1
00:00:06,361 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">UNA SERIE DE NETFLIX</font>

2
00:00:23,086 --> 00:00:25,380
<font face="sans-serif" size="71">CENTRO CORRECCIONAL NAMBU</font>

3
00:01:06,129 --> 00:01:08,840
<font face="sans-serif" size="71">Señor, lo necesito para mi plan.</font>

4
00:01:10,175 --> 00:01:12,427
<font face="sans-serif" size="71">Pero una vez que decida unirse,</font>

5
00:01:13,219 --> 00:01:15,430
<font face="sans-serif" size="71">no puede largarse, así que piénselo…</font>

6
00:01:15,513 --> 00:01:16,431
<font face="sans-serif" size="71">Suficiente.</font>

7
00:01:17,974 --> 00:01:18,892
<font face="sans-serif" size="71">Hagámoslo.</font>

8
00:01:23,855 --> 00:01:24,731
<font face="sans-serif" size="71">Lo haré.</font>

9
00:01:24,814 --> 00:01:27,400
<font face="sans-serif" size="71">Sin embargo, tengo una condición.</font>

10
00:01:29,152 --> 00:01:30,820
<font face="sans-serif" size="71">¿Puede sumarse alguien más?</font>

11
00:01:31,487 --> 00:01:34,574
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Canalla, detente!
- ¡Te mataré cuando te atrape!</font>

12
00:01:34,657 --> 00:01:37,243
<font face="sans-serif" size="71"><i>Moscú fue directo a buscar a Denver,</i></font>

13
00:01:38,203 --> 00:01:40,788
<font face="sans-serif" size="71"><i>pero tuvo que esperar su turno para verlo.</i></font>

14
00:01:43,625 --> 00:01:47,879
<font face="sans-serif" size="71"><i>Los apostadores ilegales del club de lucha</i>
<i>que perdieron dinero por Denver</i></font>

15
00:01:47,962 --> 00:01:50,632
<font face="sans-serif" size="71"><i>habían enviado matones a perseguirlo.</i></font>

16
00:01:53,843 --> 00:01:55,345
<font face="sans-serif" size="71">Está cruzando. ¡Atrápalo!</font>

17
00:01:58,431 --> 00:01:59,390
<font face="sans-serif" size="71">¡Oye!</font>

18
00:02:00,099 --> 00:02:01,643
<font face="sans-serif" size="71">Espera.</font>

19
00:02:02,685 --> 00:02:04,187
<font face="sans-serif" size="71">¡No empujes!</font>

20
00:02:05,772 --> 00:02:07,649
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Mierda!
- ¡Que no empujes!</font>

21
00:02:07,732 --> 00:02:08,858
<font face="sans-serif" size="71">¡Desgraciado!</font>

22
00:02:09,692 --> 00:02:10,735
<font face="sans-serif" size="71">¡Mierda!</font>

23
00:02:11,527 --> 00:02:13,947
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Vamos, avanza!
- Se está escapando.</font>

24
00:02:14,030 --> 00:02:15,365
<font face="sans-serif" size="71">¡Detente, canalla!</font>

25
00:02:15,448 --> 00:02:17,700
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasó? ¿Lo tienes?</font>

26
00:02:17,784 --> 00:02:19,118
<font face="sans-serif" size="71">Ven aquí.</font>

27
00:02:19,202 --> 00:02:20,245
<font face="sans-serif" size="71">Estás acabado.</font>

28
00:02:21,412 --> 00:02:23,206
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué son tan persistentes?</font>

29
00:02:24,332 --> 00:02:27,210
<font face="sans-serif" size="71">¡Ven aquí, desgraciado!</font>

30
00:02:27,293 --> 00:02:29,295
<font face="sans-serif" size="71">- Baja, vamos.
- Mierda.</font>

31
00:02:29,963 --> 00:02:31,547
<font face="sans-serif" size="71">Esto es agotador.</font>

32
00:02:33,549 --> 00:02:35,051
<font face="sans-serif" size="71">DESPEJAR</font>

33
00:02:46,688 --> 00:02:48,106
<font face="sans-serif" size="71">¿Quiénes son esos tipos?</font>

34
00:02:49,649 --> 00:02:50,483
<font face="sans-serif" size="71">Papá.</font>

35
00:02:50,984 --> 00:02:52,986
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos, me asustaste!</font>

36
00:02:53,069 --> 00:02:55,655
<font face="sans-serif" size="71">Pequeño monstruo.</font>

37
00:02:56,572 --> 00:02:57,407
<font face="sans-serif" size="71">¡Me caigo!</font>

38
00:02:59,075 --> 00:03:00,243
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos.
- Por aquí.</font>

39
00:03:00,326 --> 00:03:01,160
<font face="sans-serif" size="71">Por ahí.</font>

40
00:03:01,244 --> 00:03:03,037
<font face="sans-serif" size="71">Saliste de la cárcel hoy, ¿no?</font>

41
00:03:03,121 --> 00:03:05,373
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Cómo lo olvidaste?
- No lo olvidé.</font>

42
00:03:05,915 --> 00:03:08,751
<font face="sans-serif" size="71">- Iba a llevarte tofu…
- ¡Deberías haberlo hecho!</font>

43
00:03:08,835 --> 00:03:11,671
<font face="sans-serif" size="71">Por aquí. ¡Ven por aquí! ¡Vamos!</font>

44
00:03:17,343 --> 00:03:19,012
<font face="sans-serif" size="71">Vaya, papá.</font>

45
00:03:19,095 --> 00:03:20,930
<font face="sans-serif" size="71">Todavía tienes el toque.</font>

46
00:03:22,015 --> 00:03:22,974
<font face="sans-serif" size="71">Estoy exhausto.</font>

47
00:03:27,562 --> 00:03:29,397
<font face="sans-serif" size="71">Papá, ¿estás bien?</font>

48
00:03:30,231 --> 00:03:32,650
<font face="sans-serif" size="71">Es que ya estoy viejo, pero todo bien.</font>

49
00:03:36,696 --> 00:03:38,740
<font face="sans-serif" size="71">Papá, espera y verás.</font>

50
00:03:39,240 --> 00:03:43,286
<font face="sans-serif" size="71">Pronto ganaré mucho dinero
y viviremos con lujos.</font>

51
00:03:45,163 --> 00:03:48,291
<font face="sans-serif" size="71">Déjate de tonterías
y haz este trabajo con tu papá.</font>

52
00:03:48,958 --> 00:03:50,084
<font face="sans-serif" size="71">Solo este.</font>

53
00:03:51,169 --> 00:03:52,628
<font face="sans-serif" size="71">Solo un trabajo.</font>

54
00:03:54,881 --> 00:03:55,715
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es?</font>

55
00:03:55,798 --> 00:03:59,218
<font face="sans-serif" size="71">Puede sacarnos de esta maldita vida
de una vez por todas.</font>

56
00:03:59,802 --> 00:04:00,970
<font face="sans-serif" size="71">Ya es hora</font>

57
00:04:01,971 --> 00:04:05,141
<font face="sans-serif" size="71">de que vivas una vida decente, ¿no es así?</font>

58
00:04:05,850 --> 00:04:07,685
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, monstruito.</font>

59
00:05:39,110 --> 00:05:40,987
<font face="sans-serif" size="71">Sé que fue todo tu idea.</font>

60
00:05:41,070 --> 00:05:44,699
<font face="sans-serif" size="71">Sin embargo, no recibirás ningún castigo.</font>

61
00:05:45,533 --> 00:05:48,536
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué? Porque ese será tu castigo.</font>

62
00:06:06,679 --> 00:06:09,474
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad la mató?</font>

63
00:06:10,391 --> 00:06:13,478
<font face="sans-serif" size="71">Hubo dos disparos, no uno.
Se aseguró de matarla.</font>

64
00:06:13,561 --> 00:06:14,979
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo pudiste hacer eso?</font>

65
00:06:15,062 --> 00:06:18,274
<font face="sans-serif" size="71">La pusiste en riesgo
y te callaste cuando la atraparon.</font>

66
00:06:18,357 --> 00:06:20,401
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? No sabes lo que pasó.</font>

67
00:06:20,485 --> 00:06:23,362
<font face="sans-serif" size="71">Yo no la obligué. Misun se ofreció.</font>

68
00:06:25,406 --> 00:06:26,908
<font face="sans-serif" size="71">¿Y eres el director?</font>

69
00:06:26,991 --> 00:06:29,076
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Cómo pudo?
- ¿El director la obligó?</font>

70
00:06:29,160 --> 00:06:31,037
<font face="sans-serif" size="71">- Es obvio.
- Lo sabía.</font>

71
00:06:31,120 --> 00:06:33,039
<font face="sans-serif" size="71">¡Basta, por el amor de Dios!</font>

72
00:06:33,122 --> 00:06:34,790
<font face="sans-serif" size="71">Yo soy la mayor víctima.</font>

73
00:06:35,625 --> 00:06:37,418
<font face="sans-serif" size="71">¡Perdí a la mujer que amo!</font>

74
00:06:38,044 --> 00:06:39,754
<font face="sans-serif" size="71">¡Por esos malditos delincuentes!</font>

75
00:06:39,837 --> 00:06:41,714
<font face="sans-serif" size="71">¿Que amas? Deja de mentir.</font>

76
00:06:41,797 --> 00:06:44,008
<font face="sans-serif" size="71">Oye, Choi. Háblale bien al director.</font>

77
00:06:44,091 --> 00:06:46,761
<font face="sans-serif" size="71">¿Habrías dejado morir a Yun
si fuera surcoreana?</font>

78
00:06:46,844 --> 00:06:49,138
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué importa eso en este caso?</font>

79
00:06:49,222 --> 00:06:50,223
<font face="sans-serif" size="71">¡Oigan!</font>

80
00:06:50,723 --> 00:06:52,391
<font face="sans-serif" size="71">Cállense. A sus lugares.</font>

81
00:07:46,904 --> 00:07:49,115
<font face="sans-serif" size="71">Bien hecho. Pronto te acostumbrarás.</font>

82
00:08:00,668 --> 00:08:04,171
<font face="sans-serif" size="71">Deshazte del cuerpo.
Que nadie lo encuentre.</font>

83
00:08:15,099 --> 00:08:18,477
<font face="sans-serif" size="71">- Debemos decirle al Profesor.
- ¿Qué? Espera.</font>

84
00:08:19,270 --> 00:08:20,646
<font face="sans-serif" size="71">¡Espera, Tokio!</font>

85
00:08:20,730 --> 00:08:23,482
<font face="sans-serif" size="71">¿Están teniendo una pelea de amantes?</font>

86
00:08:23,566 --> 00:08:28,237
<font face="sans-serif" size="71">Si no, será mejor que me expliques
por qué estás aquí sin mi permiso.</font>

87
00:08:28,321 --> 00:08:31,657
<font face="sans-serif" size="71">- El Profesor dijo que nadie debía morir.
- ¿Vas a contarle?</font>

88
00:08:32,992 --> 00:08:35,202
<font face="sans-serif" size="71">Ese reloj casi arruina todo.</font>

89
00:08:35,286 --> 00:08:37,788
<font face="sans-serif" size="71">Se pasarán de la raya
si no damos el ejemplo.</font>

90
00:08:37,872 --> 00:08:39,582
<font face="sans-serif" size="71">Tú te pasaste de la raya.</font>

91
00:08:39,665 --> 00:08:41,584
<font face="sans-serif" size="71">¿El Profesor no debería saberlo?</font>

92
00:08:42,627 --> 00:08:44,587
<font face="sans-serif" size="71">Se lo diré yo cuando corresponda.</font>

93
00:08:50,926 --> 00:08:53,179
<font face="sans-serif" size="71">¿Te puedes ir? Tengo trabajo.</font>

94
00:08:59,977 --> 00:09:01,395
<font face="sans-serif" size="71">No lo diré dos veces.</font>

95
00:09:30,174 --> 00:09:32,343
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué hay tanta tensión?</font>

96
00:09:33,844 --> 00:09:34,887
<font face="sans-serif" size="71">Vámonos.</font>

97
00:09:51,570 --> 00:09:52,571
<font face="sans-serif" size="71">¿Sí, Profesor?</font>

98
00:09:52,655 --> 00:09:53,656
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa?</font>

99
00:09:53,739 --> 00:09:54,907
<font face="sans-serif" size="71">Nada.</font>

100
00:09:54,990 --> 00:09:57,952
<font face="sans-serif" size="71">Tuvimos un pequeño desacuerdo,
pero ya se resolvió.</font>

101
00:09:58,035 --> 00:09:59,704
<font face="sans-serif" size="71"><i>No me parece pequeño.</i></font>

102
00:09:59,787 --> 00:10:04,083
<font face="sans-serif" size="71">¿Tiene que ver con que Denver
se llevó a una de las rehenes?</font>

103
00:10:04,166 --> 00:10:05,251
<font face="sans-serif" size="71">Ah, ¿eso?</font>

104
00:10:11,549 --> 00:10:13,467
<font face="sans-serif" size="71">Al parecer, está embarazada.</font>

105
00:10:14,385 --> 00:10:16,929
<font face="sans-serif" size="71"><i>Necesitaba tranquilidad</i>
<i>y la llevamos a otro lado.</i></font>

106
00:10:18,013 --> 00:10:22,643
<font face="sans-serif" size="71">Admito que los intimidé un poco.
Ahora no harán más locuras.</font>

107
00:10:24,270 --> 00:10:25,521
<font face="sans-serif" size="71">Como sabes,</font>

108
00:10:26,313 --> 00:10:29,859
<font face="sans-serif" size="71">es un momento crítico
para el éxito del plan. No lo olvides.</font>

109
00:10:31,193 --> 00:10:32,153
<font face="sans-serif" size="71">Entendido.</font>

110
00:10:32,737 --> 00:10:35,698
<font face="sans-serif" size="71"><i>Con lo del reloj solucionado,</i>
<i>todo está bien, ¿no?</i></font>

111
00:10:39,118 --> 00:10:40,077
<font face="sans-serif" size="71">Pásame a Río.</font>

112
00:10:47,710 --> 00:10:49,211
<font face="sans-serif" size="71">Sí, aquí estoy.</font>

113
00:10:49,295 --> 00:10:51,630
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Puedes ver el registro del reloj roto?</i></font>

114
00:10:51,714 --> 00:10:54,300
<font face="sans-serif" size="71">Creo que sí. ¿Por qué?</font>

115
00:10:54,925 --> 00:10:58,846
<font face="sans-serif" size="71">Por las dudas.
Debemos saber si averiguaron algo.</font>

116
00:11:02,975 --> 00:11:05,895
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilo.
Solo haz lo que te dice el Profesor.</font>

117
00:11:30,419 --> 00:11:33,005
<font face="sans-serif" size="71">La puta madre, me asustaste.</font>

118
00:11:33,631 --> 00:11:34,548
<font face="sans-serif" size="71">¿Y la mujer?</font>

119
00:11:36,258 --> 00:11:37,301
<font face="sans-serif" size="71">¿Y la mujer?</font>

120
00:11:38,219 --> 00:11:39,261
<font face="sans-serif" size="71">Por aquí.</font>

121
00:11:54,568 --> 00:11:56,862
<font face="sans-serif" size="71">¡Por Dios, esto es una locura!</font>

122
00:11:56,946 --> 00:11:58,864
<font face="sans-serif" size="71">No puedo dispararle a una persona.</font>

123
00:11:58,948 --> 00:12:00,407
<font face="sans-serif" size="71">¡Mierda!</font>

124
00:12:01,116 --> 00:12:02,409
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hago?</font>

125
00:12:07,873 --> 00:12:08,874
<font face="sans-serif" size="71">No me mates.</font>

126
00:12:08,958 --> 00:12:11,377
<font face="sans-serif" size="71">Si no lo hago yo, lo hará Berlín.</font>

127
00:12:11,460 --> 00:12:14,547
<font face="sans-serif" size="71">Finjamos mi muerte.
¿Puedes dispararme en la pierna?</font>

128
00:12:14,630 --> 00:12:16,924
<font face="sans-serif" size="71">Fingiré que estoy muerta.
Di que lo hiciste.</font>

129
00:12:17,007 --> 00:12:18,509
<font face="sans-serif" size="71">Pero aun así…</font>

130
00:12:19,301 --> 00:12:21,220
<font face="sans-serif" size="71">- Carajo.
- Vamos. Dispárame.</font>

131
00:12:21,303 --> 00:12:23,764
<font face="sans-serif" size="71">Pero te dolerá. ¿Podrás soportarlo?</font>

132
00:12:23,848 --> 00:12:25,933
<font face="sans-serif" size="71">Estaré bien. ¡Hazlo!</font>

133
00:12:26,016 --> 00:12:27,101
<font face="sans-serif" size="71">Bien, hagámoslo.</font>

134
00:12:27,184 --> 00:12:29,520
<font face="sans-serif" size="71">Dispararé aquí. Dolerá muchísimo.</font>

135
00:12:29,603 --> 00:12:31,063
<font face="sans-serif" size="71">Muerde aquí.</font>

136
00:12:31,564 --> 00:12:33,107
<font face="sans-serif" size="71">Bien, ¿estás lista?</font>

137
00:12:33,190 --> 00:12:34,525
<font face="sans-serif" size="71">Aprieta los dientes.</font>

138
00:12:39,405 --> 00:12:42,491
<font face="sans-serif" size="71">Gracias a Dios,
apareciste tú en ese momento.</font>

139
00:12:43,325 --> 00:12:46,662
<font face="sans-serif" size="71">Cuando Berlín se entere,
no te perdonará a ti ni a mí.</font>

140
00:12:46,745 --> 00:12:48,080
<font face="sans-serif" size="71">Lo sabes, ¿no?</font>

141
00:12:48,163 --> 00:12:49,623
<font face="sans-serif" size="71">Claro que lo sé.</font>

142
00:12:50,958 --> 00:12:52,334
<font face="sans-serif" size="71">Tendré cuidado.</font>

143
00:12:56,755 --> 00:12:58,382
<font face="sans-serif" size="71">Quítate la ropa.</font>

144
00:12:59,466 --> 00:13:00,551
<font face="sans-serif" size="71">Debo ver la herida.</font>

145
00:13:18,861 --> 00:13:20,195
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

146
00:13:20,279 --> 00:13:22,781
<font face="sans-serif" size="71">Haz lo que tengas que hacer.
Estaré afuera.</font>

147
00:14:08,494 --> 00:14:10,037
<font face="sans-serif" size="71">Chequea cómo está.</font>

148
00:14:11,872 --> 00:14:13,791
<font face="sans-serif" size="71">Y no olvides los antibióticos.</font>

149
00:14:15,459 --> 00:14:16,502
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

150
00:14:17,586 --> 00:14:19,421
<font face="sans-serif" size="71">Sé que te duele, pero resiste.</font>

151
00:14:19,505 --> 00:14:21,340
<font face="sans-serif" size="71">Ya se me ocurrirá algo.</font>

152
00:14:29,473 --> 00:14:30,516
<font face="sans-serif" size="71">Por cierto…</font>

153
00:14:33,852 --> 00:14:35,145
<font face="sans-serif" size="71">¿le dijiste al Profesor?</font>

154
00:14:37,982 --> 00:14:42,361
<font face="sans-serif" size="71">No. Con cómo están las cosas,
incluso si se lo digo, Berlín la matará.</font>

155
00:14:42,861 --> 00:14:46,907
<font face="sans-serif" size="71">Mierda, ¿y qué hacemos?
No la podemos esconder para siempre.</font>

156
00:14:46,991 --> 00:14:48,993
<font face="sans-serif" size="71">Creo que no podemos permitir</font>

157
00:14:50,369 --> 00:14:52,079
<font face="sans-serif" size="71">que Berlín siga así.</font>

158
00:14:52,830 --> 00:14:53,956
<font face="sans-serif" size="71">¿Entonces?</font>

159
00:14:54,039 --> 00:14:55,499
<font face="sans-serif" size="71">No puede ser más el líder.</font>

160
00:14:56,208 --> 00:14:57,918
<font face="sans-serif" size="71">Pero para eso,</font>

161
00:14:58,002 --> 00:14:59,586
<font face="sans-serif" size="71">primero hay que encargarse</font>

162
00:15:00,921 --> 00:15:02,339
<font face="sans-serif" size="71">de Helsinki y Oslo.</font>

163
00:15:09,513 --> 00:15:12,224
<font face="sans-serif" size="71">Han Joseph, 22 años.
Dejó la escuela de medicina.</font>

164
00:15:15,978 --> 00:15:17,604
<font face="sans-serif" size="71">¿Entonces es solo un rehén?</font>

165
00:15:18,313 --> 00:15:21,984
<font face="sans-serif" size="71">No está en la lista de presuntos rehenes.
¿Tiene antecedentes?</font>

166
00:15:22,067 --> 00:15:23,902
<font face="sans-serif" size="71">Recibió una advertencia. Era menor.</font>

167
00:15:23,986 --> 00:15:26,113
<font face="sans-serif" size="71">Pero es un hacker famoso hace años.</font>

168
00:15:26,989 --> 00:15:29,992
<font face="sans-serif" size="71">Eso explica los problemas
de nuestro equipo informático.</font>

169
00:15:30,075 --> 00:15:32,202
<font face="sans-serif" size="71">Debe ser uno de los ladrones.</font>

170
00:15:36,165 --> 00:15:39,209
<font face="sans-serif" size="71">Si se esforzaron tanto
en hacer este plan elaborado,</font>

171
00:15:39,710 --> 00:15:43,255
<font face="sans-serif" size="71">deben haber venido a la Casa de la Moneda
antes del atraco.</font>

172
00:15:44,131 --> 00:15:47,926
<font face="sans-serif" size="71">Revisa los videos de las cámaras
cercanas a la Casa de la Moneda.</font>

173
00:15:55,059 --> 00:15:56,477
<font face="sans-serif" size="71"><i>Una vez que entren,</i></font>

174
00:15:56,560 --> 00:16:00,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>sabré lo que sucede adentro</i>
<i>por los monitores y el teléfono.</i></font>

175
00:16:00,439 --> 00:16:02,691
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pero no podemos anticipar qué pasará,</i></font>

176
00:16:02,775 --> 00:16:06,320
<font face="sans-serif" size="71"><i>así que necesito</i>
<i>que alguien esté a cargo por mí.</i></font>

177
00:16:06,403 --> 00:16:07,571
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Quién debería ser?</i></font>

178
00:16:09,656 --> 00:16:12,701
<font face="sans-serif" size="71">Tengo experiencia
trabajando en equipos como este.</font>

179
00:16:12,785 --> 00:16:14,912
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio? ¿Qué hiciste?</font>

180
00:16:14,995 --> 00:16:17,581
<font face="sans-serif" size="71">Solo mencionaré un trabajo importante.</font>

181
00:16:18,624 --> 00:16:19,875
<font face="sans-serif" size="71">El casino de Jeju-do.</font>

182
00:16:20,459 --> 00:16:22,377
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- Siete millones de dólares.</font>

183
00:16:22,461 --> 00:16:24,129
<font face="sans-serif" size="71">¿Esa fuiste tú?</font>

184
00:16:26,131 --> 00:16:28,592
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué es eso?
- ¿No lo sabes?</font>

185
00:16:28,675 --> 00:16:30,636
<font face="sans-serif" size="71">Estuvo tan bien hecho</font>

186
00:16:30,719 --> 00:16:33,347
<font face="sans-serif" size="71">que por un tiempo
no notaron que faltaba dinero.</font>

187
00:16:34,932 --> 00:16:36,100
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

188
00:16:36,183 --> 00:16:40,687
<font face="sans-serif" size="71">En esa pandilla eran todos extranjeros.
Y escuché que los atraparon a todos.</font>

189
00:16:41,522 --> 00:16:43,023
<font face="sans-serif" size="71">A mí no me atraparon.</font>

190
00:16:43,107 --> 00:16:45,901
<font face="sans-serif" size="71">Yo diseñé todo el plan desde el principio.</font>

191
00:16:46,860 --> 00:16:50,447
<font face="sans-serif" size="71">Pero fue un poco frustrante.
Quizá porque no me entendieron.</font>

192
00:16:50,531 --> 00:16:51,740
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué rayos?</font>

193
00:16:52,241 --> 00:16:55,119
<font face="sans-serif" size="71">Mientes cada vez que abres la boca.</font>

194
00:16:57,204 --> 00:16:58,205
<font face="sans-serif" size="71">Yo lo haré.</font>

195
00:17:02,126 --> 00:17:03,585
<font face="sans-serif" size="71">¿Alguna objeción?</font>

196
00:17:03,669 --> 00:17:05,671
<font face="sans-serif" size="71">Solo por curiosidad,</font>

197
00:17:06,296 --> 00:17:08,465
<font face="sans-serif" size="71">¿por qué te ofreces como voluntario?</font>

198
00:17:10,175 --> 00:17:11,760
<font face="sans-serif" size="71">¿Te gusta tomar las riendas?</font>

199
00:17:13,262 --> 00:17:14,346
<font face="sans-serif" size="71">No lo negaré.</font>

200
00:17:14,429 --> 00:17:17,891
<font face="sans-serif" size="71">Pero esa no es la única razón.</font>

201
00:17:21,854 --> 00:17:25,816
<font face="sans-serif" size="71">El plan del Profesor
es perfecto en la superficie,</font>

202
00:17:25,899 --> 00:17:27,693
<font face="sans-serif" size="71">como esta casa de papel.</font>

203
00:17:29,361 --> 00:17:31,488
<font face="sans-serif" size="71">Pero una vez que entremos,</font>

204
00:17:31,572 --> 00:17:33,323
<font face="sans-serif" size="71">¿qué creen que pasará?</font>

205
00:17:34,158 --> 00:17:36,577
<font face="sans-serif" size="71">Habrá gente que luche por sobrevivir</font>

206
00:17:36,660 --> 00:17:38,996
<font face="sans-serif" size="71">y gente cegada por el dinero.</font>

207
00:17:39,580 --> 00:17:41,582
<font face="sans-serif" size="71">Todo tipo de deseos se enredarán,</font>

208
00:17:41,665 --> 00:17:44,209
<font face="sans-serif" size="71">y ese lugar será como un horno caliente.</font>

209
00:17:45,711 --> 00:17:49,965
<font face="sans-serif" size="71">Al final, este sofisticado y hermoso plan
se convertirá en cenizas,</font>

210
00:17:50,048 --> 00:17:51,466
<font face="sans-serif" size="71">y solo quedarán rastros.</font>

211
00:17:51,550 --> 00:17:53,886
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué puede hacer el Profesor desde afuera?</font>

212
00:17:53,969 --> 00:17:55,596
<font face="sans-serif" size="71">Nada.</font>

213
00:17:57,556 --> 00:17:58,974
<font face="sans-serif" size="71">Al fin y al cabo,</font>

214
00:17:59,057 --> 00:18:02,477
<font face="sans-serif" size="71">alguien debe establecer orden en el caos.</font>

215
00:18:02,561 --> 00:18:03,562
<font face="sans-serif" size="71">Eso digo.</font>

216
00:18:04,229 --> 00:18:06,523
<font face="sans-serif" size="71">¿Y tú eres el indicado para hacerlo?</font>

217
00:18:10,485 --> 00:18:12,905
<font face="sans-serif" size="71">Si hay alguien mejor, adelante.</font>

218
00:18:12,988 --> 00:18:17,242
<font face="sans-serif" size="71">O, como les gusta a los surcoreanos,
puede ser democrático.</font>

219
00:18:18,118 --> 00:18:19,369
<font face="sans-serif" size="71">Podemos votar.</font>

220
00:18:24,625 --> 00:18:27,502
<font face="sans-serif" size="71">Si no nos decidimos,
podemos guiarnos por la edad.</font>

221
00:18:28,295 --> 00:18:29,630
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué tal mi papá?</font>

222
00:18:31,048 --> 00:18:32,466
<font face="sans-serif" size="71">Ya basta.</font>

223
00:18:32,549 --> 00:18:34,551
<font face="sans-serif" size="71">- Lo siento.
- ¿Por qué?</font>

224
00:18:36,220 --> 00:18:39,264
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento, pero Moscú
tiene otro trabajo importante.</font>

225
00:18:40,974 --> 00:18:44,436
<font face="sans-serif" size="71">Hará una ruta de escape
que nos sacará de allí.</font>

226
00:18:46,939 --> 00:18:50,108
<font face="sans-serif" size="71"><i>Los rehenes</i>
<i>cavarán una ruta de escape falsa.</i></font>

227
00:18:50,192 --> 00:18:52,653
<font face="sans-serif" size="71"><i>Llegado el momento,</i>
<i>liberaremos a los rehenes</i></font>

228
00:18:52,736 --> 00:18:55,322
<font face="sans-serif" size="71"><i>y escaparemos por la ruta real.</i></font>

229
00:18:55,405 --> 00:18:57,950
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por supuesto, la policía nos seguirá,</i></font>

230
00:18:58,033 --> 00:19:01,703
<font face="sans-serif" size="71"><i>pero por la ruta falsa</i>
<i>que les indicarán los rehenes.</i></font>

231
00:19:04,748 --> 00:19:06,333
<font face="sans-serif" size="71">¿Ya es la hora?</font>

232
00:19:06,416 --> 00:19:08,377
<font face="sans-serif" size="71">Esta barriga nunca miente.</font>

233
00:19:09,169 --> 00:19:11,004
<font face="sans-serif" size="71">Primero, a comer.</font>

234
00:19:12,506 --> 00:19:13,548
<font face="sans-serif" size="71">Cielos.</font>

235
00:19:14,383 --> 00:19:15,259
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

236
00:19:18,095 --> 00:19:20,889
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde está este chico?
No lo vi en todo el día.</font>

237
00:19:43,328 --> 00:19:46,581
<font face="sans-serif" size="71">Voy al baño.
Más vale que sigan trabajando.</font>

238
00:19:46,665 --> 00:19:49,543
<font face="sans-serif" size="71">Los estamos vigilando con las cámaras.</font>

239
00:19:52,170 --> 00:19:54,506
<font face="sans-serif" size="71">A ti. En especial a ti.</font>

240
00:19:55,882 --> 00:19:57,217
<font face="sans-serif" size="71">Si haces una tontería,</font>

241
00:19:58,802 --> 00:20:00,304
<font face="sans-serif" size="71">lo lamentarás.</font>

242
00:20:04,683 --> 00:20:05,934
<font face="sans-serif" size="71">Sigan trabajando.</font>

243
00:20:15,902 --> 00:20:17,696
<font face="sans-serif" size="71">Idiota psicópata.</font>

244
00:20:18,697 --> 00:20:22,784
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo puede ir a cagar tranquilo
después de matar a una persona?</font>

245
00:20:23,660 --> 00:20:24,494
<font face="sans-serif" size="71">Lo sé.</font>

246
00:20:24,578 --> 00:20:26,413
<font face="sans-serif" size="71">¡Ojalá tengas diarrea, imbécil!</font>

247
00:20:30,792 --> 00:20:34,880
<font face="sans-serif" size="71">En fin, ¿cuánto tiempo más
tendré que hacer esta mierda?</font>

248
00:20:38,925 --> 00:20:40,635
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa?</font>

249
00:20:40,719 --> 00:20:43,805
<font face="sans-serif" size="71">Esto es con el director.
Hazte a un lado, Park.</font>

250
00:20:46,725 --> 00:20:48,226
<font face="sans-serif" size="71">Debes tener hambre.</font>

251
00:20:49,770 --> 00:20:53,148
<font face="sans-serif" size="71">O quizá no,
pero necesitas comer para sobrevivir.</font>

252
00:20:53,899 --> 00:20:54,733
<font face="sans-serif" size="71">Ese hombre…</font>

253
00:20:56,777 --> 00:20:58,737
<font face="sans-serif" size="71">cree que estoy muerta, ¿no?</font>

254
00:20:58,820 --> 00:20:59,654
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién?</font>

255
00:21:01,156 --> 00:21:02,157
<font face="sans-serif" size="71">¿El director?</font>

256
00:21:04,409 --> 00:21:06,578
<font face="sans-serif" size="71">Por ahora, sí.</font>

257
00:21:07,746 --> 00:21:08,747
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué dijo?</font>

258
00:21:09,289 --> 00:21:13,085
<font face="sans-serif" size="71">Supongo que no le importa
si estoy muerta o no.</font>

259
00:21:15,212 --> 00:21:16,380
<font face="sans-serif" size="71">Cielos.</font>

260
00:21:16,463 --> 00:21:18,673
<font face="sans-serif" size="71">No te preocupes por ese idiota ahora.</font>

261
00:21:19,466 --> 00:21:22,469
<font face="sans-serif" size="71">Maldición. Ese imbécil no vale la pena.</font>

262
00:21:22,969 --> 00:21:25,097
<font face="sans-serif" size="71">Toma, come esto.</font>

263
00:21:25,597 --> 00:21:26,848
<font face="sans-serif" size="71">Aquí tienes.</font>

264
00:21:36,942 --> 00:21:39,069
<font face="sans-serif" size="71">Solo resiste. Tenemos…</font>

265
00:21:40,445 --> 00:21:41,405
<font face="sans-serif" size="71">un plan.</font>

266
00:21:44,199 --> 00:21:45,742
<font face="sans-serif" size="71">Iré directo al grano.</font>

267
00:21:46,326 --> 00:21:49,121
<font face="sans-serif" size="71">No toleraremos más tu comportamiento.</font>

268
00:21:49,746 --> 00:21:51,873
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¿Tolerar?</font>

269
00:21:51,957 --> 00:21:55,919
<font face="sans-serif" size="71">Dijeron que nos tratarían humanamente
si no hacíamos nada estúpido.</font>

270
00:21:56,002 --> 00:21:58,547
<font face="sans-serif" size="71">No hagas nada estúpido. Si no…</font>

271
00:21:59,631 --> 00:22:01,007
<font face="sans-serif" size="71">¿Si no qué?</font>

272
00:22:02,050 --> 00:22:03,552
<font face="sans-serif" size="71">Yun Misun murió por tu culpa.</font>

273
00:22:03,635 --> 00:22:07,889
<font face="sans-serif" size="71">Oye, ¿la maté yo?
Fueron esos idiotas los que la mataron.</font>

274
00:22:07,973 --> 00:22:10,350
<font face="sans-serif" size="71">¿Y ustedes creen</font>

275
00:22:10,434 --> 00:22:13,520
<font face="sans-serif" size="71">que hice eso solo por mí?</font>

276
00:22:13,603 --> 00:22:14,729
<font face="sans-serif" size="71">Piénsenlo.</font>

277
00:22:14,813 --> 00:22:17,315
<font face="sans-serif" size="71">Estamos cavando un hoyo para que escapen.</font>

278
00:22:17,399 --> 00:22:21,486
<font face="sans-serif" size="71">Saben que luego hablaremos con la policía.
¿Creen que nos dejarán vivir?</font>

279
00:22:21,570 --> 00:22:23,280
<font face="sans-serif" size="71">¡Nos matarán cuando puedan!</font>

280
00:22:23,363 --> 00:22:27,534
<font face="sans-serif" size="71">¡Deja de hablar por todos!
¡Sabemos que solo piensas en ti mismo!</font>

281
00:22:27,617 --> 00:22:31,955
<font face="sans-serif" size="71">Oye, tú eres el que me está exponiendo
ante un tribunal de gente.</font>

282
00:22:32,038 --> 00:22:35,208
<font face="sans-serif" size="71">Mírense, malditos comunistas.</font>

283
00:22:35,292 --> 00:22:37,669
<font face="sans-serif" size="71">- Estás mostrando la hilacha.
- ¿Qué?</font>

284
00:22:38,795 --> 00:22:41,965
<font face="sans-serif" size="71">¡Oigan, estos norcoreanos
están armando un motín!</font>

285
00:22:44,176 --> 00:22:46,428
<font face="sans-serif" size="71">No hay forma de que entre en razón.</font>

286
00:22:48,180 --> 00:22:50,849
<font face="sans-serif" size="71">- Démosle una lección.
- Paren.</font>

287
00:22:50,932 --> 00:22:53,059
<font face="sans-serif" size="71">¡Están cometiendo un error!</font>

288
00:22:57,147 --> 00:23:00,859
<font face="sans-serif" size="71">Si pones en peligro a otros rehenes
para salvarte tú,</font>

289
00:23:01,776 --> 00:23:03,069
<font face="sans-serif" size="71">pagarás por eso.</font>

290
00:23:04,362 --> 00:23:05,614
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacen?</font>

291
00:23:07,741 --> 00:23:09,910
<font face="sans-serif" size="71">¡Gracias a Dios que viniste!</font>

292
00:23:09,993 --> 00:23:13,455
<font face="sans-serif" size="71">¡Estos malditos comunistas
se aliaron para matarme!</font>

293
00:23:13,538 --> 00:23:14,956
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- No es cierto.</font>

294
00:23:15,040 --> 00:23:17,876
<font face="sans-serif" size="71">Le dimos una advertencia
porque no quería trabajar.</font>

295
00:23:17,959 --> 00:23:19,336
<font face="sans-serif" size="71">¡Oye, Park!</font>

296
00:23:19,419 --> 00:23:21,838
<font face="sans-serif" size="71">Viste todo, ¿no? ¡Díselo!</font>

297
00:23:25,800 --> 00:23:29,596
<font face="sans-serif" size="71">- Bueno…
- Son todos patéticos.</font>

298
00:23:30,347 --> 00:23:33,767
<font face="sans-serif" size="71">Miren.
¿No están todos en la misma situación?</font>

299
00:23:33,850 --> 00:23:35,852
<font face="sans-serif" size="71">En lugar de ayudarse mutuamente…</font>

300
00:23:36,561 --> 00:23:39,147
<font face="sans-serif" size="71">¡Ya déjense de estupideces</font>

301
00:23:39,231 --> 00:23:41,316
<font face="sans-serif" size="71">y trabajen todos juntos!</font>

302
00:23:43,693 --> 00:23:47,447
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde diablos está Denver?
Dejó que esto se salga de control.</font>

303
00:23:47,531 --> 00:23:50,325
<font face="sans-serif" size="71">Suelten las herramientas y vamos a comer.</font>

304
00:23:51,284 --> 00:23:53,245
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacen? Andando.</font>

305
00:23:58,291 --> 00:23:59,501
<font face="sans-serif" size="71">Santo cielo.</font>

306
00:24:08,134 --> 00:24:09,094
<font face="sans-serif" size="71">Rápido.</font>

307
00:24:13,890 --> 00:24:16,017
<font face="sans-serif" size="71">Disculpa, ¿me darías otra?</font>

308
00:24:16,101 --> 00:24:17,394
<font face="sans-serif" size="71">- Es tu problema.
- ¿Qué?</font>

309
00:24:17,477 --> 00:24:20,188
<font face="sans-serif" size="71">¡El pobre chico
no tiró la bandeja a propósito!</font>

310
00:24:20,272 --> 00:24:23,024
<font face="sans-serif" size="71">- Lo empujaron desde atrás.
- Lo repetiré.</font>

311
00:24:23,108 --> 00:24:25,610
<font face="sans-serif" size="71">No tengo órdenes de dar comida extra.</font>

312
00:24:25,694 --> 00:24:27,904
<font face="sans-serif" size="71">¡Dale otra! ¿Por qué eres tan tacaño?</font>

313
00:24:27,988 --> 00:24:31,157
<font face="sans-serif" size="71">Será culpa nuestra
si luego la comida no alcanza.</font>

314
00:24:31,241 --> 00:24:32,867
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué diablos haces?</font>

315
00:24:33,827 --> 00:24:35,078
<font face="sans-serif" size="71">Toma mi comida.</font>

316
00:24:35,161 --> 00:24:36,997
<font face="sans-serif" size="71">No te metas, viejo.</font>

317
00:24:37,581 --> 00:24:41,042
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué diablos le haces a un niño?
¡Dale más!</font>

318
00:24:48,008 --> 00:24:51,636
<font face="sans-serif" size="71">Por cierto,
¿qué les está pasando a los rehenes?</font>

319
00:24:53,805 --> 00:24:57,475
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué? Creo que nuestro sistema
finalmente está funcionando.</font>

320
00:24:57,559 --> 00:25:00,770
<font face="sans-serif" size="71">¿Pasó algo mientras yo cavaba el túnel?</font>

321
00:25:01,521 --> 00:25:02,647
<font face="sans-serif" size="71">No estoy seguro.</font>

322
00:25:03,732 --> 00:25:05,900
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué no le preguntamos a Denver?</font>

323
00:25:07,527 --> 00:25:08,528
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

324
00:25:08,612 --> 00:25:09,988
<font face="sans-serif" size="71">- Oye.
- ¿Sí?</font>

325
00:25:10,071 --> 00:25:13,241
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde estabas?
¿Por qué dejaste tu puesto?</font>

326
00:25:14,701 --> 00:25:16,244
<font face="sans-serif" size="71">Creo que es algo que comí.</font>

327
00:25:17,037 --> 00:25:19,497
<font face="sans-serif" size="71">Me duele el estómago. No sé por qué.</font>

328
00:25:19,998 --> 00:25:22,626
<font face="sans-serif" size="71">No volviste a meterte en problemas, ¿no?</font>

329
00:25:24,252 --> 00:25:27,756
<font face="sans-serif" size="71">No soy un niño.
¿Por qué me metería en problemas?</font>

330
00:25:27,839 --> 00:25:31,134
<font face="sans-serif" size="71">Tu padre pregunta
si les pasó algo a los rehenes.</font>

331
00:25:31,217 --> 00:25:32,469
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes algo?</font>

332
00:25:35,221 --> 00:25:37,390
<font face="sans-serif" size="71">No. Nada.</font>

333
00:25:38,099 --> 00:25:38,933
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

334
00:25:40,435 --> 00:25:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Parece que se van a matar entre ellos.</font>

335
00:25:43,438 --> 00:25:46,858
<font face="sans-serif" size="71">¿Juntarlos hará que se lleven bien?
A nosotros nos sirve.</font>

336
00:25:46,941 --> 00:25:50,028
<font face="sans-serif" size="71">No nos ven como enemigos
porque pelean entre ellos.</font>

337
00:25:51,488 --> 00:25:52,322
<font face="sans-serif" size="71">Exacto.</font>

338
00:26:11,091 --> 00:26:12,425
<font face="sans-serif" size="71">Cielos.</font>

339
00:26:14,886 --> 00:26:15,845
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

340
00:26:52,507 --> 00:26:54,884
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}¿Terminaron de comer? Tú, allí.</font>

341
00:26:57,262 --> 00:26:58,805
<font face="sans-serif" size="71">Ata a todos de nuevo.</font>

342
00:27:12,444 --> 00:27:13,403
<font face="sans-serif" size="71">Maldita sea.</font>

343
00:27:56,821 --> 00:27:57,697
<font face="sans-serif" size="71">Carajo.</font>

344
00:27:59,115 --> 00:28:01,826
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que serías inútil sin un arma.</font>

345
00:28:02,327 --> 00:28:05,038
<font face="sans-serif" size="71">Teletubbie,
¿eras bueno peleando en Yanbian?</font>

346
00:28:05,121 --> 00:28:07,290
<font face="sans-serif" size="71">¡Loco de mierda! ¿Qué te pasa?</font>

347
00:28:07,999 --> 00:28:09,292
<font face="sans-serif" size="71">Teletubbie imbécil.</font>

348
00:28:10,251 --> 00:28:11,127
<font face="sans-serif" size="71">Adelante.</font>

349
00:29:42,427 --> 00:29:45,179
<font face="sans-serif" size="71"><i>Youngmin, estoy viva.</i></font>

350
00:29:48,975 --> 00:29:52,103
<font face="sans-serif" size="71">NO TE PREOCUPES POR MÍ.
CUÍDATE. LO SIENTO.</font>

351
00:31:00,338 --> 00:31:02,632
<font face="sans-serif" size="71">Suelta el arma, Helsinki.</font>

352
00:31:09,931 --> 00:31:11,224
<font face="sans-serif" size="71">¿Lo investigaste?</font>

353
00:31:11,307 --> 00:31:14,560
<font face="sans-serif" size="71">No hay datos,
pero hay rastros de una transferencia.</font>

354
00:31:14,644 --> 00:31:18,064
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por el tamaño,</i>
<i>debe ser una imagen o un video corto.</i></font>

355
00:31:18,147 --> 00:31:21,109
<font face="sans-serif" size="71">Vaya, mi temor podría hacerse realidad.</font>

356
00:31:21,192 --> 00:31:24,779
<font face="sans-serif" size="71">Sería grave si captaron por la cámara
nuestras caras, ¿o no?</font>

357
00:31:27,573 --> 00:31:31,661
<font face="sans-serif" size="71">Intentaré averiguar por todos los medios
qué descubrieron.</font>

358
00:31:33,538 --> 00:31:37,000
<font face="sans-serif" size="71">Una semana antes del atraco,
una tienda frente a la Casa de la Moneda.</font>

359
00:31:39,627 --> 00:31:41,295
<font face="sans-serif" size="71">- Como creímos.
- Acércalo.</font>

360
00:31:44,799 --> 00:31:46,134
<font face="sans-serif" size="71">¿Solo estos dos?</font>

361
00:31:46,801 --> 00:31:47,844
<font face="sans-serif" size="71">Por ahora.</font>

362
00:31:47,927 --> 00:31:49,637
<font face="sans-serif" size="71">Identifiquen a la mujer</font>

363
00:31:49,721 --> 00:31:52,849
<font face="sans-serif" size="71">y busquen más material,
antes y después de esa fecha.</font>

364
00:31:52,932 --> 00:31:56,394
<font face="sans-serif" size="71">Con quiénes hablaron
y hasta con quiénes se cruzaron.</font>

365
00:31:59,605 --> 00:32:02,650
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por primera vez</i>
<i>en la Península Coreana, la policía…</i></font>

366
00:32:02,734 --> 00:32:06,279
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Los ladrones</i>
<i>aún no han sido identificados…</i></font>

367
00:32:06,863 --> 00:32:09,615
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Pasaron tres días</i>
<i>desde que comenzó el atraco,</i></font>

368
00:32:09,699 --> 00:32:13,369
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>pero la situación sigue estable,</i>
<i>sin acontecimientos import…</i></font>

369
00:32:21,836 --> 00:32:25,298
<font face="sans-serif" size="71">SEON WOOJIN</font>

370
00:32:27,759 --> 00:32:31,429
<font face="sans-serif" size="71"><i>El teléfono está apagado.</i>
<i>Llamada redirigida al correo de voz.</i></font>

371
00:32:43,858 --> 00:32:44,817
<font face="sans-serif" size="71">- Adiós.
- Adiós.</font>

372
00:33:08,591 --> 00:33:09,717
<font face="sans-serif" size="71">WOOJIN</font>

373
00:33:09,801 --> 00:33:13,471
<font face="sans-serif" size="71"><i>El teléfono está apagado.</i>
<i>Llamada redirigida al correo de voz.</i></font>

374
00:33:13,554 --> 00:33:15,681
<font face="sans-serif" size="71"><i>Deje su mensaje después de la señal.</i></font>

375
00:33:19,977 --> 00:33:21,604
<font face="sans-serif" size="71">NO DEJAR A MINA CON SU PAPÁ</font>

376
00:33:21,687 --> 00:33:23,689
<font face="sans-serif" size="71">CAJÓN DEL ESCRITORIO: COSAS SOBRE WOOJIN</font>

377
00:33:30,071 --> 00:33:32,782
<font face="sans-serif" size="71">NOVIO DE WOOJIN
CAFÉ BELLA CIAO</font>

378
00:33:32,865 --> 00:33:36,369
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué, tienes miedo
de que tu rostro esté en ese reloj?</font>

379
00:33:36,452 --> 00:33:38,371
<font face="sans-serif" size="71">No, la verdad que no.</font>

380
00:33:39,288 --> 00:33:43,000
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuánto pueden haber averiguado
en tan poco tiempo? ¿Verdad?</font>

381
00:33:43,501 --> 00:33:46,629
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si descubrieron algo importante?</font>

382
00:33:47,839 --> 00:33:50,550
<font face="sans-serif" size="71">Entonces el Profesor sabrá qué hacer.</font>

383
00:33:50,633 --> 00:33:54,804
<font face="sans-serif" size="71">¿Sí? ¿Cómo?
¿El Profesor es una especie de Dios?</font>

384
00:33:55,638 --> 00:33:58,266
<font face="sans-serif" size="71">Eso es lo que Tokio parece creer.</font>

385
00:34:02,061 --> 00:34:05,731
<font face="sans-serif" size="71">¿No te parece curioso
que siga al pie de la letra lo que dice?</font>

386
00:34:08,067 --> 00:34:10,236
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Sabes por qué?
- Lo sé muy bien.</font>

387
00:34:10,319 --> 00:34:12,572
<font face="sans-serif" size="71">También sé que eso es muy peligroso.</font>

388
00:34:12,655 --> 00:34:14,532
<font face="sans-serif" size="71">Tú eres el peligroso.</font>

389
00:34:14,615 --> 00:34:15,783
<font face="sans-serif" size="71">¡Entra!</font>

390
00:34:18,244 --> 00:34:22,039
<font face="sans-serif" size="71">¿Ejecutar a un rehén no te alcanzó?
¿Nos haces espiarnos entre nosotros?</font>

391
00:34:22,123 --> 00:34:24,167
<font face="sans-serif" size="71">Dice la que me apunta con un arma.</font>

392
00:34:24,250 --> 00:34:26,586
<font face="sans-serif" size="71">Denver, ¿qué pasa? Nos llevamos bien.</font>

393
00:34:26,669 --> 00:34:28,546
<font face="sans-serif" size="71">¡Cállate, hijo de puta!</font>

394
00:34:28,629 --> 00:34:30,298
<font face="sans-serif" size="71">Por tu culpa…</font>

395
00:34:30,381 --> 00:34:31,382
<font face="sans-serif" size="71">Dame el arma.</font>

396
00:34:33,092 --> 00:34:34,468
<font face="sans-serif" size="71">Río, llama al Profesor.</font>

397
00:34:34,552 --> 00:34:35,803
<font face="sans-serif" size="71">De acuerdo.</font>

398
00:34:49,108 --> 00:34:51,694
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es todo esto?
Parece que sucedió algo.</font>

399
00:34:51,777 --> 00:34:52,612
<font face="sans-serif" size="71">Periodista.</font>

400
00:34:52,695 --> 00:34:55,239
<font face="sans-serif" size="71">Abran paso. Permiso, soy periodista.</font>

401
00:34:56,449 --> 00:34:58,576
<font face="sans-serif" size="71">- Abran paso.
- Permiso.</font>

402
00:35:00,077 --> 00:35:02,246
<font face="sans-serif" size="71">- Permiso.
- Voy a pasar.</font>

403
00:35:02,330 --> 00:35:03,915
<font face="sans-serif" size="71">Permiso.</font>

404
00:35:12,173 --> 00:35:15,259
<font face="sans-serif" size="71">- No pueden tomar fotos.
- No pueden entrar.</font>

405
00:35:15,343 --> 00:35:18,387
<font face="sans-serif" size="71">- No pasen.
- Guarden los teléfonos. Nada de fotos.</font>

406
00:35:18,471 --> 00:35:19,555
<font face="sans-serif" size="71">Nada de fotos.</font>

407
00:35:19,639 --> 00:35:21,724
<font face="sans-serif" size="71">No pueden pasar ni tomar fotos.</font>

408
00:35:21,807 --> 00:35:23,392
<font face="sans-serif" size="71">Guarden los teléfonos.</font>

409
00:35:23,476 --> 00:35:24,894
<font face="sans-serif" size="71">No pueden tomar fotos.</font>

410
00:35:25,561 --> 00:35:27,146
<font face="sans-serif" size="71">Oye, ve a ver.</font>

411
00:35:30,024 --> 00:35:32,068
<font face="sans-serif" size="71">- No pueden entrar.
- Permiso.</font>

412
00:35:32,151 --> 00:35:34,487
<font face="sans-serif" size="71">No pueden entrar. Nada de fotos.</font>

413
00:35:34,570 --> 00:35:36,447
<font face="sans-serif" size="71">Guarden los teléfonos.</font>

414
00:35:36,530 --> 00:35:38,616
<font face="sans-serif" size="71">¡Disculpa! ¿Eres periodista?</font>

415
00:35:40,243 --> 00:35:43,746
<font face="sans-serif" size="71">¡Tú, allá! ¿Quién eres?
¡No lo dejen pasar! ¡Deténganlo!</font>

416
00:35:45,456 --> 00:35:46,874
<font face="sans-serif" size="71">Sim Youngmun, 38 años.</font>

417
00:35:46,958 --> 00:35:48,960
<font face="sans-serif" size="71">- Antecedentes de fraude…
- ¿Fraude?</font>

418
00:35:49,043 --> 00:35:51,754
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien. Identificamos a dos ladrones.</font>

419
00:35:51,837 --> 00:35:55,216
<font face="sans-serif" size="71">¿Informamos a la prensa?
Los ladrones sentirán la presión.</font>

420
00:35:55,299 --> 00:35:57,093
<font face="sans-serif" size="71">Y complacerá a los superiores.</font>

421
00:35:57,593 --> 00:36:00,721
<font face="sans-serif" size="71">No, aún no sabemos cómo jugar esta carta.</font>

422
00:36:00,805 --> 00:36:02,682
<font face="sans-serif" size="71">Guardémonos esto por ahora.</font>

423
00:36:04,350 --> 00:36:07,395
<font face="sans-serif" size="71">No entiendo
por qué tienen un hacker para un atraco…</font>

424
00:36:07,478 --> 00:36:09,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Y una estafadora?</font>

425
00:36:09,897 --> 00:36:10,731
<font face="sans-serif" size="71">Exacto.</font>

426
00:36:11,440 --> 00:36:15,111
<font face="sans-serif" size="71">- Señal de teléfono cerca.
- Conéctala para que podamos oírla.</font>

427
00:36:18,698 --> 00:36:21,158
<font face="sans-serif" size="71"><i>¡Dije que no puedes entrar!</i></font>

428
00:36:21,242 --> 00:36:25,162
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por favor, tengo que hablar</i>
<i>con la inspectora Seon Woojin.</i></font>

429
00:36:25,246 --> 00:36:26,789
<font face="sans-serif" size="71"><i>Es privado. Seré breve.</i></font>

430
00:36:29,834 --> 00:36:31,210
<font face="sans-serif" size="71">Sunho.</font>

431
00:36:32,253 --> 00:36:33,546
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué hace…?
- Woojin.</font>

432
00:36:33,629 --> 00:36:35,840
<font face="sans-serif" size="71">Tome, es su madre.</font>

433
00:36:35,923 --> 00:36:38,843
<font face="sans-serif" size="71">Creo que es urgente.
No pudo contactarla a usted.</font>

434
00:36:38,926 --> 00:36:41,637
<font face="sans-serif" size="71">Encontró mi tarjeta de presentación
y me llamó.</font>

435
00:36:44,682 --> 00:36:45,975
<font face="sans-serif" size="71">Hola, ¿mamá?</font>

436
00:36:46,600 --> 00:36:47,643
<font face="sans-serif" size="71">¿Woojin?</font>

437
00:36:47,727 --> 00:36:49,645
<font face="sans-serif" size="71">Mina venía de la escuela</font>

438
00:36:49,729 --> 00:36:52,064
<font face="sans-serif" size="71">y de la nada apareció su papá…</font>

439
00:36:52,148 --> 00:36:55,067
<font face="sans-serif" size="71">A ver, espera. Te llamaré yo.</font>

440
00:36:58,279 --> 00:36:59,989
<font face="sans-serif" size="71">Disculpen.</font>

441
00:37:01,032 --> 00:37:02,033
<font face="sans-serif" size="71">Disculpe.</font>

442
00:37:11,000 --> 00:37:13,711
<font face="sans-serif" size="71">¿Tu abuela anda bien?</font>

443
00:37:17,048 --> 00:37:20,301
<font face="sans-serif" size="71">Y… ¿a dónde estamos yendo?</font>

444
00:37:21,135 --> 00:37:22,928
<font face="sans-serif" size="71">Quiero comprarte algo rico.</font>

445
00:37:24,638 --> 00:37:28,059
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué quieres comer?
¿Qué tal tu pizzería favorita?</font>

446
00:37:28,142 --> 00:37:30,061
<font face="sans-serif" size="71">Mamá se enojará si se entera.</font>

447
00:37:32,772 --> 00:37:34,023
<font face="sans-serif" size="71">SEON WOOJIN</font>

448
00:37:36,650 --> 00:37:39,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces? ¿No sabes
lo que es una orden de restricción?</font>

449
00:37:40,529 --> 00:37:42,448
<font face="sans-serif" size="71"><i>No sé qué estás tramando, pero…</i></font>

450
00:37:42,531 --> 00:37:44,367
<font face="sans-serif" size="71">¿Tramando? No exageres.</font>

451
00:37:44,450 --> 00:37:46,869
<font face="sans-serif" size="71">Pasó mucho tiempo. Solo quería verla.</font>

452
00:37:47,370 --> 00:37:49,747
<font face="sans-serif" size="71">Llévala de vuelta o llamo a la policía.</font>

453
00:37:49,830 --> 00:37:50,748
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ahora mismo.</i></font>

454
00:37:50,831 --> 00:37:52,666
<font face="sans-serif" size="71">¡Lo haré después de comer!</font>

455
00:37:57,380 --> 00:37:59,131
<font face="sans-serif" size="71">No hagas un escándalo.</font>

456
00:37:59,215 --> 00:38:02,843
<font face="sans-serif" size="71">¡Llévala a casa
si no quieres un verdadero escándalo!</font>

457
00:38:02,927 --> 00:38:04,178
<font face="sans-serif" size="71">¡Última advertencia!</font>

458
00:38:04,261 --> 00:38:05,096
<font face="sans-serif" size="71"><i>Escucha.</i></font>

459
00:38:06,097 --> 00:38:07,014
<font face="sans-serif" size="71"><i>Seon Woojin…</i></font>

460
00:38:11,811 --> 00:38:12,645
<font face="sans-serif" size="71">Así que…</font>

461
00:38:14,105 --> 00:38:15,398
<font face="sans-serif" size="71">¿su esposo se la llevó?</font>

462
00:38:20,736 --> 00:38:22,405
<font face="sans-serif" size="71">Lamento que haya visto eso.</font>

463
00:38:23,697 --> 00:38:25,157
<font face="sans-serif" size="71">No se preocupe. Solo…</font>

464
00:38:27,034 --> 00:38:29,120
<font face="sans-serif" size="71">que nunca habla de su exesposo.</font>

465
00:38:31,038 --> 00:38:33,499
<font face="sans-serif" size="71">¿Él se lleva bien con su hija?</font>

466
00:38:35,084 --> 00:38:36,293
<font face="sans-serif" size="71">Su madre dijo…</font>

467
00:38:38,003 --> 00:38:39,880
<font face="sans-serif" size="71">Esto no le concierne.</font>

468
00:38:41,132 --> 00:38:44,510
<font face="sans-serif" size="71">- Por favor, ignore lo que escuchó.
- Lo siento.</font>

469
00:38:45,094 --> 00:38:47,638
<font face="sans-serif" size="71">Debió ser incómodo que haya entrado así.</font>

470
00:38:47,721 --> 00:38:50,057
<font face="sans-serif" size="71">Pero su madre estaba tan preocupada</font>

471
00:38:50,141 --> 00:38:52,810
<font face="sans-serif" size="71">que me preocupó a mí también.</font>

472
00:38:53,853 --> 00:38:54,687
<font face="sans-serif" size="71">Perdón.</font>

473
00:38:54,770 --> 00:38:57,773
<font face="sans-serif" size="71">Gracias por preocuparse,
pero no puede estar aquí.</font>

474
00:39:02,194 --> 00:39:03,112
<font face="sans-serif" size="71">Sí, está bien.</font>

475
00:39:04,196 --> 00:39:06,574
<font face="sans-serif" size="71">Me iré, así que cuando tenga tiempo…</font>

476
00:39:06,657 --> 00:39:07,491
<font face="sans-serif" size="71">Adiós.</font>

477
00:39:32,933 --> 00:39:33,893
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién era ese?</font>

478
00:39:36,770 --> 00:39:37,813
<font face="sans-serif" size="71">No importa.</font>

479
00:39:46,197 --> 00:39:49,742
<font face="sans-serif" size="71"><i>Eso podría haber terminado</i>
<i>su relación para siempre.</i></font>

480
00:39:50,910 --> 00:39:52,453
<font face="sans-serif" size="71">Hola, ¿mamá?</font>

481
00:39:52,536 --> 00:39:58,000
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pero el Profesor estaba tan desesperado</i>
<i>que se arriesgó con Seon Woojin,</i></font>

482
00:39:58,083 --> 00:40:00,336
<font face="sans-serif" size="71"><i>aunque sabía que debía ser cuidadoso.</i></font>

483
00:40:04,340 --> 00:40:07,760
<font face="sans-serif" size="71"><i>Al final,</i>
<i>el Profesor consiguió lo que quería.</i></font>

484
00:40:09,094 --> 00:40:10,513
<font face="sans-serif" size="71">A ver, espera.</font>

485
00:40:11,597 --> 00:40:13,265
<font face="sans-serif" size="71">Disculpen.</font>

486
00:40:14,099 --> 00:40:15,059
<font face="sans-serif" size="71">Disculpe.</font>

487
00:40:17,436 --> 00:40:18,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sin embargo,</i></font>

488
00:40:19,480 --> 00:40:23,400
<font face="sans-serif" size="71"><i>la situación</i>
<i>estaba dando un giro inesperado.</i></font>

489
00:40:23,484 --> 00:40:24,318
<font face="sans-serif" size="71">Maldición.</font>

490
00:40:24,401 --> 00:40:29,073
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué el Profesor no está en su puesto
en este momento crucial?</font>

491
00:40:29,156 --> 00:40:31,450
<font face="sans-serif" size="71">¿Quizá le pasó algo?</font>

492
00:40:31,534 --> 00:40:35,079
<font face="sans-serif" size="71">El Profesor me puso a cargo
para este tipo de situaciones.</font>

493
00:40:35,162 --> 00:40:37,790
<font face="sans-serif" size="71">- No estás calificado.
- Sé que piensas eso.</font>

494
00:40:37,873 --> 00:40:40,084
<font face="sans-serif" size="71">- Pero ¿qué hay de los demás?
- ¿Qué?</font>

495
00:40:40,167 --> 00:40:43,462
<font face="sans-serif" size="71">Reunamos a todos
y preguntémosles si estoy calificado.</font>

496
00:40:44,046 --> 00:40:45,005
<font face="sans-serif" size="71">Democráticamente.</font>

497
00:40:45,089 --> 00:40:47,508
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué tienes en la cabeza? ¿Estás loco?</font>

498
00:40:50,302 --> 00:40:54,390
<font face="sans-serif" size="71">Si te niegas, sería como dar un golpe
cuando no está el Profesor.</font>

499
00:40:54,473 --> 00:40:56,892
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es la que está arruinando el plan?</font>

500
00:41:10,948 --> 00:41:12,533
<font face="sans-serif" size="71">Entren.</font>

501
00:41:13,117 --> 00:41:14,451
<font face="sans-serif" size="71">Despacio.</font>

502
00:41:14,535 --> 00:41:17,454
<font face="sans-serif" size="71">No es nada, así que no se preocupen.</font>

503
00:41:18,914 --> 00:41:23,335
<font face="sans-serif" size="71">Disculpa,
¿podrías mantenerme alejado de esa gente?</font>

504
00:41:23,419 --> 00:41:27,548
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué mierda pasa ahora?
- Los norcoreanos siguen provocándome…</font>

505
00:41:28,299 --> 00:41:31,635
<font face="sans-serif" size="71">Me parece que tú sigues provocándome a mí.</font>

506
00:41:31,719 --> 00:41:34,346
<font face="sans-serif" size="71">No. Te estoy diciendo la verdad.</font>

507
00:41:34,430 --> 00:41:37,474
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuál es la verdad? Idiota. ¿Cuál?</font>

508
00:41:37,558 --> 00:41:41,228
<font face="sans-serif" size="71">Voy a… Eres un idiota que no vale nada,
¿por qué le importas…?</font>

509
00:41:42,354 --> 00:41:43,731
<font face="sans-serif" size="71">Maldita sea.</font>

510
00:41:45,024 --> 00:41:45,858
<font face="sans-serif" size="71">Entra.</font>

511
00:41:45,941 --> 00:41:47,693
<font face="sans-serif" size="71">¡Entra, carajo!</font>

512
00:42:12,468 --> 00:42:14,219
<font face="sans-serif" size="71">No busques problemas,</font>

513
00:42:14,303 --> 00:42:16,930
<font face="sans-serif" size="71">a menos que quieras
que te hagamos pedazos.</font>

514
00:42:29,693 --> 00:42:31,779
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué carajo está pasando aquí?</font>

515
00:42:33,072 --> 00:42:34,073
<font face="sans-serif" size="71">¿Y Moscú?</font>

516
00:42:34,156 --> 00:42:37,201
<font face="sans-serif" size="71">Debe estar cavando el túnel.
Ya le dije que viniera.</font>

517
00:42:38,744 --> 00:42:41,580
<font face="sans-serif" size="71">¿Saben cuánto dinero
podríamos estar imprimiendo?</font>

518
00:42:42,206 --> 00:42:45,000
<font face="sans-serif" size="71">Tokio dice
que no estoy calificado para liderar.</font>

519
00:42:45,084 --> 00:42:47,169
<font face="sans-serif" size="71">Quiero saber qué piensan.</font>

520
00:42:47,252 --> 00:42:50,964
<font face="sans-serif" size="71">Ignora órdenes del Profesor
y genera hostilidad entre los rehenes.</font>

521
00:42:51,048 --> 00:42:53,509
<font face="sans-serif" size="71">Rompió la regla de que nadie debía morir.</font>

522
00:42:53,592 --> 00:42:57,012
<font face="sans-serif" size="71">Si lo dejamos,
destruirá el plan del Profesor.</font>

523
00:42:57,096 --> 00:42:58,263
<font face="sans-serif" size="71">Es lo que quiere.</font>

524
00:42:58,347 --> 00:43:01,517
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué alargar esto?
Votemos, ya que les gusta.</font>

525
00:43:13,946 --> 00:43:15,656
<font face="sans-serif" size="71">Siempre estoy de tu lado.</font>

526
00:43:18,659 --> 00:43:20,703
<font face="sans-serif" size="71">No se trata de elegir un bando.</font>

527
00:43:20,786 --> 00:43:23,622
<font face="sans-serif" size="71">Recordemos por qué nos unimos
al plan del Profesor.</font>

528
00:43:23,706 --> 00:43:27,626
<font face="sans-serif" size="71">Porque confiamos en él,
no en este maniático sádico del control.</font>

529
00:43:27,710 --> 00:43:28,627
<font face="sans-serif" size="71">¿No?</font>

530
00:43:33,757 --> 00:43:35,801
<font face="sans-serif" size="71">Al principio, estuve de tu lado.</font>

531
00:43:36,760 --> 00:43:39,430
<font face="sans-serif" size="71">Pero esta vez te pasaste de la raya.</font>

532
00:43:41,140 --> 00:43:44,435
<font face="sans-serif" size="71">En ese caso,
como mi papá estará de mi lado,</font>

533
00:43:44,518 --> 00:43:46,603
<font face="sans-serif" size="71">somos cinco contra tres.</font>

534
00:43:46,687 --> 00:43:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Se acabó.</font>

535
00:43:49,231 --> 00:43:51,358
<font face="sans-serif" size="71">Votar por otra persona es ilegal.</font>

536
00:43:51,984 --> 00:43:53,235
<font face="sans-serif" size="71">Acepta el resultado.</font>

537
00:44:11,670 --> 00:44:14,214
<font face="sans-serif" size="71">Confiesa que mataste a una rehén.</font>

538
00:44:18,886 --> 00:44:20,137
<font face="sans-serif" size="71">Sé bien claro.</font>

539
00:44:20,220 --> 00:44:21,138
<font face="sans-serif" size="71">Hola, Profesor.</font>

540
00:44:21,221 --> 00:44:23,807
<font face="sans-serif" size="71">¿Estaba en una cita o qué? No contestaba.</font>

541
00:44:23,891 --> 00:44:25,476
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué están haciendo?</font>

542
00:44:26,059 --> 00:44:28,812
<font face="sans-serif" size="71">Desafortunadamente,
Tokio quiere destituirme.</font>

543
00:44:28,896 --> 00:44:31,023
<font face="sans-serif" size="71">Debe tener una razón. Explícame.</font>

544
00:44:32,399 --> 00:44:35,277
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, ejecuté a una rehén.</font>

545
00:44:38,447 --> 00:44:39,573
<font face="sans-serif" size="71">La embarazada.</font>

546
00:44:41,200 --> 00:44:42,618
<font face="sans-serif" size="71">La mujer embarazada.</font>

547
00:44:49,708 --> 00:44:53,295
<font face="sans-serif" size="71"><i>Inventó el embarazo. Era mentira.</i></font>

548
00:44:54,004 --> 00:44:57,007
<font face="sans-serif" size="71">¡No importa! Lo dije una y otra vez.</font>

549
00:44:57,090 --> 00:44:58,342
<font face="sans-serif" size="71">Aun así, una rehén…</font>

550
00:44:59,259 --> 00:45:00,302
<font face="sans-serif" size="71">Sin embargo,</font>

551
00:45:01,970 --> 00:45:05,182
<font face="sans-serif" size="71">gracias a eso,
ahora todo está saliendo perfecto.</font>

552
00:45:05,682 --> 00:45:06,517
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Qué?</i></font>

553
00:45:07,351 --> 00:45:08,685
<font face="sans-serif" size="71">¿Perfecto?</font>

554
00:45:08,769 --> 00:45:10,395
<font face="sans-serif" size="71">¿Dijiste perfecto?</font>

555
00:45:10,479 --> 00:45:11,522
<font face="sans-serif" size="71">Es cierto.</font>

556
00:45:12,481 --> 00:45:16,985
<font face="sans-serif" size="71">Puede que la policía ahora sepa
la identidad de uno de nosotros.</font>

557
00:45:17,069 --> 00:45:19,530
<font face="sans-serif" size="71">Supongo que no es perfecto, ¿no?</font>

558
00:45:20,405 --> 00:45:21,240
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

559
00:45:24,284 --> 00:45:28,121
<font face="sans-serif" size="71">No, es solo una posibilidad.
El Profesor lo estaba investigando.</font>

560
00:45:28,205 --> 00:45:29,581
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo le fue con eso?</font>

561
00:45:33,126 --> 00:45:35,796
<font face="sans-serif" size="71">La policía identificó a Río y a Nairobi.</font>

562
00:45:43,804 --> 00:45:45,222
<font face="sans-serif" size="71">¿Es cierto?</font>

563
00:45:45,973 --> 00:45:48,058
<font face="sans-serif" size="71">Reconocieron a Río por el reloj,</font>

564
00:45:48,642 --> 00:45:52,187
<font face="sans-serif" size="71">pero rastrearon nuestra visita
a la Casa de la Moneda.</font>

565
00:45:52,980 --> 00:45:56,024
<font face="sans-serif" size="71"><i>Identificaron a Nairobi,</i>
<i>que lo acompañaba ese día.</i></font>

566
00:45:57,359 --> 00:46:01,154
<font face="sans-serif" size="71">Esto no habría pasado si las cosas
se hubieran hecho a mi manera.</font>

567
00:46:01,238 --> 00:46:04,074
<font face="sans-serif" size="71">Los rehenes hacen locuras
porque fuimos buenos.</font>

568
00:46:04,157 --> 00:46:05,826
<font face="sans-serif" size="71">Es lo que quise evitar.</font>

569
00:46:05,909 --> 00:46:06,869
<font face="sans-serif" size="71">Berlín.</font>

570
00:46:06,952 --> 00:46:09,496
<font face="sans-serif" size="71">Lamento haber roto las reglas
a sus espaldas.</font>

571
00:46:09,580 --> 00:46:11,331
<font face="sans-serif" size="71">Pero miren el resultado.</font>

572
00:46:11,415 --> 00:46:15,544
<font face="sans-serif" size="71">Alguien debía ensuciarse las manos
para que el plan fuera un éxito.</font>

573
00:46:15,627 --> 00:46:17,880
<font face="sans-serif" size="71">¡Tus manos siempre estuvieron sucias!</font>

574
00:46:17,963 --> 00:46:20,048
<font face="sans-serif" size="71">- Basta de este drama.
- Mierda.</font>

575
00:46:20,132 --> 00:46:22,217
<font face="sans-serif" size="71">Oigan, Nairobi, Río.</font>

576
00:46:23,010 --> 00:46:24,720
<font face="sans-serif" size="71">¿Aún creen que me equivoco?</font>

577
00:46:24,803 --> 00:46:27,723
<font face="sans-serif" size="71">Ahora deben haber cambiado de opinión.</font>

578
00:46:28,974 --> 00:46:30,309
<font face="sans-serif" size="71">Si lo pensamos bien,</font>

579
00:46:30,392 --> 00:46:34,271
<font face="sans-serif" size="71">es cierto que los rehenes
no harán estupideces por miedo a Berlín.</font>

580
00:46:36,023 --> 00:46:38,400
<font face="sans-serif" size="71">- Nairobi.
- Así son las cosas ahora.</font>

581
00:46:38,483 --> 00:46:39,776
<font face="sans-serif" size="71">Sigue la corriente.</font>

582
00:46:39,860 --> 00:46:42,154
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué carajo?</font>

583
00:46:43,238 --> 00:46:45,073
<font face="sans-serif" size="71">Oye, Río. Reacciona.</font>

584
00:46:45,157 --> 00:46:47,034
<font face="sans-serif" size="71">No te dejes asustar.</font>

585
00:46:47,117 --> 00:46:48,952
<font face="sans-serif" size="71">Conocen tu cara. ¿Y qué?</font>

586
00:46:52,164 --> 00:46:53,123
<font face="sans-serif" size="71">¿"Y qué"?</font>

587
00:46:53,206 --> 00:46:56,168
<font face="sans-serif" size="71">Cállate.
Lo dices porque no conocen tu cara.</font>

588
00:46:56,251 --> 00:46:58,337
<font face="sans-serif" size="71">Maldición, imbécil.</font>

589
00:46:58,420 --> 00:47:01,256
<font face="sans-serif" size="71">Lamentarse ahora no cambia nada.</font>

590
00:47:01,340 --> 00:47:04,551
<font face="sans-serif" size="71">- No seas cagón.
- ¿Crees que tú eres diferente?</font>

591
00:47:04,635 --> 00:47:06,637
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que tu mamá abandonadora</font>

592
00:47:06,720 --> 00:47:10,515
<font face="sans-serif" size="71">estará encantada de ver en las noticias
que su hijo es un ladrón.</font>

593
00:47:10,599 --> 00:47:11,767
<font face="sans-serif" size="71">Mierda.</font>

594
00:47:13,226 --> 00:47:14,645
<font face="sans-serif" size="71">Cállate, carajo.</font>

595
00:47:14,728 --> 00:47:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Tienes razón.</font>

596
00:47:16,480 --> 00:47:20,150
<font face="sans-serif" size="71">Vienes de generaciones de delincuentes.
¡Y mataste a alguien!</font>

597
00:47:20,233 --> 00:47:22,069
<font face="sans-serif" size="71">Nada te asustaría, ¿verdad?</font>

598
00:47:22,152 --> 00:47:23,862
<font face="sans-serif" size="71">Maldito hijo de puta.</font>

599
00:47:23,946 --> 00:47:26,365
<font face="sans-serif" size="71">Ya estoy harto de tus tonterías.</font>

600
00:47:26,448 --> 00:47:27,783
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Basta!
- ¡Paren!</font>

601
00:47:27,866 --> 00:47:29,284
<font face="sans-serif" size="71">¡Denver, detente!</font>

602
00:47:29,368 --> 00:47:31,078
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Basta, Denver!
- Suéltame.</font>

603
00:47:31,161 --> 00:47:32,579
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Basta!
- ¿Quién…?</font>

604
00:47:35,374 --> 00:47:37,000
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién mató a quién?</font>

605
00:47:38,251 --> 00:47:40,963
<font face="sans-serif" size="71">No, no es lo que…</font>

606
00:47:41,046 --> 00:47:42,130
<font face="sans-serif" size="71">Yo lo obligué.</font>

607
00:47:42,214 --> 00:47:44,341
<font face="sans-serif" size="71">Porque los rehenes nos subestimaron.</font>

608
00:47:44,424 --> 00:47:48,428
<font face="sans-serif" size="71">Si Denver no la hubiera ejecutado,
la cosa hubiera empeorado.</font>

609
00:47:54,518 --> 00:47:55,602
<font face="sans-serif" size="71">¿Es verdad?</font>

610
00:48:00,857 --> 00:48:03,110
<font face="sans-serif" size="71">Mierda, esto es una locura.</font>

611
00:48:03,193 --> 00:48:07,364
<font face="sans-serif" size="71">¡Maldita sea, idiota!</font>

612
00:48:08,281 --> 00:48:09,908
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué la mataste?</font>

613
00:48:09,992 --> 00:48:12,869
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién eres tú para matar a alguien?</font>

614
00:48:12,953 --> 00:48:16,206
<font face="sans-serif" size="71">¿Me matarás a mí también si él te lo dice?</font>

615
00:48:16,289 --> 00:48:17,833
<font face="sans-serif" size="71">- Tranquilo.
- Suéltenme.</font>

616
00:48:17,916 --> 00:48:19,042
<font face="sans-serif" size="71">- Cálmate.
- Suéltenme.</font>

617
00:48:19,126 --> 00:48:21,753
<font face="sans-serif" size="71">Profesor, ¿cómo pasó esto?</font>

618
00:48:22,337 --> 00:48:24,131
<font face="sans-serif" size="71">¡Dijo que nadie moriría!</font>

619
00:48:24,214 --> 00:48:25,549
<font face="sans-serif" size="71"><i>¡Dijo que todo</i></font>

620
00:48:26,842 --> 00:48:29,761
<font face="sans-serif" size="71"><i>saldría según su plan y sus cálculos!</i></font>

621
00:48:29,845 --> 00:48:31,805
<font face="sans-serif" size="71">Entonces, ¿qué es esto?</font>

622
00:48:31,888 --> 00:48:34,433
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué mi hijo mató a alguien? ¿Por qué?</font>

623
00:48:35,392 --> 00:48:36,476
<font face="sans-serif" size="71">¡Papá!</font>

624
00:48:36,560 --> 00:48:38,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Estás bien? ¡Papá!</i></font>

625
00:48:39,021 --> 00:48:40,439
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás bien?</font>

626
00:48:40,522 --> 00:48:41,898
<font face="sans-serif" size="71">Reacciona.</font>

627
00:48:42,399 --> 00:48:44,026
<font face="sans-serif" size="71">- Estoy bien.
- ¿Estás bien?</font>

628
00:48:44,109 --> 00:48:45,027
<font face="sans-serif" size="71">Estoy bien.</font>

629
00:48:46,319 --> 00:48:48,321
<font face="sans-serif" size="71">Levántate.</font>

630
00:48:59,666 --> 00:49:00,667
<font face="sans-serif" size="71">Papá.</font>

631
00:49:26,568 --> 00:49:27,569
<font face="sans-serif" size="71">Puta madre.</font>

632
00:49:29,029 --> 00:49:30,447
<font face="sans-serif" size="71">Ese hijo de…</font>

633
00:49:30,530 --> 00:49:32,699
<font face="sans-serif" size="71">¡Papá!</font>

634
00:49:34,367 --> 00:49:36,036
<font face="sans-serif" size="71">Maldita sea.</font>

635
00:49:37,913 --> 00:49:40,624
<font face="sans-serif" size="71">¿Era una cuestión ética que nadie muriera?</font>

636
00:49:44,044 --> 00:49:47,005
<font face="sans-serif" size="71">No. Era un principio clave
para que esto funcionara.</font>

637
00:49:47,089 --> 00:49:49,674
<font face="sans-serif" size="71">Y tú pusiste en riesgo
la esencia del plan.</font>

638
00:49:49,758 --> 00:49:51,093
<font face="sans-serif" size="71">Entonces es un alivio.</font>

639
00:49:53,136 --> 00:49:53,970
<font face="sans-serif" size="71">Me alivia.</font>

640
00:49:55,472 --> 00:49:56,306
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

641
00:49:56,890 --> 00:49:58,433
<font face="sans-serif" size="71">Podemos ocultarlo.</font>

642
00:49:58,517 --> 00:50:02,270
<font face="sans-serif" size="71">Por tu conciencia
y para que nadie lo sepa.</font>

643
00:50:02,354 --> 00:50:04,564
<font face="sans-serif" size="71">Así, no afectará el plan.</font>

644
00:50:07,567 --> 00:50:08,443
<font face="sans-serif" size="71">Berlín.</font>

645
00:50:08,944 --> 00:50:09,986
<font face="sans-serif" size="71">Papá.</font>

646
00:50:10,487 --> 00:50:12,364
<font face="sans-serif" size="71">No es lo que crees.</font>

647
00:50:12,447 --> 00:50:13,907
<font face="sans-serif" size="71">Papá, vamos.</font>

648
00:50:13,990 --> 00:50:16,118
<font face="sans-serif" size="71">Papá, escúchame.</font>

649
00:50:16,201 --> 00:50:17,035
<font face="sans-serif" size="71">Maldición.</font>

650
00:50:17,119 --> 00:50:20,080
<font face="sans-serif" size="71"><i>No vivas como yo.</i></font>

651
00:50:20,705 --> 00:50:22,833
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué me dices eso de la nada?</font>

652
00:50:24,543 --> 00:50:27,087
<font face="sans-serif" size="71">Esto puede que sea una excusa,</font>

653
00:50:28,380 --> 00:50:31,383
<font face="sans-serif" size="71">pero como no tuve mucho dinero
ni conocimientos,</font>

654
00:50:32,175 --> 00:50:35,428
<font face="sans-serif" size="71">aunque eres hijo único,</font>

655
00:50:36,721 --> 00:50:40,684
<font face="sans-serif" size="71">no fue fácil criarte solo, sin una madre.</font>

656
00:50:42,644 --> 00:50:45,522
<font face="sans-serif" size="71">¿Dices que no salí bien?</font>

657
00:50:46,398 --> 00:50:47,941
<font face="sans-serif" size="71">No quise decir eso.</font>

658
00:50:50,110 --> 00:50:54,030
<font face="sans-serif" size="71">Yo me arruiné la vida hace mucho tiempo.</font>

659
00:50:55,574 --> 00:50:59,911
<font face="sans-serif" size="71">Pero esperaba que al menos
tú tuvieras una vida buena y decente.</font>

660
00:51:00,620 --> 00:51:02,956
<font face="sans-serif" size="71">Como todo el mundo.</font>

661
00:51:08,879 --> 00:51:12,924
<font face="sans-serif" size="71">- Hace mucho tiempo, tu mamá…
- Dios, otra vez.</font>

662
00:51:14,050 --> 00:51:15,719
<font face="sans-serif" size="71">Solo escúchame.</font>

663
00:51:17,679 --> 00:51:20,849
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes lo que dijo tu madre</font>

664
00:51:20,932 --> 00:51:23,977
<font face="sans-serif" size="71">cuando me visitó en la cárcel
antes de abandonarnos?</font>

665
00:51:24,895 --> 00:51:26,021
<font face="sans-serif" size="71">Que, con el tiempo,</font>

666
00:51:26,771 --> 00:51:30,108
<font face="sans-serif" size="71">terminarías viviendo la misma vida que yo.</font>

667
00:51:30,192 --> 00:51:34,029
<font face="sans-serif" size="71">Hice lo imposible
para que no terminaras así.</font>

668
00:51:34,779 --> 00:51:35,697
<font face="sans-serif" size="71">Papá.</font>

669
00:51:37,282 --> 00:51:41,077
<font face="sans-serif" size="71">De tal palo, tal astilla.
¿Qué tiene de malo que me parezca a ti?</font>

670
00:51:43,663 --> 00:51:45,665
<font face="sans-serif" size="71">Siempre te metes en problemas.</font>

671
00:51:46,458 --> 00:51:48,501
<font face="sans-serif" size="71">Entras y sales de la cárcel.</font>

672
00:51:48,585 --> 00:51:51,463
<font face="sans-serif" size="71">Tu vida tocó fondo.
No puedes caer más bajo.</font>

673
00:51:52,047 --> 00:51:54,591
<font face="sans-serif" size="71">Y siento que es todo mi culpa.</font>

674
00:51:56,134 --> 00:51:58,178
<font face="sans-serif" size="71">Y eso me corroe el corazón.</font>

675
00:52:02,265 --> 00:52:04,893
<font face="sans-serif" size="71">Basta. Yo jamás lo pensé así.</font>

676
00:52:06,228 --> 00:52:07,187
<font face="sans-serif" size="71">Taeksu.</font>

677
00:52:13,944 --> 00:52:15,195
<font face="sans-serif" size="71">Este trabajo…</font>

678
00:52:16,780 --> 00:52:18,073
<font face="sans-serif" size="71">tiene que salir bien.</font>

679
00:52:18,573 --> 00:52:20,242
<font face="sans-serif" size="71">Cuando terminemos,</font>

680
00:52:20,742 --> 00:52:23,995
<font face="sans-serif" size="71">comenzaremos una vida normal, decente.</font>

681
00:52:25,080 --> 00:52:26,998
<font face="sans-serif" size="71">Como todos, por una vez.</font>

682
00:52:29,042 --> 00:52:30,794
<font face="sans-serif" size="71">Sí. Está bien.</font>

683
00:52:32,462 --> 00:52:35,632
<font face="sans-serif" size="71">Me estás incomodando. Basta, por favor.</font>

684
00:52:37,676 --> 00:52:38,677
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

685
00:52:41,054 --> 00:52:41,888
<font face="sans-serif" size="71">Papá.</font>

686
00:52:42,555 --> 00:52:44,349
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- ¿Estás llorando?</font>

687
00:52:44,432 --> 00:52:45,600
<font face="sans-serif" size="71">No estoy llorando.</font>

688
00:52:46,184 --> 00:52:48,853
<font face="sans-serif" size="71">Basta. ¡No te atrevas a llorar!</font>

689
00:52:48,937 --> 00:52:49,938
<font face="sans-serif" size="71">Está bien.</font>

690
00:53:00,407 --> 00:53:01,825
<font face="sans-serif" size="71">¡Papá!</font>

691
00:53:01,908 --> 00:53:04,494
<font face="sans-serif" size="71">¿Y bien? Lo hecho hecho está.</font>

692
00:53:04,577 --> 00:53:08,290
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si la policía quiere ver
si los rehenes están vivos?</font>

693
00:53:08,373 --> 00:53:10,333
<font face="sans-serif" size="71">Encontraremos una solución.</font>

694
00:53:11,334 --> 00:53:13,253
<font face="sans-serif" size="71">No me vengas con esas tonterías.</font>

695
00:53:13,336 --> 00:53:15,547
<font face="sans-serif" size="71">Te pregunté si tenías un plan real.</font>

696
00:53:16,131 --> 00:53:20,510
<font face="sans-serif" size="71"><i>Si no, asumirás la responsabilidad</i>
<i>de haber boicoteado el plan.</i></font>

697
00:53:21,469 --> 00:53:23,054
<font face="sans-serif" size="71">Entonces, ¿qué sugiere?</font>

698
00:53:23,138 --> 00:53:28,351
<font face="sans-serif" size="71">¿Prefiere poner a Tokio a cargo
aunque la mayoría esté de mi lado?</font>

699
00:53:28,435 --> 00:53:29,602
<font face="sans-serif" size="71">Estamos jodidos.</font>

700
00:53:31,062 --> 00:53:32,605
<font face="sans-serif" size="71">Están abriendo la puerta.</font>

701
00:53:34,983 --> 00:53:36,860
<font face="sans-serif" size="71">La puerta se está abriendo.</font>

702
00:53:58,923 --> 00:54:00,508
<font face="sans-serif" size="71">Está desarmado. ¿Un rehén?</font>

703
00:54:00,592 --> 00:54:02,052
<font face="sans-serif" size="71">Iré yo.</font>

704
00:54:04,429 --> 00:54:06,056
<font face="sans-serif" size="71">Unidades, a la puerta.</font>

705
00:54:30,830 --> 00:54:33,792
<font face="sans-serif" size="71">Hombre no identificado de mediana edad.
Parece que se rinde.</font>

706
00:54:34,459 --> 00:54:37,587
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Unidades, alerta.
Prepárense para cualquier situación.</font>

707
00:54:44,427 --> 00:54:47,639
<font face="sans-serif" size="71">Grupo uno, objetivo en rango.
La prioridad es atraparlo.</font>

708
00:54:47,722 --> 00:54:50,600
<font face="sans-serif" size="71">Grupo de asalto, alerta. Acérquense.</font>

709
00:54:56,648 --> 00:54:57,690
<font face="sans-serif" size="71">Mierda.</font>

710
00:55:00,110 --> 00:55:00,944
<font face="sans-serif" size="71">¡Papá!</font>

711
00:55:03,530 --> 00:55:04,531
<font face="sans-serif" size="71">Sale otro.</font>

712
00:55:06,908 --> 00:55:08,535
<font face="sans-serif" size="71">Papá, agáchate.</font>

713
00:55:08,618 --> 00:55:10,328
<font face="sans-serif" size="71">Debes cubrirte la cara.</font>

714
00:55:11,788 --> 00:55:13,748
<font face="sans-serif" size="71">Está armado y usa máscara.</font>

715
00:55:22,632 --> 00:55:24,676
<font face="sans-serif" size="71">¡No muestres la cara!</font>

716
00:55:24,759 --> 00:55:26,302
<font face="sans-serif" size="71">Mantente agachado.</font>

717
00:55:27,137 --> 00:55:30,014
<font face="sans-serif" size="71">Bien. Es mejor que estés aquí.</font>

718
00:55:30,098 --> 00:55:32,392
<font face="sans-serif" size="71">Hijo, ven conmigo.</font>

719
00:55:33,852 --> 00:55:37,355
<font face="sans-serif" size="71">Diremos que yo maté a esa mujer.</font>

720
00:55:37,939 --> 00:55:38,773
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}¿Entiendes?</font>

721
00:55:42,944 --> 00:55:43,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás loco?</font>

722
00:55:44,529 --> 00:55:46,781
<font face="sans-serif" size="71">Las cosas no salieron según lo planeado,</font>

723
00:55:46,865 --> 00:55:50,034
<font face="sans-serif" size="71">pero nos reducirán la condena
si nos rendimos.</font>

724
00:55:51,536 --> 00:55:54,247
<font face="sans-serif" size="71">No debí haberte traído aquí.</font>

725
00:55:54,330 --> 00:55:56,958
<font face="sans-serif" size="71">¡Dijiste que íbamos a tener
una nueva vida!</font>

726
00:55:57,041 --> 00:56:00,712
<font face="sans-serif" size="71">¡Sí, quería darte una nueva vida,</font>

727
00:56:00,795 --> 00:56:04,924
<font face="sans-serif" size="71">no convertirte en un asesino, tonto!</font>

728
00:56:05,008 --> 00:56:08,094
<font face="sans-serif" size="71">¡No la maté de verdad!</font>

729
00:56:11,639 --> 00:56:14,517
<font face="sans-serif" size="71">Obviamente, es un ladrón.
Salvemos al rehén.</font>

730
00:56:16,728 --> 00:56:17,979
<font face="sans-serif" size="71">Ambos son ladrones.</font>

731
00:56:19,898 --> 00:56:20,732
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

732
00:56:20,815 --> 00:56:24,694
<font face="sans-serif" size="71">Si hubiera querido detener a un rehén,
le habría apuntado.</font>

733
00:56:27,071 --> 00:56:28,698
<font face="sans-serif" size="71">Francotiradores, alerta.</font>

734
00:56:32,243 --> 00:56:34,913
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Profesor, ¿qué hacemos?</i>
<i>- ¿Qué crees?</i></font>

735
00:56:34,996 --> 00:56:37,790
<font face="sans-serif" size="71">No sirve de nada
que nos quedemos aquí. Iré yo.</font>

736
00:56:40,710 --> 00:56:43,796
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué harás, salir sola
como en una película de Hollywood?</font>

737
00:56:43,880 --> 00:56:45,507
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres dejarlos ahí?</font>

738
00:56:46,633 --> 00:56:48,092
<font face="sans-serif" size="71">Necesitamos un plan.</font>

739
00:56:49,344 --> 00:56:51,179
<font face="sans-serif" size="71">- ¿No, Profesor?
- ¿Alguna idea?</font>

740
00:56:54,057 --> 00:56:56,351
<font face="sans-serif" size="71">No sé si el Profesor confiará en mí.</font>

741
00:56:58,394 --> 00:57:01,898
<font face="sans-serif" size="71">¿Piensas que voy a creer
lo que me estás diciendo ahora?</font>

742
00:57:01,981 --> 00:57:04,067
<font face="sans-serif" size="71">¡No la mate, de verdad!</font>

743
00:57:04,150 --> 00:57:06,152
<font face="sans-serif" size="71">Esa mujer está viva.</font>

744
00:57:06,236 --> 00:57:09,280
<font face="sans-serif" size="71">¡Ve y pregúntale a Tokio, maldición!</font>

745
00:57:11,616 --> 00:57:12,617
<font face="sans-serif" size="71">¿Es cierto?</font>

746
00:57:12,700 --> 00:57:14,452
<font face="sans-serif" size="71">Mierda.</font>

747
00:57:16,871 --> 00:57:18,164
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es esto?</font>

748
00:57:18,248 --> 00:57:20,083
<font face="sans-serif" size="71">Sabemos que son ladrones.</font>

749
00:57:20,166 --> 00:57:22,710
<font face="sans-serif" size="71">Tres equipos de francotiradores
les apuntan.</font>

750
00:57:23,628 --> 00:57:26,673
<font face="sans-serif" size="71">No pueden volver a entrar ni escapar.</font>

751
00:57:26,756 --> 00:57:28,883
<font face="sans-serif" size="71">¡Suelten el arma y ríndanse!</font>

752
00:57:30,093 --> 00:57:31,261
<font face="sans-serif" size="71">Papá.</font>

753
00:57:32,011 --> 00:57:33,429
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Salgan!
- ¡Salgan ya!</font>

754
00:57:33,513 --> 00:57:34,389
<font face="sans-serif" size="71">¡Muévanse!</font>

755
00:57:34,472 --> 00:57:36,975
<font face="sans-serif" size="71">Los elegidos tendrán una misión especial.</font>

756
00:57:37,058 --> 00:57:38,810
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¡Nos van a ejecutar!</font>

757
00:57:38,893 --> 00:57:41,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué?
¿La negociación con la policía salió mal?</font>

758
00:57:41,980 --> 00:57:46,067
<font face="sans-serif" size="71">No hagas un escándalo.
Recuerda: si desobedeces, estás muerto.</font>

759
00:57:47,360 --> 00:57:48,528
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

760
00:57:52,282 --> 00:57:53,408
<font face="sans-serif" size="71">¡Afuera!</font>

761
00:57:54,325 --> 00:57:57,245
<font face="sans-serif" size="71">¿Es un conflicto entre ladrones?</font>

762
00:57:58,288 --> 00:58:00,039
<font face="sans-serif" size="71">Les preguntaremos después.</font>

763
00:58:00,915 --> 00:58:04,460
<font face="sans-serif" size="71">Cuando los atrapemos,
resolveremos esto en cuestión de tiempo.</font>

764
00:58:05,920 --> 00:58:07,589
<font face="sans-serif" size="71">No los pierdan de vista.</font>

765
00:58:07,672 --> 00:58:09,757
<font face="sans-serif" size="71">La prioridad es capturarlos vivos.</font>

766
00:58:11,509 --> 00:58:13,219
<font face="sans-serif" size="71">¡Salen más por la puerta!</font>

767
00:58:57,221 --> 00:58:58,931
<font face="sans-serif" size="71"><i>No podemos distinguirlos.</i></font>

768
00:59:00,516 --> 00:59:02,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>Todos están armados.</i></font>

769
00:59:04,646 --> 00:59:08,316
<font face="sans-serif" size="71"><i>Profesor, ¿qué le parece mi plan?</i></font>

770
00:59:08,399 --> 00:59:11,152
<font face="sans-serif" size="71">Fue ingenioso, sí,
pero el riesgo es muy alto.</font>

771
00:59:11,778 --> 00:59:13,529
<font face="sans-serif" size="71"><i>Si los rehenes intentan huir…</i></font>

772
00:59:13,613 --> 00:59:15,990
<font face="sans-serif" size="71">No harán ninguna tontería.</font>

773
00:59:16,741 --> 00:59:19,786
<font face="sans-serif" size="71">Porque ya vieron lo que puede pasar.</font>

774
00:59:19,869 --> 00:59:21,120
<font face="sans-serif" size="71"><i>Así es la gente.</i></font>

775
00:59:21,204 --> 00:59:22,997
<font face="sans-serif" size="71"><i>Si los asustas, obedecen.</i></font>

776
00:59:23,081 --> 00:59:25,291
<font face="sans-serif" size="71"><i>Y si bajas la guardia, te muerden.</i></font>

777
00:59:25,375 --> 00:59:27,460
<font face="sans-serif" size="71">La única forma de controlarlos</font>

778
00:59:28,127 --> 00:59:29,962
<font face="sans-serif" size="71">es infundir miedo.</font>

779
00:59:31,297 --> 00:59:34,258
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por supuesto, respeto sus nobles ideas.</i></font>

780
00:59:35,093 --> 00:59:37,178
<font face="sans-serif" size="71"><i>Y sé que Tokio también.</i></font>

781
00:59:37,970 --> 00:59:38,971
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sin embargo,</i></font>

782
00:59:39,764 --> 00:59:42,934
<font face="sans-serif" size="71"><i>donde hay luz, siempre habrá sombra.</i></font>

783
00:59:43,017 --> 00:59:45,019
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yo asumí el papel de la sombra.</i></font>

784
00:59:46,729 --> 00:59:48,147
<font face="sans-serif" size="71">Para que usted brille.</font>

785
00:59:58,491 --> 01:00:02,912
<font face="sans-serif" size="71">Están poniendo en riesgo
a los rehenes y a ustedes mismos.</font>

786
01:00:02,995 --> 01:00:04,914
<font face="sans-serif" size="71">¡Suelten las armas ahora mismo!</font>

787
01:00:04,997 --> 01:00:06,666
<font face="sans-serif" size="71">¡No queremos un enfrentamiento!</font>

788
01:00:06,749 --> 01:00:08,793
<font face="sans-serif" size="71">¡Nos retiraremos en calma,</font>

789
01:00:08,876 --> 01:00:10,420
<font face="sans-serif" size="71">así que suelten las armas!</font>

790
01:00:11,129 --> 01:00:13,673
<font face="sans-serif" size="71">¿Vas a quedarte mirando? ¡Haz algo!</font>

791
01:00:13,756 --> 01:00:16,676
<font face="sans-serif" size="71">Las cosas pueden complicarse
si nos apuramos.</font>

792
01:00:16,759 --> 01:00:18,094
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos!</font>

793
01:00:19,846 --> 01:00:22,724
<font face="sans-serif" size="71">Papá, ponte esta máscara primero.</font>

794
01:00:22,807 --> 01:00:25,727
<font face="sans-serif" size="71">Póntela. Debes cubrirte la cara, rápido.</font>

795
01:00:31,023 --> 01:00:33,735
<font face="sans-serif" size="71">¿No son menos de 100 metros hasta allá?</font>

796
01:00:33,818 --> 01:00:35,361
<font face="sans-serif" size="71">Te van a disparar.</font>

797
01:00:37,363 --> 01:00:40,241
<font face="sans-serif" size="71">Tokio, ¿es cierto que está viva?</font>

798
01:00:40,324 --> 01:00:43,745
<font face="sans-serif" size="71">Está viva. Denver nunca mataría a nadie.</font>

799
01:00:43,828 --> 01:00:45,496
<font face="sans-serif" size="71">Deberías saberlo, es tu hijo.</font>

800
01:00:45,580 --> 01:00:47,957
<font face="sans-serif" size="71">Fingí matarla y la escondí en el sótano.</font>

801
01:00:48,040 --> 01:00:50,293
<font face="sans-serif" size="71">¡No podía decírtelo
por el imbécil de Berlín!</font>

802
01:00:50,376 --> 01:00:51,919
<font face="sans-serif" size="71">¿De qué hablas?</font>

803
01:00:52,003 --> 01:00:52,837
<font face="sans-serif" size="71"><i>Berlín.</i></font>

804
01:00:52,920 --> 01:00:57,300
<font face="sans-serif" size="71">Lo que dijiste sobre gobernar con miedo,
¿se aplica solo a los rehenes?</font>

805
01:00:57,383 --> 01:00:58,468
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

806
01:00:58,551 --> 01:01:02,930
<font face="sans-serif" size="71"><i>El grupo parece seguir tus órdenes</i>
<i>desde que pasó lo del reloj.</i></font>

807
01:01:03,014 --> 01:01:04,557
<font face="sans-serif" size="71">¿Fue intencional?</font>

808
01:01:07,685 --> 01:01:08,936
<font face="sans-serif" size="71">De ninguna manera.</font>

809
01:01:20,531 --> 01:01:22,241
<font face="sans-serif" size="71">¿Es cierto lo que dijiste?</font>

810
01:01:22,325 --> 01:01:25,912
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué, le vas a ir a decir a Berlín
como el cagón que eres?</font>

811
01:01:26,412 --> 01:01:28,998
<font face="sans-serif" size="71">- Idiota.
- No hay tiempo. Hablemos adentro.</font>

812
01:01:29,081 --> 01:01:31,751
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres que alguien más muera
por tus tonterías?</font>

813
01:01:31,834 --> 01:01:33,085
<font face="sans-serif" size="71">- Cállate.
- Helsinki.</font>

814
01:01:33,169 --> 01:01:36,422
<font face="sans-serif" size="71">- Muy bien.
- Vamos, dime si es verdad.</font>

815
01:01:36,506 --> 01:01:39,801
<font face="sans-serif" size="71">Entremos primero.
No es momento de que lloriquees.</font>

816
01:01:39,884 --> 01:01:42,178
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Lloriquee?
- ¡Cobarde estúpido!</font>

817
01:01:42,261 --> 01:01:45,223
<font face="sans-serif" size="71">- Increíble.
- ¿Qué les pasa?</font>

818
01:01:46,015 --> 01:01:47,350
<font face="sans-serif" size="71">¡Quietos, imbéciles!</font>

819
01:01:47,433 --> 01:01:49,977
<font face="sans-serif" size="71">¡Dispararé si se mueven! ¡Quietos!</font>

820
01:01:50,061 --> 01:01:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Prepárense para disparar.</font>

821
01:01:54,148 --> 01:01:56,567
<font face="sans-serif" size="71">¡No se acerquen! Bajen las armas.</font>

822
01:01:56,651 --> 01:01:58,736
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces? Suelta el arma ahora.</font>

823
01:01:58,820 --> 01:02:00,238
<font face="sans-serif" size="71">¡Cállate!</font>

824
01:02:01,155 --> 01:02:02,615
<font face="sans-serif" size="71">¡No se acerquen!</font>

825
01:02:02,698 --> 01:02:03,991
<font face="sans-serif" size="71">¡Baja el arma!</font>

826
01:02:04,075 --> 01:02:06,202
<font face="sans-serif" size="71">- Cuidado.
- ¡Suelten las armas!</font>

827
01:02:06,285 --> 01:02:07,161
<font face="sans-serif" size="71">Suéltenlas.</font>

828
01:02:09,997 --> 01:02:10,873
<font face="sans-serif" size="71">Maldición.</font>

829
01:02:11,999 --> 01:02:13,626
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Quietos!
- Disparemos.</font>

830
01:02:17,004 --> 01:02:18,381
<font face="sans-serif" size="71">¡Dije que no se muevan!</font>

831
01:02:20,842 --> 01:02:21,843
<font face="sans-serif" size="71">Bajen las armas.</font>

832
01:02:25,137 --> 01:02:26,222
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos.
- ¿Estás loca?</font>

833
01:02:26,305 --> 01:02:27,223
<font face="sans-serif" size="71">Eso es.</font>

834
01:02:28,349 --> 01:02:29,809
<font face="sans-serif" size="71">Eso es.</font>

835
01:02:29,892 --> 01:02:31,352
<font face="sans-serif" size="71">¡De rodillas! Abajo.</font>

836
01:02:33,771 --> 01:02:35,147
<font face="sans-serif" size="71">¡Tenemos que disparar!</font>

837
01:02:57,003 --> 01:02:57,920
<font face="sans-serif" size="71">Fuego.</font>

838
01:06:06,901 --> 01:06:08,903
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Julieta Gazzaniga</font>

