1
00:00:06,361 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">UNA SERIE DE NETFLIX</font>

2
00:00:10,115 --> 00:00:13,326
<font face="sans-serif" size="71">Si una bala daña
un órgano vital o una arteria,</font>

3
00:00:13,409 --> 00:00:16,037
<font face="sans-serif" size="71">los primeros auxilios no sirven de mucho.</font>

4
00:00:16,621 --> 00:00:20,917
<font face="sans-serif" size="71">Pero para las lesiones de tejidos blandos,
es útil aprenderlos.</font>

5
00:00:21,000 --> 00:00:22,085
<font face="sans-serif" size="71">Nairobi.</font>

6
00:00:22,168 --> 00:00:24,003
<font face="sans-serif" size="71">Digamos que le disparan aquí.</font>

7
00:00:24,087 --> 00:00:27,048
<font face="sans-serif" size="71">Tendrás que saber
qué órganos hay en la zona</font>

8
00:00:27,132 --> 00:00:29,217
<font face="sans-serif" size="71">para entender la magnitud del daño.</font>

9
00:00:31,177 --> 00:00:32,220
<font face="sans-serif" size="71">El hígado.</font>

10
00:00:32,846 --> 00:00:34,597
<font face="sans-serif" size="71">Es el hígado, ¿no?</font>

11
00:00:36,432 --> 00:00:38,059
<font face="sans-serif" size="71">Dibújalo.</font>

12
00:00:38,143 --> 00:00:41,771
<font face="sans-serif" size="71">Me he disfrazado de enfermera
para algún robo.</font>

13
00:00:42,522 --> 00:00:43,857
<font face="sans-serif" size="71">Bájatelos un poco.</font>

14
00:00:44,524 --> 00:00:47,819
<font face="sans-serif" size="71">Eso será el apéndice
o el intestino delgado.</font>

15
00:00:47,902 --> 00:00:49,612
<font face="sans-serif" size="71">Tendrá el hígado hecho polvo.</font>

16
00:00:52,365 --> 00:00:53,324
<font face="sans-serif" size="71">H-Í-G-A-D-O.</font>

17
00:00:54,033 --> 00:00:54,868
<font face="sans-serif" size="71">Hígado.</font>

18
00:00:57,787 --> 00:00:59,497
<font face="sans-serif" size="71">Río, ¿quieres intentarlo?</font>

19
00:01:00,456 --> 00:01:02,250
<font face="sans-serif" size="71">Doctor, aquí tiene el bisturí.</font>

20
00:01:06,880 --> 00:01:08,590
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué hacemos esta mierda?</font>

21
00:01:09,591 --> 00:01:11,176
<font face="sans-serif" size="71">Nos jugaremos la vida.</font>

22
00:01:11,759 --> 00:01:13,219
<font face="sans-serif" size="71">Parecemos niños.</font>

23
00:01:13,303 --> 00:01:15,847
<font face="sans-serif" size="71">Cuando te disparen, no te sacaré la bala.</font>

24
00:01:15,930 --> 00:01:19,517
<font face="sans-serif" size="71">Prefiero dejarla dentro
a que escarbes sin tener ni idea.</font>

25
00:01:19,601 --> 00:01:21,144
<font face="sans-serif" size="71">Alguien sí sabe hacerlo.</font>

26
00:01:25,440 --> 00:01:27,734
<font face="sans-serif" size="71">Hostia, ¿eres médico?</font>

27
00:01:27,817 --> 00:01:29,861
<font face="sans-serif" size="71">Dejé Medicina a medias hace años.</font>

28
00:01:30,820 --> 00:01:34,407
<font face="sans-serif" size="71">Y yo he venido a hacer mi trabajo.</font>

29
00:01:35,408 --> 00:01:37,452
<font face="sans-serif" size="71">Quedaos jugando a los médicos.</font>

30
00:01:40,747 --> 00:01:43,833
<font face="sans-serif" size="71">Ese imbécil necesita un buen tortazo.</font>

31
00:01:47,128 --> 00:01:50,632
<font face="sans-serif" size="71">Podéis morir por recibir la bala
o por sacar la bala.</font>

32
00:01:51,507 --> 00:01:53,301
<font face="sans-serif" size="71">Haced lo que queráis.</font>

33
00:02:07,106 --> 00:02:08,816
<font face="sans-serif" size="71">Qué buena pinta.</font>

34
00:02:14,405 --> 00:02:15,490
<font face="sans-serif" size="71">¿Tienes hambre?</font>

35
00:02:16,115 --> 00:02:16,950
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

36
00:02:24,040 --> 00:02:25,124
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde estabas?</font>

37
00:02:28,962 --> 00:02:30,213
<font face="sans-serif" size="71">¿Ya puedes verme?</font>

38
00:02:30,797 --> 00:02:33,174
<font face="sans-serif" size="71">Creía que era invisible. Ya sabes.</font>

39
00:02:33,258 --> 00:02:38,054
<font face="sans-serif" size="71">Salí de fiesta
a drogarme y a hacer el gamberro.</font>

40
00:02:38,137 --> 00:02:39,389
<font face="sans-serif" size="71">Pero me quedé sin pasta.</font>

41
00:02:57,365 --> 00:03:00,785
<font face="sans-serif" size="71">Hablaré con la universidad
para que te readmitan.</font>

42
00:03:05,915 --> 00:03:07,333
<font face="sans-serif" size="71">¿Te preparo un baño?</font>

43
00:03:22,432 --> 00:03:23,975
<font face="sans-serif" size="71">Qué pasada.</font>

44
00:03:25,184 --> 00:03:26,769
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuánto valdrá vivir ahí?</font>

45
00:03:27,312 --> 00:03:29,689
<font face="sans-serif" size="71">Entre 4000 y 5000 millones de wones.</font>

46
00:03:33,901 --> 00:03:35,653
<font face="sans-serif" size="71">¿De dónde sacan tanto dinero?</font>

47
00:03:36,988 --> 00:03:38,531
<font face="sans-serif" size="71">¿Lo habrán robado?</font>

48
00:03:39,115 --> 00:03:41,326
<font face="sans-serif" size="71">En el norte, la clase es hereditaria.</font>

49
00:03:41,409 --> 00:03:44,620
<font face="sans-serif" size="71">En el sur, lo que se hereda es la riqueza.</font>

50
00:03:47,165 --> 00:03:48,374
<font face="sans-serif" size="71">¿No te preguntas</font>

51
00:03:48,458 --> 00:03:51,669
<font face="sans-serif" size="71">por qué se nos unió
un niñato de familia rica?</font>

52
00:03:52,545 --> 00:03:53,504
<font face="sans-serif" size="71">Bueno.</font>

53
00:03:54,672 --> 00:03:56,674
<font face="sans-serif" size="71">Cada uno tiene sus motivos.</font>

54
00:04:45,848 --> 00:04:48,226
<font face="sans-serif" size="71">¡Venga, tómate algo conmigo!</font>

55
00:05:01,781 --> 00:05:03,032
<font face="sans-serif" size="71">Eres patético.</font>

56
00:05:08,162 --> 00:05:09,247
<font face="sans-serif" size="71">Exacto.</font>

57
00:05:09,330 --> 00:05:14,669
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué queréis que vuelva
si soy tan patético?</font>

58
00:05:16,504 --> 00:05:17,547
<font face="sans-serif" size="71">¿Que vuelvas?</font>

59
00:05:17,630 --> 00:05:20,550
<font face="sans-serif" size="71">No le has dicho a tu familia
nada del plan, ¿no?</font>

60
00:05:20,633 --> 00:05:23,553
<font face="sans-serif" size="71">Porque nos los cargaremos a todos.</font>

61
00:05:24,053 --> 00:05:27,098
<font face="sans-serif" size="71">¡Chicos!</font>

62
00:05:27,640 --> 00:05:32,645
<font face="sans-serif" size="71">Si lo llego a saber, se lo cuento todo.</font>

63
00:05:33,312 --> 00:05:36,482
<font face="sans-serif" size="71">Qué pena, coño.</font>

64
00:05:38,025 --> 00:05:39,485
<font face="sans-serif" size="71">Una pena.</font>

65
00:05:43,656 --> 00:05:44,907
<font face="sans-serif" size="71">Ya te lo dije.</font>

66
00:05:44,991 --> 00:05:46,659
<font face="sans-serif" size="71">Lo que planeamos</font>

67
00:05:47,160 --> 00:05:49,495
<font face="sans-serif" size="71">no es un juego ni una rebelión de críos.</font>

68
00:05:49,579 --> 00:05:52,999
<font face="sans-serif" size="71">Una vez dentro,
solo se sale con los pies por delante.</font>

69
00:05:54,542 --> 00:05:57,503
<font face="sans-serif" size="71">¡Joder, qué pesado!</font>

70
00:05:57,587 --> 00:05:58,629
<font face="sans-serif" size="71">Río.</font>

71
00:05:58,713 --> 00:06:01,674
<font face="sans-serif" size="71">Aunque suene condescendiente,
te daré un consejo.</font>

72
00:06:02,258 --> 00:06:05,011
<font face="sans-serif" size="71">Si sigues huyendo,
se convertirá en hábito.</font>

73
00:06:06,679 --> 00:06:09,474
<font face="sans-serif" size="71">Tendrás que afrontarlo en algún momento.</font>

74
00:07:08,282 --> 00:07:09,951
<font face="sans-serif" size="71">- Hay un problema.
- Sí.</font>

75
00:07:10,034 --> 00:07:10,952
<font face="sans-serif" size="71">¡Identificadlo!</font>

76
00:07:11,035 --> 00:07:13,412
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Era un arma?
- Es el director.</font>

77
00:07:14,413 --> 00:07:16,707
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}- No son atracadores.
- ¡No disparen!</font>

78
00:07:16,791 --> 00:07:18,626
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}- Esperad.
- ¡Confirmad!</font>

79
00:07:20,086 --> 00:07:23,172
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Quién es?
<i>- Un rehén. El director Cho Youngmin.</i></font>

80
00:07:23,256 --> 00:07:24,257
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

81
00:07:24,966 --> 00:07:27,218
<font face="sans-serif" size="71"><i>Repito. Han disparado a un rehén.</i></font>

82
00:07:27,802 --> 00:07:30,054
<font face="sans-serif" size="71">¿A qué coño ha venido eso?</font>

83
00:07:30,137 --> 00:07:32,306
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Estás bien? Levántate.
- Vamos.</font>

84
00:07:32,390 --> 00:07:33,849
<font face="sans-serif" size="71">¡Río, échanos una mano!</font>

85
00:07:37,395 --> 00:07:38,938
<font face="sans-serif" size="71">¡Río, espabila!</font>

86
00:08:00,960 --> 00:08:03,087
<font face="sans-serif" size="71">No es un tiro letal.</font>

87
00:08:03,170 --> 00:08:04,380
<font face="sans-serif" size="71">¡Más nos vale!</font>

88
00:08:04,463 --> 00:08:07,341
<font face="sans-serif" size="71">¡Como ese hombre muera, estamos jodidos!</font>

89
00:08:09,218 --> 00:08:11,512
<font face="sans-serif" size="71">DIRECTOR CHO YOUNGMIN</font>

90
00:08:11,596 --> 00:08:13,306
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Aquí!
- Tráelo.</font>

91
00:08:13,389 --> 00:08:16,767
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Ten cuidado!
- ¡Aquí!</font>

92
00:08:21,856 --> 00:08:24,191
<font face="sans-serif" size="71">¡Traed el botiquín!</font>

93
00:08:24,275 --> 00:08:25,610
<font face="sans-serif" size="71">- ¡El botiquín!
- ¡Sí!</font>

94
00:08:25,693 --> 00:08:26,569
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacemos?</font>

95
00:08:31,616 --> 00:08:34,827
<font face="sans-serif" size="71">Creo que la bala está muy adentro.</font>

96
00:08:35,786 --> 00:08:38,247
<font face="sans-serif" size="71">Hay que operar.</font>

97
00:08:38,331 --> 00:08:40,082
<font face="sans-serif" size="71">¡Oye, despierta!</font>

98
00:08:40,166 --> 00:08:42,501
<font face="sans-serif" size="71">- No puedes palmarla aquí.
- ¡Despierta!</font>

99
00:08:43,044 --> 00:08:44,920
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- El móvil, por favor.</font>

100
00:08:46,088 --> 00:08:47,381
<font face="sans-serif" size="71">¡Mi móvil!</font>

101
00:08:49,342 --> 00:08:51,093
<font face="sans-serif" size="71">Mi mujer…</font>

102
00:08:55,014 --> 00:08:58,017
<font face="sans-serif" size="71">¡Calla, coño!
La hemorragia está empeorando.</font>

103
00:08:58,100 --> 00:09:00,686
<font face="sans-serif" size="71">No te muevas. ¡Río, haz algo!</font>

104
00:09:00,770 --> 00:09:03,105
<font face="sans-serif" size="71">- No te muevas.
- Sangra demasiado.</font>

105
00:09:03,189 --> 00:09:05,191
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Río!
- Se desangra. ¿Qué hacemos?</font>

106
00:09:05,274 --> 00:09:07,693
<font face="sans-serif" size="71">¡Río! ¡Ven aquí!</font>

107
00:09:08,277 --> 00:09:09,236
<font face="sans-serif" size="71">¡Río!</font>

108
00:09:23,334 --> 00:09:26,087
<font face="sans-serif" size="71">Ya lo han conseguido.</font>

109
00:09:27,588 --> 00:09:29,256
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo está el director?</font>

110
00:09:29,924 --> 00:09:31,425
<font face="sans-serif" size="71">Aún no está muerto.</font>

111
00:09:32,385 --> 00:09:34,095
<font face="sans-serif" size="71">¿De esto quería hablar?</font>

112
00:09:37,473 --> 00:09:40,101
<font face="sans-serif" size="71">Es usted quien provocó esta situación.</font>

113
00:09:40,184 --> 00:09:42,186
<font face="sans-serif" size="71">¿Los atracadores han discutido?</font>

114
00:09:42,269 --> 00:09:45,147
<font face="sans-serif" size="71">Intentamos protegerlos.
Son ustedes quienes…</font>

115
00:09:46,148 --> 00:09:47,692
<font face="sans-serif" size="71">dispararon a un rehén.</font>

116
00:09:48,275 --> 00:09:50,569
<font face="sans-serif" size="71">No hay tiempo de echarse la culpa.</font>

117
00:09:50,653 --> 00:09:52,613
<font face="sans-serif" size="71">Usted tampoco quiere muertes.</font>

118
00:09:52,697 --> 00:09:54,198
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué no es sincera?</font>

119
00:09:55,116 --> 00:09:57,034
<font face="sans-serif" size="71">Si la policía mata a un rehén,</font>

120
00:09:57,743 --> 00:09:59,620
<font face="sans-serif" size="71">¿de quién es la culpa?</font>

121
00:09:59,704 --> 00:10:00,955
<font face="sans-serif" size="71">De ambos.</font>

122
00:10:01,539 --> 00:10:03,666
<font face="sans-serif" size="71">La prensa se nos echará encima.</font>

123
00:10:03,749 --> 00:10:06,335
<font face="sans-serif" size="71">¿Y qué va a hacer al respecto?</font>

124
00:10:08,129 --> 00:10:10,047
<font face="sans-serif" size="71">Hay que llevarlo al hospital.</font>

125
00:10:10,131 --> 00:10:11,841
<font face="sans-serif" size="71">Sabe que no es posible.</font>

126
00:10:11,924 --> 00:10:12,925
<font face="sans-serif" size="71">Entonces…</font>

127
00:10:17,096 --> 00:10:18,180
<font face="sans-serif" size="71">irán los médicos.</font>

128
00:10:19,056 --> 00:10:20,099
<font face="sans-serif" size="71">Hay que salvarlo.</font>

129
00:10:28,149 --> 00:10:29,775
<font face="sans-serif" size="71">La llamo en diez minutos.</font>

130
00:10:35,114 --> 00:10:36,115
<font face="sans-serif" size="71">¡Mierda!</font>

131
00:10:41,579 --> 00:10:43,789
<font face="sans-serif" size="71">- No se puede entrar.
- Solo una foto.</font>

132
00:10:43,873 --> 00:10:44,790
<font face="sans-serif" size="71">Un momento.</font>

133
00:10:46,000 --> 00:10:47,209
<font face="sans-serif" size="71">Será un momento.</font>

134
00:10:47,835 --> 00:10:48,753
<font face="sans-serif" size="71">Disculpe.</font>

135
00:10:50,212 --> 00:10:51,422
<font face="sans-serif" size="71">- Un momento.
- Perdón.</font>

136
00:10:52,381 --> 00:10:53,883
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¿Perdón?</font>

137
00:10:58,679 --> 00:11:01,891
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo sabemos si está muerto?
Necesitamos información.</font>

138
00:11:03,100 --> 00:11:05,394
<font face="sans-serif" size="71">- No pueden pasar.
- No veo.</font>

139
00:11:08,689 --> 00:11:11,609
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento. Me equivoqué.</font>

140
00:11:15,279 --> 00:11:17,031
<font face="sans-serif" size="71">Yo tomé la decisión.</font>

141
00:11:17,615 --> 00:11:21,202
<font face="sans-serif" size="71">Si no son idiotas,
tendrán que dejar entrar a los médicos.</font>

142
00:11:26,499 --> 00:11:27,708
<font face="sans-serif" size="71">Eso espero.</font>

143
00:11:30,628 --> 00:11:32,588
<font face="sans-serif" size="71">No es momento para culparse.</font>

144
00:11:34,340 --> 00:11:35,174
<font face="sans-serif" size="71">Esto puede ser</font>

145
00:11:36,425 --> 00:11:38,010
<font face="sans-serif" size="71">una oportunidad.</font>

146
00:11:43,933 --> 00:11:45,810
<font face="sans-serif" size="71">Entraré con los médicos.</font>

147
00:11:49,939 --> 00:11:51,732
<font face="sans-serif" size="71">¡No van a jugar con nosotros!</font>

148
00:11:51,816 --> 00:11:54,985
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}¿Quién sabe la que liarán
si entra gente de fuera?</font>

149
00:11:55,069 --> 00:11:56,862
<font face="sans-serif" size="71">No puede morir un rehén.</font>

150
00:11:58,656 --> 00:12:01,367
<font face="sans-serif" size="71">Si un solo disparo matase,
yo ya estaría muerto.</font>

151
00:12:01,450 --> 00:12:04,203
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Ese capullo dice que llamemos a su mujer.</font>

152
00:12:04,286 --> 00:12:05,538
<font face="sans-serif" size="71">No está tan mal.</font>

153
00:12:05,621 --> 00:12:09,583
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aunque muera, ha sido la policía.</i>
<i>No tenemos nada que perder.</i></font>

154
00:12:10,751 --> 00:12:12,962
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué no lo dejamos morir en paz</font>

155
00:12:13,045 --> 00:12:14,672
<font face="sans-serif" size="71">y nos ganamos a los medios?</font>

156
00:12:14,755 --> 00:12:17,007
<font face="sans-serif" size="71">"La policía ha matado a un rehén</font>

157
00:12:17,091 --> 00:12:18,843
<font face="sans-serif" size="71">para justificar un ataque".</font>

158
00:12:19,426 --> 00:12:20,553
<font face="sans-serif" size="71">No te engañes.</font>

159
00:12:20,636 --> 00:12:22,721
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tu castigo solo se pospone.</i></font>

160
00:12:22,805 --> 00:12:23,848
<font face="sans-serif" size="71">Estamos así</font>

161
00:12:23,931 --> 00:12:26,767
<font face="sans-serif" size="71">porque ejecutaste a una rehén.</font>

162
00:12:27,351 --> 00:12:30,104
<font face="sans-serif" size="71">No toleraré más muertes.</font>

163
00:12:31,522 --> 00:12:33,023
<font face="sans-serif" size="71">Esto es inaceptable.</font>

164
00:12:35,150 --> 00:12:36,235
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, Profesor,</font>

165
00:12:36,819 --> 00:12:38,529
<font face="sans-serif" size="71">ya te lo advertí.</font>

166
00:12:59,466 --> 00:13:02,177
<font face="sans-serif" size="71">El director quiere llamar a su mujer.</font>

167
00:13:03,637 --> 00:13:04,722
<font face="sans-serif" size="71">Que la llame.</font>

168
00:13:05,514 --> 00:13:06,682
<font face="sans-serif" size="71">Entonces, ¿acepta?</font>

169
00:13:06,765 --> 00:13:10,144
<font face="sans-serif" size="71">En una hora.
Solo los médicos y el equipo necesarios.</font>

170
00:13:10,227 --> 00:13:11,604
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

171
00:13:12,187 --> 00:13:13,772
<font face="sans-serif" size="71">¿Saldrá bien?</font>

172
00:13:13,856 --> 00:13:15,900
<font face="sans-serif" size="71">Siempre van un paso por delante.</font>

173
00:13:15,983 --> 00:13:20,321
<font face="sans-serif" size="71">Parecían tenerlo todo planeado,
menos que dispararan al director.</font>

174
00:13:20,404 --> 00:13:22,907
<font face="sans-serif" size="71">Lo utilizaremos a nuestro favor.</font>

175
00:13:23,407 --> 00:13:26,035
<font face="sans-serif" size="71">Digamos que nos colamos con los médicos.</font>

176
00:13:26,118 --> 00:13:28,203
<font face="sans-serif" size="71">Nos estarán vigilando.</font>

177
00:13:28,287 --> 00:13:30,372
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hará el capitán Cha, él solo?</font>

178
00:13:34,501 --> 00:13:35,878
<font face="sans-serif" size="71">El equipo está listo.</font>

179
00:13:40,299 --> 00:13:42,092
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuándo han preparado esto?</font>

180
00:13:42,635 --> 00:13:45,888
<font face="sans-serif" size="71">El ejército está preparado
para cualquier eventualidad</font>

181
00:13:45,971 --> 00:13:47,389
<font face="sans-serif" size="71">durante una operación.</font>

182
00:13:48,098 --> 00:13:49,475
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es…?</font>

183
00:13:49,558 --> 00:13:50,851
<font face="sans-serif" size="71">Como usted ha dicho,</font>

184
00:13:50,935 --> 00:13:53,187
<font face="sans-serif" size="71">vigilarán a los médicos.</font>

185
00:13:53,270 --> 00:13:57,483
<font face="sans-serif" size="71">Aprovecharemos eso
y entrarán las fuerzas especiales.</font>

186
00:13:57,566 --> 00:14:00,694
<font face="sans-serif" size="71">En otras palabras,
una maniobra de distracción.</font>

187
00:14:12,247 --> 00:14:13,916
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Aún te queda mucha vida.</font>

188
00:14:15,084 --> 00:14:18,337
<font face="sans-serif" size="71">Ya vienen.
Llevadlo a la sala de exposiciones.</font>

189
00:14:23,842 --> 00:14:25,052
<font face="sans-serif" size="71">¡Moveos!</font>

190
00:14:29,807 --> 00:14:31,725
<font face="sans-serif" size="71">¡Volved a vuestros puestos!</font>

191
00:14:32,726 --> 00:14:33,560
<font face="sans-serif" size="71">¡Andando!</font>

192
00:14:36,480 --> 00:14:39,191
<font face="sans-serif" size="71">¿Se va a morir?</font>

193
00:14:39,274 --> 00:14:42,194
<font face="sans-serif" size="71">Intentó huir y le dispararon.</font>

194
00:14:42,277 --> 00:14:43,654
<font face="sans-serif" size="71">¿Los atracadores?</font>

195
00:14:43,737 --> 00:14:45,280
<font face="sans-serif" size="71">No, la policía.</font>

196
00:14:45,364 --> 00:14:47,574
<font face="sans-serif" size="71">Rápido, a vuestros puestos.</font>

197
00:14:59,545 --> 00:15:02,923
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo la habéis dejado con esto así?</font>

198
00:15:04,800 --> 00:15:05,926
<font face="sans-serif" size="71">Hicimos lo posible.</font>

199
00:15:08,387 --> 00:15:10,764
<font face="sans-serif" size="71">¿El Profesor aún no sabe que está viva?</font>

200
00:15:10,848 --> 00:15:12,975
<font face="sans-serif" size="71">Por culpa del gilipollas de Berlín.</font>

201
00:15:13,058 --> 00:15:14,852
<font face="sans-serif" size="71">Mientras esté al mando,</font>

202
00:15:14,935 --> 00:15:17,938
<font face="sans-serif" size="71">no creo que importe
lo que diga el Profesor.</font>

203
00:15:19,023 --> 00:15:20,899
<font face="sans-serif" size="71">Ay, Dios. ¿Qué hacemos?</font>

204
00:15:21,608 --> 00:15:23,193
<font face="sans-serif" size="71">Oye…</font>

205
00:15:25,320 --> 00:15:27,197
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué hacéis?
- Joder.</font>

206
00:15:31,285 --> 00:15:33,328
<font face="sans-serif" size="71">Así que es verdad que está viva.</font>

207
00:15:38,292 --> 00:15:39,126
<font face="sans-serif" size="71">Dios.</font>

208
00:15:44,339 --> 00:15:45,507
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- ¿Está mal?</font>

209
00:15:48,093 --> 00:15:52,306
<font face="sans-serif" size="71">Quizá no pueda volver a usar la pierna
si no la operan pronto.</font>

210
00:15:52,806 --> 00:15:54,391
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- Pues hazlo tú.</font>

211
00:15:54,475 --> 00:15:55,601
<font face="sans-serif" size="71">Eso.</font>

212
00:15:55,684 --> 00:15:57,686
<font face="sans-serif" size="71">Y van a entrar los médicos.</font>

213
00:15:57,770 --> 00:16:00,481
<font face="sans-serif" size="71">Les robaré instrumental.</font>

214
00:16:01,857 --> 00:16:03,025
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- Por favor.</font>

215
00:16:05,402 --> 00:16:08,072
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si Berlín se entera?</font>

216
00:16:08,155 --> 00:16:10,157
<font face="sans-serif" size="71">No puedo hacerlo.</font>

217
00:16:10,240 --> 00:16:11,075
<font face="sans-serif" size="71">Río.</font>

218
00:16:11,158 --> 00:16:14,870
<font face="sans-serif" size="71">Pero no diré nada. No quiero problemas.</font>

219
00:16:15,954 --> 00:16:17,206
<font face="sans-serif" size="71">- Río.
- Oye.</font>

220
00:16:17,289 --> 00:16:18,874
<font face="sans-serif" size="71">¡Cabronazo! Que se vaya.</font>

221
00:16:18,957 --> 00:16:21,293
<font face="sans-serif" size="71">Ya lo hago yo.</font>

222
00:16:21,919 --> 00:16:24,505
<font face="sans-serif" size="71">¿El qué? ¿No le has oído?</font>

223
00:16:24,588 --> 00:16:27,591
<font face="sans-serif" size="71">¡Ha dicho
que puede perder la pierna si sale mal!</font>

224
00:16:27,674 --> 00:16:30,219
<font face="sans-serif" size="71">- Esto no es un juego.
- Haré lo que pueda.</font>

225
00:16:31,595 --> 00:16:33,055
<font face="sans-serif" size="71">Yo le disparé.</font>

226
00:16:34,681 --> 00:16:36,308
<font face="sans-serif" size="71">Asumiré la responsabilidad.</font>

227
00:16:37,059 --> 00:16:38,185
<font face="sans-serif" size="71">Dios.</font>

228
00:16:39,436 --> 00:16:41,188
<font face="sans-serif" size="71">- Oye…
- ¿Qué?</font>

229
00:16:42,356 --> 00:16:44,608
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué has dicho…</font>

230
00:16:46,610 --> 00:16:48,028
<font face="sans-serif" size="71">que van a venir médicos?</font>

231
00:16:48,529 --> 00:16:49,780
<font face="sans-serif" size="71">Ah, es que…</font>

232
00:16:50,531 --> 00:16:53,408
<font face="sans-serif" size="71">La policía disparó a un rehén por error.</font>

233
00:16:56,912 --> 00:16:57,913
<font face="sans-serif" size="71">¿A quién?</font>

234
00:17:03,752 --> 00:17:04,837
<font face="sans-serif" size="71">¿A…</font>

235
00:17:06,463 --> 00:17:07,297
<font face="sans-serif" size="71">Youngmin?</font>

236
00:17:08,006 --> 00:17:10,008
<font face="sans-serif" size="71">Está mejor que tú.</font>

237
00:17:10,509 --> 00:17:13,303
<font face="sans-serif" size="71">- No te preocupes.
- Los médicos vendrán pronto.</font>

238
00:17:15,264 --> 00:17:20,060
<font face="sans-serif" size="71">Papá, cuídala hasta que volvamos, ¿vale?</font>

239
00:17:20,144 --> 00:17:21,270
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

240
00:17:22,020 --> 00:17:23,230
<font face="sans-serif" size="71">No tardéis.</font>

241
00:17:25,232 --> 00:17:26,942
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¿Pasa algo?</font>

242
00:17:30,279 --> 00:17:34,950
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, dale esto a Youngmin.</font>

243
00:17:37,619 --> 00:17:38,704
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es?</font>

244
00:17:40,247 --> 00:17:41,999
<font face="sans-serif" size="71">Puede que para ambos…</font>

245
00:17:46,295 --> 00:17:47,546
<font face="sans-serif" size="71">esto sea</font>

246
00:17:48,422 --> 00:17:49,256
<font face="sans-serif" size="71">el final.</font>

247
00:18:03,645 --> 00:18:06,732
<font face="sans-serif" size="71">Hay un conducto subterráneo
que lleva a la cocina.</font>

248
00:18:07,733 --> 00:18:10,152
<font face="sans-serif" size="71">Tardaremos en infiltrarnos,</font>

249
00:18:11,195 --> 00:18:13,155
<font face="sans-serif" size="71">pero es la única vía sin cámaras.</font>

250
00:18:13,238 --> 00:18:14,823
<font face="sans-serif" size="71">Merece la pena intentarlo.</font>

251
00:18:15,532 --> 00:18:17,659
<font face="sans-serif" size="71">Si nos mezclamos con los rehenes…</font>

252
00:18:17,743 --> 00:18:18,952
<font face="sans-serif" size="71">Los médicos.</font>

253
00:18:20,621 --> 00:18:21,538
<font face="sans-serif" size="71">Como saben,</font>

254
00:18:21,622 --> 00:18:24,458
<font face="sans-serif" size="71">el capitán Cha se hará pasar por médico.</font>

255
00:18:24,541 --> 00:18:25,417
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

256
00:18:25,500 --> 00:18:27,461
<font face="sans-serif" size="71">Tengo conocimientos básicos.</font>

257
00:18:27,544 --> 00:18:30,422
<font face="sans-serif" size="71">Trátenme como a un ayudante.</font>

258
00:18:30,505 --> 00:18:31,840
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuánto tardarán?</font>

259
00:18:31,924 --> 00:18:34,593
<font face="sans-serif" size="71">Según el estado del paciente,
de 30 minutos a…</font>

260
00:18:34,676 --> 00:18:37,346
<font face="sans-serif" size="71">Tarde el tiempo que necesite.</font>

261
00:18:39,556 --> 00:18:41,808
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Y la mujer del director?
- Fuera.</font>

262
00:18:47,397 --> 00:18:49,066
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué le pasa?</font>

263
00:18:50,400 --> 00:18:52,486
<font face="sans-serif" size="71">- ¿A quién?
- A esa tía.</font>

264
00:18:52,569 --> 00:18:55,989
<font face="sans-serif" size="71">Prácticamente,
casi muere por culpa del director.</font>

265
00:18:56,615 --> 00:18:57,908
<font face="sans-serif" size="71">Pero mira.</font>

266
00:18:59,159 --> 00:19:02,162
<font face="sans-serif" size="71">No para de decir lo mucho que lo siente.</font>

267
00:19:03,705 --> 00:19:05,207
<font face="sans-serif" size="71">¿Sientes algo por ella?</font>

268
00:19:06,291 --> 00:19:07,209
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

269
00:19:08,418 --> 00:19:09,753
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás pirada?</font>

270
00:19:09,836 --> 00:19:12,923
<font face="sans-serif" size="71">Es que no me cabe en la cabeza.</font>

271
00:19:13,006 --> 00:19:14,466
<font face="sans-serif" size="71">Ni falta que hace.</font>

272
00:19:15,676 --> 00:19:16,677
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

273
00:19:21,974 --> 00:19:22,891
<font face="sans-serif" size="71">Es verdad.</font>

274
00:19:41,827 --> 00:19:43,912
<font face="sans-serif" size="71">Siento lo que pasó antes.</font>

275
00:19:46,331 --> 00:19:48,834
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, estas cosas pasan.</font>

276
00:19:48,917 --> 00:19:50,210
<font face="sans-serif" size="71">Olvídalo.</font>

277
00:19:52,629 --> 00:19:54,631
<font face="sans-serif" size="71">Lárgate, asesino de mierda.</font>

278
00:19:56,091 --> 00:19:57,759
<font face="sans-serif" size="71">Está pirado.</font>

279
00:20:03,223 --> 00:20:04,766
<font face="sans-serif" size="71">¡El héroe del momento!</font>

280
00:20:04,850 --> 00:20:08,395
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a hablar
con la mujer del director Cho.</font>

281
00:20:10,939 --> 00:20:12,274
<font face="sans-serif" size="71">Ya está.</font>

282
00:20:14,109 --> 00:20:18,196
<font face="sans-serif" size="71">Ahora que casi la palmas
te acuerdas de tu mujer, ¿eh?</font>

283
00:20:21,325 --> 00:20:22,409
<font face="sans-serif" size="71">Dime el código.</font>

284
00:20:27,622 --> 00:20:28,623
<font face="sans-serif" size="71">Es 1234.</font>

285
00:20:32,586 --> 00:20:35,797
<font face="sans-serif" size="71">Es increíble que tu mujer
no supiera lo de los cuernos.</font>

286
00:20:36,840 --> 00:20:38,091
<font face="sans-serif" size="71">¿Verdad?</font>

287
00:20:39,051 --> 00:20:40,802
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

288
00:20:42,471 --> 00:20:45,515
<font face="sans-serif" size="71">Vale, pues 1234.</font>

289
00:20:47,684 --> 00:20:50,187
<font face="sans-serif" size="71">Vale, ¿cómo se llama en la agenda?</font>

290
00:20:51,772 --> 00:20:52,773
<font face="sans-serif" size="71">Cariño.</font>

291
00:20:55,734 --> 00:20:58,028
<font face="sans-serif" size="71">Cariño.</font>

292
00:21:00,697 --> 00:21:02,783
<font face="sans-serif" size="71">- Qué romántico eres.
- Sí.</font>

293
00:21:02,866 --> 00:21:07,204
<font face="sans-serif" size="71">Si vuelves a tentar a la suerte,
morirás antes de la operación.</font>

294
00:21:14,044 --> 00:21:14,961
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>¿Hola?</i></font>

295
00:21:15,045 --> 00:21:16,380
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}CARIÑO</font>

296
00:21:16,463 --> 00:21:17,381
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}¡Mi amor!</font>

297
00:21:18,715 --> 00:21:19,841
<font face="sans-serif" size="71"><i>Soy yo.</i></font>

298
00:21:20,425 --> 00:21:21,426
<font face="sans-serif" size="71">Cariño.</font>

299
00:21:21,968 --> 00:21:24,930
<font face="sans-serif" size="71">La policía me ha dicho que estás herido.</font>

300
00:21:25,639 --> 00:21:27,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Estás bien?</i></font>

301
00:21:28,600 --> 00:21:30,727
<font face="sans-serif" size="71">Ahora que oigo tu voz…</font>

302
00:21:32,437 --> 00:21:34,815
<font face="sans-serif" size="71">creo que sobreviviré.</font>

303
00:21:37,401 --> 00:21:38,735
<font face="sans-serif" size="71">¿Los niños están ahí?</font>

304
00:21:39,653 --> 00:21:40,779
<font face="sans-serif" size="71"><i>Si me muero,</i></font>

305
00:21:41,571 --> 00:21:43,698
<font face="sans-serif" size="71"><i>diles que papá los quiere mucho.</i></font>

306
00:21:45,200 --> 00:21:46,326
<font face="sans-serif" size="71">Y a ti.</font>

307
00:21:47,119 --> 00:21:48,703
<font face="sans-serif" size="71">¡Te quiero!</font>

308
00:21:57,921 --> 00:22:01,800
<font face="sans-serif" size="71">Cha entrará con los médicos
e informará de la situación.</font>

309
00:22:01,883 --> 00:22:05,846
<font face="sans-serif" size="71">Durante la operación,
entrarán unos pocos agentes.</font>

310
00:22:05,929 --> 00:22:08,640
<font face="sans-serif" size="71">Neutralizarán al líder rápidamente.</font>

311
00:22:08,723 --> 00:22:13,812
<font face="sans-serif" size="71">Cuando los rehenes estén a salvo,
haremos una operación de limpieza.</font>

312
00:22:13,895 --> 00:22:17,524
<font face="sans-serif" size="71">Vale, pero ¿cómo se comunicará
con nosotros desde dentro?</font>

313
00:22:17,607 --> 00:22:19,443
<font face="sans-serif" size="71">Le registrarán a fondo.</font>

314
00:22:19,943 --> 00:22:22,904
<font face="sans-serif" size="71">Son gafas con cámara
y transmisión inalámbrica.</font>

315
00:22:45,760 --> 00:22:47,721
<font face="sans-serif" size="71">A ver si os comportáis.</font>

316
00:22:47,804 --> 00:22:50,140
<font face="sans-serif" size="71">No quiero que disparen a nadie más.</font>

317
00:22:52,392 --> 00:22:53,518
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué miras?</font>

318
00:22:58,023 --> 00:22:59,608
<font face="sans-serif" size="71">Poneos las máscaras.</font>

319
00:22:59,691 --> 00:23:00,984
<font face="sans-serif" size="71">Y coged bien el arma.</font>

320
00:23:10,035 --> 00:23:11,870
<font face="sans-serif" size="71">No estás cabreada conmigo, ¿no?</font>

321
00:23:12,412 --> 00:23:15,290
<font face="sans-serif" size="71">Ya sabes cómo se puso la cosa ahí dentro.</font>

322
00:23:17,501 --> 00:23:18,460
<font face="sans-serif" size="71">Olvídalo.</font>

323
00:23:18,960 --> 00:23:21,379
<font face="sans-serif" size="71">Eso me pasa por fiarme de una estafadora.</font>

324
00:23:37,604 --> 00:23:40,232
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}¿Te preocupa algo?</font>

325
00:23:40,315 --> 00:23:41,399
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>¡Ya salen!</i></font>

326
00:23:41,483 --> 00:23:43,860
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué les parece tener que entrar?</font>

327
00:23:43,944 --> 00:23:47,948
<font face="sans-serif" size="71">Me preguntaba
si esto no será otro truco de la policía.</font>

328
00:23:48,532 --> 00:23:51,284
<font face="sans-serif" size="71">Por eso estás aquí. Por si eso pasa.</font>

329
00:23:51,785 --> 00:23:53,453
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vigílalos bien.</i></font>

330
00:23:54,996 --> 00:23:55,830
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

331
00:23:56,456 --> 00:23:57,290
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

332
00:23:58,041 --> 00:23:59,209
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

333
00:24:27,404 --> 00:24:28,905
<font face="sans-serif" size="71">Ponedlo todo en la cinta.</font>

334
00:24:28,989 --> 00:24:31,366
<font face="sans-serif" size="71">Abrid los brazos. Tres pasos adelante.</font>

335
00:24:34,869 --> 00:24:38,498
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Se oyó un disparo en la Casa de la Moneda.</i></font>

336
00:24:38,582 --> 00:24:44,170
<font face="sans-serif" size="71"><i>Y justo ahora, nuestra cámara</i>
<i>ha grabado a los médicos que entraban.</i></font>

337
00:24:44,921 --> 00:24:48,008
<font face="sans-serif" size="71"><i>La policía solo dice que es una urgencia</i></font>

338
00:24:48,091 --> 00:24:51,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>y aún no ha emitido un comunicado oficial.</i></font>

339
00:24:52,304 --> 00:24:54,681
<font face="sans-serif" size="71"><i>La identidad de la persona herida</i></font>

340
00:24:54,764 --> 00:24:57,809
<font face="sans-serif" size="71"><i>y el estado de los rehenes</i></font>

341
00:24:57,892 --> 00:24:59,769
<font face="sans-serif" size="71"><i>son las mayores preocupaciones.</i></font>

342
00:25:09,362 --> 00:25:10,405
<font face="sans-serif" size="71">¡Un<i> </i>momento!</font>

343
00:25:16,745 --> 00:25:18,330
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hay un policía infiltrado.</i></font>

344
00:25:18,830 --> 00:25:21,041
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué te había dicho? ¿Quién?</font>

345
00:25:21,124 --> 00:25:22,667
<font face="sans-serif" size="71">El tipo alto con gafas.</font>

346
00:25:23,835 --> 00:25:26,087
<font face="sans-serif" size="71">Lo vi en la carpa de la policía.</font>

347
00:25:28,340 --> 00:25:30,008
<font face="sans-serif" size="71">Serán gilipollas.</font>

348
00:25:31,092 --> 00:25:34,095
<font face="sans-serif" size="71">Les hacemos el favor
de dejar que curen al rehén</font>

349
00:25:34,179 --> 00:25:35,930
<font face="sans-serif" size="71">y nos apuñalan por la espalda.</font>

350
00:25:36,014 --> 00:25:38,016
<font face="sans-serif" size="71">¿Abortamos?</font>

351
00:25:38,099 --> 00:25:41,102
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Por qué?</i>
<i>Es una oportunidad para pillar a un poli.</i></font>

352
00:25:41,186 --> 00:25:42,020
<font face="sans-serif" size="71">Escuchad.</font>

353
00:25:42,604 --> 00:25:45,398
<font face="sans-serif" size="71">No lo hacen solo para ver qué pasa dentro.</font>

354
00:25:45,482 --> 00:25:48,443
<font face="sans-serif" size="71">Hay que averiguar el auténtico motivo.</font>

355
00:25:55,116 --> 00:25:58,620
<font face="sans-serif" size="71">Guardaremos vuestros efectos personales
hasta que salgáis.</font>

356
00:26:15,762 --> 00:26:17,180
<font face="sans-serif" size="71">Esperad.</font>

357
00:26:17,263 --> 00:26:19,057
<font face="sans-serif" size="71">Hagamos las cosas bien.</font>

358
00:26:31,361 --> 00:26:32,821
<font face="sans-serif" size="71">Poneos donde estabais.</font>

359
00:26:32,904 --> 00:26:34,989
<font face="sans-serif" size="71">Abrid los brazos y daos la vuelta.</font>

360
00:27:17,073 --> 00:27:18,199
<font face="sans-serif" size="71">Puedes irte.</font>

361
00:27:40,472 --> 00:27:41,973
<font face="sans-serif" size="71">Han pasado el control.</font>

362
00:27:43,057 --> 00:27:45,935
<font face="sans-serif" size="71">Hay un grupo de enmascarados
en el vestíbulo.</font>

363
00:27:46,019 --> 00:27:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Son muchos.
Diría que son rehenes y atracadores.</font>

364
00:27:49,481 --> 00:27:50,356
<font face="sans-serif" size="71">Entramos.</font>

365
00:28:16,800 --> 00:28:18,760
<font face="sans-serif" size="71">¿Está bien dejar entrar al poli?</font>

366
00:28:19,636 --> 00:28:21,054
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué dijo el Profesor?</font>

367
00:28:23,097 --> 00:28:25,058
<font face="sans-serif" size="71">- Que lo acribillemos.
- ¿Qué?</font>

368
00:28:26,810 --> 00:28:27,977
<font face="sans-serif" size="71">Es broma.</font>

369
00:28:28,895 --> 00:28:30,605
<font face="sans-serif" size="71">Cuánto talento desperdiciado.</font>

370
00:28:31,314 --> 00:28:32,440
<font face="sans-serif" size="71">Deberías ser actor.</font>

371
00:28:34,442 --> 00:28:38,154
<font face="sans-serif" size="71">Aunque los tres fuesen polis,
no pueden enfrentarse a nosotros.</font>

372
00:28:38,988 --> 00:28:42,617
<font face="sans-serif" size="71">Voy a darles caña
y a averiguar por qué han entrado.</font>

373
00:28:59,843 --> 00:29:02,053
<font face="sans-serif" size="71">Pásame los fórceps para sacarla.</font>

374
00:29:02,136 --> 00:29:02,971
<font face="sans-serif" size="71">Y…</font>

375
00:29:04,180 --> 00:29:05,515
<font face="sans-serif" size="71">Ah. Las pinzas.</font>

376
00:29:14,691 --> 00:29:17,735
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo lo ve? ¿Puede salvar al director?</font>

377
00:29:18,820 --> 00:29:20,864
<font face="sans-serif" size="71">La bala está en el pectoral mayor,</font>

378
00:29:21,948 --> 00:29:23,950
<font face="sans-serif" size="71">pero no hay órganos afectados.</font>

379
00:29:24,951 --> 00:29:26,035
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuánto tardarán?</font>

380
00:29:26,995 --> 00:29:29,747
<font face="sans-serif" size="71">- Unas dos horas.
- Que sea una.</font>

381
00:29:32,166 --> 00:29:33,668
<font face="sans-serif" size="71">¿Ese es el Profesor?</font>

382
00:29:33,751 --> 00:29:36,421
<font face="sans-serif" size="71">No, este tiene acento de Pyongan
y otro tono.</font>

383
00:29:37,922 --> 00:29:41,467
<font face="sans-serif" size="71">El Profesor
estará observando desde otro sitio.</font>

384
00:29:44,929 --> 00:29:45,763
<font face="sans-serif" size="71">Bisturí.</font>

385
00:29:51,185 --> 00:29:52,186
<font face="sans-serif" size="71">Cualquiera.</font>

386
00:29:58,943 --> 00:29:59,903
<font face="sans-serif" size="71">Espere.</font>

387
00:30:01,863 --> 00:30:05,116
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo va a operar si tiembla así?</font>

388
00:30:05,992 --> 00:30:07,035
<font face="sans-serif" size="71">Aparte.</font>

389
00:30:08,661 --> 00:30:11,706
<font face="sans-serif" size="71">Operarás tú. Eres el único que no tiembla.</font>

390
00:30:17,879 --> 00:30:20,590
<font face="sans-serif" size="71">Qué nervios de acero. ¿No tienes miedo?</font>

391
00:30:20,673 --> 00:30:23,134
<font face="sans-serif" size="71">Si yo apunto a alguien, se asusta.</font>

392
00:30:25,178 --> 00:30:27,096
<font face="sans-serif" size="71">Me cuesta inmutarme.</font>

393
00:30:32,143 --> 00:30:34,062
<font face="sans-serif" size="71">Tienes acento del norte.</font>

394
00:30:35,021 --> 00:30:39,025
<font face="sans-serif" size="71">Eres el primer enfermero de Pyongan
que conozco.</font>

395
00:30:39,651 --> 00:30:40,693
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién eres?</font>

396
00:30:43,947 --> 00:30:45,782
<font face="sans-serif" size="71">- Le han pillado.
- ¿Qué?</font>

397
00:30:45,865 --> 00:30:47,283
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacemos?</font>

398
00:30:52,830 --> 00:30:53,665
<font face="sans-serif" size="71">Verás.</font>

399
00:30:57,126 --> 00:30:58,711
<font face="sans-serif" size="71">- Soy policía.
- ¿Qué?</font>

400
00:31:05,927 --> 00:31:08,137
<font face="sans-serif" size="71">Es por la seguridad de los médicos.</font>

401
00:31:08,221 --> 00:31:09,389
<font face="sans-serif" size="71">Nada más.</font>

402
00:31:09,973 --> 00:31:12,642
<font face="sans-serif" size="71">Siento haber mentido. Órdenes de arriba.</font>

403
00:31:12,725 --> 00:31:14,394
<font face="sans-serif" size="71">Nada de civiles solos.</font>

404
00:31:15,019 --> 00:31:16,688
<font face="sans-serif" size="71">¿La hemos cagado?</font>

405
00:31:18,731 --> 00:31:21,651
<font face="sans-serif" size="71">En realidad,
Cha ha hecho una jugada muy audaz.</font>

406
00:31:21,734 --> 00:31:25,655
<font face="sans-serif" size="71"><i>Al fin y al cabo,</i>
<i>todo esto es una maniobra de distracción.</i></font>

407
00:31:25,738 --> 00:31:28,199
<font face="sans-serif" size="71">Ese imbécil ha revelado su identidad.</font>

408
00:31:29,200 --> 00:31:30,994
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, Berlín intimida.</font>

409
00:31:31,077 --> 00:31:32,286
<font face="sans-serif" size="71"><i>No bajes la guardia.</i></font>

410
00:31:32,370 --> 00:31:36,082
<font face="sans-serif" size="71">Por lo que vi en la carpa,
no es un poli cualquiera.</font>

411
00:31:36,165 --> 00:31:39,794
<font face="sans-serif" size="71">Ahora todos los atracadores
estarán pendientes de él.</font>

412
00:31:40,920 --> 00:31:44,340
<font face="sans-serif" size="71"><i>Equipo de infiltración,</i>
<i>¿podéis acceder a la cocina?</i></font>

413
00:31:49,012 --> 00:31:51,472
<font face="sans-serif" size="71">¿Proteger a los civiles? No cuela.</font>

414
00:31:51,556 --> 00:31:54,684
<font face="sans-serif" size="71">Si mandamos a los médicos
y también los retenéis,</font>

415
00:31:54,767 --> 00:31:56,561
<font face="sans-serif" size="71">las autoridades quedan fatal.</font>

416
00:31:57,145 --> 00:31:57,979
<font face="sans-serif" size="71">¿Y qué?</font>

417
00:31:58,479 --> 00:32:01,232
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué vas a hacer tú solo y desarmado?</font>

418
00:32:01,315 --> 00:32:05,278
<font face="sans-serif" size="71">Me ordenaron entrar de incógnito
por si nos reteníais.</font>

419
00:32:09,449 --> 00:32:10,950
<font face="sans-serif" size="71">Suena convincente.</font>

420
00:32:11,534 --> 00:32:13,578
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, vale.</font>

421
00:32:14,912 --> 00:32:16,998
<font face="sans-serif" size="71">Salvemos a nuestro director.</font>

422
00:32:17,707 --> 00:32:20,626
<font face="sans-serif" size="71">Denver, vigila a este gilipollas.</font>

423
00:32:21,335 --> 00:32:22,420
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

424
00:32:22,503 --> 00:32:23,546
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

425
00:32:24,297 --> 00:32:26,466
<font face="sans-serif" size="71">Tú, madero. ¡Atrás!</font>

426
00:32:51,866 --> 00:32:54,077
<font face="sans-serif" size="71">Pronto llegaremos al objetivo.</font>

427
00:32:56,079 --> 00:32:57,371
<font face="sans-serif" size="71">Seguid avanzando.</font>

428
00:33:16,390 --> 00:33:17,934
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué tardan tanto?</font>

429
00:33:20,853 --> 00:33:23,314
<font face="sans-serif" size="71">Ese chico, Denver.</font>

430
00:33:24,607 --> 00:33:25,650
<font face="sans-serif" size="71">¿Es tu hijo?</font>

431
00:33:27,568 --> 00:33:30,988
<font face="sans-serif" size="71">No es mal chico.</font>

432
00:33:32,448 --> 00:33:34,283
<font face="sans-serif" size="71">Le tocó un mal padre.</font>

433
00:33:35,535 --> 00:33:38,830
<font face="sans-serif" size="71">Si quieres culpar a alguien por esto,</font>

434
00:33:41,207 --> 00:33:42,375
<font face="sans-serif" size="71">cúlpame a mí.</font>

435
00:33:47,255 --> 00:33:48,256
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada.</font>

436
00:33:49,090 --> 00:33:50,800
<font face="sans-serif" size="71">Le pedí yo que me disparara.</font>

437
00:34:25,751 --> 00:34:28,254
<font face="sans-serif" size="71">No veo nada sospechoso.</font>

438
00:34:28,337 --> 00:34:30,756
<font face="sans-serif" size="71">Igual está diciendo la verdad.</font>

439
00:34:32,758 --> 00:34:34,468
<font face="sans-serif" size="71">No sé. Algo me huele mal.</font>

440
00:34:36,262 --> 00:34:37,763
<font face="sans-serif" size="71">Oye, Profesor.</font>

441
00:34:38,389 --> 00:34:39,557
<font face="sans-serif" size="71">Imagínate…</font>

442
00:34:40,141 --> 00:34:42,518
<font face="sans-serif" size="71">que Berlín no hubiera matado a la rehén.</font>

443
00:34:43,186 --> 00:34:47,481
<font face="sans-serif" size="71">Si la rehén siguiera viva,
no estaríamos en este lío, ¿no?</font>

444
00:34:47,565 --> 00:34:48,733
<font face="sans-serif" size="71">Supongo.</font>

445
00:34:49,483 --> 00:34:50,318
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué?</font>

446
00:34:51,527 --> 00:34:52,486
<font face="sans-serif" size="71">Por nada.</font>

447
00:35:16,219 --> 00:35:17,303
<font face="sans-serif" size="71">Hemos llegado.</font>

448
00:35:17,386 --> 00:35:19,055
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a entrar.</font>

449
00:35:44,956 --> 00:35:47,792
<font face="sans-serif" size="71">- Solo queda coser.
- ¿En serio?</font>

450
00:35:50,294 --> 00:35:52,838
<font face="sans-serif" size="71">Puedes quedarte si quieres.</font>

451
00:35:54,632 --> 00:35:56,634
<font face="sans-serif" size="71">Me iré en cuanto acaben.</font>

452
00:35:57,218 --> 00:35:58,928
<font face="sans-serif" size="71">Así que ya está, ¿no?</font>

453
00:36:00,388 --> 00:36:03,140
<font face="sans-serif" size="71">Os ayudo a recoger.</font>

454
00:36:06,394 --> 00:36:07,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lo siento.</i></font>

455
00:36:09,188 --> 00:36:10,022
<font face="sans-serif" size="71">Madre mía.</font>

456
00:36:16,570 --> 00:36:18,614
<font face="sans-serif" size="71">- Son distintas.
<i>- ¿El qué?</i></font>

457
00:36:18,698 --> 00:36:21,409
<font face="sans-serif" size="71">¿Se puede meter algo en esas gafas?</font>

458
00:36:21,492 --> 00:36:23,953
<font face="sans-serif" size="71"><i>Claro. Un micro o una cámara.</i></font>

459
00:36:24,537 --> 00:36:28,416
<font face="sans-serif" size="71">Necesitaban retransmitir en tiempo real.</font>

460
00:36:28,499 --> 00:36:29,709
<font face="sans-serif" size="71">Es una distracción.</font>

461
00:36:36,048 --> 00:36:37,550
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

462
00:36:48,269 --> 00:36:51,897
<font face="sans-serif" size="71">Uno de los atracadores se ha ido.
¿Se habrá dado cuenta?</font>

463
00:36:51,981 --> 00:36:54,442
<font face="sans-serif" size="71">Aunque así fuera, ya es demasiado tarde.</font>

464
00:36:55,776 --> 00:36:56,610
<font face="sans-serif" size="71">Hacedlo ya.</font>

465
00:36:57,778 --> 00:36:59,071
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vamos a entrar.</i></font>

466
00:37:04,577 --> 00:37:07,455
<font face="sans-serif" size="71">Mientras ese poli nos distraía,</font>

467
00:37:07,538 --> 00:37:09,999
<font face="sans-serif" size="71">había otros intentando entrar.</font>

468
00:37:11,917 --> 00:37:15,087
<font face="sans-serif" size="71"><i>Qué va. Yo no he visto nada.</i></font>

469
00:37:15,921 --> 00:37:18,424
<font face="sans-serif" size="71"><i>Quizá haya una entrada que no conozcamos.</i></font>

470
00:37:19,216 --> 00:37:20,301
<font face="sans-serif" size="71">¿Y qué hacemos?</font>

471
00:37:20,384 --> 00:37:23,387
<font face="sans-serif" size="71">Cálmate y escucha bien lo que voy a decir.</font>

472
00:37:51,707 --> 00:37:52,541
<font face="sans-serif" size="71">Salid.</font>

473
00:37:53,793 --> 00:37:54,627
<font face="sans-serif" size="71">Seguidme.</font>

474
00:38:13,562 --> 00:38:15,022
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué te sorprende?</font>

475
00:38:16,190 --> 00:38:17,525
<font face="sans-serif" size="71">¿Esto?</font>

476
00:38:17,608 --> 00:38:19,652
<font face="sans-serif" size="71">Hemos cambiado de <i>look.</i></font>

477
00:38:20,569 --> 00:38:21,695
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué te parece?</font>

478
00:38:26,075 --> 00:38:28,285
<font face="sans-serif" size="71">Un fuerte aplauso</font>

479
00:38:29,328 --> 00:38:30,955
<font face="sans-serif" size="71">para los médicos.</font>

480
00:38:57,314 --> 00:38:58,232
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

481
00:38:59,859 --> 00:39:01,569
<font face="sans-serif" size="71">No podéis entrar. Retirada.</font>

482
00:39:02,528 --> 00:39:04,488
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? Pero ya estamos dentro.</font>

483
00:39:04,572 --> 00:39:07,032
<font face="sans-serif" size="71">Han cambiado de máscaras. Os pillarán.</font>

484
00:39:08,492 --> 00:39:10,286
<font face="sans-serif" size="71">¡Abortad la operación!</font>

485
00:39:11,120 --> 00:39:12,705
<font face="sans-serif" size="71">¡Abortad la operación!</font>

486
00:39:12,788 --> 00:39:14,373
<font face="sans-serif" size="71"><i>¡Salid ahora mismo!</i></font>

487
00:39:14,874 --> 00:39:15,916
<font face="sans-serif" size="71">Entendido.</font>

488
00:39:30,848 --> 00:39:34,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nos han pillado,</i>
<i>así que peinarán el edificio.</i></font>

489
00:39:34,935 --> 00:39:36,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>¡Daos prisa!</i></font>

490
00:40:05,716 --> 00:40:06,717
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Cómo ha ido?</i></font>

491
00:40:06,800 --> 00:40:09,261
<font face="sans-serif" size="71">He comprobado todas las puertas traseras.</font>

492
00:40:10,554 --> 00:40:11,639
<font face="sans-serif" size="71">Despejado.</font>

493
00:40:12,223 --> 00:40:13,057
<font face="sans-serif" size="71">Bien hecho.</font>

494
00:40:13,557 --> 00:40:17,561
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Y el caballo de Troya?
- Bien envuelto y de camino.</font>

495
00:40:18,187 --> 00:40:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Buen trabajo.</font>

496
00:40:19,688 --> 00:40:23,651
<font face="sans-serif" size="71"><i>El Profesor contraatacó en cuanto supo</i>
<i>lo de la maniobra de distracción.</i></font>

497
00:40:23,734 --> 00:40:28,239
<font face="sans-serif" size="71">Si la cosa se alarga,
intentarán entrar furtivamente.</font>

498
00:40:28,322 --> 00:40:30,950
<font face="sans-serif" size="71">Como el caballo de Troya.</font>

499
00:40:31,033 --> 00:40:32,785
<font face="sans-serif" size="71">Ah, sí.</font>

500
00:40:32,868 --> 00:40:34,411
<font face="sans-serif" size="71">He visto la peli.</font>

501
00:40:34,995 --> 00:40:36,956
<font face="sans-serif" size="71">- La de Brad Pitt.
- Yo también.</font>

502
00:40:37,039 --> 00:40:39,124
<font face="sans-serif" size="71">Imbéciles.</font>

503
00:40:39,708 --> 00:40:40,793
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- ¿Qué?</font>

504
00:40:40,876 --> 00:40:42,962
<font face="sans-serif" size="71">Los localizamos y los echamos, ¿no?</font>

505
00:40:43,546 --> 00:40:44,505
<font face="sans-serif" size="71">Eso es.</font>

506
00:40:45,089 --> 00:40:47,758
<font face="sans-serif" size="71">Pero con eso no basta.</font>

507
00:40:47,841 --> 00:40:48,759
<font face="sans-serif" size="71">¿Entonces?</font>

508
00:40:48,842 --> 00:40:51,762
<font face="sans-serif" size="71">¿Los convertimos en rehenes?</font>

509
00:40:51,845 --> 00:40:55,307
<font face="sans-serif" size="71">No. Los usaremos a nuestro favor.</font>

510
00:40:56,058 --> 00:40:58,185
<font face="sans-serif" size="71">Desde ese momento, el éxito del plan</font>

511
00:40:59,478 --> 00:41:01,897
<font face="sans-serif" size="71">dependerá de ti, Río.</font>

512
00:41:03,566 --> 00:41:04,567
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

513
00:41:29,049 --> 00:41:31,844
<font face="sans-serif" size="71"><i>El Profesor planeó</i>
<i>una forma de parar al enemigo</i></font>

514
00:41:32,344 --> 00:41:35,889
<font face="sans-serif" size="71"><i>y de apuñalarle por la espalda</i>
<i>al mismo tiempo.</i></font>

515
00:41:48,444 --> 00:41:50,237
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuándo lo descubrieron?</font>

516
00:41:50,321 --> 00:41:51,780
<font face="sans-serif" size="71">¿Al decir que era poli?</font>

517
00:41:52,364 --> 00:41:53,365
<font face="sans-serif" size="71">¿O antes?</font>

518
00:41:53,991 --> 00:41:57,411
<font face="sans-serif" size="71">Sé que el Profesor es listísimo,
pero, ¿tanto?</font>

519
00:41:57,995 --> 00:41:59,246
<font face="sans-serif" size="71">Ni idea.</font>

520
00:42:00,664 --> 00:42:01,915
<font face="sans-serif" size="71">Lo que sí sabemos</font>

521
00:42:03,167 --> 00:42:06,712
<font face="sans-serif" size="71">es que nos lleva ventaja
y juega con nosotros.</font>

522
00:42:06,795 --> 00:42:08,922
<font face="sans-serif" size="71"><i>Para cuando ella se dio cuenta,</i></font>

523
00:42:09,006 --> 00:42:11,467
<font face="sans-serif" size="71"><i>él ya dominaba el juego.</i></font>

524
00:42:11,967 --> 00:42:13,927
<font face="sans-serif" size="71">¡Entrad todos!</font>

525
00:42:16,847 --> 00:42:18,140
<font face="sans-serif" size="71">Daos prisa.</font>

526
00:42:20,684 --> 00:42:21,685
<font face="sans-serif" size="71">Venga.</font>

527
00:42:24,521 --> 00:42:25,356
<font face="sans-serif" size="71">Andando.</font>

528
00:42:26,732 --> 00:42:30,736
<font face="sans-serif" size="71"><i>Había que arreglar algo muy importante</i>
<i>antes de que fuera tarde.</i></font>

529
00:42:32,655 --> 00:42:35,532
<font face="sans-serif" size="71">Pero, ¿no es inútil si apaga el móvil?</font>

530
00:42:35,616 --> 00:42:38,160
<font face="sans-serif" size="71">- Ese móvil no se puede apagar.
- ¿Qué?</font>

531
00:42:38,952 --> 00:42:41,288
<font face="sans-serif" size="71">Parece que lo has apagado,</font>

532
00:42:41,372 --> 00:42:43,248
<font face="sans-serif" size="71">pero se queda zombi.</font>

533
00:42:44,083 --> 00:42:46,251
<font face="sans-serif" size="71">Oiremos lo que dicen y sus llamadas,</font>

534
00:42:46,335 --> 00:42:48,837
<font face="sans-serif" size="71">y veremos lo que grabe su cámara.</font>

535
00:42:49,755 --> 00:42:51,465
<font face="sans-serif" size="71">Qué pasada.</font>

536
00:43:03,602 --> 00:43:04,687
<font face="sans-serif" size="71">¿Y esa cara?</font>

537
00:43:05,771 --> 00:43:07,731
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás tramando algo?</font>

538
00:43:17,616 --> 00:43:19,159
<font face="sans-serif" size="71">Creo que está anestesiada.</font>

539
00:43:27,292 --> 00:43:30,713
<font face="sans-serif" size="71">Joder,
¿por qué me tiemblan tanto las manos?</font>

540
00:43:30,796 --> 00:43:32,715
<font face="sans-serif" size="71">Papá, la sangre.</font>

541
00:43:32,798 --> 00:43:34,550
<font face="sans-serif" size="71">¡Limpia la sangre!</font>

542
00:43:34,633 --> 00:43:35,801
<font face="sans-serif" size="71">Eso hago.</font>

543
00:43:35,884 --> 00:43:38,887
<font face="sans-serif" size="71">Pero no para. ¿Qué hacemos?</font>

544
00:43:38,971 --> 00:43:40,723
<font face="sans-serif" size="71">Haz algo.</font>

545
00:43:40,806 --> 00:43:42,349
<font face="sans-serif" size="71">¡Estate quieto!</font>

546
00:43:43,976 --> 00:43:45,561
<font face="sans-serif" size="71">- No saldrá bien.
- ¿Qué?</font>

547
00:43:45,644 --> 00:43:47,771
<font face="sans-serif" size="71">- Voy a por Río.
- ¿Río?</font>

548
00:43:47,855 --> 00:43:49,648
<font face="sans-serif" size="71">Ese imbécil no lo hará.</font>

549
00:43:49,732 --> 00:43:52,359
<font face="sans-serif" size="71">Lo arrastraré hasta aquí si hace falta.</font>

550
00:43:52,860 --> 00:43:54,486
<font face="sans-serif" size="71">Haced algo con esa sangre.</font>

551
00:43:55,446 --> 00:43:56,989
<font face="sans-serif" size="71">Vale, haré lo que pueda.</font>

552
00:43:57,072 --> 00:43:58,657
<font face="sans-serif" size="71">Cuánta sangre.</font>

553
00:43:58,741 --> 00:44:01,118
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Por qué no para?
- Ya parará.</font>

554
00:44:01,201 --> 00:44:02,828
<font face="sans-serif" size="71">Oye, ten cuidado.</font>

555
00:44:06,206 --> 00:44:07,583
<font face="sans-serif" size="71">La operación de Youngmin.</font>

556
00:44:08,542 --> 00:44:09,877
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo ha ido?</font>

557
00:44:10,461 --> 00:44:11,920
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás despierta?</font>

558
00:44:12,671 --> 00:44:13,922
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo está Youngmin?</font>

559
00:44:16,800 --> 00:44:18,510
<font face="sans-serif" size="71">La operación ha ido bien.</font>

560
00:44:18,594 --> 00:44:21,680
<font face="sans-serif" size="71">El médico dijo que se recuperará pronto.</font>

561
00:44:23,432 --> 00:44:25,350
<font face="sans-serif" size="71">No te preocupes.</font>

562
00:44:26,769 --> 00:44:27,603
<font face="sans-serif" size="71">Qué alivio.</font>

563
00:44:29,146 --> 00:44:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Yo…</font>

564
00:44:33,442 --> 00:44:34,359
<font face="sans-serif" size="71">me moriré, ¿no?</font>

565
00:44:35,068 --> 00:44:36,612
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué dices?</font>

566
00:44:37,196 --> 00:44:40,949
<font face="sans-serif" size="71">Tokio ha ido a buscar a alguien
que sabe operar.</font>

567
00:44:41,700 --> 00:44:43,577
<font face="sans-serif" size="71">Así que aguanta, ¿vale?</font>

568
00:44:43,660 --> 00:44:44,703
<font face="sans-serif" size="71">Eso es.</font>

569
00:44:52,795 --> 00:44:54,171
<font face="sans-serif" size="71">¡Oye! ¿Qué hacéis?</font>

570
00:44:55,172 --> 00:44:57,424
<font face="sans-serif" size="71">¡Joder! ¿Qué estás haciendo?</font>

571
00:44:58,008 --> 00:44:59,968
<font face="sans-serif" size="71">Estaba charlando con Río,</font>

572
00:45:00,052 --> 00:45:02,721
<font face="sans-serif" size="71">pero esto facilitará la conversación.</font>

573
00:45:02,805 --> 00:45:03,806
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

574
00:45:03,889 --> 00:45:06,350
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué sabéis vosotros dos que yo no sé?</font>

575
00:45:06,433 --> 00:45:08,811
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué trama Tokio esta vez?</font>

576
00:45:10,604 --> 00:45:11,897
<font face="sans-serif" size="71">Eso son calumnias.</font>

577
00:45:11,980 --> 00:45:14,691
<font face="sans-serif" size="71">¿Amenazar a los rehenes
ya no es suficiente?</font>

578
00:45:14,775 --> 00:45:16,985
<font face="sans-serif" size="71">No esperaba que me lo dijeras.</font>

579
00:45:17,069 --> 00:45:19,154
<font face="sans-serif" size="71">Pero seguro que Río me lo cuenta</font>

580
00:45:19,738 --> 00:45:21,949
<font face="sans-serif" size="71">si amenazo con entregarte.</font>

581
00:45:23,325 --> 00:45:26,995
<font face="sans-serif" size="71">No puedo dejar
que sigas poniendo en peligro el plan.</font>

582
00:45:27,704 --> 00:45:29,873
<font face="sans-serif" size="71">Te ataré y te echaré por la puerta.</font>

583
00:45:29,957 --> 00:45:31,542
<font face="sans-serif" size="71">La policía hará el resto.</font>

584
00:45:31,625 --> 00:45:32,876
<font face="sans-serif" size="71">Suena divertido.</font>

585
00:45:32,960 --> 00:45:34,837
<font face="sans-serif" size="71">¿Te atreverás?</font>

586
00:45:34,920 --> 00:45:37,422
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué harás si se lo cuento todo a la poli?</font>

587
00:45:38,173 --> 00:45:40,175
<font face="sans-serif" size="71">Lo dudo. No dirás nada.</font>

588
00:45:41,301 --> 00:45:43,971
<font face="sans-serif" size="71">No estás aquí por el dinero.</font>

589
00:45:44,054 --> 00:45:46,974
<font face="sans-serif" size="71">Quieres que el plan del Profesor
salga bien.</font>

590
00:45:47,558 --> 00:45:49,142
<font face="sans-serif" size="71">Aunque tú caigas.</font>

591
00:45:50,811 --> 00:45:53,689
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué quieres decir?
- Ya lo oirás luego.</font>

592
00:45:53,772 --> 00:45:55,107
<font face="sans-serif" size="71">Lo importante</font>

593
00:45:55,190 --> 00:45:59,403
<font face="sans-serif" size="71">es que digo en serio
lo de entregar a Tokio.</font>

594
00:46:09,288 --> 00:46:11,206
<font face="sans-serif" size="71">¿Le diste mi nota?</font>

595
00:46:12,666 --> 00:46:13,917
<font face="sans-serif" size="71">Bueno…</font>

596
00:46:14,668 --> 00:46:15,919
<font face="sans-serif" size="71">Sí, se la di.</font>

597
00:46:16,920 --> 00:46:18,922
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué dijo Youngmin?</font>

598
00:46:19,715 --> 00:46:22,301
<font face="sans-serif" size="71">Pues…</font>

599
00:46:24,219 --> 00:46:28,098
<font face="sans-serif" size="71">se puso a llorar, dijo que estaba aliviado</font>

600
00:46:28,181 --> 00:46:29,975
<font face="sans-serif" size="71">y que te quiere.</font>

601
00:46:35,480 --> 00:46:36,315
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué más?</font>

602
00:46:36,398 --> 00:46:37,774
<font face="sans-serif" size="71">Que, cuando salgáis,</font>

603
00:46:37,858 --> 00:46:40,527
<font face="sans-serif" size="71">te cuidará hasta el día de su muerte.</font>

604
00:46:40,611 --> 00:46:41,778
<font face="sans-serif" size="71">O algo así.</font>

605
00:46:52,164 --> 00:46:54,291
<font face="sans-serif" size="71">- Son ellos.
- ¿Eres tú, Tokio?</font>

606
00:46:54,374 --> 00:46:55,542
<font face="sans-serif" size="71">¡Rápido!</font>

607
00:46:59,755 --> 00:47:01,548
<font face="sans-serif" size="71">Mierda.</font>

608
00:47:09,097 --> 00:47:11,391
<font face="sans-serif" size="71">Creía que nos llevábamos bien.</font>

609
00:47:12,184 --> 00:47:13,310
<font face="sans-serif" size="71">Qué decepción.</font>

610
00:47:16,688 --> 00:47:20,150
<font face="sans-serif" size="71">¿Voy a tener que hacerlo yo?</font>

611
00:47:26,448 --> 00:47:29,284
<font face="sans-serif" size="71">¿Es verdad
que no estás en esto por el dinero?</font>

612
00:47:32,037 --> 00:47:35,248
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué prefieres que te pillen
a que fracase el plan?</font>

613
00:47:39,836 --> 00:47:41,004
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad…</font>

614
00:47:42,673 --> 00:47:43,966
<font face="sans-serif" size="71">te gusta el Profesor?</font>

615
00:47:46,551 --> 00:47:48,845
<font face="sans-serif" size="71">Estamos como estamos y tú aún…</font>

616
00:47:49,888 --> 00:47:51,431
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué sabe un crío como tú?</font>

617
00:48:04,945 --> 00:48:05,988
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

618
00:48:12,327 --> 00:48:13,870
<font face="sans-serif" size="71">Para.</font>

619
00:48:13,954 --> 00:48:16,206
<font face="sans-serif" size="71">No nos tendrán miedo si sigue viva.</font>

620
00:48:16,873 --> 00:48:21,461
<font face="sans-serif" size="71">Si los rehenes descubren que era un farol,
¿crees que nos harán caso?</font>

621
00:48:23,380 --> 00:48:26,216
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Berlín!
- Joder.</font>

622
00:48:27,467 --> 00:48:30,053
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees que te saldrás con la tuya
si me matas?</font>

623
00:48:30,137 --> 00:48:32,931
<font face="sans-serif" size="71">No, voy a matarla a ella. Apártate.</font>

624
00:48:33,015 --> 00:48:33,890
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

625
00:48:34,558 --> 00:48:36,518
<font face="sans-serif" size="71">No te oigo bien. ¿Qué?</font>

626
00:48:37,811 --> 00:48:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Contaré hasta tres.</font>

627
00:48:39,980 --> 00:48:41,106
<font face="sans-serif" size="71">Una.</font>

628
00:48:41,189 --> 00:48:42,399
<font face="sans-serif" size="71">Joder.</font>

629
00:48:42,482 --> 00:48:45,027
<font face="sans-serif" size="71">El Profesor no te lo perdonará.</font>

630
00:48:45,110 --> 00:48:46,611
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a averiguarlo.</font>

631
00:48:46,695 --> 00:48:48,196
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué haces esto?</font>

632
00:48:49,114 --> 00:48:51,450
<font face="sans-serif" size="71">¿Te has encariñado con ella?</font>

633
00:48:53,160 --> 00:48:55,954
<font face="sans-serif" size="71">Qué vergüenza.</font>

634
00:48:56,038 --> 00:48:57,706
<font face="sans-serif" size="71">No lo digas delante de ella.</font>

635
00:48:57,789 --> 00:48:59,624
<font face="sans-serif" size="71">- Ya. Dos.
- ¡Eh!</font>

636
00:49:01,084 --> 00:49:02,294
<font face="sans-serif" size="71">- Tres.
- ¡Berlín, no!</font>

637
00:49:02,377 --> 00:49:03,462
<font face="sans-serif" size="71">Quieto.</font>

638
00:49:07,007 --> 00:49:08,842
<font face="sans-serif" size="71">Oslo, baja el arma.</font>

639
00:49:09,342 --> 00:49:10,260
<font face="sans-serif" size="71">Joder.</font>

640
00:49:10,343 --> 00:49:12,721
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo habéis podido hacer esto sin mí?</font>

641
00:49:16,183 --> 00:49:17,350
<font face="sans-serif" size="71">Eso es…</font>

642
00:49:18,185 --> 00:49:19,061
<font face="sans-serif" size="71">Espera.</font>

643
00:49:41,917 --> 00:49:45,545
<font face="sans-serif" size="71">- Me entero de todo.
- Antes estabas de mi lado.</font>

644
00:49:45,629 --> 00:49:48,924
<font face="sans-serif" size="71">Te has pasado
al querer matar a una superviviente.</font>

645
00:49:51,885 --> 00:49:54,638
<font face="sans-serif" size="71">Parece que va a morir de todas formas.</font>

646
00:49:55,430 --> 00:49:57,140
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué pasa?
- ¿Qué pasa?</font>

647
00:49:57,224 --> 00:49:58,558
<font face="sans-serif" size="71">- Haz algo.
- Despierta.</font>

648
00:49:58,642 --> 00:50:00,352
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa?</font>

649
00:50:00,435 --> 00:50:01,686
<font face="sans-serif" size="71">Río.</font>

650
00:50:02,521 --> 00:50:04,397
<font face="sans-serif" size="71">Haz algo o morirá.</font>

651
00:50:05,816 --> 00:50:08,026
<font face="sans-serif" size="71">Pero es que…</font>

652
00:50:09,653 --> 00:50:11,363
<font face="sans-serif" size="71">La operaré yo.</font>

653
00:50:12,155 --> 00:50:14,908
<font face="sans-serif" size="71">Papá, haz algo.</font>

654
00:50:14,991 --> 00:50:16,868
<font face="sans-serif" size="71"><i>No me trates como a un crío.</i></font>

655
00:50:16,952 --> 00:50:18,787
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué no te largaste?</font>

656
00:50:18,870 --> 00:50:20,831
<font face="sans-serif" size="71">Porque fuiste a buscarme.</font>

657
00:50:20,914 --> 00:50:25,043
<font face="sans-serif" size="71">Todos, hasta el gilipollas de Berlín,
estamos aquí jugándonos la vida.</font>

658
00:50:25,127 --> 00:50:28,672
<font face="sans-serif" size="71">Cada uno por un motivo,
ya sea dinero u otra cosa.</font>

659
00:50:28,755 --> 00:50:32,175
<font face="sans-serif" size="71">Tú estás aquí
porque no puedes escaquearte.</font>

660
00:50:32,259 --> 00:50:34,553
<font face="sans-serif" size="71">Por eso eres un crío.</font>

661
00:50:36,096 --> 00:50:36,972
<font face="sans-serif" size="71">Lo haré.</font>

662
00:51:35,780 --> 00:51:37,073
<font face="sans-serif" size="71">¿Te asusta la sangre?</font>

663
00:51:42,621 --> 00:51:46,666
<font face="sans-serif" size="71">Desde que era pequeño,
vomito o me desmayo al ver sangre.</font>

664
00:51:47,876 --> 00:51:49,252
<font face="sans-serif" size="71">¿Y estudiaste Medicina?</font>

665
00:51:50,462 --> 00:51:52,589
<font face="sans-serif" size="71">Eso se decidió antes de que naciera.</font>

666
00:51:53,882 --> 00:51:58,637
<font face="sans-serif" size="71">- Familia de médicos.
- ¿Tu padre no sabe que te pasa esto?</font>

667
00:51:58,720 --> 00:52:01,598
<font face="sans-serif" size="71">¿Mi viejo?
Lo sabía y me obligó igualmente.</font>

668
00:52:03,058 --> 00:52:04,768
<font face="sans-serif" size="71">Dice que soy un flojo.</font>

669
00:52:06,478 --> 00:52:08,355
<font face="sans-serif" size="71">Que no me esfuerzo lo bastante.</font>

670
00:52:13,276 --> 00:52:17,364
<font face="sans-serif" size="71">Mira que me esforcé en decepcionarlo,</font>

671
00:52:18,448 --> 00:52:19,866
<font face="sans-serif" size="71">pero no se rindió.</font>

672
00:52:19,950 --> 00:52:22,369
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que esta vez lo decepcionas.</font>

673
00:52:27,457 --> 00:52:28,291
<font face="sans-serif" size="71">Es verdad.</font>

674
00:52:29,292 --> 00:52:32,879
<font face="sans-serif" size="71">Ahora que se ha filtrado mi identidad,
seguro.</font>

675
00:52:42,764 --> 00:52:43,807
<font face="sans-serif" size="71">Pero…</font>

676
00:52:45,976 --> 00:52:47,936
<font face="sans-serif" size="71">dejaré de portarme como un crío.</font>

677
00:52:49,187 --> 00:52:50,772
<font face="sans-serif" size="71">Ahora que lo pienso,</font>

678
00:52:51,398 --> 00:52:54,067
<font face="sans-serif" size="71">con tanto cargarme
la reputación de mi padre,</font>

679
00:52:54,150 --> 00:52:56,152
<font face="sans-serif" size="71">no pensaba en qué quería yo.</font>

680
00:52:57,320 --> 00:52:58,405
<font face="sans-serif" size="71">¿Y ahora sí?</font>

681
00:52:59,406 --> 00:53:01,408
<font face="sans-serif" size="71">Cuando acabe el atraco,</font>

682
00:53:02,951 --> 00:53:05,787
<font face="sans-serif" size="71">me compraré una isla paradisiaca.</font>

683
00:53:06,538 --> 00:53:07,706
<font face="sans-serif" size="71">Eso suena bien.</font>

684
00:53:08,623 --> 00:53:09,457
<font face="sans-serif" size="71">¿Verdad?</font>

685
00:53:10,542 --> 00:53:12,210
<font face="sans-serif" size="71">Viviré allí…</font>

686
00:53:14,337 --> 00:53:15,463
<font face="sans-serif" size="71">contigo.</font>

687
00:53:19,467 --> 00:53:20,593
<font face="sans-serif" size="71">Me voy.</font>

688
00:53:21,761 --> 00:53:22,679
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

689
00:53:23,430 --> 00:53:24,681
<font face="sans-serif" size="71">Hablo en serio.</font>

690
00:53:25,390 --> 00:53:28,935
<font face="sans-serif" size="71">Quiero vivir con alguien a quien quiera.
Los dos solos.</font>

691
00:53:29,019 --> 00:53:30,520
<font face="sans-serif" size="71">¿Es que no puedo?</font>

692
00:53:32,063 --> 00:53:35,859
<font face="sans-serif" size="71">Eres libre de soñar lo que te dé la gana.</font>

693
00:54:07,891 --> 00:54:08,933
<font face="sans-serif" size="71">Estás despierta.</font>

694
00:54:09,893 --> 00:54:12,437
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos grupos sanguíneos distintos,</font>

695
00:54:12,520 --> 00:54:16,274
<font face="sans-serif" size="71">pero, como soy tipo O,
puedo donar sangre a cualquiera.</font>

696
00:54:18,360 --> 00:54:19,819
<font face="sans-serif" size="71">La ciencia es una pasada.</font>

697
00:54:21,279 --> 00:54:22,655
<font face="sans-serif" size="71">Lo que dijiste antes…</font>

698
00:54:24,240 --> 00:54:25,909
<font face="sans-serif" size="71">era mentira, ¿no?</font>

699
00:54:25,992 --> 00:54:27,744
<font face="sans-serif" size="71">¿Eh? ¿Qué?</font>

700
00:54:35,460 --> 00:54:36,378
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

701
00:54:36,878 --> 00:54:41,674
<font face="sans-serif" size="71">Él nunca me dijo eso
cuando estábamos juntos.</font>

702
00:54:43,009 --> 00:54:43,927
<font face="sans-serif" size="71">¿El qué?</font>

703
00:54:45,011 --> 00:54:46,179
<font face="sans-serif" size="71">¿"Te quiero"?</font>

704
00:54:51,684 --> 00:54:53,144
<font face="sans-serif" size="71">Ay, joder.</font>

705
00:54:54,062 --> 00:54:55,313
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

706
00:54:56,356 --> 00:54:59,484
<font face="sans-serif" size="71">Iba a darle tu nota,</font>

707
00:54:59,567 --> 00:55:02,695
<font face="sans-serif" size="71">pero todo se complicó de cojones y…</font>

708
00:55:03,405 --> 00:55:05,865
<font face="sans-serif" size="71">No importa. Estoy acostumbrada.</font>

709
00:55:10,829 --> 00:55:15,041
<font face="sans-serif" size="71">No paraba de llamar a su mujer y a su hijo
antes de la operación.</font>

710
00:55:16,334 --> 00:55:18,878
<font face="sans-serif" size="71">Sinceramente, daba grima verlo,</font>

711
00:55:19,462 --> 00:55:21,923
<font face="sans-serif" size="71">pero en cierto modo lo entendí.</font>

712
00:55:22,006 --> 00:55:24,426
<font face="sans-serif" size="71">Supongo que, si hay riesgo de palmarla,</font>

713
00:55:24,509 --> 00:55:28,388
<font face="sans-serif" size="71">te acuerdas y echas de menos a la gente.</font>

714
00:55:29,597 --> 00:55:32,976
<font face="sans-serif" size="71">Y me puse a pensar.</font>

715
00:55:35,103 --> 00:55:37,564
<font face="sans-serif" size="71">Si yo me viera en una situación así,</font>

716
00:55:38,773 --> 00:55:40,275
<font face="sans-serif" size="71">¿a quién llamaría?</font>

717
00:55:42,444 --> 00:55:44,404
<font face="sans-serif" size="71">¿A mi padre?</font>

718
00:55:52,162 --> 00:55:54,330
<font face="sans-serif" size="71">Si fuese a morirme antes que él,</font>

719
00:55:54,414 --> 00:55:56,541
<font face="sans-serif" size="71">seguro que me pegaba un tortazo,</font>

720
00:55:56,624 --> 00:55:59,043
<font face="sans-serif" size="71">así que no lo llamaría.</font>

721
00:56:01,713 --> 00:56:04,966
<font face="sans-serif" size="71">Mi viejo es fuerte de cojones.</font>

722
00:56:11,181 --> 00:56:12,432
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

723
00:56:16,519 --> 00:56:17,770
<font face="sans-serif" size="71">Por salvarme.</font>

724
00:56:20,106 --> 00:56:21,483
<font face="sans-serif" size="71">Bueno…</font>

725
00:56:22,692 --> 00:56:23,860
<font face="sans-serif" size="71">De nada.</font>

726
00:56:28,948 --> 00:56:31,075
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Yun Misun está viva?</i></font>

727
00:56:31,159 --> 00:56:32,494
<font face="sans-serif" size="71">Mira la cámara.</font>

728
00:56:38,791 --> 00:56:40,710
<font face="sans-serif" size="71">¡Buen trabajo!</font>

729
00:56:42,837 --> 00:56:45,423
<font face="sans-serif" size="71">Tokio, estás al mando a partir de ahora.</font>

730
00:56:46,424 --> 00:56:49,511
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué hacemos con Berlín?
- Que se ponga.</font>

731
00:56:52,597 --> 00:56:55,475
<font face="sans-serif" size="71">Entiendes por qué lo hice.</font>

732
00:56:55,558 --> 00:56:57,268
<font face="sans-serif" size="71">Sí, lo entiendo.</font>

733
00:56:57,352 --> 00:56:58,728
<font face="sans-serif" size="71">Pero no lo apruebo.</font>

734
00:56:59,354 --> 00:57:01,147
<font face="sans-serif" size="71"><i>Deberías saber mejor que nadie</i></font>

735
00:57:01,231 --> 00:57:03,775
<font face="sans-serif" size="71"><i>que romper las reglas tiene un precio.</i></font>

736
00:57:04,275 --> 00:57:05,485
<font face="sans-serif" size="71">El control</font>

737
00:57:06,569 --> 00:57:08,613
<font face="sans-serif" size="71">requiere castigos estrictos.</font>

738
00:57:09,989 --> 00:57:11,491
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sé que lo entenderás.</i></font>

739
00:57:13,743 --> 00:57:15,411
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuál es mi castigo?</font>

740
00:57:23,920 --> 00:57:28,466
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hasta que volvamos a necesitarte,</i>
<i>te quitaremos el arma y te encerraremos.</i></font>

741
00:57:34,681 --> 00:57:36,683
<font face="sans-serif" size="71">Siento haberte llamado estafadora.</font>

742
00:57:37,267 --> 00:57:39,769
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué? Soy una estafadora.</font>

743
00:57:47,402 --> 00:57:50,280
<font face="sans-serif" size="71">Disfrutadlo mientras podáis.</font>

744
00:57:52,782 --> 00:57:56,995
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}El atraco con rehenes
se está convirtiendo en un baño de sangre.</font>

745
00:57:57,078 --> 00:58:01,082
<font face="sans-serif" size="71"><i>Según nuestros reporteros,</i>
<i>el hombre al que disparó hoy la policía</i></font>

746
00:58:01,165 --> 00:58:04,502
<font face="sans-serif" size="71"><i>no era un atracador,</i>
<i>sino el director Cho Youngmin.</i></font>

747
00:58:04,586 --> 00:58:06,671
<font face="sans-serif" size="71"><i>Este extraño incidente se debe</i></font>

748
00:58:06,754 --> 00:58:09,757
<font face="sans-serif" size="71"><i>a que no podían distinguir</i>
<i>entre atracadores y rehenes.</i></font>

749
00:58:09,841 --> 00:58:12,135
<font face="sans-serif" size="71"><i>Los medios extranjeros hablan del caso,</i></font>

750
00:58:12,218 --> 00:58:14,887
<font face="sans-serif" size="71"><i>una vergüenza a nivel internacional.</i></font>

751
00:58:14,971 --> 00:58:18,891
<font face="sans-serif" size="71"><i>La jefa del cuerpo especial,</i>
<i>la negociadora Seon Woojin,</i></font>

752
00:58:18,975 --> 00:58:21,978
<font face="sans-serif" size="71"><i>tendrá que asumir responsabilidades.</i></font>

753
00:58:22,061 --> 00:58:25,565
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hay quien dice que la inspectora</i>
<i>no es la persona adecuada</i></font>

754
00:58:25,648 --> 00:58:28,526
<font face="sans-serif" size="71"><i>para estar a cargo de un caso así.</i></font>

755
00:58:28,610 --> 00:58:31,613
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sobre todo, existe un creciente consenso</i></font>

756
00:58:32,196 --> 00:58:35,366
<font face="sans-serif" size="71"><i>de que el prolongado enfrentamiento</i></font>

757
00:58:35,450 --> 00:58:38,870
<font face="sans-serif" size="71"><i>se debe en gran parte</i>
<i>al conformismo de la inspectora.</i></font>

758
00:58:38,953 --> 00:58:41,664
<font face="sans-serif" size="71"><i>En consecuencia, mientras algunos exigen</i></font>

759
00:58:41,748 --> 00:58:44,709
<font face="sans-serif" size="71"><i>una reestructuración completa</i>
<i>del cuerpo especial,</i></font>

760
00:58:44,792 --> 00:58:46,252
<font face="sans-serif" size="71"><i>la policía se plantea</i></font>

761
00:58:46,336 --> 00:58:50,006
<font face="sans-serif" size="71"><i>darle a Seon un puesto</i>
<i>de menor responsabilidad dentro de…</i></font>

762
00:58:50,089 --> 00:58:51,174
<font face="sans-serif" size="71">Mamá.</font>

763
00:58:52,342 --> 00:58:54,594
<font face="sans-serif" size="71">- Ya he llegado.
- Hola, Woojin.</font>

764
00:58:57,430 --> 00:58:59,557
<font face="sans-serif" size="71">Tengo hambre. ¿Hay algo de comer?</font>

765
00:58:59,641 --> 00:59:02,477
<font face="sans-serif" size="71">Claro. Voy a poner la mesa.</font>

766
00:59:10,568 --> 00:59:14,072
<font face="sans-serif" size="71">Ella está intentando salvar vidas,</font>

767
00:59:14,155 --> 00:59:17,492
<font face="sans-serif" size="71">pero esos imbéciles se la quieren cargar.</font>

768
00:59:19,327 --> 00:59:21,496
<font face="sans-serif" size="71">No les hagas ni caso.</font>

769
00:59:23,915 --> 00:59:27,585
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Dónde está Mina?
- Se ha quedado dormida.</font>

770
00:59:36,344 --> 00:59:39,430
<font face="sans-serif" size="71">¡Qué cabeza!</font>

771
00:59:41,140 --> 00:59:43,559
<font face="sans-serif" size="71">Quería meter esto en la nevera.</font>

772
00:59:49,482 --> 00:59:51,734
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa? ¿Estás bien?</font>

773
00:59:53,111 --> 00:59:55,988
<font face="sans-serif" size="71">Un segundo. Tengo una llamada importante.</font>

774
01:00:00,535 --> 01:00:01,661
<font face="sans-serif" size="71">¿Diga?</font>

775
01:00:38,489 --> 01:00:40,616
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Cómo dejas que publiquen eso?</i></font>

776
01:00:40,700 --> 01:00:44,036
<font face="sans-serif" size="71"><i>El embargo no es suficiente</i>
<i>para la prensa extranjera.</i></font>

777
01:00:44,120 --> 01:00:46,038
<font face="sans-serif" size="71"><i>Me preocupa la inspectora.</i></font>

778
01:00:46,122 --> 01:00:49,959
<font face="sans-serif" size="71"><i>Con todo este follón,</i>
<i>le dije que se fuera a casa.</i></font>

779
01:00:50,042 --> 01:00:52,712
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tiene que tranquilizarse.</i></font>

780
01:00:53,629 --> 01:00:54,964
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mierda.</i></font>

781
01:01:20,865 --> 01:01:21,783
<font face="sans-serif" size="71">Woojin.</font>

782
01:01:28,706 --> 01:01:29,749
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

783
01:01:32,210 --> 01:01:33,127
<font face="sans-serif" size="71">Creo que…</font>

784
01:01:36,380 --> 01:01:38,090
<font face="sans-serif" size="71">te debo una disculpa.</font>

785
01:01:41,427 --> 01:01:42,804
<font face="sans-serif" size="71">He visto…</font>

786
01:01:43,805 --> 01:01:45,097
<font face="sans-serif" size="71">lo que pasó hoy.</font>

787
01:01:47,809 --> 01:01:48,768
<font face="sans-serif" size="71">Bueno.</font>

788
01:01:50,186 --> 01:01:51,187
<font face="sans-serif" size="71">No es para tanto.</font>

789
01:01:51,270 --> 01:01:53,731
<font face="sans-serif" size="71">A veces las cosas se complican.</font>

790
01:01:57,985 --> 01:02:00,571
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, me voy.</font>

791
01:02:03,407 --> 01:02:04,951
<font face="sans-serif" size="71">¿No es agotador?</font>

792
01:02:06,452 --> 01:02:07,703
<font face="sans-serif" size="71">¿Vivir así?</font>

793
01:02:13,084 --> 01:02:15,253
<font face="sans-serif" size="71">A esos polis machistas</font>

794
01:02:17,755 --> 01:02:20,132
<font face="sans-serif" size="71">y a tu familia, que depende de ti,</font>

795
01:02:22,009 --> 01:02:25,221
<font face="sans-serif" size="71">no puedes decirles que estás mal
ni parecer vulnerable.</font>

796
01:02:26,722 --> 01:02:28,391
<font face="sans-serif" size="71">Así que te haces la fuerte.</font>

797
01:02:34,313 --> 01:02:36,107
<font face="sans-serif" size="71">Así he llegado hasta aquí.</font>

798
01:02:36,691 --> 01:02:38,609
<font face="sans-serif" size="71">Me da igual lo que digan de mí</font>

799
01:02:38,693 --> 01:02:43,030
<font face="sans-serif" size="71">o que mi exmarido
salga elegido presidente.</font>

800
01:02:44,490 --> 01:02:46,117
<font face="sans-serif" size="71">Para proteger a mi familia,</font>

801
01:02:47,368 --> 01:02:51,539
<font face="sans-serif" size="71">no tengo más remedio que ser
la más lista y la más fuerte.</font>

802
01:02:55,793 --> 01:02:57,128
<font face="sans-serif" size="71">Por eso no tienes...</font>

803
01:02:58,963 --> 01:03:00,590
<font face="sans-serif" size="71">un hombro en el que llorar.</font>

804
01:03:10,975 --> 01:03:12,727
<font face="sans-serif" size="71">- Sunho.
- Estás agotada.</font>

805
01:03:13,519 --> 01:03:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Y necesitas desahogarte.</font>

806
01:03:23,654 --> 01:03:24,864
<font face="sans-serif" size="71">Habla conmigo.</font>

807
01:03:28,075 --> 01:03:29,368
<font face="sans-serif" size="71">¿Tomamos un café?</font>

808
01:03:35,875 --> 01:03:37,001
<font face="sans-serif" size="71">Algo más fuerte.</font>

809
01:03:37,084 --> 01:03:39,253
<font face="sans-serif" size="71"><i>Todo iba como lo planeó el Profesor,</i></font>

810
01:03:39,337 --> 01:03:41,672
<font face="sans-serif" size="71"><i>dentro y fuera de la Casa de la Moneda.</i></font>

811
01:03:41,756 --> 01:03:44,467
<font face="sans-serif" size="71"><i>Incluso que la inspectora fuese a verlo.</i></font>

812
01:04:22,004 --> 01:04:24,131
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pero el Profesor no sabía</i></font>

813
01:04:24,715 --> 01:04:28,177
<font face="sans-serif" size="71"><i>que pasarían cosas que no había planeado.</i></font>

814
01:04:53,494 --> 01:04:55,830
<font face="sans-serif" size="71">Dejad de arrastrar los pies.</font>

815
01:05:21,313 --> 01:05:23,899
<font face="sans-serif" size="71"><i>Incluso en su corazón.</i></font>

816
01:08:25,206 --> 01:08:28,167
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Alba Vidal</font>

