" size="71">‪împărtășind detalii personale?</font>

145
00:12:16,757 --> 00:12:17,967
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dar de asta ce zici?</i></font>

146
00:12:19,677 --> 00:12:21,303
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ai mimat orgasmul vreodată?</i></font>

147
00:12:21,846 --> 00:12:23,639
<font face="sans-serif" size="71">‪- Poftim?
<i>‪- Nu fi timidă!</i></font>

148
00:12:23,722 --> 00:12:26,767
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Aproape 50% dintre femei</i>
<i>‪au mimat orgasmul.</i></font>

149
00:12:26,851 --> 00:12:27,810
<font face="sans-serif" size="71">‪Ei bine…</font>

150
00:12:28,394 --> 00:12:30,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mereu, dar am făcut-o uneori.</font>

151
00:12:31,605 --> 00:12:34,608
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru că ajută relația
‪să meargă mai bine.</font>

152
00:12:35,359 --> 00:12:39,363
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar e o păcăleală.
‪Ca atacul de aseară al echipelor speciale.</font>

153
00:12:39,446 --> 00:12:41,699
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu ești cel care ne-a păcălit.</font>

154
00:12:42,658 --> 00:12:44,159
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai spus că sunteți patru.</font>

155
00:12:45,077 --> 00:12:48,330
<font face="sans-serif" size="71">‪N-ai intenționat asta?
‪V-ați pregătit să luați ostatici.</font>

156
00:12:48,956 --> 00:12:51,000
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred c-a fost greu să aduci atâtea haine.</font>

157
00:12:52,751 --> 00:12:54,670
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt mereu pregătit temeinic.</font>

158
00:12:54,753 --> 00:12:55,671
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Pregătit?</i></font>

159
00:12:55,754 --> 00:12:59,258
<font face="sans-serif" size="71">‪Jefuitorii de bănci se pregătesc
‪pentru o luare de ostatici?</font>

160
00:12:59,758 --> 00:13:03,971
<font face="sans-serif" size="71">‪Tot ce contează e
‪că nu am fost cinstiți unul cu celălalt.</font>

161
00:13:05,472 --> 00:13:07,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Nu mă păcăli, dnă inspector!</i></font>

162
00:13:07,224 --> 00:13:08,893
<font face="sans-serif" size="71">‪Ne vei pune pe toți în pericol.</font>

163
00:13:09,476 --> 00:13:12,813
<font face="sans-serif" size="71">‪De acum, eu conduc operațiunea,
‪așa că nu ne mai păcălim.</font>

164
00:13:12,897 --> 00:13:14,648
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu te pot crede pe cuvânt.</font>

165
00:13:17,318 --> 00:13:20,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să ne cunoaștem
‪și să căpătăm încredere reciprocă.</font>

166
00:13:20,988 --> 00:13:22,531
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪S-o luăm de la capăt!</i></font>

167
00:13:22,615 --> 00:13:26,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Sună-mă când ești gata să-mi spui
‪când ai avut orgasm ultima oară!</font>

168
00:13:30,331 --> 00:13:32,666
<font face="sans-serif" size="71">‪Ăsta e nebun de-a binelea!</font>

169
00:13:33,417 --> 00:13:34,251
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu.</font>

170
00:13:35,920 --> 00:13:37,630
<font face="sans-serif" size="71">‪E un negociator priceput.</font>

171
00:13:41,175 --> 00:13:45,304
<font face="sans-serif" size="71">‪Cei care nu dezvăluie ce vor
‪sunt cei mai duri adversari.</font>

172
00:13:45,888 --> 00:13:47,932
<font face="sans-serif" size="71">‪Ne va spune pretențiile în curând.</font>

173
00:13:48,015 --> 00:13:50,184
<font face="sans-serif" size="71">‪E mâncare în Monetărie?</font>

174
00:13:50,267 --> 00:13:54,772
<font face="sans-serif" size="71">‪E o cantină. Având în vedere numărul lor,
‪vor avea mâncare pentru patru zile.</font>

175
00:13:54,855 --> 00:13:56,231
<font face="sans-serif" size="71">‪Se descurcă deocamdată.</font>

176
00:13:56,315 --> 00:14:00,319
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar nu e ușor să controlezi
‪aproape 50 de ostatici.</font>

177
00:14:01,070 --> 00:14:04,782
<font face="sans-serif" size="71">‪Vor căuta metode de a scăpa,
‪dar nu au cum să treacă granița.</font>

178
00:14:06,659 --> 00:14:08,160
<font face="sans-serif" size="71">‪Vor deveni anxioși.</font>

179
00:14:08,243 --> 00:14:10,913
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar dacă se tărăgănează totul?
‪Se apropie summitul.</font>

180
00:14:10,996 --> 00:14:13,040
<font face="sans-serif" size="71">‪Cel care se grăbește pierde jocul.</font>

181
00:14:13,123 --> 00:14:16,043
<font face="sans-serif" size="71">‪Atitudinea lor relaxată nu va dura mult.</font>

182
00:14:16,627 --> 00:14:18,253
<font face="sans-serif" size="71">‪Să tragem puțin de timp!</font>

183
00:14:21,090 --> 00:14:23,842
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪De fapt, noi trăgeam de timp.</i></font>

184
00:14:24,802 --> 00:14:26,804
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Proverbul „Timpul e prețios”</i></font>

185
00:14:27,388 --> 00:14:29,348
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪ni se potrivea perfect.</i></font>

186
00:14:29,431 --> 00:14:33,894
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu verifici cerneala?
‪Sunt neclare din cauza uzurii.</font>

187
00:14:34,687 --> 00:14:35,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Schimbă cerneala!</font>

188
00:14:37,815 --> 00:14:38,857
<font face="sans-serif" size="71">‪Dle Ri.</font>

189
00:14:39,441 --> 00:14:43,612
<font face="sans-serif" size="71">‪Îi ajutăm pe hoți să tipărească bani.
‪Nu e nevoie să te străduiești.</font>

190
00:14:44,571 --> 00:14:48,784
<font face="sans-serif" size="71">‪De când ne pasă nouă
‪cine va deține banii pe care îi tipărim?</font>

191
00:14:57,126 --> 00:14:58,335
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt neclare.</font>

192
00:14:59,586 --> 00:15:01,547
<font face="sans-serif" size="71">‪Mai sunt și pătate pe margini!</font>

193
00:15:02,589 --> 00:15:04,591
<font face="sans-serif" size="71">‪Ceva nu e în regulă cu cerneala!</font>

194
00:15:07,803 --> 00:15:09,596
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu nu ești dl Ri Cheongmyung?</font>

195
00:15:10,639 --> 00:15:13,058
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești faimos pentru bancnota contrafăcută.</font>

196
00:15:14,184 --> 00:15:15,310
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt fanul tău.</font>

197
00:15:16,103 --> 00:15:17,354
<font face="sans-serif" size="71">‪Să facem treabă bună!</font>

198
00:15:19,982 --> 00:15:20,941
<font face="sans-serif" size="71">‪Da.</font>

199
00:15:35,039 --> 00:15:36,999
<font face="sans-serif" size="71">‪Oprește-te!</font>

200
00:15:37,624 --> 00:15:41,128
<font face="sans-serif" size="71">‪De câte ori ți-am zis să țintești
‪spre centrul crucii?</font>

201
00:15:41,211 --> 00:15:43,422
<font face="sans-serif" size="71">‪Faci un dezastru.</font>

202
00:15:46,050 --> 00:15:46,967
<font face="sans-serif" size="71">‪Dă-l încoace!</font>

203
00:15:49,136 --> 00:15:51,513
<font face="sans-serif" size="71">‪Te poziționezi așa.</font>

204
00:15:52,097 --> 00:15:53,640
<font face="sans-serif" size="71">‪Îl fixezi în centru și…</font>

205
00:15:55,559 --> 00:15:58,854
<font face="sans-serif" size="71">‪- E atât de greu?
‪- Face o treabă proastă.</font>

206
00:16:01,356 --> 00:16:03,358
<font face="sans-serif" size="71">‪Să încercăm din nou!</font>

207
00:16:06,987 --> 00:16:07,946
<font face="sans-serif" size="71">‪De fapt…</font>

208
00:16:10,449 --> 00:16:13,994
<font face="sans-serif" size="71">‪eu nu fac genul ăsta de treabă.</font>

209
00:16:14,578 --> 00:16:16,371
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce? Uite ce e!</font>

210
00:16:17,247 --> 00:16:20,084
<font face="sans-serif" size="71">‪Există oameni care au menirea asta?</font>

211
00:16:20,626 --> 00:16:21,460
<font face="sans-serif" size="71">‪Eu sunt</font>

212
00:16:22,628 --> 00:16:24,129
<font face="sans-serif" size="71">‪directorul Monetăriei.</font>

213
00:16:24,713 --> 00:16:26,632
<font face="sans-serif" size="71">‪- Și?
‪- Poftim?</font>

214
00:16:26,715 --> 00:16:29,134
<font face="sans-serif" size="71">‪Vrei să spui că nu e de nasul tău</font>

215
00:16:29,885 --> 00:16:31,804
<font face="sans-serif" size="71">‪genul ăsta de muncă fizică?</font>

216
00:16:31,887 --> 00:16:34,765
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu face asta!</font>

217
00:16:34,848 --> 00:16:35,682
<font face="sans-serif" size="71">‪Lasă-mă, tată!</font>

218
00:16:35,766 --> 00:16:40,062
<font face="sans-serif" size="71">‪Vreau să văd dacă un om cu carte
‪simte durere când e lovit.</font>

219
00:16:40,145 --> 00:16:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Hei!</font>

220
00:16:41,188 --> 00:16:44,608
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-ai dezlănțuit pe grămada de bani
‪cu puțin timp în urmă.</font>

221
00:16:44,691 --> 00:16:46,068
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce te-a supărat iar?</font>

222
00:16:46,151 --> 00:16:51,406
<font face="sans-serif" size="71">‪Ticălosul ăsta ne-a urmărit și a lenevit.</font>

223
00:16:51,990 --> 00:16:52,908
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba!</font>

224
00:16:52,991 --> 00:16:55,494
<font face="sans-serif" size="71">‪Nemernicii ăștia trebuie să fie opriți!</font>

225
00:16:55,577 --> 00:16:58,497
<font face="sans-serif" size="71">‪- Folosește-ți cuvintele!
‪- E vreo problemă?</font>

226
00:17:00,165 --> 00:17:01,542
<font face="sans-serif" size="71">‪Păi…</font>

227
00:17:02,584 --> 00:17:04,336
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce te aduce aici?</font>

228
00:17:05,087 --> 00:17:06,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Verific.</font>

229
00:17:07,714 --> 00:17:10,467
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule director, cum merge treaba?</font>

230
00:17:12,719 --> 00:17:15,055
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, păi…</font>

231
00:17:16,515 --> 00:17:20,602
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-am zis că te plac, nu?
‪Nu știu de ce, dar îmi atragi atenția.</font>

232
00:17:24,231 --> 00:17:25,858
<font face="sans-serif" size="71">‪Suntem în aceeași oală.</font>

233
00:17:27,234 --> 00:17:28,652
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să ne înțelegem.</font>

234
00:17:31,363 --> 00:17:34,449
<font face="sans-serif" size="71">‪Desigur!</font>

235
00:17:35,534 --> 00:17:36,451
<font face="sans-serif" size="71">‪Denver,</font>

236
00:17:37,870 --> 00:17:39,121
<font face="sans-serif" size="71">‪hai să discutăm ceva!</font>

237
00:17:39,788 --> 00:17:45,210
<font face="sans-serif" size="71">‪Idiotul ăla își bate joc
‪de mine și de tata</font>

238
00:17:45,294 --> 00:17:47,462
<font face="sans-serif" size="71">‪și nu ascultă de noi deloc.</font>

239
00:17:47,546 --> 00:17:49,840
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă enervează ticălosul ăla nenorocit!</font>

240
00:17:49,923 --> 00:17:52,050
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce nemernic! Ține!</font>

241
00:18:00,225 --> 00:18:01,810
<font face="sans-serif" size="71">‪E din Coreea de Nord?</font>

242
00:18:01,894 --> 00:18:03,604
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta e o țigară adevărată.</font>

243
00:18:06,023 --> 00:18:07,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Te enervează?</font>

244
00:18:07,983 --> 00:18:09,067
<font face="sans-serif" size="71">‪Cât de nobil ești!</font>

245
00:18:09,151 --> 00:18:13,614
<font face="sans-serif" size="71">‪Devii slab când emoțiile preiau controlul.</font>

246
00:18:13,697 --> 00:18:16,158
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești luptător. Ar trebui să știi asta.</font>

247
00:18:16,241 --> 00:18:17,659
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce te-a apucat?</font>

248
00:18:20,329 --> 00:18:21,496
<font face="sans-serif" size="71">‪În ultima vreme,</font>

249
00:18:22,664 --> 00:18:24,208
<font face="sans-serif" size="71">‪tata nu s-a simțit bine.</font>

250
00:18:25,959 --> 00:18:31,506
<font face="sans-serif" size="71">‪Și nu știu dacă vom scăpa teferi de aici.</font>

251
00:18:32,049 --> 00:18:32,925
<font face="sans-serif" size="71">‪E în ordine.</font>

252
00:18:34,343 --> 00:18:37,346
<font face="sans-serif" size="71">‪Denver, arăt eu ca o persoană</font>

253
00:18:37,429 --> 00:18:40,265
<font face="sans-serif" size="71">‪care s-ar amesteca
‪într-un lucru sortit eșecului?</font>

254
00:18:44,686 --> 00:18:45,646
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nu.
‪- Exact.</font>

255
00:18:45,729 --> 00:18:48,190
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-ți mai face atâtea griji!</font>

256
00:18:48,690 --> 00:18:51,401
<font face="sans-serif" size="71">‪Fă ce ți se spune
‪și planul ăsta va funcționa.</font>

257
00:18:51,485 --> 00:18:53,153
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă voi asigura eu de asta.</font>

258
00:19:04,665 --> 00:19:06,083
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce gust oribil!</font>

259
00:19:10,963 --> 00:19:11,797
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce a zis?</font>

260
00:19:13,423 --> 00:19:14,258
<font face="sans-serif" size="71">‪Mai nimic.</font>

261
00:19:16,093 --> 00:19:17,135
<font face="sans-serif" size="71">‪- Tată.
‪- Da.</font>

262
00:19:18,095 --> 00:19:19,346
<font face="sans-serif" size="71">‪Berlin ăsta…</font>

263
00:19:20,389 --> 00:19:22,057
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e așa de rău cum credeam.</font>

264
00:19:22,641 --> 00:19:23,850
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce figură ești!</font>

265
00:19:24,518 --> 00:19:28,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Copilule, trebuie să-ți controlezi
‪ieșirile astea de rahat.</font>

266
00:19:29,356 --> 00:19:32,276
<font face="sans-serif" size="71">‪Te aprinzi ușor și ești nesăbuit…</font>

267
00:19:32,359 --> 00:19:33,944
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mă mai cicăli!</font>

268
00:19:34,027 --> 00:19:38,365
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne, ești la fel ca maică-ta când…</font>

269
00:19:41,285 --> 00:19:42,202
<font face="sans-serif" size="71">‪Ne vor ucide?</font>

270
00:19:43,245 --> 00:19:44,955
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu pare așa.</font>

271
00:19:45,038 --> 00:19:46,039
<font face="sans-serif" size="71">‪Gândește-te!</font>

272
00:19:46,623 --> 00:19:47,833
<font face="sans-serif" size="71">‪Știm cum arată.</font>

273
00:19:47,916 --> 00:19:50,711
<font face="sans-serif" size="71">‪Am asistat la toată operațiunea.</font>

274
00:19:50,794 --> 00:19:54,298
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce ne-ar cruța
‪după ce termină de printat și de săpat?</font>

275
00:19:54,381 --> 00:19:55,924
<font face="sans-serif" size="71">‪Noi vom fi dispensabili.</font>

276
00:19:56,925 --> 00:19:58,719
<font face="sans-serif" size="71">‪Putem fi doar scuturi umane.</font>

277
00:20:01,346 --> 00:20:02,889
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu putem continua așa.</font>

278
00:20:02,973 --> 00:20:04,683
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce sugerezi?</font>

279
00:20:04,766 --> 00:20:06,518
<font face="sans-serif" size="71">‪Să contactăm poliția!</font>

280
00:20:06,601 --> 00:20:10,147
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă reușim s-o contactăm în secret,
‪le dăm planul peste cap.</font>

281
00:20:10,772 --> 00:20:14,067
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar ne-au luat telefoanele.
‪Nu-i putem contacta.</font>

282
00:20:15,944 --> 00:20:17,029
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai vreo idee?</font>

283
00:20:18,947 --> 00:20:22,659
<font face="sans-serif" size="71">‪Dle Park, îți amintești
‪ce am repetat la instruire?</font>

284
00:20:23,243 --> 00:20:25,912
<font face="sans-serif" size="71">‪- Care…
‪- Ne trebuie spirit de sacrificiu.</font>

285
00:20:25,996 --> 00:20:28,165
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar de ce, brusc…</font>

286
00:20:28,248 --> 00:20:31,918
<font face="sans-serif" size="71">‪- Dle director adjunct, apucă-l de braț!
‪- Ce faci?</font>

287
00:20:32,794 --> 00:20:34,671
<font face="sans-serif" size="71">‪Vă rog să-l opriți!</font>

288
00:20:35,339 --> 00:20:40,260
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știu despre ce e vorba.
‪Dar, dacă e nevoie, mă sacrific eu.</font>

289
00:20:40,802 --> 00:20:44,306
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu o mai pomeni pe femeia aia!
‪De câte ori ți-am spus asta?</font>

290
00:20:44,389 --> 00:20:48,143
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine. Dar cum poți să-i spui „femeia aia”,
‪când ea te-a născut?</font>

291
00:20:48,226 --> 00:20:50,270
<font face="sans-serif" size="71">‪Și-a abandonat copilul și a fugit.</font>

292
00:20:50,354 --> 00:20:52,564
<font face="sans-serif" size="71">‪Nici nu o consider mama mea.</font>

293
00:20:52,647 --> 00:20:53,607
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce vrei să spui?</font>

294
00:20:54,149 --> 00:20:56,193
<font face="sans-serif" size="71">‪Băiete, mama ta…</font>

295
00:21:02,074 --> 00:21:03,492
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce se întâmplă?</font>

296
00:21:03,575 --> 00:21:05,452
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce s-a întâmplat?</font>

297
00:21:06,161 --> 00:21:10,248
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce s-a întâmplat aici?
‪- Săpam și, din greșeală…</font>

298
00:21:10,332 --> 00:21:11,249
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce nemernici!</font>

299
00:21:12,459 --> 00:21:14,628
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine naiba a făcut asta?</font>

300
00:21:14,711 --> 00:21:16,380
<font face="sans-serif" size="71">‪- Trebuia să ai grijă.
‪- Am fost eu.</font>

301
00:21:16,463 --> 00:21:17,422
<font face="sans-serif" size="71">‪Vino aici!</font>

302
00:21:17,506 --> 00:21:18,924
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e momentul!</font>

303
00:21:19,007 --> 00:21:21,468
<font face="sans-serif" size="71">‪Adu trusa de prim ajutor! E grav.</font>

304
00:21:21,551 --> 00:21:23,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să oprim sângerarea.</font>

305
00:21:23,428 --> 00:21:25,847
<font face="sans-serif" size="71">‪- Adu-o repede!
‪- Bine!</font>

306
00:21:25,931 --> 00:21:28,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuia să aveți grijă! Uită-te și tu!</font>

307
00:21:29,518 --> 00:21:30,685
<font face="sans-serif" size="71">‪Fir-ar să fie!</font>

308
00:22:42,466 --> 00:22:44,092
<font face="sans-serif" size="71">‪Cureți podeaua?</font>

309
00:22:45,635 --> 00:22:47,179
<font face="sans-serif" size="71">‪L-ai prins la primul etaj?</font>

310
00:22:48,930 --> 00:22:52,684
<font face="sans-serif" size="71">‪Am doar doi ochi și sunt zeci de ecrane.</font>

311
00:22:53,768 --> 00:22:59,107
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce se furișa directorul,
‪departe de locul de muncă?</font>

312
00:22:59,191 --> 00:23:00,525
<font face="sans-serif" size="71">‪Eram…</font>

313
00:23:03,862 --> 00:23:05,113
<font face="sans-serif" size="71">‪El sapă, nu?</font>

314
00:23:05,197 --> 00:23:07,532
<font face="sans-serif" size="71">‪E supravegheat de Denver și de Moscova?</font>

315
00:23:08,116 --> 00:23:10,368
<font face="sans-serif" size="71">‪Pe aici! Intră!</font>

316
00:23:12,329 --> 00:23:13,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce se întâmplă?</font>

317
00:23:13,788 --> 00:23:16,458
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce caută ăsta aici?
‪- Ce s-a întâmplat?</font>

318
00:23:18,585 --> 00:23:19,836
<font face="sans-serif" size="71">‪Ei bine…</font>

319
00:23:21,546 --> 00:23:23,924
<font face="sans-serif" size="71">‪El a fost rănit când săpa!</font>

320
00:23:24,674 --> 00:23:25,509
<font face="sans-serif" size="71">‪Și?</font>

321
00:23:25,592 --> 00:23:27,469
<font face="sans-serif" size="71">‪Țin la el ca la un frate!</font>

322
00:23:27,552 --> 00:23:30,680
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă grăbeam să iau trusa de prim ajutor.</font>

323
00:23:31,264 --> 00:23:32,098
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești bine?</font>

324
00:23:35,018 --> 00:23:36,520
<font face="sans-serif" size="71">‪Și de ce te ascundeai?</font>

325
00:23:39,105 --> 00:23:41,233
<font face="sans-serif" size="71">‪Ca să nu fiu pedepsit pentru că am fugit.</font>

326
00:23:41,942 --> 00:23:42,776
<font face="sans-serif" size="71">‪Serios.</font>

327
00:23:43,652 --> 00:23:47,531
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar chiar ai fugit.
‪Te-ai furișat când nu era nimeni atent.</font>

328
00:23:49,157 --> 00:23:50,158
<font face="sans-serif" size="71">‪Poftim?</font>

329
00:23:51,451 --> 00:23:52,619
<font face="sans-serif" size="71">‪Zău așa…</font>

330
00:23:53,370 --> 00:23:57,415
<font face="sans-serif" size="71">‪Lui îi curgea sânge și era haos.</font>

331
00:23:57,499 --> 00:24:00,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Nimeni nu a observat
‪că tipul ăsta a dispărut.</font>

332
00:24:00,669 --> 00:24:01,670
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba!</font>

333
00:24:02,379 --> 00:24:03,588
<font face="sans-serif" size="71">‪Am dreptate, nu?</font>

334
00:24:06,716 --> 00:24:08,760
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ai dreptate.
‪- Îmi dă dreptate.</font>

335
00:24:08,843 --> 00:24:12,264
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mai contează. Faptul e consumat.</font>

336
00:24:16,101 --> 00:24:17,769
<font face="sans-serif" size="71">‪Adunați-i pe toți ostaticii!</font>

337
00:24:23,400 --> 00:24:25,235
<font face="sans-serif" size="71">‪Îmi plăcea să tipăresc bani.</font>

338
00:24:26,069 --> 00:24:27,070
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce s-a întâmplat?</font>

339
00:24:28,029 --> 00:24:28,863
<font face="sans-serif" size="71">‪Atenție!</font>

340
00:24:29,573 --> 00:24:33,243
<font face="sans-serif" size="71">‪Din acest moment,
‪nord-coreenii să treacă în dreapta,</font>

341
00:24:33,326 --> 00:24:37,330
<font face="sans-serif" size="71">‪iar sud-coreenii, în stânga mea! Haideți!</font>

342
00:24:38,290 --> 00:24:40,417
<font face="sans-serif" size="71">‪Haideți, mișcați-vă!</font>

343
00:25:03,315 --> 00:25:04,691
<font face="sans-serif" size="71">‪Eu nu-s de nicio parte.</font>

344
00:25:06,359 --> 00:25:07,485
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu stai pe tușă.</font>

345
00:25:07,569 --> 00:25:10,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Rio, du-o într-o cameră
‪și stai cu ochii pe ea!</font>

346
00:25:13,450 --> 00:25:17,245
<font face="sans-serif" size="71">‪Vă vom trata cu respect în continuare.</font>

347
00:25:17,329 --> 00:25:22,000
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar, când vă împotriviți unui ordin
‪sau puneți în pericol siguranța tuturor,</font>

348
00:25:22,083 --> 00:25:23,084
<font face="sans-serif" size="71">‪vă vom pedepsi.</font>

349
00:25:24,044 --> 00:25:26,838
<font face="sans-serif" size="71">‪Pe nord-coreeni,
‪când un sud-coreean greșește.</font>

350
00:25:27,422 --> 00:25:31,551
<font face="sans-serif" size="71">‪Și pe sud-coreeni,
‪când un nord-coreean greșește.</font>

351
00:25:37,057 --> 00:25:40,560
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce trebuie să faceți
‪ca să nu o pățiți din cauza celorlalți?</font>

352
00:25:43,396 --> 00:25:45,273
<font face="sans-serif" size="71">‪Vă veți supraveghea reciproc.</font>

353
00:25:54,741 --> 00:25:56,451
<font face="sans-serif" size="71">‪- Domnule…
‪- Da, dle director.</font>

354
00:25:56,534 --> 00:25:58,036
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai vreo întrebare?</font>

355
00:25:58,828 --> 00:26:00,330
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce fel de pedeapsă…</font>

356
00:26:01,706 --> 00:26:02,916
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce vrei să știi?</font>

357
00:26:03,708 --> 00:26:05,085
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu am un motiv…</font>

358
00:26:07,504 --> 00:26:08,630
<font face="sans-serif" size="71">‪Vei afla în curând.</font>

359
00:26:09,631 --> 00:26:11,466
<font face="sans-serif" size="71">‪Deși ar fi mai bine să nu știi.</font>

360
00:26:21,726 --> 00:26:24,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Situații dificile pot apărea</i>
<i>‪când avem mulți ostatici.</i></font>

361
00:26:25,438 --> 00:26:30,193
<font face="sans-serif" size="71">‪- Cum îi putem controla în mod eficient?
‪- Nu mai bine îi încuiem pe toți?</font>

362
00:26:30,902 --> 00:26:33,863
<font face="sans-serif" size="71">‪Tâmpitule! Și cine
‪va imprima banii, niște vaci?</font>

363
00:26:33,947 --> 00:26:36,658
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce? Au vaci acolo?</font>

364
00:26:40,161 --> 00:26:44,499
<font face="sans-serif" size="71">‪În mod ideal, îi facem să creadă
‪că au de câștigat, dacă ne ajută.</font>

365
00:26:44,582 --> 00:26:47,001
<font face="sans-serif" size="71">‪După aceea, le dăm recompense potrivite.</font>

366
00:26:47,919 --> 00:26:54,884
<font face="sans-serif" size="71">‪Imperialiștii romani, mongoli,
‪britanici și japonezi foloseau metoda asta</font>

367
00:26:54,968 --> 00:26:56,553
<font face="sans-serif" size="71">‪pentru a guverna.</font>

368
00:26:57,303 --> 00:26:59,889
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e principiul „dezbină și stăpânește”?</font>

369
00:27:00,807 --> 00:27:01,641
<font face="sans-serif" size="71">‪Ba da.</font>

370
00:27:01,725 --> 00:27:05,854
<font face="sans-serif" size="71">‪Îi învrăjbeau pentru a-i face să uite
‪de adevăratul dușman.</font>

371
00:27:06,438 --> 00:27:09,315
<font face="sans-serif" size="71">‪Eu nu recomand asta.
‪E ultima noastră soluție.</font>

372
00:27:09,899 --> 00:27:11,943
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să facem tot posibilul…</font>

373
00:27:12,026 --> 00:27:16,239
<font face="sans-serif" size="71">‪…pentru a-i trata cu umanitate
‪și a promova cât mai multă cooperare,</font>

374
00:27:16,322 --> 00:27:17,449
<font face="sans-serif" size="71">‪a spus Profesorul.</font>

375
00:27:17,532 --> 00:27:21,119
<font face="sans-serif" size="71">‪Când i-am tratat inuman?
‪I-am împărțit în nordici și sudici.</font>

376
00:27:21,619 --> 00:27:23,580
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt separați de peste 70 de ani.</font>

377
00:27:24,581 --> 00:27:25,915
<font face="sans-serif" size="71">‪Și spionajul reciproc?</font>

378
00:27:25,999 --> 00:27:28,042
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce nu-i pui și să se bată?</font>

379
00:27:29,502 --> 00:27:31,421
<font face="sans-serif" size="71">‪E posibil să fraternizeze.</font>

380
00:27:31,504 --> 00:27:33,882
<font face="sans-serif" size="71">‪Un ostatic nord-coreean îl poate acoperi</font>

381
00:27:33,965 --> 00:27:36,384
<font face="sans-serif" size="71">‪pe unul sud-coreean
‪pentru a scăpa de pedeapsă.</font>

382
00:27:37,635 --> 00:27:39,429
<font face="sans-serif" size="71">‪Deși e foarte puțin probabil.</font>

383
00:27:44,768 --> 00:27:48,062
<font face="sans-serif" size="71">‪Te distrezi făcând rahaturile
‪pe care le făceai în Nord?</font>

384
00:27:48,146 --> 00:27:51,649
<font face="sans-serif" size="71">‪Au nevoie de puțină tensiune. Asta e tot.</font>

385
00:27:53,693 --> 00:27:54,903
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa cum e între noi.</font>

386
00:27:58,323 --> 00:28:01,242
<font face="sans-serif" size="71">‪Puteai să-l pedepsești pe director
‪și să-l dai exemplu.</font>

387
00:28:01,326 --> 00:28:04,370
<font face="sans-serif" size="71">‪Ar trebui să-l înfometăm?
‪Asta-i schimbă pe oameni?</font>

388
00:28:04,454 --> 00:28:05,538
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu știi prea bine.</font>

389
00:28:08,208 --> 00:28:10,752
<font face="sans-serif" size="71">‪Revino-ți! Ăsta nu e lagăr.</font>

390
00:28:10,835 --> 00:28:13,463
<font face="sans-serif" size="71">‪Tocmai le-am trezit natura umană latentă.</font>

391
00:28:13,546 --> 00:28:15,840
<font face="sans-serif" size="71">‪Poziția noastră față de ei
‪nu s-a schimbat.</font>

392
00:28:15,924 --> 00:28:18,343
<font face="sans-serif" size="71">‪Le insuflăm încredere
‪și-i tratăm cu omenie.</font>

393
00:28:18,426 --> 00:28:20,678
<font face="sans-serif" size="71">‪Profesorul zice că nu vor fi probleme.</font>

394
00:28:22,013 --> 00:28:23,264
<font face="sans-serif" size="71">‪Sper că are dreptate.</font>

395
00:28:48,248 --> 00:28:50,375
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ai făcut o greșeală elementară.</i></font>

396
00:28:50,458 --> 00:28:52,544
<font face="sans-serif" size="71">‪Noi vom avea de tras.</font>

397
00:28:52,627 --> 00:28:54,379
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce mai e acum?</font>

398
00:28:54,462 --> 00:28:56,881
<font face="sans-serif" size="71">‪A stricat iar bancnotele.</font>

399
00:28:56,965 --> 00:28:59,676
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu pricepi!
‪Accentul meu din Seul e de vină?</font>

400
00:28:59,759 --> 00:29:00,593
<font face="sans-serif" size="71">‪Hei!</font>

401
00:29:01,261 --> 00:29:02,387
<font face="sans-serif" size="71">‪Ajunge!</font>

402
00:29:03,847 --> 00:29:07,141
<font face="sans-serif" size="71">‪N-am crezut că voi trăi să văd
‪o scenă atât de urâtă.</font>

403
00:29:09,602 --> 00:29:12,981
<font face="sans-serif" size="71">‪Poate că e cam plictisitor,
‪dar e mai bine să stai aici.</font>

404
00:29:18,194 --> 00:29:20,154
<font face="sans-serif" size="71">‪- La ce te uiți?
‪- Arăți bine.</font>

405
00:29:20,655 --> 00:29:21,990
<font face="sans-serif" size="71">‪E păcat că ești hoț.</font>

406
00:29:22,574 --> 00:29:23,491
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu fi obraznică!</font>

407
00:29:24,993 --> 00:29:27,912
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt cu ochii pe tine.
‪Să nu faci vreo prostie!</font>

408
00:29:29,581 --> 00:29:30,957
<font face="sans-serif" size="71">‪Copiii din ziua de azi…</font>

409
00:29:37,088 --> 00:29:40,508
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Doar câteva echipe de lunetiști</i>
<i>‪îi monitorizează.</i></font>

410
00:29:40,592 --> 00:29:42,302
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ceilalți sunt în așteptare.</i></font>

411
00:29:42,385 --> 00:29:43,219
<font face="sans-serif" size="71">‪Și acum,</font>

412
00:29:44,095 --> 00:29:47,098
<font face="sans-serif" size="71">‪îi așteptăm să se predea?</font>

413
00:29:47,181 --> 00:29:49,142
<font face="sans-serif" size="71">‪Abia am început negocierile.</font>

414
00:29:49,642 --> 00:29:51,936
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu te poți plânge încă.</font>

415
00:30:00,403 --> 00:30:01,404
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai detectat ceva?</font>

416
00:30:02,739 --> 00:30:04,073
<font face="sans-serif" size="71">‪Nicio frecvență radio.</font>

417
00:30:04,157 --> 00:30:06,367
<font face="sans-serif" size="71">‪Niciun dispozitiv de comunicații.</font>

418
00:30:06,451 --> 00:30:08,286
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar sistemul CCTV din interior?</font>

419
00:30:08,870 --> 00:30:10,788
<font face="sans-serif" size="71">‪Toate rețelele sunt dezactivate.</font>

420
00:30:10,872 --> 00:30:12,415
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că le-au tăiat.</font>

421
00:30:13,124 --> 00:30:15,710
<font face="sans-serif" size="71">‪Poate că au un specialist în IT?</font>

422
00:30:17,170 --> 00:30:19,088
<font face="sans-serif" size="71">‪Câte relee sunt în zonă?</font>

423
00:30:19,172 --> 00:30:22,592
<font face="sans-serif" size="71">‪Există un singur operator de telefonie.</font>

424
00:30:22,675 --> 00:30:26,888
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă obținem ajutorul său,
‪captăm toate semnalele din perimetru?</font>

425
00:30:26,971 --> 00:30:27,972
<font face="sans-serif" size="71">‪Da.</font>

426
00:30:29,933 --> 00:30:30,767
<font face="sans-serif" size="71">‪Atenție!</font>

427
00:30:32,060 --> 00:30:36,314
<font face="sans-serif" size="71">‪Începând de acum, vă închideți
‪telefoanele și dispozitivele.</font>

428
00:30:36,397 --> 00:30:38,775
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Folosiți doar stațiile pentru a comunica!</i></font>

429
00:31:06,052 --> 00:31:11,265
<font face="sans-serif" size="71">‪Evacuați-i pe cei din clădirile învecinate
‪și pe reporteri din perimetru!</font>

430
00:31:15,603 --> 00:31:16,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Bună!</font>

431
00:31:16,729 --> 00:31:19,190
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-o amintești pe fata aia, Anne?</font>

432
00:31:19,273 --> 00:31:21,275
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Mi-a zis că sunt drăguț.</i></font>

433
00:31:22,860 --> 00:31:25,071
<font face="sans-serif" size="71">‪Are ochi buni.</font>

434
00:31:32,203 --> 00:31:33,329
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce arogantă!</font>

435
00:31:34,247 --> 00:31:35,790
<font face="sans-serif" size="71">‪DRUM ÎNCHIS</font>

436
00:31:43,548 --> 00:31:44,590
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Oricât de mult</i></font>

437
00:31:45,174 --> 00:31:46,843
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪s-ar fi pregătit Profesorul</i></font>

438
00:31:47,343 --> 00:31:49,887
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪sau oricât de bun e planul lui,</i></font>

439
00:31:49,971 --> 00:31:51,681
<font face="sans-serif" size="71">‪cu timpul,</font>

440
00:31:51,764 --> 00:31:53,766
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪va apărea o fisură.</i></font>

441
00:31:56,060 --> 00:31:58,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪E posibil ca ostaticii să facă</i>
<i>‪ceva neașteptat.</i></font>

442
00:32:02,608 --> 00:32:04,819
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Sau jefuitorii să aibă un conflict.</i></font>

443
00:32:06,237 --> 00:32:08,364
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Când apare o crăpătură într-un baraj</i></font>

444
00:32:08,948 --> 00:32:11,034
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪și începe să curgă apă,</i></font>

445
00:32:11,117 --> 00:32:15,413
<font face="sans-serif" size="71">‪până și cel mai mare și mai puternic baraj
‪poate exploda într-o clipă.</font>

446
00:32:16,039 --> 00:32:18,750
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom profita de șansa aceea unică.</font>

447
00:32:22,628 --> 00:32:23,463
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai să vorbim!</font>

448
00:32:27,050 --> 00:32:29,969
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știi că suntem urmăriți?
‪O să-mi faci necazuri.</font>

449
00:32:31,220 --> 00:32:33,181
<font face="sans-serif" size="71">‪E o cale de a contacta poliția.</font>

450
00:32:33,264 --> 00:32:37,643
<font face="sans-serif" size="71">‪Smartwatch-ul pe care-l foloseam
‪doar cu tine. E în sertarul biroului meu.</font>

451
00:32:37,727 --> 00:32:39,437
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă reușim să-l luăm,</font>

452
00:32:39,520 --> 00:32:43,024
<font face="sans-serif" size="71">‪le spunem polițiștilor
‪că ăștia tipăresc bani.</font>

453
00:32:43,107 --> 00:32:45,526
<font face="sans-serif" size="71">‪Apoi, poliția va lua măsuri.</font>

454
00:32:46,110 --> 00:32:49,739
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar ce pot face polițiștii?
‪Nu ne vor putea distinge.</font>

455
00:32:49,822 --> 00:32:51,407
<font face="sans-serif" size="71">‪O să-i ajut eu.</font>

456
00:32:52,283 --> 00:32:56,079
<font face="sans-serif" size="71">‪Putem întoarce situația,
‪dând informații în exterior.</font>

457
00:32:56,162 --> 00:32:59,373
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa că poți să-mi aduci tu ceasul?</font>

458
00:33:00,792 --> 00:33:01,626
<font face="sans-serif" size="71">‪Poftim?</font>

459
00:33:02,251 --> 00:33:05,046
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă pui să fac cea mai periculoasă treabă?</font>

460
00:33:05,129 --> 00:33:06,798
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e deloc așa.</font>

461
00:33:10,009 --> 00:33:14,097
<font face="sans-serif" size="71">‪Crezi că doar eu am de câștigat?
‪Trebuie să găsim o soluție.</font>

462
00:33:14,180 --> 00:33:18,309
<font face="sans-serif" size="71">‪Eu sunt directorul Monetăriei
‪și bărbatul tău. M-am gândit mult.</font>

463
00:33:18,893 --> 00:33:24,982
<font face="sans-serif" size="71">‪Situația asta m-a făcut să realizez
‪că te iubesc și că ești jumătatea mea.</font>

464
00:33:25,775 --> 00:33:27,401
<font face="sans-serif" size="71">‪O să divorțez când ieșim.</font>

465
00:33:32,365 --> 00:33:33,366
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu te cred.</font>

466
00:33:33,449 --> 00:33:35,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu contează. Murim, dacă rămânem aici.</font>

467
00:33:35,868 --> 00:33:38,037
<font face="sans-serif" size="71">‪Doar așa putem trăi cu toții.</font>

468
00:33:38,121 --> 00:33:39,914
<font face="sans-serif" size="71">‪Doar tu poți să-l iei.</font>

469
00:33:39,997 --> 00:33:41,833
<font face="sans-serif" size="71">‪Sau măcar să dai un telefon.</font>

470
00:33:41,916 --> 00:33:43,584
<font face="sans-serif" size="71">‪- Cum pot să…
‪- Hei!</font>

471
00:33:44,585 --> 00:33:45,878
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce faceți?</font>

472
00:33:47,630 --> 00:33:49,882
<font face="sans-serif" size="71">‪Ei bine,</font>

473
00:33:51,634 --> 00:33:53,469
<font face="sans-serif" size="71">‪ea e însărcinată</font>

474
00:33:53,553 --> 00:33:55,096
<font face="sans-serif" size="71">‪și are senzație de greață.</font>

475
00:33:55,179 --> 00:33:56,973
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa că m-am îngrijorat.</font>

476
00:34:00,726 --> 00:34:01,811
<font face="sans-serif" size="71">‪E adevărat?</font>

477
00:34:07,817 --> 00:34:08,651
<font face="sans-serif" size="71">‪Da.</font>

478
00:34:08,734 --> 00:34:13,197
<font face="sans-serif" size="71">‪Se poate odihni? Oboseala poate cauza
‪avortul spontan la începutul sarcinii.</font>

479
00:34:14,907 --> 00:34:16,868
<font face="sans-serif" size="71">‪Serios? Frate!</font>

480
00:34:16,951 --> 00:34:18,286
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine. Urmează-mă!</font>

481
00:34:36,179 --> 00:34:38,514
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce bine! Mă plictiseam, fără telefon.</font>

482
00:34:38,598 --> 00:34:39,724
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum te cheamă?</font>

483
00:34:42,685 --> 00:34:46,981
<font face="sans-serif" size="71">‪Te deranjează că nu-s ca voi?
‪Originile voastre sunt atât de importante?</font>

484
00:34:47,064 --> 00:34:50,443
<font face="sans-serif" size="71">‪E absurd să ne păzim reciproc,
‪când suntem în aceeași oală.</font>

485
00:34:52,153 --> 00:34:53,571
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu înțeleg.</font>

486
00:34:54,822 --> 00:34:56,616
<font face="sans-serif" size="71">‪Fiindcă n-ai trecut prin asta.</font>

487
00:34:57,241 --> 00:34:58,367
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt unele lucruri…</font>

488
00:35:01,287 --> 00:35:03,206
<font face="sans-serif" size="71">‪pe care ești obligat să le faci.</font>

489
00:35:04,415 --> 00:35:06,667
<font face="sans-serif" size="71">‪Păzește cineva biroul directorului?</font>

490
00:35:07,752 --> 00:35:10,296
<font face="sans-serif" size="71">‪Da. Probabil că ne urmărește și pe noi.</font>

491
00:35:12,006 --> 00:35:12,840
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce?</font>

492
00:35:19,305 --> 00:35:20,598
<font face="sans-serif" size="71">‪Pui ceva la cale?</font>

493
00:35:22,391 --> 00:35:25,228
<font face="sans-serif" size="71">‪Despre ce e vorba? Te pot ajuta.</font>

494
00:35:26,979 --> 00:35:27,897
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e nimic.</font>

495
00:35:30,608 --> 00:35:32,526
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce? Crezi că te voi pârî?</font>

496
00:35:34,779 --> 00:35:35,947
<font face="sans-serif" size="71">‪N-ai încredere în mine?</font>

497
00:35:45,289 --> 00:35:46,207
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce naiba?</font>

498
00:35:46,290 --> 00:35:47,124
<font face="sans-serif" size="71">‪Termină!</font>

499
00:35:48,626 --> 00:35:49,627
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce aveți?</font>

500
00:35:52,421 --> 00:35:54,173
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să merg la toaletă.</font>

501
00:35:55,967 --> 00:35:57,885
<font face="sans-serif" size="71">‪E perioada aceea a lunii.</font>

502
00:35:57,969 --> 00:35:59,679
<font face="sans-serif" size="71">‪Durează mult?</font>

503
00:36:00,763 --> 00:36:01,681
<font face="sans-serif" size="71">‪Doar un minut.</font>

504
00:36:05,184 --> 00:36:06,602
<font face="sans-serif" size="71">‪Să rămâi pe loc!</font>

505
00:36:48,019 --> 00:36:49,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Accesul interzis.</i></font>

506
00:37:05,328 --> 00:37:06,329
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești pervers?</font>

507
00:37:07,913 --> 00:37:08,748
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu.</font>

508
00:37:09,790 --> 00:37:11,334
<font face="sans-serif" size="71">‪Durează prea mult.</font>

509
00:37:12,293 --> 00:37:13,961
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să fie aici.</font>

510
00:37:29,935 --> 00:37:30,978
<font face="sans-serif" size="71">‪Să mergem!</font>

511
00:37:38,903 --> 00:37:39,904
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai prietenă?</font>

512
00:37:42,990 --> 00:37:43,824
<font face="sans-serif" size="71">‪Și dacă nu am?</font>

513
00:38:10,309 --> 00:38:12,395
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mișca! O să trag, dacă te miști.</font>

514
00:38:14,480 --> 00:38:16,023
<font face="sans-serif" size="71">‪A fost detectat un semnal.</font>

515
00:38:19,819 --> 00:38:22,071
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că e ostatic. Deschide canalele!</font>

516
00:38:24,865 --> 00:38:27,076
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ați sunat la serviciul de urgență.</i></font>

517
00:38:28,828 --> 00:38:29,829
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Bună ziua…</i></font>

518
00:38:34,792 --> 00:38:36,127
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce cauți aici?</font>

519
00:38:48,139 --> 00:38:49,682
<font face="sans-serif" size="71">‪Mâinile sus!</font>

520
00:38:49,765 --> 00:38:51,517
<font face="sans-serif" size="71">‪Mâinile sus, acum!</font>

521
00:38:53,352 --> 00:38:54,186
<font face="sans-serif" size="71">‪Trage!</font>

522
00:38:55,563 --> 00:38:56,814
<font face="sans-serif" size="71">‪Trage!</font>

523
00:38:56,897 --> 00:38:57,773
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba!</font>

524
00:38:57,857 --> 00:38:59,108
<font face="sans-serif" size="71">‪Am zis, mâinile sus!</font>

525
00:38:59,191 --> 00:39:00,943
<font face="sans-serif" size="71">‪Și eu ți-am zis să tragi!</font>

526
00:39:01,026 --> 00:39:02,778
<font face="sans-serif" size="71">‪Trage, hai trage!</font>

527
00:39:08,576 --> 00:39:09,994
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce nebună…</font>

528
00:39:12,288 --> 00:39:13,330
<font face="sans-serif" size="71">‪La pământ!</font>

529
00:39:13,414 --> 00:39:15,749
<font face="sans-serif" size="71">‪La pământ!</font>

530
00:39:19,462 --> 00:39:24,216
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu te învinovăți! Tokyo mă ceartă
‪pentru că și eu uit mereu de piedică.</font>

531
00:39:27,136 --> 00:39:27,970
<font face="sans-serif" size="71">‪Păi,</font>

532
00:39:29,346 --> 00:39:31,557
<font face="sans-serif" size="71">‪mi s-a făcut foame.</font>

533
00:39:33,392 --> 00:39:35,394
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa că am căutat ceva de mâncare.</font>

534
00:39:36,228 --> 00:39:37,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Înțeleg.</font>

535
00:39:37,771 --> 00:39:38,898
<font face="sans-serif" size="71">‪Apropo,</font>

536
00:39:39,815 --> 00:39:42,234
<font face="sans-serif" size="71">‪n-am știut ce să aleg pentru o gravidă.</font>

537
00:39:42,985 --> 00:39:45,362
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa că am luat tot</font>

538
00:39:45,446 --> 00:39:47,406
<font face="sans-serif" size="71">‪ce mi-a căzut la mână.</font>

539
00:39:52,161 --> 00:39:54,538
<font face="sans-serif" size="71">‪Copilul te are doar pe tine acum.</font>

540
00:39:54,622 --> 00:39:57,374
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să mănânci astea și să reziști.</font>

541
00:39:58,542 --> 00:40:00,503
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce vrei de aici?</font>

542
00:40:04,089 --> 00:40:06,217
<font face="sans-serif" size="71">‪- O cană cu lapte, te rog.
‪- Bine.</font>

543
00:40:08,010 --> 00:40:09,803
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai puțin!</font>

544
00:40:09,887 --> 00:40:12,348
<font face="sans-serif" size="71">‪E cam rece. Lasă-mă să-l încălzesc!</font>

545
00:40:23,150 --> 00:40:24,151
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar ăsta e…</font>

546
00:40:29,073 --> 00:40:31,575
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce este? Nu te simți bine?</font>

547
00:40:46,507 --> 00:40:47,758
<font face="sans-serif" size="71">‪Nenorocitul ăla…</font>

548
00:40:50,469 --> 00:40:51,428
<font face="sans-serif" size="71">‪te bătea?</font>

549
00:40:54,598 --> 00:40:57,142
<font face="sans-serif" size="71">‪Am ghicit! Nenorocitul!</font>

550
00:40:57,226 --> 00:40:59,895
<font face="sans-serif" size="71">‪Știam eu că ăla e un om de rahat!</font>

551
00:41:04,483 --> 00:41:05,526
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e asta.</font>

552
00:41:06,110 --> 00:41:08,070
<font face="sans-serif" size="71">‪De fapt, e căsătorit.</font>

553
00:41:19,707 --> 00:41:22,126
<font face="sans-serif" size="71">‪Atunci, aveți o aventură?</font>

554
00:41:23,961 --> 00:41:26,046
<font face="sans-serif" size="71">‪Să spunem că e în regulă.</font>

555
00:41:26,589 --> 00:41:27,756
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar copilul?</font>

556
00:41:29,758 --> 00:41:31,135
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-a pus să avortezi?</font>

557
00:41:35,097 --> 00:41:38,559
<font face="sans-serif" size="71">‪Eu vreau să păstrez copilul,</font>

558
00:41:39,602 --> 00:41:41,103
<font face="sans-serif" size="71">‪dar el nu vrea asta.</font>

559
00:41:41,687 --> 00:41:44,189
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce nenorocit!</font>

560
00:41:45,024 --> 00:41:46,609
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce dobitoc!</font>

561
00:41:47,192 --> 00:41:48,819
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce cauți aici?
‪- Nimic.</font>

562
00:41:50,279 --> 00:41:52,114
<font face="sans-serif" size="71">‪Ar trebui să vii cu mine.</font>

563
00:41:53,449 --> 00:41:54,617
<font face="sans-serif" size="71">‪Mănâncă tu asta!</font>

564
00:41:57,536 --> 00:41:58,912
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce idiot!</font>

565
00:42:06,879 --> 00:42:08,881
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine deține acel număr?</font>

566
00:42:08,964 --> 00:42:12,259
<font face="sans-serif" size="71">‪E un smartwatch
‪care-i aparține lui Cho Youngmin.</font>

567
00:42:12,343 --> 00:42:14,470
<font face="sans-serif" size="71">‪E al unui ostatic, cum era de așteptat.</font>

568
00:42:15,304 --> 00:42:18,849
<font face="sans-serif" size="71">‪- De ce a fost oprit imediat?
‪- Poate că a fost prins.</font>

569
00:42:23,479 --> 00:42:24,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu cum putem afla.</font>

570
00:42:41,080 --> 00:42:43,332
<font face="sans-serif" size="71">‪Știi să faci pe inaccesibila.</font>

571
00:42:43,916 --> 00:42:45,417
<font face="sans-serif" size="71">‪Așteptai să te sun?</font>

572
00:42:46,001 --> 00:42:46,877
<font face="sans-serif" size="71">‪Ei bine,</font>

573
00:42:48,504 --> 00:42:50,714
<font face="sans-serif" size="71">‪ești gata să vorbim despre orgasm?</font>

574
00:42:57,346 --> 00:42:59,848
<font face="sans-serif" size="71">‪M-ai întrebat când am avut ultimul orgasm?</font>

575
00:43:00,766 --> 00:43:01,600
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Da.</i></font>

576
00:43:02,267 --> 00:43:03,102
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪În urmă</i></font>

577
00:43:04,395 --> 00:43:05,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪cu vreo două luni.</i></font>

578
00:43:05,979 --> 00:43:06,814
<font face="sans-serif" size="71">‪Cu cine?</font>

579
00:43:07,398 --> 00:43:08,732
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ce fel de persoană e?</i></font>

580
00:43:09,274 --> 00:43:10,859
<font face="sans-serif" size="71">‪Eram la prima întâlnire.</font>

581
00:43:13,278 --> 00:43:14,113
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪O aventură?</i></font>

582
00:43:15,531 --> 00:43:16,448
<font face="sans-serif" size="71">‪Cam așa ceva.</font>

583
00:43:19,243 --> 00:43:20,077
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪A fost bine?</i></font>

584
00:43:22,413 --> 00:43:24,415
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că suntem compatibili.</font>

585
00:43:37,261 --> 00:43:38,220
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai terminat?</font>

586
00:43:38,887 --> 00:43:40,639
<font face="sans-serif" size="71">‪E rândul meu să te întreb.</font>

587
00:43:41,557 --> 00:43:44,560
<font face="sans-serif" size="71">‪- Bine.
<i>‪- Ce ai făcut cu telefoanele ostaticilor?</i></font>

588
00:43:45,144 --> 00:43:48,105
<font face="sans-serif" size="71">‪- Le-ai confiscat și le-ai oprit?
<i>‪- Da.</i></font>

589
00:43:48,188 --> 00:43:50,733
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai spioni în interior?</font>

590
00:43:52,151 --> 00:43:54,528
<font face="sans-serif" size="71">‪Detectarea semnalelor ține de procedură.</font>

591
00:43:55,112 --> 00:43:55,946
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce?</font>

592
00:43:56,864 --> 00:44:01,994
<font face="sans-serif" size="71">‪- Crezi că un ostatic te poate contacta?
<i>‪- Oricine o poate face, prin orice canal.</i></font>

593
00:44:02,077 --> 00:44:04,496
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪E posibil să aibă nevoie de ajutor.</i></font>

594
00:44:04,580 --> 00:44:06,540
<font face="sans-serif" size="71">‪Și e datoria noastră să-i ajutăm.</font>

595
00:44:07,833 --> 00:44:08,917
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Asta nu e posibil.</i></font>

596
00:44:09,001 --> 00:44:12,212
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e un hotel de cinci stele,</font>

597
00:44:12,296 --> 00:44:15,007
<font face="sans-serif" size="71">‪dar toți sunt teferi și nu au probleme.</font>

598
00:44:16,717 --> 00:44:17,760
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce ușurare!</font>

599
00:44:19,344 --> 00:44:23,515
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt mulți ostatici.
‪Spune-mi dacă ai nevoie de ceva!</font>

600
00:44:23,599 --> 00:44:26,977
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu că voi avea de plătit un preț,
‪dar mă voi gândi și te voi suna.</font>

601
00:44:32,024 --> 00:44:33,817
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu au aflat încă.</font>

602
00:44:33,901 --> 00:44:37,529
<font face="sans-serif" size="71">‪Situația e în favoarea noastră
‪pentru prima dată de la începutul jafului.</font>

603
00:44:38,238 --> 00:44:39,072
<font face="sans-serif" size="71">‪Problema e</font>

604
00:44:39,948 --> 00:44:41,617
<font face="sans-serif" size="71">‪cum vom comunica,</font>

605
00:44:41,700 --> 00:44:44,703
<font face="sans-serif" size="71">‪fără să fim prinși,
‪când ceasul va fi repornit?</font>

606
00:44:44,787 --> 00:44:46,246
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai vreo idee?</font>

607
00:44:46,330 --> 00:44:50,584
<font face="sans-serif" size="71">‪Va fi greu să vorbim. Le spunem că suntem
‪de la poliție și le trimitem un link.</font>

608
00:44:50,667 --> 00:44:55,297
<font face="sans-serif" size="71">‪- Dacă îl accesează, pot să sparg ceasul.
‪- Astfel, vom putea asculta totul.</font>

609
00:44:55,380 --> 00:44:57,591
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom accesa și camera, în funcție de model.</font>

610
00:44:58,967 --> 00:45:00,344
<font face="sans-serif" size="71">‪- Aranjează totul!
‪- Da.</font>

611
00:45:10,646 --> 00:45:12,940
<font face="sans-serif" size="71">‪Următorul grup! Schimb de tură!</font>

612
00:45:23,992 --> 00:45:25,369
<font face="sans-serif" size="71">‪Hei!</font>

613
00:45:29,414 --> 00:45:30,833
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ești nebun?
‪- Poftim?</font>

614
00:45:30,916 --> 00:45:32,876
<font face="sans-serif" size="71">‪O obligi pe femeie să facă asta?</font>

615
00:45:33,794 --> 00:45:35,671
<font face="sans-serif" size="71">‪Și te numești bărbat?</font>

616
00:45:35,754 --> 00:45:36,588
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știu…</font>

617
00:45:37,673 --> 00:45:38,507
<font face="sans-serif" size="71">‪ce…</font>

618
00:45:41,260 --> 00:45:44,429
<font face="sans-serif" size="71">‪Fii responsabil,
‪dacă ai lăsat-o gravidă, ticălosule!</font>

619
00:45:47,558 --> 00:45:49,560
<font face="sans-serif" size="71">‪Desigur.</font>

620
00:45:49,643 --> 00:45:51,937
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar, treaba e că…</font>

621
00:45:52,020 --> 00:45:55,941
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce te bâlbâi atât?
‪Vrei să-ți tai limba? La naiba!</font>

622
00:45:56,024 --> 00:45:56,859
<font face="sans-serif" size="71">‪Oprește-te!</font>

623
00:45:58,151 --> 00:46:00,195
<font face="sans-serif" size="71">‪M-am săturat de felul lui de-a fi.</font>

624
00:46:04,491 --> 00:46:07,035
<font face="sans-serif" size="71">‪Un ticălos ca tine nu merită
‪să fie părinte.</font>

625
00:46:08,453 --> 00:46:09,288
<font face="sans-serif" size="71">‪Denver!</font>

626
00:46:10,581 --> 00:46:11,415
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

627
00:46:12,624 --> 00:46:13,458
<font face="sans-serif" size="71">‪Mișcă-te!</font>

628
00:46:16,336 --> 00:46:19,798
<font face="sans-serif" size="71">‪La ce dracu' te holbezi? Ridică-te!</font>

629
00:46:24,303 --> 00:46:26,263
<font face="sans-serif" size="71">‪Mai repede, nenorocitule!</font>

630
00:46:45,908 --> 00:46:47,868
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Aparent, nu era nicio problemă.</i></font>

631
00:46:48,368 --> 00:46:51,747
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dar Profesorul a simțit,</i>
<i>‪din atitudinea relaxată a dnei inspector,</i></font>

632
00:46:51,830 --> 00:46:53,332
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪că ceva nu era în regulă.</i></font>

633
00:46:53,957 --> 00:46:56,293
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Asta însemna că avea un as în mânecă.</i></font>

634
00:47:09,139 --> 00:47:10,641
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪- Da.</i>
‪- Unde e Berlin?</font>

635
00:47:10,724 --> 00:47:12,559
<font face="sans-serif" size="71">‪E în inspecție. De ce?</font>

636
00:47:12,643 --> 00:47:14,770
<font face="sans-serif" size="71">‪- S-a întâmplat ceva?
‪- Ceva?</font>

637
00:47:16,813 --> 00:47:17,648
<font face="sans-serif" size="71">‪Păi,</font>

638
00:47:18,440 --> 00:47:20,150
<font face="sans-serif" size="71">‪s-a întâmplat ceva important.</font>

639
00:47:23,111 --> 00:47:23,946
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce?</font>

640
00:47:24,029 --> 00:47:26,031
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă plictisesc deja.</font>

641
00:47:42,172 --> 00:47:43,006
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ești ocupată?</i></font>

642
00:47:46,301 --> 00:47:49,262
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪28 DE ORE DE LA ÎNCEPEREA JAFULUI</font>

643
00:47:57,312 --> 00:47:59,523
<font face="sans-serif" size="71">‪Presupun că va dura ceva.</font>

644
00:48:00,399 --> 00:48:02,025
<font face="sans-serif" size="71">‪În jur de o oră sau două.</font>

645
00:48:06,989 --> 00:48:09,366
<font face="sans-serif" size="71">‪Suntem obosiți. E de înțeles.</font>

646
00:48:10,826 --> 00:48:12,953
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce-ar fi să te duci să mănânci ceva?</font>

647
00:48:13,036 --> 00:48:16,039
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar tu? N-ai mai mâncat de dimineață.</font>

648
00:48:18,792 --> 00:48:20,711
<font face="sans-serif" size="71">‪Mișcă-te!</font>

649
00:48:22,629 --> 00:48:24,006
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mai trage de timp!</font>

650
00:48:24,673 --> 00:48:27,342
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar mă doare stomacul.</font>

651
00:48:28,802 --> 00:48:30,929
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba! Ce ticălos!</font>

652
00:48:33,432 --> 00:48:34,433
<font face="sans-serif" size="71">‪Du-te la toaletă!</font>

653
00:48:36,268 --> 00:48:37,102
<font face="sans-serif" size="71">‪Da.</font>

654
00:48:59,374 --> 00:49:01,501
<font face="sans-serif" size="71">‪- Iar am primit un semnal.
‪- Ce?</font>

655
00:49:01,585 --> 00:49:03,211
<font face="sans-serif" size="71">‪- Repede!
‪- Da.</font>

656
00:49:06,798 --> 00:49:09,051
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Două porții de </i>‪tangsuyuk<i>‪,</i>
<i>‪zece de </i>‪jjajangmyeon,</font>

657
00:49:09,134 --> 00:49:11,553
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪zece de </i>‪jjamppong
<i>‪și o porție de</i>‪ amseon jjamppong?</font>

658
00:49:11,636 --> 00:49:15,015
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Să nu fie foarte picantă!</i>
<i>‪Șeful nu mănâncă picant.</i></font>

659
00:49:18,185 --> 00:49:20,937
<font face="sans-serif" size="71">‪- Șefule, am comandat mâncarea.
‪- Bine.</font>

660
00:49:21,021 --> 00:49:23,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai spus că o să dureze.</font>

661
00:49:23,690 --> 00:49:25,358
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să mâncăm, nu-i așa?</font>

662
00:49:25,984 --> 00:49:30,322
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu face furori <i>‪jjajangmyeon </i>‪în Nord?
‪Mi-am permis să comand pentru toți.</font>

663
00:49:38,371 --> 00:49:39,206
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce este?</font>

664
00:49:39,289 --> 00:49:41,041
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ușa rămâne deschisă.
‪- Ce?</font>

665
00:49:41,124 --> 00:49:44,628
<font face="sans-serif" size="71">‪Te porți suspect.</font>

666
00:49:45,170 --> 00:49:50,092
<font face="sans-serif" size="71">‪Înțeleg că nu mă placi,
‪dar, dacă mă tratezi atât de inuman,</font>

667
00:49:50,175 --> 00:49:53,053
<font face="sans-serif" size="71">‪ca reprezentant al ostaticilor,
‪nu pot să accept asta.</font>

668
00:49:53,136 --> 00:49:54,846
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne, vorbești prea mult!</font>

669
00:49:56,431 --> 00:49:57,641
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mai faci pe tine?</font>

670
00:50:29,047 --> 00:50:29,923
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ești ocupată?</i></font>

671
00:50:32,884 --> 00:50:36,096
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>‪Vino aici, dacă ai timp!</i>
<i>‪Îți fac un sendviș.</i></font>

672
00:50:38,390 --> 00:50:39,391
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce e asta?</font>

673
00:50:40,433 --> 00:50:41,810
<font face="sans-serif" size="71">‪Credeam că e deja gata.</font>

674
00:50:41,893 --> 00:50:46,231
<font face="sans-serif" size="71">‪Am crezut că întârzii, ca de obicei,
‪după ce te dai greu de găsit.</font>

675
00:50:49,484 --> 00:50:53,405
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești foarte ocupată. S-a întâmplat ceva?</font>

676
00:50:54,030 --> 00:50:55,740
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu, dimpotrivă.</font>

677
00:50:58,118 --> 00:51:00,704
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom pune lucrurile în mișcare.</font>

678
00:51:03,874 --> 00:51:05,250
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce vrei să spui?</font>

679
00:51:05,333 --> 00:51:07,335
<font face="sans-serif" size="71">‪Ei bine…</font>

680
00:51:07,419 --> 00:51:09,963
<font face="sans-serif" size="71">‪nu pot dezvălui aceste informații, regret.</font>

681
00:51:11,840 --> 00:51:14,551
<font face="sans-serif" size="71">‪- E gata.
‪- Arată delicios.</font>

682
00:51:19,806 --> 00:51:21,141
<font face="sans-serif" size="71">‪- Răspunde!
‪- Bine.</font>

683
00:51:32,402 --> 00:51:33,612
<font face="sans-serif" size="71">‪Totul e pregătit?</font>

684
00:51:34,237 --> 00:51:36,239
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Da, a durat ceva. E un model unic.</i></font>

685
00:51:36,323 --> 00:51:39,159
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie doar să repornească ceasul?</font>

686
00:51:39,242 --> 00:51:41,119
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪După ce îl pornește,</i></font>

687
00:51:41,203 --> 00:51:44,581
<font face="sans-serif" size="71">‪și accesează linkul,
‪se instalează software-ul.</font>

688
00:51:44,664 --> 00:51:47,667
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪- </i>‪Cât durează să-l spargi?
<i>‪- Doar 30 de secunde.</i></font>

689
00:51:47,751 --> 00:51:50,128
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Modelul are cameră. Vom avea și imagini.</i></font>

690
00:51:51,713 --> 00:51:52,547
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

691
00:51:59,638 --> 00:52:00,472
<font face="sans-serif" size="71">‪Gata?</font>

692
00:52:00,555 --> 00:52:02,140
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să plec.</font>

693
00:52:05,185 --> 00:52:06,436
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu că ești ocupată.</font>

694
00:52:07,938 --> 00:52:09,397
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă bucur că te-am văzut.</font>

695
00:52:12,108 --> 00:52:13,735
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-l pun la pachet?</font>

696
00:52:13,818 --> 00:52:16,112
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar de ce trăgeai cu urechea?</font>

697
00:52:20,492 --> 00:52:21,660
<font face="sans-serif" size="71">‪Woojin…</font>

698
00:52:22,702 --> 00:52:24,371
<font face="sans-serif" size="71">‪Dă-mi un motiv bun!</font>

699
00:52:36,424 --> 00:52:37,259
<font face="sans-serif" size="71">‪Woojin…</font>

700
00:52:40,345 --> 00:52:42,430
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu că nu avem o relație serioasă…</font>

701
00:52:45,058 --> 00:52:46,059
<font face="sans-serif" size="71">‪dar cred</font>

702
00:52:47,060 --> 00:52:48,603
<font face="sans-serif" size="71">‪că inima mea îți aparține.</font>

703
00:52:57,654 --> 00:52:59,281
<font face="sans-serif" size="71">‪Vreau să fim mai apropiați,</font>

704
00:52:59,864 --> 00:53:01,700
<font face="sans-serif" size="71">‪dar nu fac progrese.</font>

705
00:53:01,783 --> 00:53:04,411
<font face="sans-serif" size="71">‪M-am întrebat dacă te vezi cu alt bărbat.</font>

706
00:53:05,245 --> 00:53:06,871
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt un ratat, nu-i așa?</font>

707
00:53:08,748 --> 00:53:10,250
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, știu asta.</font>

708
00:53:11,668 --> 00:53:14,170
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar nu m-am mai simțit așa de mult.</font>

709
00:53:15,922 --> 00:53:17,590
<font face="sans-serif" size="71">‪Deși vreau să par nepăsător,</font>

710
00:53:19,134 --> 00:53:19,968
<font face="sans-serif" size="71">‪nu-mi iese.</font>

711
00:53:28,143 --> 00:53:31,062
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred c-am fost nervoasă din cauza slujbei.</font>

712
00:53:36,192 --> 00:53:37,110
<font face="sans-serif" size="71">‪Îmi pare rău.</font>

713
00:53:38,987 --> 00:53:40,113
<font face="sans-serif" size="71">‪Și…</font>

714
00:53:43,241 --> 00:53:46,870
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mă văd cu alt bărbat
‪și nu e din cauză că nu te plac,</font>

715
00:53:47,620 --> 00:53:51,708
<font face="sans-serif" size="71">‪dar nu mă simt în stare
‪să încep o relație.</font>

716
00:53:52,500 --> 00:53:53,668
<font face="sans-serif" size="71">‪Woojin…</font>

717
00:53:55,337 --> 00:53:56,254
<font face="sans-serif" size="71">‪Voi pleca.</font>

718
00:54:27,535 --> 00:54:30,830
<font face="sans-serif" size="71">‪- S-a întâmplat ceva?
‪- Și Profesorul m-a întrebat asta.</font>

719
00:54:30,914 --> 00:54:31,831
<font face="sans-serif" size="71">‪După cum vezi…</font>

720
00:54:36,169 --> 00:54:38,338
<font face="sans-serif" size="71">‪E un pic dezamăgitor.</font>

721
00:54:51,810 --> 00:54:54,979
<font face="sans-serif" size="71">‪- Profesore, ce faci?
<i>‪- Ascultă!</i></font>

722
00:54:55,063 --> 00:54:59,359
<font face="sans-serif" size="71">‪Unul dintre ostatici are un smartwatch
‪și încearcă să sune la poliție.</font>

723
00:55:01,528 --> 00:55:03,530
<font face="sans-serif" size="71">‪Am înțeles. Mă ocup eu.</font>

724
00:55:08,701 --> 00:55:09,994
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba! Ce este?</font>

725
00:55:12,414 --> 00:55:14,499
<font face="sans-serif" size="71">‪Se schimbă tura deja?</font>

726
00:55:15,208 --> 00:55:17,961
<font face="sans-serif" size="71">‪Berlin vrea să-i adune pe toți ostaticii.</font>

727
00:55:18,044 --> 00:55:19,045
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce?</font>

728
00:55:19,796 --> 00:55:22,090
<font face="sans-serif" size="71">‪Toți muncesc din greu aici.</font>

729
00:55:22,173 --> 00:55:25,093
<font face="sans-serif" size="71">‪În timp ce el se distrează
‪și face pe șeful.</font>

730
00:55:25,677 --> 00:55:28,054
<font face="sans-serif" size="71">‪Ia o pauză, tată! Îi duc eu.</font>

731
00:55:28,555 --> 00:55:29,389
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

732
00:55:29,472 --> 00:55:32,308
<font face="sans-serif" size="71">‪Să mergem! Pe aici!</font>

733
00:55:32,392 --> 00:55:34,894
<font face="sans-serif" size="71">‪- Urmați-l!
‪- Vom ieși pe aici.</font>

734
00:56:01,045 --> 00:56:01,880
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde-i Tokyo?</font>

735
00:56:01,963 --> 00:56:05,133
<font face="sans-serif" size="71">‪O ajută pe Nairobi.
‪Imprimantele trebuie să meargă.</font>

736
00:56:10,430 --> 00:56:11,514
<font face="sans-serif" size="71">‪Suntem cu toții?</font>

737
00:56:19,189 --> 00:56:20,023
<font face="sans-serif" size="71">‪Când eram</font>

738
00:56:21,024 --> 00:56:24,944
<font face="sans-serif" size="71">‪cam atât de mare,
‪am lucrat într-un lagăr de prizonieri.</font>

739
00:56:25,028 --> 00:56:28,281
<font face="sans-serif" size="71">‪Când grupurile de cinci oameni
‪nu-și făceau norma,</font>

740
00:56:28,364 --> 00:56:30,617
<font face="sans-serif" size="71">‪eram înfometați și bătuți.</font>

741
00:56:30,700 --> 00:56:33,077
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar plivitoarele pe care le primiserăm</font>

742
00:56:33,161 --> 00:56:34,662
<font face="sans-serif" size="71">‪erau incredibil de uzate.</font>

743
00:56:36,414 --> 00:56:38,875
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa că un tip și-a rupt unealta.</font>

744
00:56:39,751 --> 00:56:41,419
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce credeți că s-a întâmplat?</font>

745
00:56:42,253 --> 00:56:45,548
<font face="sans-serif" size="71">‪Ceilalți au muncit mai mult
‪pentru a-și face norma.</font>

746
00:56:47,467 --> 00:56:48,301
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu.</font>

747
00:56:48,885 --> 00:56:53,473
<font face="sans-serif" size="71">‪L-am făcut pe cel care și-a rupt unealta
‪să fure unealta altui grup.</font>

748
00:56:54,557 --> 00:56:58,811
<font face="sans-serif" size="71">‪El a avut noroc și a reușit,
‪iar ceilalți au fost pedepsiți.</font>

749
00:56:58,895 --> 00:57:00,772
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar, când a fost prins…</font>

750
00:57:02,649 --> 00:57:04,484
<font face="sans-serif" size="71">‪Vă las să vă imaginați.</font>

751
00:57:12,659 --> 00:57:14,619
<font face="sans-serif" size="71">‪- Acoperă-mă!
‪- Ești nebun?</font>

752
00:57:14,702 --> 00:57:17,080
<font face="sans-serif" size="71">‪- Dacă ne prind…
‪- Am o presimțire.</font>

753
00:57:17,163 --> 00:57:18,790
<font face="sans-serif" size="71">‪E acum ori niciodată.</font>

754
00:57:22,377 --> 00:57:25,338
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪SUNTEM DE LA POLIȚIE.
‪VĂ VOM AUZI, DACĂ APEȘI PE LINK.</font>

755
00:57:27,090 --> 00:57:28,383
<font face="sans-serif" size="71">‪E conectat.</font>

756
00:57:30,176 --> 00:57:31,719
<font face="sans-serif" size="71">‪Se instalează software-ul.</font>

757
00:57:36,307 --> 00:57:37,267
<font face="sans-serif" size="71">‪A fost repornit.</font>

758
00:57:39,894 --> 00:57:41,062
<font face="sans-serif" size="71">‪Avem sunet?</font>

759
00:57:42,397 --> 00:57:43,773
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Cho Youngmin, înainte!</i></font>

760
00:57:46,025 --> 00:57:47,902
<font face="sans-serif" size="71">‪- Da?
<i>‪- Haide!</i></font>

761
00:57:47,986 --> 00:57:51,072
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ești directorul</i>
<i>‪și îi reprezinți pe ostatici.</i></font>

762
00:57:52,574 --> 00:57:53,700
<font face="sans-serif" size="71">‪Haide!</font>

763
00:58:15,847 --> 00:58:18,141
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru ce e asta?</font>

764
00:58:18,224 --> 00:58:23,354
<font face="sans-serif" size="71">‪Unul dintre ostatici ne-a trădat
‪și a încercat să ia contact cu exteriorul.</font>

765
00:58:26,608 --> 00:58:27,817
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu ești directorul.</font>

766
00:58:27,900 --> 00:58:31,779
<font face="sans-serif" size="71">‪Găsește-l pe cel care ascunde
‪un dispozitiv de comunicare!</font>

767
00:58:50,214 --> 00:58:52,216
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce se întâmplă?
‪- Nu știu.</font>

768
00:58:52,300 --> 00:58:55,178
<font face="sans-serif" size="71">‪- Unde e imaginea?
‪- Cred că au ascuns ceasul.</font>

769
00:58:56,346 --> 00:58:57,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Prieteni</i>‪,</font>

770
00:58:59,474 --> 00:59:02,101
<font face="sans-serif" size="71">‪am încercat să vă tratez bine.</font>

771
00:59:02,185 --> 00:59:03,936
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar unul dintre voi</font>

772
00:59:04,020 --> 00:59:06,564
<font face="sans-serif" size="71">‪ne-a pus pe toți în pericol.</font>

773
00:59:06,648 --> 00:59:09,525
<font face="sans-serif" size="71">‪Se pare că cei care respectă regulile</font>

774
00:59:09,609 --> 00:59:10,777
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪vor vărsa sânge.</i></font>

775
00:59:10,860 --> 00:59:12,862
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Credeți că el e de partea voastră?</i></font>

776
00:59:22,622 --> 00:59:25,124
<font face="sans-serif" size="71">‪Prietene, nu așa se face.</font>

777
00:59:27,168 --> 00:59:28,753
<font face="sans-serif" size="71">‪Fă-o așa cum trebuie!</font>

778
00:59:49,732 --> 00:59:50,733
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce se aude?</font>

779
01:00:07,583 --> 01:00:08,418
<font face="sans-serif" size="71">‪Următorul!</font>

780
01:00:33,568 --> 01:00:34,777
<font face="sans-serif" size="71">‪Am pierdut semnalul.</font>

781
01:00:34,861 --> 01:00:36,654
<font face="sans-serif" size="71">‪A fost prins. Va fi cruțat?</font>

782
01:00:36,738 --> 01:00:40,283
<font face="sans-serif" size="71">‪Știe că negocierile se încheie,
‪dacă rănesc un ostatic.</font>

783
01:00:40,366 --> 01:00:44,245
<font face="sans-serif" size="71">‪Ar trebui să confirmăm asta
‪și să luăm măsuri…</font>

784
01:00:44,328 --> 01:00:45,413
<font face="sans-serif" size="71">‪Sună Profesorul.</font>

785
01:00:52,628 --> 01:00:53,629
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-ai mai gândit?</font>

786
01:00:54,630 --> 01:00:56,007
<font face="sans-serif" size="71">‪La nevoile ostaticilor.</font>

787
01:00:56,632 --> 01:00:58,968
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că știi de ce am sunat.</font>

788
01:01:00,428 --> 01:01:03,556
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știu. S-a întâmplat ceva?</font>

789
01:01:04,223 --> 01:01:05,183
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Smartwatch-ul</i>‪…</font>

790
01:01:05,767 --> 01:01:09,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ai vrut s-avem încredere reciprocă</i>
<i>‪și să negociem. E îngrijorător.</i></font>

791
01:01:10,521 --> 01:01:13,107
<font face="sans-serif" size="71">‪Detectarea semnalelor ține de procedură.</font>

792
01:01:13,191 --> 01:01:16,360
<font face="sans-serif" size="71">‪Ostaticii pot fi imprevizibili
‪fiindcă sunt speriați.</font>

793
01:01:16,944 --> 01:01:18,488
<font face="sans-serif" size="71">‪Sigur, înțeleg.</font>

794
01:01:18,571 --> 01:01:21,073
<font face="sans-serif" size="71">‪Oamenii fac orice, când sunt încolțiți.</font>

795
01:01:21,157 --> 01:01:23,242
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar asta e valabil și pentru noi.</font>

796
01:01:23,326 --> 01:01:27,497
<font face="sans-serif" size="71">‪După cum știi,
‪dacă-i rănești pe ostatici din cauza asta,</font>

797
01:01:27,580 --> 01:01:29,665
<font face="sans-serif" size="71">‪negocierile vor fi îngreunate.</font>

798
01:01:30,166 --> 01:01:31,793
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Asta e valabil și invers.</i></font>

799
01:01:31,876 --> 01:01:33,836
<font face="sans-serif" size="71">‪Voi lăsa de la mine de data asta.</font>

800
01:01:35,296 --> 01:01:36,214
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar ia aminte!</font>

801
01:01:37,632 --> 01:01:38,883
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta nu se va repeta.</font>

802
01:01:41,010 --> 01:01:41,844
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

803
01:01:46,098 --> 01:01:47,350
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să vezi asta.</font>

804
01:01:50,353 --> 01:01:52,772
<font face="sans-serif" size="71">‪E un filmuleț făcut
‪înainte să fie distrus ceasul.</font>

805
01:02:36,732 --> 01:02:38,526
<font face="sans-serif" size="71">‪Executați-o pe femeia asta!</font>

806
01:02:41,821 --> 01:02:42,655
<font face="sans-serif" size="71">‪Poftim?</font>

807
01:02:44,866 --> 01:02:47,743
<font face="sans-serif" size="71">‪- Mai spune o dată!
‪- Lasă gluma!</font>

808
01:02:47,827 --> 01:02:49,120
<font face="sans-serif" size="71">‪O vom da exemplu.</font>

809
01:02:49,704 --> 01:02:51,956
<font face="sans-serif" size="71">‪Și cum rămâne cu ce a spus Profesorul?</font>

810
01:02:52,039 --> 01:02:54,292
<font face="sans-serif" size="71">‪Acela era un ideal, asta e realitatea!</font>

811
01:02:56,002 --> 01:02:58,713
<font face="sans-serif" size="71">‪Frica îi poate controla pe oameni.</font>

812
01:03:05,219 --> 01:03:06,637
<font face="sans-serif" size="71">‪Fii serios!</font>

813
01:03:06,721 --> 01:03:09,432
<font face="sans-serif" size="71">‪Cu toate acestea, exagerezi.</font>

814
01:03:10,099 --> 01:03:13,561
<font face="sans-serif" size="71">‪Dac-ați fi stat cu ochii pe ea,
‪n-am fi ajuns aici.</font>

815
01:03:14,228 --> 01:03:15,062
<font face="sans-serif" size="71">‪Greșesc?</font>

816
01:03:15,146 --> 01:03:17,648
<font face="sans-serif" size="71">‪Care dintre voi o va face?</font>

817
01:03:19,650 --> 01:03:21,152
<font face="sans-serif" size="71">‪Ei, drăcie!</font>

818
01:03:22,028 --> 01:03:22,862
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba!</font>

819
01:03:22,945 --> 01:03:23,779
<font face="sans-serif" size="71">‪Frate,</font>

820
01:03:24,447 --> 01:03:26,449
<font face="sans-serif" size="71">‪e însărcinată.</font>

821
01:03:28,826 --> 01:03:29,702
<font face="sans-serif" size="71">‪Denver,</font>

822
01:03:30,286 --> 01:03:31,704
<font face="sans-serif" size="71">‪tu o vei face.</font>

823
01:03:36,417 --> 01:03:39,378
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar nu pricepi?</font>

824
01:03:39,462 --> 01:03:40,463
<font face="sans-serif" size="71">‪Vino încoace!</font>

825
01:03:41,422 --> 01:03:42,590
<font face="sans-serif" size="71">‪Vino! Ce naiba!</font>

826
01:03:46,552 --> 01:03:49,388
<font face="sans-serif" size="71">‪Am reușit să-i speriem pe toți.</font>

827
01:03:49,472 --> 01:03:51,307
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum pot să împușc o gravidă?</font>

828
01:03:51,390 --> 01:03:55,144
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-am spus ce se întâmplă
‪când emoțiile preiau controlul.</font>

829
01:03:56,520 --> 01:03:57,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Ascultă!</font>

830
01:03:58,648 --> 01:04:00,191
<font face="sans-serif" size="71">‪Spune că e însărcinată.</font>

831
01:04:01,192 --> 01:04:02,401
<font face="sans-serif" size="71">‪Crezi că e adevărat?</font>

832
01:04:54,620 --> 01:04:55,746
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-l băga în seamă!</font>

833
01:04:58,290 --> 01:05:00,251
<font face="sans-serif" size="71">‪Avem ceva de rezolvat.</font>

834
01:05:11,345 --> 01:05:14,849
<font face="sans-serif" size="71">‪Mi se pare că acest smartwatch
‪e destul de scump.</font>

835
01:05:16,100 --> 01:05:17,977
<font face="sans-serif" size="71">‪Credeți că e ceasul ei?</font>

836
01:05:18,060 --> 01:05:21,814
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă nu e al ei
‪și cineva a pus-o să facă asta,</font>

837
01:05:21,897 --> 01:05:23,190
<font face="sans-serif" size="71">‪n-ar fi nedrept?</font>

838
01:05:30,364 --> 01:05:32,491
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e vina ei, ci a directorului.</font>

839
01:05:32,575 --> 01:05:34,618
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știam despre asta!</font>

840
01:05:36,078 --> 01:05:40,041
<font face="sans-serif" size="71">‪Serios? Dar am auzit că femeia
‪e însărcinată cu copilul tău.</font>

841
01:05:44,962 --> 01:05:46,714
<font face="sans-serif" size="71">‪Futu-i!</font>

842
01:05:58,851 --> 01:06:01,187
<font face="sans-serif" size="71">‪Berlin mi-a spus ceva ciudat,</font>

843
01:06:01,270 --> 01:06:03,564
<font face="sans-serif" size="71">‪așa că spune-mi sincer!</font>

844
01:06:06,650 --> 01:06:08,027
<font face="sans-serif" size="71">‪E adevărat…</font>

845
01:06:10,446 --> 01:06:11,864
<font face="sans-serif" size="71">‪că ești însărcinată?</font>

846
01:06:24,585 --> 01:06:26,587
<font face="sans-serif" size="71">‪Banii trebuie să arate bine.</font>

847
01:06:26,670 --> 01:06:29,423
<font face="sans-serif" size="71">‪Pe modelul ăsta
‪s-au certat ei luni întregi?</font>

848
01:06:29,507 --> 01:06:32,259
<font face="sans-serif" size="71">‪Totuși, îmi place noua bancnotă.</font>

849
01:06:32,343 --> 01:06:33,427
<font face="sans-serif" size="71">‪Suntem terminați!</font>

850
01:06:37,306 --> 01:06:40,893
<font face="sans-serif" size="71">‪E o minciună. Nici măcar nu e însărcinată.</font>

851
01:06:40,976 --> 01:06:44,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine. Spui că n-ai nicio legătură cu asta?</font>

852
01:06:44,772 --> 01:06:46,732
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mă omorî!</font>

853
01:06:46,816 --> 01:06:48,901
<font face="sans-serif" size="71">‪Am doi copii!</font>

854
01:06:50,528 --> 01:06:54,657
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar nu se poate să mor!</font>

855
01:06:54,740 --> 01:06:55,741
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

856
01:06:55,825 --> 01:06:58,452
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă spui asta, sunt nevoit să te cred.</font>

857
01:06:58,536 --> 01:07:01,622
<font face="sans-serif" size="71">‪Până la urmă,
‪biata femeie va trebui să moară.</font>

858
01:07:04,375 --> 01:07:05,334
<font face="sans-serif" size="71">‪E adevărat?</font>

859
01:07:09,004 --> 01:07:10,965
<font face="sans-serif" size="71">‪La dracu'!</font>

860
01:07:23,978 --> 01:07:28,190
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu mă iei de prost?</font>

861
01:07:32,736 --> 01:07:36,323
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-ai amuzat copios
‪când eram drăguț cu tine.</font>

862
01:07:37,449 --> 01:07:38,909
<font face="sans-serif" size="71">‪Am dreptate?</font>

863
01:07:44,123 --> 01:07:45,249
<font face="sans-serif" size="71">‪Am dreptate?</font>

864
01:07:59,388 --> 01:08:01,974
<font face="sans-serif" size="71">‪Să nu te superi pe mine!</font>

865
01:08:34,882 --> 01:08:36,717
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu că e numai vina ta.</font>

866
01:08:36,800 --> 01:08:40,429
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar nu te voi pedepsi.</font>

867
01:08:41,222 --> 01:08:43,933
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce? Pentru că asta e pedeapsa ta.</font>

868
01:11:54,415 --> 01:11:56,750
<font face="sans-serif" size="71">‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică</font>

