1
00:00:06,611 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">‪NETFLIX 剧集</font>

2
00:00:10,115 --> 00:00:13,326
<font face="sans-serif" size="71">‪当子弹打伤了大脑、心脏
‪或大血管等主要器官时</font>

3
00:00:13,409 --> 00:00:16,037
<font face="sans-serif" size="71">‪可以说几乎没有
‪我们能做的应急措施了</font>

4
00:00:16,621 --> 00:00:18,331
<font face="sans-serif" size="71">‪至于其他软组织受损的情况</font>

5
00:00:18,414 --> 00:00:20,917
<font face="sans-serif" size="71">‪最好提前学一些应急措施
‪以备不时之需</font>

6
00:00:21,000 --> 00:00:22,085
<font face="sans-serif" size="71">‪内罗毕</font>

7
00:00:22,168 --> 00:00:24,003
<font face="sans-serif" size="71">‪如果丹佛这个地方中枪了</font>

8
00:00:24,087 --> 00:00:27,090
<font face="sans-serif" size="71">‪你要先搞清楚这个部位都有什么器官</font>

9
00:00:27,173 --> 00:00:28,800
<font face="sans-serif" size="71">‪才能判断伤势 对不对？</font>

10
00:00:31,219 --> 00:00:32,220
<font face="sans-serif" size="71">‪肝脏</font>

11
00:00:32,846 --> 00:00:34,597
<font face="sans-serif" size="71">‪不是肝脏？没错吧？</font>

12
00:00:36,432 --> 00:00:38,059
<font face="sans-serif" size="71">‪能画出来吗？</font>

13
00:00:38,143 --> 00:00:39,686
<font face="sans-serif" size="71">‪我作案扮过几回护士呢</font>

14
00:00:40,687 --> 00:00:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‪难不倒我</font>

15
00:00:42,522 --> 00:00:43,857
<font face="sans-serif" size="71">‪再往下拉一下嘛</font>

16
00:00:44,607 --> 00:00:47,819
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 我看那里不是盲肠就是小肠</font>

17
00:00:47,902 --> 00:00:49,612
<font face="sans-serif" size="71">‪话说 这小子还真是肝胆相照啊</font>

18
00:00:52,407 --> 00:00:53,324
<font face="sans-serif" size="71">‪GAN</font>

19
00:00:54,033 --> 00:00:54,868
<font face="sans-serif" size="71">‪肝</font>

20
00:00:57,787 --> 00:00:59,497
<font face="sans-serif" size="71">‪里约 要不你来试试？</font>

21
00:01:00,456 --> 00:01:02,250
<font face="sans-serif" size="71">‪大夫 手术刀为您备好了</font>

22
00:01:06,921 --> 00:01:08,590
<font face="sans-serif" size="71">‪我不明白 为什么搞这种东西？</font>

23
00:01:09,632 --> 00:01:11,176
<font face="sans-serif" size="71">‪因为这个任务有生命危险</font>

24
00:01:11,259 --> 00:01:13,219
<font face="sans-serif" size="71">‪生命危险？我看像儿戏</font>

25
00:01:13,303 --> 00:01:15,847
<font face="sans-serif" size="71">‪你这态度
‪ 你中枪了 我也不给你拔子弹</font>

26
00:01:15,930 --> 00:01:18,099
<font face="sans-serif" size="71">‪与其让你个菜鸟给我拔子弹
‪拨弄来拨弄去</font>

27
00:01:18,183 --> 00:01:19,517
<font face="sans-serif" size="71">‪还不如放着不管</font>

28
00:01:19,601 --> 00:01:21,144
<font face="sans-serif" size="71">‪这里有一个人不是菜鸟</font>

29
00:01:25,440 --> 00:01:27,734
<font face="sans-serif" size="71">‪哇塞 你真的是医生？</font>

30
00:01:27,817 --> 00:01:29,861
<font face="sans-serif" size="71">‪哪门子医生啊 我弃学都有段日子了</font>

31
00:01:30,820 --> 00:01:31,654
<font face="sans-serif" size="71">‪反正</font>

32
00:01:32,572 --> 00:01:33,823
<font face="sans-serif" size="71">‪我只做我负责范围内的事</font>

33
00:01:35,658 --> 00:01:37,452
<font face="sans-serif" size="71">‪医院游戏你们自己玩吧</font>

34
00:01:40,747 --> 00:01:43,625
<font face="sans-serif" size="71">‪臭小子 欠揍</font>

35
00:01:47,170 --> 00:01:50,131
<font face="sans-serif" size="71">‪不管是挨枪子儿死 还是拔子弹死</font>

36
00:01:51,549 --> 00:01:53,051
<font face="sans-serif" size="71">‪随你们便吧</font>

37
00:02:07,106 --> 00:02:08,691
<font face="sans-serif" size="71">‪看着真好吃</font>

38
00:02:14,572 --> 00:02:15,490
<font face="sans-serif" size="71">‪饭吃了没？</font>

39
00:02:16,115 --> 00:02:16,950
<font face="sans-serif" size="71">‪请给我一碗</font>

40
00:02:24,165 --> 00:02:25,124
<font face="sans-serif" size="71">‪你最近忙什么呢？</font>

41
00:02:29,045 --> 00:02:30,213
<font face="sans-serif" size="71">‪您现在问起我来了？</font>

42
00:02:30,797 --> 00:02:31,965
<font face="sans-serif" size="71">‪还以为我是透明人呢</font>

43
00:02:32,048 --> 00:02:34,384
<font face="sans-serif" size="71">‪我啊 跟一帮狐朋狗友</font>

44
00:02:34,968 --> 00:02:38,054
<font face="sans-serif" size="71">‪吸毒乱搞 玩得乱七八糟的</font>

45
00:02:38,137 --> 00:02:39,389
<font face="sans-serif" size="71">‪结果没钱就回来了</font>

46
00:02:57,407 --> 00:02:58,950
<font face="sans-serif" size="71">‪我会和学校谈</font>

47
00:02:59,701 --> 00:03:00,785
<font face="sans-serif" size="71">‪你就申请复学吧</font>

48
00:03:05,915 --> 00:03:07,208
<font face="sans-serif" size="71">‪我给您准备洗澡水吧？</font>

49
00:03:22,432 --> 00:03:23,808
<font face="sans-serif" size="71">‪真气派啊</font>

50
00:03:24,684 --> 00:03:26,436
<font face="sans-serif" size="71">‪这种房子的房价会是多少？</font>

51
00:03:27,312 --> 00:03:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‪大概四、五十亿韩元吧</font>

52
00:03:33,943 --> 00:03:35,278
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么挣才能买到这种房子？</font>

53
00:03:36,988 --> 00:03:38,531
<font face="sans-serif" size="71">‪莫非是抢劫？</font>

54
00:03:39,157 --> 00:03:40,825
<font face="sans-serif" size="71">‪如果说北韩世袭阶级</font>

55
00:03:41,409 --> 00:03:44,120
<font face="sans-serif" size="71">‪南韩就是世袭财富</font>

56
00:03:46,831 --> 00:03:47,665
<font face="sans-serif" size="71">‪你不好奇吗？</font>

57
00:03:48,333 --> 00:03:49,917
<font face="sans-serif" size="71">‪一个不懂事的富家小儿子</font>

58
00:03:50,001 --> 00:03:51,669
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么会加入到我们的行动？</font>

59
00:03:52,545 --> 00:03:53,379
<font face="sans-serif" size="71">‪这个嘛</font>

60
00:03:54,672 --> 00:03:56,424
<font face="sans-serif" size="71">‪大家应该都有各自的理由吧</font>

61
00:04:45,848 --> 00:04:48,017
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 妈的 一起来一杯嘛</font>

62
00:05:01,781 --> 00:05:02,782
<font face="sans-serif" size="71">‪无可救药</font>

63
00:05:08,162 --> 00:05:09,247
<font face="sans-serif" size="71">‪所以啊</font>

64
00:05:09,330 --> 00:05:14,502
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟 我都这么无可救药了
‪你们还来接我干什么？</font>

65
00:05:16,504 --> 00:05:17,547
<font face="sans-serif" size="71">‪你以为这是来接你？</font>

66
00:05:17,630 --> 00:05:20,550
<font face="sans-serif" size="71">‪你该不会把我们的计划
‪都唠叨给家人听了吧？</font>

67
00:05:20,633 --> 00:05:23,344
<font face="sans-serif" size="71">‪要是这样 你的家人也会陷入危险</font>

68
00:05:24,053 --> 00:05:26,055
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟 说什么呢</font>

69
00:05:27,682 --> 00:05:29,851
<font face="sans-serif" size="71">‪如果知道是这样</font>

70
00:05:30,393 --> 00:05:32,645
<font face="sans-serif" size="71">‪我早就跟他们说了呀</font>

71
00:05:33,312 --> 00:05:36,482
<font face="sans-serif" size="71">‪唉 真他妈遗憾</font>

72
00:05:38,025 --> 00:05:38,901
<font face="sans-serif" size="71">‪可惜了</font>

73
00:05:43,781 --> 00:05:44,907
<font face="sans-serif" size="71">‪我一开始就说了吧？</font>

74
00:05:44,991 --> 00:05:46,242
<font face="sans-serif" size="71">‪我们要做的事</font>

75
00:05:47,243 --> 00:05:49,495
<font face="sans-serif" size="71">‪不是儿戏 也不是无谓叛逆</font>

76
00:05:49,579 --> 00:05:52,582
<font face="sans-serif" size="71">‪这是一旦加入
‪这辈子都不能脱身的事情</font>

77
00:05:54,584 --> 00:05:57,503
<font face="sans-serif" size="71">‪哎呀 你太唠叨了</font>

78
00:05:57,587 --> 00:05:58,629
<font face="sans-serif" size="71">‪里约</font>

79
00:05:58,713 --> 00:06:01,674
<font face="sans-serif" size="71">‪虽然可能听起来像旧调重弹
‪但我还是要说一句</font>

80
00:06:02,258 --> 00:06:04,719
<font face="sans-serif" size="71">‪总是逃避 终将成为习惯</font>

81
00:06:06,846 --> 00:06:09,474
<font face="sans-serif" size="71">‪总有一天 你需要面对现实</font>

82
00:07:08,282 --> 00:07:09,951
<font face="sans-serif" size="71">‪-队长同志 出大事了
‪-喂 快确认</font>

83
00:07:10,034 --> 00:07:10,952
<font face="sans-serif" size="71">‪身份！</font>

84
00:07:11,035 --> 00:07:12,537
<font face="sans-serif" size="71">‪-是中枪了吗？
‪-是印钞局局长</font>

85
00:07:12,620 --> 00:07:13,454
<font face="sans-serif" size="71">‪身份验证</font>

86
00:07:14,413 --> 00:07:16,707
<font face="sans-serif" size="71">‪-据说那些人不是劫匪
‪-等一下 不准拍摄</font>

87
00:07:16,791 --> 00:07:18,626
<font face="sans-serif" size="71">‪-等等
‪-我们需要知道真相！</font>

88
00:07:20,086 --> 00:07:21,629
<font face="sans-serif" size="71">‪确认中枪了吗？那人是谁？</font>

89
00:07:21,712 --> 00:07:23,172
<font face="sans-serif" size="71">‪是人质 是印钞局局长赵英民</font>

90
00:07:23,256 --> 00:07:24,257
<font face="sans-serif" size="71">‪-是人质
‪-不可以！</font>

91
00:07:25,007 --> 00:07:27,218
<font face="sans-serif" size="71">‪重复一遍 中枪的是人质</font>

92
00:07:27,802 --> 00:07:30,054
<font face="sans-serif" size="71">‪谁叫你瞎他妈乱搞来着！</font>

93
00:07:30,137 --> 00:07:32,306
<font face="sans-serif" size="71">‪-喂 怎么样？快起来
‪-喂 睁开眼</font>

94
00:07:32,390 --> 00:07:33,849
<font face="sans-serif" size="71">‪里约 快来帮忙！</font>

95
00:07:37,395 --> 00:07:38,938
<font face="sans-serif" size="71">‪里约 打起精神来！</font>

96
00:08:01,002 --> 00:08:03,087
<font face="sans-serif" size="71">‪从中枪位置判断
‪应该不会有生命危险</font>

97
00:08:03,170 --> 00:08:05,965
<font face="sans-serif" size="71">‪这当然了 那人死了还了得！</font>

98
00:08:06,048 --> 00:08:07,341
<font face="sans-serif" size="71">‪现在我们都玩完了！</font>

99
00:08:09,218 --> 00:08:11,512
<font face="sans-serif" size="71">‪（赵英民局长）</font>

100
00:08:11,596 --> 00:08:13,306
<font face="sans-serif" size="71">‪-喂 这边！
‪-拖到这里！</font>

101
00:08:13,389 --> 00:08:16,767
<font face="sans-serif" size="71">‪-喂 小心 小心点
‪-让他躺这里 这儿！</font>

102
00:08:21,856 --> 00:08:24,191
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 把急救箱拿过来！</font>

103
00:08:24,275 --> 00:08:25,610
<font face="sans-serif" size="71">‪-急救箱
‪-来了！</font>

104
00:08:25,693 --> 00:08:26,569
<font face="sans-serif" size="71">‪这可怎么办？</font>

105
00:08:31,616 --> 00:08:34,827
<font face="sans-serif" size="71">‪好像子弹打进去很深</font>

106
00:08:35,786 --> 00:08:38,247
<font face="sans-serif" size="71">‪应急措施救不了他 应该动手术吧？</font>

107
00:08:38,331 --> 00:08:40,082
<font face="sans-serif" size="71">‪混蛋 你醒醒！</font>

108
00:08:40,166 --> 00:08:42,501
<font face="sans-serif" size="71">‪-你他妈不能死在这里
‪-打起精神啊</font>

109
00:08:43,044 --> 00:08:44,837
<font face="sans-serif" size="71">‪-什么？
‪-电话</font>

110
00:08:46,088 --> 00:08:47,381
<font face="sans-serif" size="71">‪我要打给</font>

111
00:08:49,342 --> 00:08:51,093
<font face="sans-serif" size="71">‪我老婆</font>

112
00:08:55,139 --> 00:08:58,017
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 给我闭嘴！一张嘴出血更厉害</font>

113
00:08:58,100 --> 00:09:00,686
<font face="sans-serif" size="71">‪等等 里约 你想点办法啊</font>

114
00:09:00,770 --> 00:09:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‪-喂 等等
‪-出血太多了</font>

115
00:09:03,189 --> 00:09:05,191
<font face="sans-serif" size="71">‪-里约！
‪-出这么多血 怎么办好？</font>

116
00:09:05,274 --> 00:09:07,318
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 里约 你倒是过来看看啊！</font>

117
00:09:08,277 --> 00:09:09,111
<font face="sans-serif" size="71">‪里约！</font>

118
00:09:11,113 --> 00:09:12,531
<font face="sans-serif" size="71">‪想点办法啊</font>

119
00:09:23,376 --> 00:09:24,210
<font face="sans-serif" size="71">‪结果</font>

120
00:09:25,503 --> 00:09:26,671
<font face="sans-serif" size="71">‪你们还是动手了</font>

121
00:09:27,630 --> 00:09:28,673
<font face="sans-serif" size="71">‪局长状态如何？</font>

122
00:09:30,007 --> 00:09:31,092
<font face="sans-serif" size="71">‪他还没死</font>

123
00:09:32,385 --> 00:09:34,095
<font face="sans-serif" size="71">‪说好了谈判 就这么谈？</font>

124
00:09:37,640 --> 00:09:39,558
<font face="sans-serif" size="71">‪是你们那边先制造了突发情况</font>

125
00:09:40,226 --> 00:09:42,186
<font face="sans-serif" size="71">‪是不是劫匪之间有内讧？</font>

126
00:09:42,269 --> 00:09:44,021
<font face="sans-serif" size="71">‪我们还是尽量维持了安全状态</font>

127
00:09:44,105 --> 00:09:44,939
<font face="sans-serif" size="71">‪向人质</font>

128
00:09:46,190 --> 00:09:47,692
<font face="sans-serif" size="71">‪开枪的可是你们</font>

129
00:09:48,275 --> 00:09:50,069
<font face="sans-serif" size="71">‪已经没时间争谁对谁错了</font>

130
00:09:50,653 --> 00:09:52,613
<font face="sans-serif" size="71">‪你不也希望没有伤亡吗？</font>

131
00:09:52,697 --> 00:09:54,198
<font face="sans-serif" size="71">‪不如坦诚一点怎样？</font>

132
00:09:55,199 --> 00:09:57,034
<font face="sans-serif" size="71">‪警察开枪打死人质</font>

133
00:09:57,827 --> 00:09:59,036
<font face="sans-serif" size="71">‪这事会让谁惹上麻烦？</font>

134
00:09:59,704 --> 00:10:00,621
<font face="sans-serif" size="71">‪两边都会吧</font>

135
00:10:01,580 --> 00:10:03,666
<font face="sans-serif" size="71">‪我是说 要是媒体追着这个不放的话</font>

136
00:10:03,749 --> 00:10:06,335
<font face="sans-serif" size="71">‪那你打算如何解决？</font>

137
00:10:08,212 --> 00:10:10,047
<font face="sans-serif" size="71">‪最好尽快送到医院去</font>

138
00:10:10,131 --> 00:10:11,841
<font face="sans-serif" size="71">‪你应该清楚这是不可能的</font>

139
00:10:11,924 --> 00:10:12,925
<font face="sans-serif" size="71">‪那就…</font>

140
00:10:17,096 --> 00:10:18,180
<font face="sans-serif" size="71">‪让医疗队进里面吧</font>

141
00:10:19,056 --> 00:10:20,099
<font face="sans-serif" size="71">‪救人要紧</font>

142
00:10:28,232 --> 00:10:29,775
<font face="sans-serif" size="71">‪十分钟后 我再联系</font>

143
00:10:41,579 --> 00:10:43,789
<font face="sans-serif" size="71">‪-这里不准入内
‪-拜托了 就拍一张</font>

144
00:10:43,873 --> 00:10:44,790
<font face="sans-serif" size="71">‪等一下</font>

145
00:10:46,000 --> 00:10:47,209
<font face="sans-serif" size="71">‪等等</font>

146
00:10:47,835 --> 00:10:48,753
<font face="sans-serif" size="71">‪请等一下</font>

147
00:10:50,212 --> 00:10:51,422
<font face="sans-serif" size="71">‪-等等
‪-等一下</font>

148
00:10:52,381 --> 00:10:53,883
<font face="sans-serif" size="71">‪啊？您说什么？</font>

149
00:10:58,679 --> 00:11:00,347
<font face="sans-serif" size="71">‪所以怎么确认是死是活呢？</font>

150
00:11:00,431 --> 00:11:01,891
<font face="sans-serif" size="71">‪应该给点情报啊</font>

151
00:11:03,100 --> 00:11:05,394
<font face="sans-serif" size="71">‪-您不可以进来
‪-等等 看不见</font>

152
00:11:08,856 --> 00:11:11,192
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起了 是我的判断失误</font>

153
00:11:15,404 --> 00:11:16,614
<font face="sans-serif" size="71">‪是我做的决定</font>

154
00:11:17,698 --> 00:11:19,033
<font face="sans-serif" size="71">‪他们也不傻</font>

155
00:11:19,658 --> 00:11:21,076
<font face="sans-serif" size="71">‪应该会同意让医疗队进去</font>

156
00:11:26,499 --> 00:11:27,458
<font face="sans-serif" size="71">‪希望是这样</font>

157
00:11:30,753 --> 00:11:32,171
<font face="sans-serif" size="71">‪现在不是自责的时候</font>

158
00:11:34,298 --> 00:11:35,132
<font face="sans-serif" size="71">‪说不定</font>

159
00:11:36,509 --> 00:11:37,760
<font face="sans-serif" size="71">‪这会是绝好的机会</font>

160
00:11:44,058 --> 00:11:45,726
<font face="sans-serif" size="71">‪我和医疗队一起进去</font>

161
00:11:49,980 --> 00:11:51,774
<font face="sans-serif" size="71">‪不能中他们的招</font>

162
00:11:51,857 --> 00:11:54,985
<font face="sans-serif" size="71">‪这种状况下 让外部人进来
‪谁知道会耍什么花招</font>

163
00:11:55,069 --> 00:11:56,862
<font face="sans-serif" size="71">‪不能让人质死</font>

164
00:11:58,656 --> 00:12:01,367
<font face="sans-serif" size="71">‪那点伤势都能死 那我早就挂了</font>

165
00:12:01,450 --> 00:12:04,203
<font face="sans-serif" size="71">‪那混蛋现在吵着要跟自己老婆通话呢</font>

166
00:12:04,286 --> 00:12:05,538
<font face="sans-serif" size="71">‪我看还挺精神的</font>

167
00:12:05,621 --> 00:12:08,374
<font face="sans-serif" size="71">‪再说 他死了也是被警察打死的</font>

168
00:12:08,457 --> 00:12:09,583
<font face="sans-serif" size="71">‪我们可没什么损失</font>

169
00:12:10,751 --> 00:12:13,087
<font face="sans-serif" size="71">‪反正都这样了
‪不如让他舒舒服服地去死</font>

170
00:12:13,170 --> 00:12:14,672
<font face="sans-serif" size="71">‪然后给媒体做点文章 怎样？</font>

171
00:12:14,755 --> 00:12:17,007
<font face="sans-serif" size="71">‪“警方为强制镇压创造借口</font>

172
00:12:17,091 --> 00:12:18,843
<font face="sans-serif" size="71">‪故意射杀人质”</font>

173
00:12:19,510 --> 00:12:20,553
<font face="sans-serif" size="71">‪别想得太美了 柏林</font>

174
00:12:20,636 --> 00:12:22,721
<font face="sans-serif" size="71">‪我们还没算你的帐 以后会算的</font>

175
00:12:22,805 --> 00:12:23,848
<font face="sans-serif" size="71">‪现在这乱子</font>

176
00:12:23,931 --> 00:12:26,767
<font face="sans-serif" size="71">‪还不是因为你处决了一个人质？</font>

177
00:12:26,851 --> 00:12:29,812
<font face="sans-serif" size="71">‪不能有更多牺牲者</font>

178
00:12:31,522 --> 00:12:32,773
<font face="sans-serif" size="71">‪决定不能容忍这种事</font>

179
00:12:35,234 --> 00:12:36,235
<font face="sans-serif" size="71">‪教授 不管怎么说</font>

180
00:12:36,819 --> 00:12:38,529
<font face="sans-serif" size="71">‪我明确警告过你</font>

181
00:12:59,550 --> 00:13:01,677
<font face="sans-serif" size="71">‪局长想在手术前和他妻子通话</font>

182
00:13:03,637 --> 00:13:04,722
<font face="sans-serif" size="71">‪她应该会接到电话</font>

183
00:13:05,514 --> 00:13:06,682
<font face="sans-serif" size="71">‪你算是同意了吗？</font>

184
00:13:06,765 --> 00:13:10,144
<font face="sans-serif" size="71">‪一小时后 允许仅派
‪最少的医疗队和医疗装备</font>

185
00:13:10,227 --> 00:13:11,604
<font face="sans-serif" size="71">‪知道了</font>

186
00:13:12,229 --> 00:13:13,272
<font face="sans-serif" size="71">‪真的可以吗？</font>

187
00:13:13,355 --> 00:13:15,900
<font face="sans-serif" size="71">‪目前为止 劫匪一直领先我们一步</font>

188
00:13:15,983 --> 00:13:17,568
<font face="sans-serif" size="71">‪仿佛一切都是计划好的</font>

189
00:13:17,651 --> 00:13:20,321
<font face="sans-serif" size="71">‪除了印钞局局长被枪射</font>

190
00:13:20,404 --> 00:13:22,698
<font face="sans-serif" size="71">‪一定要让这一点
‪变成对我们有利的因素</font>

191
00:13:23,407 --> 00:13:26,035
<font face="sans-serif" size="71">‪就算躲在医疗队当中顺利进去了</font>

192
00:13:26,118 --> 00:13:28,203
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪们都睁大眼睛盯着</font>

193
00:13:28,287 --> 00:13:29,872
<font face="sans-serif" size="71">‪车上尉你一人进去又能做什么？</font>

194
00:13:34,501 --> 00:13:35,586
<font face="sans-serif" size="71">‪武器准备好了</font>

195
00:13:39,798 --> 00:13:41,634
<font face="sans-serif" size="71">‪这些都什么时候准备的？</font>

196
00:13:42,635 --> 00:13:46,055
<font face="sans-serif" size="71">‪我军需要为作战过程中的任何情况</font>

197
00:13:46,138 --> 00:13:47,097
<font face="sans-serif" size="71">‪时刻做好准备</font>

198
00:13:48,098 --> 00:13:49,475
<font face="sans-serif" size="71">‪所以我问 到底拿这个…</font>

199
00:13:49,558 --> 00:13:50,851
<font face="sans-serif" size="71">‪正如局长您所说</font>

200
00:13:50,935 --> 00:13:53,187
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪们的注意力
‪必定会放在医疗队身上</font>

201
00:13:53,270 --> 00:13:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‪借此机会 我们将计就计</font>

202
00:13:55,940 --> 00:13:57,066
<font face="sans-serif" size="71">‪让特种部队潜入进去</font>

203
00:13:57,566 --> 00:13:58,776
<font face="sans-serif" size="71">‪简而言之</font>

204
00:13:59,568 --> 00:14:00,694
<font face="sans-serif" size="71">‪就是佯攻策略</font>

205
00:14:12,247 --> 00:14:13,916
<font face="sans-serif" size="71">‪局长同志命大啊</font>

206
00:14:15,250 --> 00:14:16,585
<font face="sans-serif" size="71">‪会有医疗队过来</font>

207
00:14:16,669 --> 00:14:18,337
<font face="sans-serif" size="71">‪把这小子移到展厅去</font>

208
00:14:23,842 --> 00:14:24,969
<font face="sans-serif" size="71">‪来 快点行动！</font>

209
00:14:29,807 --> 00:14:31,725
<font face="sans-serif" size="71">‪来啊 快归队！</font>

210
00:14:32,726 --> 00:14:33,560
<font face="sans-serif" size="71">‪快点！</font>

211
00:14:36,480 --> 00:14:38,732
<font face="sans-serif" size="71">‪那人是不是要死了？</font>

212
00:14:39,274 --> 00:14:41,777
<font face="sans-serif" size="71">‪他试图自己一个人逃跑 结果中枪了</font>

213
00:14:42,277 --> 00:14:43,654
<font face="sans-serif" size="71">‪是劫匪开枪了吗？</font>

214
00:14:43,737 --> 00:14:45,280
<font face="sans-serif" size="71">‪其实是警察开…</font>

215
00:14:45,364 --> 00:14:47,282
<font face="sans-serif" size="71">‪快速归队</font>

216
00:14:59,545 --> 00:15:01,964
<font face="sans-serif" size="71">‪她都这个状态了
‪把她放这里 到底想怎样？</font>

217
00:15:04,925 --> 00:15:05,926
<font face="sans-serif" size="71">‪没其他办法</font>

218
00:15:08,387 --> 00:15:10,764
<font face="sans-serif" size="71">‪教授还不知道她还活着吧？</font>

219
00:15:10,848 --> 00:15:12,975
<font face="sans-serif" size="71">‪因为有柏林那个混蛋在</font>

220
00:15:13,058 --> 00:15:15,978
<font face="sans-serif" size="71">‪反正在这里 那家伙是首领
‪所以我看不管教授怎么说</font>

221
00:15:16,812 --> 00:15:17,938
<font face="sans-serif" size="71">‪根本不会有什么效果</font>

222
00:15:18,981 --> 00:15:20,858
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟 怎么办好</font>

223
00:15:21,608 --> 00:15:23,193
<font face="sans-serif" size="71">‪我说 你还…</font>

224
00:15:25,320 --> 00:15:26,613
<font face="sans-serif" size="71">‪-怎么回事？
‪-妈的</font>

225
00:15:31,285 --> 00:15:32,578
<font face="sans-serif" size="71">‪什么嘛 她真的还活着？</font>

226
00:15:38,292 --> 00:15:39,126
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟</font>

227
00:15:44,339 --> 00:15:45,507
<font face="sans-serif" size="71">‪-怎么了？
‪-那么严重？</font>

228
00:15:48,093 --> 00:15:51,972
<font face="sans-serif" size="71">‪如果不马上做手术
‪她的腿可能就废了</font>

229
00:15:52,806 --> 00:15:54,391
<font face="sans-serif" size="71">‪-什么？
‪-那你来做</font>

230
00:15:54,475 --> 00:15:55,601
<font face="sans-serif" size="71">‪对了</font>

231
00:15:55,684 --> 00:15:57,686
<font face="sans-serif" size="71">‪正好会有医生过来</font>

232
00:15:57,770 --> 00:16:00,481
<font face="sans-serif" size="71">‪我会想办法偷点手术工具过来</font>

233
00:16:01,857 --> 00:16:03,025
<font face="sans-serif" size="71">‪-就这样
‪-拜托了</font>

234
00:16:04,068 --> 00:16:04,902
<font face="sans-serif" size="71">‪不 那个</font>

235
00:16:05,402 --> 00:16:07,529
<font face="sans-serif" size="71">‪如果被柏林发现了 到时谁负责？</font>

236
00:16:08,155 --> 00:16:10,157
<font face="sans-serif" size="71">‪即使是你拜托 我也做不来</font>

237
00:16:10,240 --> 00:16:11,075
<font face="sans-serif" size="71">‪里约</font>

238
00:16:11,158 --> 00:16:12,701
<font face="sans-serif" size="71">‪我至少会保守秘密</font>

239
00:16:13,285 --> 00:16:14,870
<font face="sans-serif" size="71">‪我也不想自找麻烦</font>

240
00:16:15,954 --> 00:16:17,289
<font face="sans-serif" size="71">‪-里约！
‪-喂</font>

241
00:16:17,372 --> 00:16:18,874
<font face="sans-serif" size="71">‪这该死的混蛋 由他去吧！</font>

242
00:16:18,957 --> 00:16:21,293
<font face="sans-serif" size="71">‪就由我来顶替那个胆小鬼吧</font>

243
00:16:22,002 --> 00:16:23,003
<font face="sans-serif" size="71">‪你能做什么？</font>

244
00:16:23,587 --> 00:16:24,505
<font face="sans-serif" size="71">‪你没听他说吗？</font>

245
00:16:24,588 --> 00:16:27,591
<font face="sans-serif" size="71">‪弄不好 这腿就要废了呀</font>

246
00:16:27,674 --> 00:16:28,967
<font face="sans-serif" size="71">‪你当手术是开玩笑啊？</font>

247
00:16:29,051 --> 00:16:30,219
<font face="sans-serif" size="71">‪不管怎样 我要试一下</font>

248
00:16:31,678 --> 00:16:32,721
<font face="sans-serif" size="71">‪是我开的枪</font>

249
00:16:34,598 --> 00:16:35,599
<font face="sans-serif" size="71">‪责任也应该由我来负</font>

250
00:16:37,059 --> 00:16:38,185
<font face="sans-serif" size="71">‪哎呀</font>

251
00:16:39,478 --> 00:16:41,188
<font face="sans-serif" size="71">‪-可是…
‪-嗯？</font>

252
00:16:42,356 --> 00:16:44,608
<font face="sans-serif" size="71">‪你说医生要过来了</font>

253
00:16:46,527 --> 00:16:47,444
<font face="sans-serif" size="71">‪是什么意思？</font>

254
00:16:48,529 --> 00:16:49,780
<font face="sans-serif" size="71">‪那个啊</font>

255
00:16:50,531 --> 00:16:53,408
<font face="sans-serif" size="71">‪警察不小心射中了一个人质</font>

256
00:16:56,912 --> 00:16:57,913
<font face="sans-serif" size="71">‪谁？</font>

257
00:17:03,752 --> 00:17:04,753
<font face="sans-serif" size="71">‪不会是</font>

258
00:17:06,463 --> 00:17:07,297
<font face="sans-serif" size="71">‪英民吧？</font>

259
00:17:08,048 --> 00:17:11,135
<font face="sans-serif" size="71">‪他比你情况好多了 你不用替他担心</font>

260
00:17:11,218 --> 00:17:13,303
<font face="sans-serif" size="71">‪医疗队很快就会到</font>

261
00:17:15,264 --> 00:17:18,350
<font face="sans-serif" size="71">‪爸爸 您把她看好</font>

262
00:17:18,433 --> 00:17:20,060
<font face="sans-serif" size="71">‪我们过一会回来 好吧？</font>

263
00:17:20,144 --> 00:17:21,103
<font face="sans-serif" size="71">‪知道了</font>

264
00:17:21,812 --> 00:17:22,646
<font face="sans-serif" size="71">‪去吧</font>

265
00:17:25,232 --> 00:17:26,942
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么了？哪里不舒服？</font>

266
00:17:30,279 --> 00:17:32,948
<font face="sans-serif" size="71">‪你把这个</font>

267
00:17:34,074 --> 00:17:34,950
<font face="sans-serif" size="71">‪传给英民吧</font>

268
00:17:37,703 --> 00:17:38,704
<font face="sans-serif" size="71">‪这是什么？</font>

269
00:17:40,289 --> 00:17:41,582
<font face="sans-serif" size="71">‪他和我…</font>

270
00:17:46,336 --> 00:17:47,296
<font face="sans-serif" size="71">‪说不定</font>

271
00:17:48,422 --> 00:17:49,256
<font face="sans-serif" size="71">‪就要这么走了</font>

272
00:18:03,645 --> 00:18:06,732
<font face="sans-serif" size="71">‪有一个地下通风口
‪通往员工餐厅的厨房</font>

273
00:18:07,816 --> 00:18:09,902
<font face="sans-serif" size="71">‪看这结构 潜入会花点时间</font>

274
00:18:11,361 --> 00:18:13,155
<font face="sans-serif" size="71">‪但这是唯一能躲过监控摄像头的方法</font>

275
00:18:13,238 --> 00:18:14,823
<font face="sans-serif" size="71">‪虽有危险 但行得通</font>

276
00:18:15,449 --> 00:18:17,659
<font face="sans-serif" size="71">‪进去后 只要和人质们混在一起…</font>

277
00:18:17,743 --> 00:18:18,952
<font face="sans-serif" size="71">‪医疗队来了</font>

278
00:18:20,704 --> 00:18:21,538
<font face="sans-serif" size="71">‪您应该已经知道</font>

279
00:18:21,622 --> 00:18:24,458
<font face="sans-serif" size="71">‪这位车武赫上尉
‪将伪装成医疗队一同进去</font>

280
00:18:24,541 --> 00:18:25,417
<font face="sans-serif" size="71">‪是</font>

281
00:18:25,500 --> 00:18:27,461
<font face="sans-serif" size="71">‪我了解基本术语和知识</font>

282
00:18:27,544 --> 00:18:30,505
<font face="sans-serif" size="71">‪您只要自然地像助手一样对我就可以</font>

283
00:18:30,589 --> 00:18:31,840
<font face="sans-serif" size="71">‪手术需要多长时间？</font>

284
00:18:31,924 --> 00:18:34,593
<font face="sans-serif" size="71">‪要看伤势 至少30分钟 长的话…</font>

285
00:18:34,676 --> 00:18:37,346
<font face="sans-serif" size="71">‪请在不耽误手术的情况下
‪尽量拖一下时间</font>

286
00:18:39,556 --> 00:18:40,724
<font face="sans-serif" size="71">‪赵英民局长的妻子呢？</font>

287
00:18:40,807 --> 00:18:41,808
<font face="sans-serif" size="71">‪她在外面等候呢</font>

288
00:18:47,439 --> 00:18:48,857
<font face="sans-serif" size="71">‪这算什么事？</font>

289
00:18:50,484 --> 00:18:52,486
<font face="sans-serif" size="71">‪-你指什么？
‪-那女人</font>

290
00:18:52,569 --> 00:18:55,989
<font face="sans-serif" size="71">‪自己差点没命 说白了
‪还不是那个局长害的吗？</font>

291
00:18:56,615 --> 00:18:57,824
<font face="sans-serif" size="71">‪可你看看这个</font>

292
00:18:59,159 --> 00:19:01,578
<font face="sans-serif" size="71">‪她说什么对不起 你瞧瞧</font>

293
00:19:03,789 --> 00:19:05,207
<font face="sans-serif" size="71">‪你是不是对她有意思？</font>

294
00:19:06,375 --> 00:19:07,209
<font face="sans-serif" size="71">‪啊？</font>

295
00:19:08,418 --> 00:19:09,753
<font face="sans-serif" size="71">‪你疯了？</font>

296
00:19:09,836 --> 00:19:12,923
<font face="sans-serif" size="71">‪我是说 我这脑袋
‪怎么也无法理解她的想法</font>

297
00:19:13,006 --> 00:19:14,466
<font face="sans-serif" size="71">‪有必要理解吗？</font>

298
00:19:22,057 --> 00:19:22,891
<font face="sans-serif" size="71">‪也是啊</font>

299
00:19:41,868 --> 00:19:43,412
<font face="sans-serif" size="71">‪我为之前的行为道歉</font>

300
00:19:46,415 --> 00:19:48,458
<font face="sans-serif" size="71">‪彼此彼此</font>

301
00:19:49,042 --> 00:19:49,876
<font face="sans-serif" size="71">‪没关系</font>

302
00:19:52,713 --> 00:19:54,631
<font face="sans-serif" size="71">‪离我远点 你个杀人犯</font>

303
00:19:56,091 --> 00:19:57,759
<font face="sans-serif" size="71">‪妈的 说什么疯话</font>

304
00:20:03,223 --> 00:20:04,349
<font face="sans-serif" size="71">‪印钞局英雄</font>

305
00:20:04,850 --> 00:20:08,395
<font face="sans-serif" size="71">‪即赵英民局长的妻子有连线</font>

306
00:20:10,939 --> 00:20:11,773
<font face="sans-serif" size="71">‪是你的手机吧？</font>

307
00:20:14,609 --> 00:20:18,196
<font face="sans-serif" size="71">‪马上要见阎王爷了
‪才想起糟糠之妻了 是吧？</font>

308
00:20:21,408 --> 00:20:22,409
<font face="sans-serif" size="71">‪密码是多少？</font>

309
00:20:27,664 --> 00:20:28,623
<font face="sans-serif" size="71">‪一二三四</font>

310
00:20:32,586 --> 00:20:35,130
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 你外遇没被抓都算稀奇了</font>

311
00:20:36,673 --> 00:20:37,507
<font face="sans-serif" size="71">‪不是吗？</font>

312
00:20:39,134 --> 00:20:40,802
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯 就是说嘛</font>

313
00:20:42,512 --> 00:20:45,307
<font face="sans-serif" size="71">‪来 一二三四</font>

314
00:20:47,768 --> 00:20:50,187
<font face="sans-serif" size="71">‪好了 号码用什么名字存的？</font>

315
00:20:51,855 --> 00:20:52,773
<font face="sans-serif" size="71">‪我的最爱</font>

316
00:20:55,734 --> 00:20:58,028
<font face="sans-serif" size="71">‪“我的最爱”</font>

317
00:21:00,822 --> 00:21:02,783
<font face="sans-serif" size="71">‪-我说 情种同志啊
‪-是</font>

318
00:21:02,866 --> 00:21:06,411
<font face="sans-serif" size="71">‪你再这么铤而走险
‪小心动手术前就没命</font>

319
00:21:14,044 --> 00:21:14,961
<font face="sans-serif" size="71">‪喂？</font>

320
00:21:15,045 --> 00:21:15,962
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（我的最爱）</font>

321
00:21:16,463 --> 00:21:17,381
<font face="sans-serif" size="71">‪老婆</font>

322
00:21:18,423 --> 00:21:19,257
<font face="sans-serif" size="71">‪是我</font>

323
00:21:20,425 --> 00:21:21,426
<font face="sans-serif" size="71">‪老公</font>

324
00:21:21,968 --> 00:21:24,930
<font face="sans-serif" size="71">‪警察们说你受伤了</font>

325
00:21:25,639 --> 00:21:26,515
<font face="sans-serif" size="71">‪你身体怎么样？</font>

326
00:21:28,683 --> 00:21:30,477
<font face="sans-serif" size="71">‪听到你的声音</font>

327
00:21:32,437 --> 00:21:34,815
<font face="sans-serif" size="71">‪我真的感觉活过来了</font>

328
00:21:37,401 --> 00:21:38,610
<font face="sans-serif" size="71">‪孩子们在旁边吧？</font>

329
00:21:39,653 --> 00:21:40,487
<font face="sans-serif" size="71">‪如果我死了</font>

330
00:21:41,571 --> 00:21:43,365
<font face="sans-serif" size="71">‪告诉他们 爸爸非常爱他们</font>

331
00:21:45,200 --> 00:21:46,326
<font face="sans-serif" size="71">‪还有你 老婆</font>

332
00:21:47,119 --> 00:21:48,495
<font face="sans-serif" size="71">‪我爱你</font>

333
00:21:57,921 --> 00:21:59,840
<font face="sans-serif" size="71">‪车上尉和医疗队一起进去</font>

334
00:21:59,923 --> 00:22:01,299
<font face="sans-serif" size="71">‪然后将内部情况传达给我们</font>

335
00:22:01,883 --> 00:22:04,010
<font face="sans-serif" size="71">‪趁劫匪关注手术的间隙</font>

336
00:22:04,094 --> 00:22:05,846
<font face="sans-serif" size="71">‪我们个别精锐部队要员将潜入进去</font>

337
00:22:05,929 --> 00:22:08,640
<font face="sans-serif" size="71">‪要员们潜入进去后
‪迅速击溃劫匪首脑</font>

338
00:22:08,723 --> 00:22:10,600
<font face="sans-serif" size="71">‪确保人质安全</font>

339
00:22:10,684 --> 00:22:13,812
<font face="sans-serif" size="71">‪同时展开里里外外的全面扫荡</font>

340
00:22:13,895 --> 00:22:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‪听着不错 可是</font>

341
00:22:15,897 --> 00:22:17,524
<font face="sans-serif" size="71">‪打算用什么办法传递内部情况？</font>

342
00:22:17,607 --> 00:22:19,067
<font face="sans-serif" size="71">‪搜身肯定很严谨</font>

343
00:22:19,943 --> 00:22:22,904
<font face="sans-serif" size="71">‪这是一款具有无线传输功能的
‪眼镜式相机</font>

344
00:22:45,760 --> 00:22:47,304
<font face="sans-serif" size="71">‪都别给我掉链子</font>

345
00:22:47,804 --> 00:22:49,556
<font face="sans-serif" size="71">‪我不想再看到有人中枪</font>

346
00:22:52,517 --> 00:22:53,518
<font face="sans-serif" size="71">‪看什么？</font>

347
00:22:57,981 --> 00:22:58,982
<font face="sans-serif" size="71">‪现在都戴上面具</font>

348
00:22:59,774 --> 00:23:00,984
<font face="sans-serif" size="71">‪虽然是假枪 都给我拿好</font>

349
00:23:10,076 --> 00:23:11,328
<font face="sans-serif" size="71">‪你不会生我的气吧？</font>

350
00:23:12,496 --> 00:23:14,873
<font face="sans-serif" size="71">‪你也知道 当时是情况所迫</font>

351
00:23:17,501 --> 00:23:18,335
<font face="sans-serif" size="71">‪没事</font>

352
00:23:19,044 --> 00:23:20,629
<font face="sans-serif" size="71">‪怪我自己相信骗子</font>

353
00:23:37,604 --> 00:23:39,356
<font face="sans-serif" size="71">‪你是不是有什么烦心事？</font>

354
00:23:40,315 --> 00:23:41,399
<font face="sans-serif" size="71">‪班长出来了</font>

355
00:23:41,483 --> 00:23:43,860
<font face="sans-serif" size="71">‪您对前往现场有何感想？</font>

356
00:23:43,944 --> 00:23:47,531
<font face="sans-serif" size="71">‪没什么 只是在想
‪警察会不会又耍什么阴招</font>

357
00:23:48,532 --> 00:23:51,159
<font face="sans-serif" size="71">‪就为了防备这种情况 我们才留着你</font>

358
00:23:51,785 --> 00:23:53,245
<font face="sans-serif" size="71">‪所以看仔细了</font>

359
00:23:54,996 --> 00:23:57,290
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯 是 应该的</font>

360
00:23:57,791 --> 00:23:58,625
<font face="sans-serif" size="71">‪这就对了</font>

361
00:24:27,404 --> 00:24:28,905
<font face="sans-serif" size="71">‪把东西放到安检台上</font>

362
00:24:28,989 --> 00:24:30,448
<font face="sans-serif" size="71">‪张开双臂 往前走三步</font>

363
00:24:33,493 --> 00:24:34,786
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（占领印钞局53小时）</font>

364
00:24:34,869 --> 00:24:39,207
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪有消息称 印钞局现场有过枪响</font>

365
00:24:39,291 --> 00:24:41,084
<font face="sans-serif" size="71">‪就在此前 摄影组通过望远相机</font>

366
00:24:41,167 --> 00:24:44,170
<font face="sans-serif" size="71">‪捕捉到医疗队进入印钞局的场面</font>

367
00:24:45,046 --> 00:24:48,008
<font face="sans-serif" size="71">‪警方只重复“情况紧急”</font>

368
00:24:48,091 --> 00:24:51,261
<font face="sans-serif" size="71">‪对此并未发表任何立场</font>

369
00:24:52,304 --> 00:24:54,681
<font face="sans-serif" size="71">‪受伤的人是否是人质</font>

370
00:24:54,764 --> 00:24:57,809
<font face="sans-serif" size="71">‪是否是劫匪所为</font>

371
00:24:57,892 --> 00:24:59,269
<font face="sans-serif" size="71">‪情况令人堪忧</font>

372
00:25:09,362 --> 00:25:10,405
<font face="sans-serif" size="71">‪就一会儿！</font>

373
00:25:16,745 --> 00:25:17,954
<font face="sans-serif" size="71">‪他们当中有警察</font>

374
00:25:18,830 --> 00:25:21,041
<font face="sans-serif" size="71">‪你瞧 我说什么来着？是哪个家伙？</font>

375
00:25:21,124 --> 00:25:22,667
<font face="sans-serif" size="71">‪戴眼镜的高个子</font>

376
00:25:23,835 --> 00:25:25,795
<font face="sans-serif" size="71">‪我能肯定 对抗小组里面见过他</font>

377
00:25:28,340 --> 00:25:29,799
<font face="sans-serif" size="71">‪该死的混蛋们</font>

378
00:25:31,092 --> 00:25:34,095
<font face="sans-serif" size="71">‪自己搞错射伤了人质
‪好心叫他们过来治疗</font>

379
00:25:34,179 --> 00:25:35,305
<font face="sans-serif" size="71">‪结果背后来这么一刀？</font>

380
00:25:36,014 --> 00:25:38,016
<font face="sans-serif" size="71">‪现在是不是还来得及反悔？</font>

381
00:25:38,099 --> 00:25:41,353
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么反悔？
‪这正是连警察一起捉拿的好机会</font>

382
00:25:41,436 --> 00:25:45,398
<font face="sans-serif" size="71">‪听好 他们不会仅仅为了
‪掌握内部情况而去冒这个险</font>

383
00:25:45,482 --> 00:25:48,068
<font face="sans-serif" size="71">‪要弄清楚他们到底在打什么算盘</font>

384
00:25:55,200 --> 00:25:57,035
<font face="sans-serif" size="71">‪私人物品离开之前暂存这里</font>

385
00:25:57,786 --> 00:25:58,620
<font face="sans-serif" size="71">‪没意见吧？</font>

386
00:26:15,428 --> 00:26:16,262
<font face="sans-serif" size="71">‪停一停</font>

387
00:26:17,305 --> 00:26:18,848
<font face="sans-serif" size="71">‪既然检查就得来真的</font>

388
00:26:30,860 --> 00:26:31,861
<font face="sans-serif" size="71">‪都回到原位置</font>

389
00:26:32,904 --> 00:26:34,155
<font face="sans-serif" size="71">‪双手举起来往后转</font>

390
00:27:16,781 --> 00:27:17,615
<font face="sans-serif" size="71">‪进去</font>

391
00:27:40,472 --> 00:27:41,514
<font face="sans-serif" size="71">‪入口通过了</font>

392
00:27:43,183 --> 00:27:45,935
<font face="sans-serif" size="71">‪大厅里戴面具的人排着长队</font>

393
00:27:46,019 --> 00:27:48,605
<font face="sans-serif" size="71">‪看人数 应该有大把人质混在其中</font>

394
00:27:49,481 --> 00:27:50,356
<font face="sans-serif" size="71">‪我们现在潜入</font>

395
00:28:16,883 --> 00:28:18,760
<font face="sans-serif" size="71">‪就这么放警察进去 这也行？</font>

396
00:28:19,636 --> 00:28:20,470
<font face="sans-serif" size="71">‪教授怎么说？</font>

397
00:28:23,181 --> 00:28:24,808
<font face="sans-serif" size="71">‪-叫我们把他们扫成马蜂窝
‪-啊？</font>

398
00:28:26,810 --> 00:28:27,644
<font face="sans-serif" size="71">‪玩笑不好玩吗？</font>

399
00:28:28,978 --> 00:28:30,605
<font face="sans-serif" size="71">‪没事开什么玩笑？</font>

400
00:28:31,356 --> 00:28:32,440
<font face="sans-serif" size="71">‪想改行啊？</font>

401
00:28:34,526 --> 00:28:38,154
<font face="sans-serif" size="71">‪就算他们都是特种兵
‪该也不会正面交锋</font>

402
00:28:38,988 --> 00:28:42,116
<font face="sans-serif" size="71">‪所以我要试探下
‪看看他们想搞什么鬼</font>

403
00:28:59,843 --> 00:29:01,511
<font face="sans-serif" size="71">‪医用钳 我可以一次搞定</font>

404
00:29:02,136 --> 00:29:03,304
<font face="sans-serif" size="71">‪医用…</font>

405
00:29:04,180 --> 00:29:05,515
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 我是说 递钳子</font>

406
00:29:14,482 --> 00:29:15,316
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么样了？</font>

407
00:29:16,192 --> 00:29:17,735
<font face="sans-serif" size="71">‪我们局长同志有救吗？</font>

408
00:29:18,903 --> 00:29:20,864
<font face="sans-serif" size="71">‪虽然子弹卡在胸大肌</font>

409
00:29:22,031 --> 00:29:23,950
<font face="sans-serif" size="71">‪还好没有生命危险</font>

410
00:29:25,034 --> 00:29:26,035
<font face="sans-serif" size="71">‪大概需要多长时间？</font>

411
00:29:26,995 --> 00:29:29,747
<font face="sans-serif" size="71">‪-大概两小时…
‪-一小时内搞定</font>

412
00:29:32,166 --> 00:29:33,668
<font face="sans-serif" size="71">‪那家伙会不会就是教授？</font>

413
00:29:33,751 --> 00:29:36,296
<font face="sans-serif" size="71">‪不 他是平安道口音
‪语气也明显不一样</font>

414
00:29:38,006 --> 00:29:40,800
<font face="sans-serif" size="71">‪真正的教授应该在某处看着这一切吧</font>

415
00:29:45,096 --> 00:29:45,930
<font face="sans-serif" size="71">‪解剖刀</font>

416
00:29:51,185 --> 00:29:52,186
<font face="sans-serif" size="71">‪随便给我一个</font>

417
00:29:58,943 --> 00:29:59,903
<font face="sans-serif" size="71">‪等会儿</font>

418
00:30:01,863 --> 00:30:05,116
<font face="sans-serif" size="71">‪你都抖成这样了 能做好手术吗？</font>

419
00:30:06,075 --> 00:30:06,910
<font face="sans-serif" size="71">‪你让开</font>

420
00:30:08,745 --> 00:30:10,955
<font face="sans-serif" size="71">‪你来继续 我看只有你不发抖嘛</font>

421
00:30:18,004 --> 00:30:20,590
<font face="sans-serif" size="71">‪你好像胆子不小啊 你难道不怕？</font>

422
00:30:20,673 --> 00:30:23,134
<font face="sans-serif" size="71">‪一般人这么被枪指着都会浑身发抖</font>

423
00:30:25,178 --> 00:30:26,387
<font face="sans-serif" size="71">‪我的反应比较迟钝</font>

424
00:30:32,143 --> 00:30:33,478
<font face="sans-serif" size="71">‪你有文化语口音啊</font>

425
00:30:35,021 --> 00:30:38,524
<font face="sans-serif" size="71">‪我从没听说平安道出男护士</font>

426
00:30:39,651 --> 00:30:40,485
<font face="sans-serif" size="71">‪你到底是谁？</font>

427
00:30:43,947 --> 00:30:45,782
<font face="sans-serif" size="71">‪-好像被发现了
‪-什么？</font>

428
00:30:45,865 --> 00:30:46,908
<font face="sans-serif" size="71">‪这可怎么办？</font>

429
00:30:52,830 --> 00:30:53,665
<font face="sans-serif" size="71">‪其实…</font>

430
00:30:57,210 --> 00:30:58,711
<font face="sans-serif" size="71">‪-我是警察
‪-什么？</font>

431
00:31:06,010 --> 00:31:08,137
<font face="sans-serif" size="71">‪我只是为确保
‪医疗队的人身安全才进来的</font>

432
00:31:08,221 --> 00:31:09,389
<font face="sans-serif" size="71">‪并没有其他意图</font>

433
00:31:09,973 --> 00:31:12,141
<font face="sans-serif" size="71">‪隐瞒身份实在抱歉
‪但出于当局的立场</font>

434
00:31:12,850 --> 00:31:14,394
<font face="sans-serif" size="71">‪不放心只派平民百姓自己进来</font>

435
00:31:15,019 --> 00:31:16,688
<font face="sans-serif" size="71">‪变成这样子 计划是不是作废了？</font>

436
00:31:18,815 --> 00:31:21,150
<font face="sans-serif" size="71">‪我看反而是车武赫上尉拿出了绝杀技</font>

437
00:31:21,734 --> 00:31:23,277
<font face="sans-serif" size="71">‪车上尉在里面扮演的角色</font>

438
00:31:23,361 --> 00:31:25,655
<font face="sans-serif" size="71">‪是不让劫匪觉察到我们的佯攻策略</font>

439
00:31:25,738 --> 00:31:28,199
<font face="sans-serif" size="71">‪那家伙 还是吐出实话了</font>

440
00:31:29,283 --> 00:31:30,994
<font face="sans-serif" size="71">‪柏林是挺叫人害怕的 是吧？</font>

441
00:31:31,077 --> 00:31:32,286
<font face="sans-serif" size="71">‪放下警惕太早了</font>

442
00:31:32,370 --> 00:31:36,082
<font face="sans-serif" size="71">‪依我在对抗小队观察的情况
‪他分明不是一般警察身份</font>

443
00:31:36,165 --> 00:31:39,794
<font face="sans-serif" size="71">‪这么一来 劫匪们的注意力
‪都将集中到他一人身上</font>

444
00:31:40,420 --> 00:31:43,840
<font face="sans-serif" size="71">‪潜伏队 你们能预期到达食堂吗？</font>

445
00:31:49,137 --> 00:31:51,472
<font face="sans-serif" size="71">‪保护平民百姓？你叫我相信这话？</font>

446
00:31:51,556 --> 00:31:54,684
<font face="sans-serif" size="71">‪如果只派医疗队进去
‪到时他们也被扣为人质</font>

447
00:31:54,767 --> 00:31:56,561
<font face="sans-serif" size="71">‪那么 当局立场该多难堪？</font>

448
00:31:57,145 --> 00:31:57,979
<font face="sans-serif" size="71">‪所以呢？</font>

449
00:31:58,521 --> 00:32:01,232
<font face="sans-serif" size="71">‪你只身赤手空拳地进来 能做什么？</font>

450
00:32:01,315 --> 00:32:03,067
<font face="sans-serif" size="71">‪如果发生医疗队成为人质的情况</font>

451
00:32:04,110 --> 00:32:05,278
<font face="sans-serif" size="71">‪上面叫我混进人质当中</font>

452
00:32:09,449 --> 00:32:10,950
<font face="sans-serif" size="71">‪还挺像那么回事</font>

453
00:32:11,534 --> 00:32:13,578
<font face="sans-serif" size="71">‪行 那好</font>

454
00:32:14,996 --> 00:32:16,706
<font face="sans-serif" size="71">‪先救我们局长同志要紧</font>

455
00:32:17,707 --> 00:32:20,626
<font face="sans-serif" size="71">‪丹佛 由你来负责监视这家伙</font>

456
00:32:21,335 --> 00:32:22,920
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯 知道了</font>

457
00:32:24,297 --> 00:32:26,257
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 警察 退后！</font>

458
00:32:51,908 --> 00:32:54,077
<font face="sans-serif" size="71">‪即将到达目标地点</font>

459
00:32:56,079 --> 00:32:57,371
<font face="sans-serif" size="71">‪继续前进</font>

460
00:33:16,390 --> 00:33:17,934
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么花这么长时间？</font>

461
00:33:20,853 --> 00:33:23,064
<font face="sans-serif" size="71">‪那个叫丹佛的人</font>

462
00:33:24,649 --> 00:33:25,525
<font face="sans-serif" size="71">‪是您儿子吗？</font>

463
00:33:27,652 --> 00:33:30,822
<font face="sans-serif" size="71">‪那孩子啊 其实人不坏</font>

464
00:33:32,532 --> 00:33:34,283
<font face="sans-serif" size="71">‪他只是遇上了没出息的爹</font>

465
00:33:35,618 --> 00:33:36,452
<font face="sans-serif" size="71">‪所以啊</font>

466
00:33:37,328 --> 00:33:38,621
<font face="sans-serif" size="71">‪你要是想怨人</font>

467
00:33:41,290 --> 00:33:42,375
<font face="sans-serif" size="71">‪就怨我好了</font>

468
00:33:47,255 --> 00:33:48,256
<font face="sans-serif" size="71">‪没关系</font>

469
00:33:49,090 --> 00:33:50,758
<font face="sans-serif" size="71">‪是我叫他开枪的</font>

470
00:34:25,751 --> 00:34:28,254
<font face="sans-serif" size="71">‪看了一圈 没发现什么不对啊？</font>

471
00:34:28,337 --> 00:34:30,423
<font face="sans-serif" size="71">‪会不会那家伙说的都是实话？</font>

472
00:34:32,758 --> 00:34:34,468
<font face="sans-serif" size="71">‪觉得有蹊跷 但道不出是什么</font>

473
00:34:36,262 --> 00:34:37,388
<font face="sans-serif" size="71">‪我说 教授</font>

474
00:34:38,389 --> 00:34:39,557
<font face="sans-serif" size="71">‪如果</font>

475
00:34:40,141 --> 00:34:42,143
<font face="sans-serif" size="71">‪柏林没有处决人质的话</font>

476
00:34:43,186 --> 00:34:44,020
<font face="sans-serif" size="71">‪不</font>

477
00:34:44,604 --> 00:34:47,481
<font face="sans-serif" size="71">‪如果人质还活着的话
‪事情不会发展到这种地步吧？</font>

478
00:34:47,565 --> 00:34:48,649
<font face="sans-serif" size="71">‪应该是</font>

479
00:34:49,483 --> 00:34:50,318
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么这么问？</font>

480
00:34:51,652 --> 00:34:52,486
<font face="sans-serif" size="71">‪没什么</font>

481
00:35:16,219 --> 00:35:18,888
<font face="sans-serif" size="71">‪到达目标地点了 待命攻入</font>

482
00:35:44,956 --> 00:35:46,540
<font face="sans-serif" size="71">‪接下来缝合 然后就结束了</font>

483
00:35:46,624 --> 00:35:47,792
<font face="sans-serif" size="71">‪这样啊？</font>

484
00:35:50,294 --> 00:35:52,838
<font face="sans-serif" size="71">‪至于同志你 如果你愿意 可以留下</font>

485
00:35:54,632 --> 00:35:56,634
<font face="sans-serif" size="71">‪手术结束 我就离开</font>

486
00:35:57,218 --> 00:35:58,928
<font face="sans-serif" size="71">‪那全部都搞定了是吧？</font>

487
00:36:00,388 --> 00:36:02,848
<font face="sans-serif" size="71">‪我来一起帮忙整理</font>

488
00:36:06,394 --> 00:36:07,645
<font face="sans-serif" size="71">‪哎呀 对不起了</font>

489
00:36:09,188 --> 00:36:10,022
<font face="sans-serif" size="71">‪唉 真是</font>

490
00:36:16,570 --> 00:36:18,614
<font face="sans-serif" size="71">‪-有变化
‪-什么？</font>

491
00:36:18,698 --> 00:36:21,409
<font face="sans-serif" size="71">‪那副眼镜里
‪有没有可能藏有什么东西？</font>

492
00:36:21,492 --> 00:36:23,953
<font face="sans-serif" size="71">‪窃听器 甚至连摄像头也有可能</font>

493
00:36:24,036 --> 00:36:27,957
<font face="sans-serif" size="71">‪如果他们想传递内部情况
‪原因只有一个</font>

494
00:36:28,499 --> 00:36:29,709
<font face="sans-serif" size="71">‪佯攻策略</font>

495
00:36:36,048 --> 00:36:37,383
<font face="sans-serif" size="71">‪刚刚抱歉了</font>

496
00:36:48,269 --> 00:36:49,937
<font face="sans-serif" size="71">‪其中一个劫匪先走出房间了</font>

497
00:36:50,813 --> 00:36:51,897
<font face="sans-serif" size="71">‪不会是发现了吧？</font>

498
00:36:51,981 --> 00:36:53,858
<font face="sans-serif" size="71">‪就算发现什么了 也为时已晚</font>

499
00:36:55,276 --> 00:36:56,527
<font face="sans-serif" size="71">‪是时候了</font>

500
00:36:57,611 --> 00:36:58,487
<font face="sans-serif" size="71">‪我们这就攻入</font>

501
00:37:04,577 --> 00:37:06,871
<font face="sans-serif" size="71">‪趁那个警察分散我们的注意力</font>

502
00:37:07,538 --> 00:37:09,999
<font face="sans-serif" size="71">‪其他地方一定有敌人潜入进来</font>

503
00:37:11,917 --> 00:37:15,087
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么可能？
‪监控里面什么也没看到啊？</font>

504
00:37:15,921 --> 00:37:17,965
<font face="sans-serif" size="71">‪也许有我们不知道的通路</font>

505
00:37:19,216 --> 00:37:20,301
<font face="sans-serif" size="71">‪那怎么办？</font>

506
00:37:20,384 --> 00:37:23,387
<font face="sans-serif" size="71">‪保持冷静 你听好</font>

507
00:37:51,707 --> 00:37:52,541
<font face="sans-serif" size="71">‪出来</font>

508
00:37:53,667 --> 00:37:54,502
<font face="sans-serif" size="71">‪跟我走</font>

509
00:38:13,562 --> 00:38:14,605
<font face="sans-serif" size="71">‪有什么大惊小怪的？</font>

510
00:38:16,190 --> 00:38:17,525
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 这个吗？</font>

511
00:38:17,608 --> 00:38:19,151
<font face="sans-serif" size="71">‪我们转换心情了</font>

512
00:38:20,569 --> 00:38:21,404
<font face="sans-serif" size="71">‪你看如何？</font>

513
00:38:26,117 --> 00:38:28,285
<font face="sans-serif" size="71">‪各位 为辛苦的医疗队</font>

514
00:38:29,328 --> 00:38:30,496
<font face="sans-serif" size="71">‪全体鼓掌！</font>

515
00:38:57,314 --> 00:38:58,232
<font face="sans-serif" size="71">‪糟了</font>

516
00:38:59,859 --> 00:39:00,985
<font face="sans-serif" size="71">‪不能攻入 撤退</font>

517
00:39:02,528 --> 00:39:04,488
<font face="sans-serif" size="71">‪啊？我们已经潜入了</font>

518
00:39:04,572 --> 00:39:07,032
<font face="sans-serif" size="71">‪他们换面具了 你们进去就会暴露</font>

519
00:39:08,325 --> 00:39:10,286
<font face="sans-serif" size="71">‪停止计划！</font>

520
00:39:11,120 --> 00:39:12,705
<font face="sans-serif" size="71">‪停止计划！</font>

521
00:39:12,788 --> 00:39:14,123
<font face="sans-serif" size="71">‪撤回来 快！</font>

522
00:39:14,748 --> 00:39:15,916
<font face="sans-serif" size="71">‪知道了</font>

523
00:39:30,848 --> 00:39:34,185
<font face="sans-serif" size="71">‪佯攻策略被揭穿了
‪他们翻个底朝天也会把你们找出来</font>

524
00:39:34,935 --> 00:39:35,895
<font face="sans-serif" size="71">‪抓紧时间 赶快！</font>

525
00:40:05,716 --> 00:40:06,717
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么样了？</font>

526
00:40:06,800 --> 00:40:09,261
<font face="sans-serif" size="71">‪能潜入的所有通路都检查完毕</font>

527
00:40:10,554 --> 00:40:11,639
<font face="sans-serif" size="71">‪都没问题</font>

528
00:40:12,223 --> 00:40:13,057
<font face="sans-serif" size="71">‪干得好</font>

529
00:40:13,557 --> 00:40:14,600
<font face="sans-serif" size="71">‪那木马呢？</font>

530
00:40:14,683 --> 00:40:17,561
<font face="sans-serif" size="71">‪已包装好送回去了呗</font>

531
00:40:18,354 --> 00:40:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‪漂亮</font>

532
00:40:19,772 --> 00:40:21,607
<font face="sans-serif" size="71">‪教授看穿佯攻策略之后</font>

533
00:40:22,358 --> 00:40:23,651
<font face="sans-serif" size="71">‪立即给出了反击</font>

534
00:40:23,734 --> 00:40:27,696
<font face="sans-serif" size="71">‪当情况处于僵持局面时
‪敌方会找个时机潜入进来</font>

535
00:40:28,364 --> 00:40:30,950
<font face="sans-serif" size="71">‪就像特洛伊木马一样潜入印钞局</font>

536
00:40:31,033 --> 00:40:32,785
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 那个啊？</font>

537
00:40:32,868 --> 00:40:34,411
<font face="sans-serif" size="71">‪我知道</font>

538
00:40:34,995 --> 00:40:36,956
<font face="sans-serif" size="71">‪-布拉德皮特演的
‪-我也看过</font>

539
00:40:37,039 --> 00:40:38,707
<font face="sans-serif" size="71">‪没文化的家伙们</font>

540
00:40:39,917 --> 00:40:40,793
<font face="sans-serif" size="71">‪-说啥？
‪-咋了？</font>

541
00:40:40,876 --> 00:40:42,962
<font face="sans-serif" size="71">‪只需揪出他们 驱逐出去就好了？</font>

542
00:40:43,546 --> 00:40:44,380
<font face="sans-serif" size="71">‪没错</font>

543
00:40:45,089 --> 00:40:47,758
<font face="sans-serif" size="71">‪但不止于此</font>

544
00:40:47,841 --> 00:40:48,759
<font face="sans-serif" size="71">‪要不然呢？</font>

545
00:40:48,842 --> 00:40:51,762
<font face="sans-serif" size="71">‪我们把那帮警察都抓起来
‪当人质怎么样？</font>

546
00:40:51,845 --> 00:40:53,180
<font face="sans-serif" size="71">‪不</font>

547
00:40:53,264 --> 00:40:55,307
<font face="sans-serif" size="71">‪我们要将计就计</font>

548
00:40:56,141 --> 00:40:57,768
<font face="sans-serif" size="71">‪从这个环节开始</font>

549
00:40:59,478 --> 00:41:01,897
<font face="sans-serif" size="71">‪我们的计划成败全靠你了 里约</font>

550
00:41:08,487 --> 00:41:09,405
<font face="sans-serif" size="71">‪（完成）</font>

551
00:41:29,049 --> 00:41:31,427
<font face="sans-serif" size="71">‪教授不光是驱走了敌人</font>

552
00:41:32,344 --> 00:41:35,889
<font face="sans-serif" size="71">‪还算好了如何在敌营里反插一刀</font>

553
00:41:48,527 --> 00:41:50,237
<font face="sans-serif" size="71">‪我们的计划是什么时候被识破的？</font>

554
00:41:50,321 --> 00:41:53,407
<font face="sans-serif" size="71">‪是我说出警察身份的时候？
‪或者是那之前？</font>

555
00:41:53,991 --> 00:41:57,411
<font face="sans-serif" size="71">‪教授那家伙的脑子再怎么好使
‪怎么会这么神通广大？</font>

556
00:41:57,995 --> 00:41:58,996
<font face="sans-serif" size="71">‪我也没答案</font>

557
00:42:00,706 --> 00:42:01,540
<font face="sans-serif" size="71">‪我只知道…</font>

558
00:42:03,334 --> 00:42:06,712
<font face="sans-serif" size="71">‪教授是站在我们头顶上戏弄了我们</font>

559
00:42:06,795 --> 00:42:08,922
<font face="sans-serif" size="71">‪但宣警官觉察到这点时</font>

560
00:42:09,006 --> 00:42:11,133
<font face="sans-serif" size="71">‪教授已掌控全局</font>

561
00:42:11,967 --> 00:42:13,636
<font face="sans-serif" size="71">‪来 都给我进去！</font>

562
00:42:16,722 --> 00:42:17,556
<font face="sans-serif" size="71">‪走快点</font>

563
00:42:20,684 --> 00:42:21,518
<font face="sans-serif" size="71">‪快点走</font>

564
00:42:24,521 --> 00:42:25,356
<font face="sans-serif" size="71">‪快走</font>

565
00:42:26,732 --> 00:42:28,400
<font face="sans-serif" size="71">‪而我们 趁还来得及</font>

566
00:42:28,484 --> 00:42:30,277
<font face="sans-serif" size="71">‪需要解决一件更重要的事</font>

567
00:42:32,738 --> 00:42:35,532
<font face="sans-serif" size="71">‪可是关掉手机 是不是就不管用了？</font>

568
00:42:35,616 --> 00:42:36,909
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 那部手机关不掉的</font>

569
00:42:37,618 --> 00:42:38,452
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯？</font>

570
00:42:39,078 --> 00:42:41,372
<font face="sans-serif" size="71">‪我是说 即使关掉电源
‪也只是看起来像关机一样</font>

571
00:42:41,455 --> 00:42:43,248
<font face="sans-serif" size="71">‪处于不死的僵尸状态</font>

572
00:42:44,166 --> 00:42:46,251
<font face="sans-serif" size="71">‪那个警察说的话 他的通话内容</font>

573
00:42:46,335 --> 00:42:48,420
<font face="sans-serif" size="71">‪包括相机对着的画面 都能拿到手</font>

574
00:42:48,921 --> 00:42:51,131
<font face="sans-serif" size="71">‪噢 真神奇</font>

575
00:43:03,519 --> 00:43:04,687
<font face="sans-serif" size="71">‪那是什么表情？</font>

576
00:43:05,771 --> 00:43:07,731
<font face="sans-serif" size="71">‪没做份内的功课 开溜了吧？</font>

577
00:43:17,783 --> 00:43:19,159
<font face="sans-serif" size="71">‪好像麻醉起作用了</font>

578
00:43:27,292 --> 00:43:30,713
<font face="sans-serif" size="71">‪妈的 我的手怎么这么抖？</font>

579
00:43:30,796 --> 00:43:32,715
<font face="sans-serif" size="71">‪爸 这边流血</font>

580
00:43:32,798 --> 00:43:34,550
<font face="sans-serif" size="71">‪您好好擦啊！</font>

581
00:43:34,633 --> 00:43:35,801
<font face="sans-serif" size="71">‪我不是正擦着嘛</font>

582
00:43:35,884 --> 00:43:38,887
<font face="sans-serif" size="71">‪可是血止不住 这怎么办？</font>

583
00:43:38,971 --> 00:43:40,723
<font face="sans-serif" size="71">‪你好好弄弄啊！</font>

584
00:43:40,806 --> 00:43:42,057
<font face="sans-serif" size="71">‪别催我了！</font>

585
00:43:43,976 --> 00:43:45,561
<font face="sans-serif" size="71">‪-这样行不通
‪-嗯？</font>

586
00:43:45,644 --> 00:43:47,771
<font face="sans-serif" size="71">‪-我去把里约叫来
‪-里约？</font>

587
00:43:47,855 --> 00:43:49,648
<font face="sans-serif" size="71">‪里约那小子会乖乖听话吗？</font>

588
00:43:49,732 --> 00:43:52,067
<font face="sans-serif" size="71">‪拽也要把他拽过来</font>

589
00:43:52,860 --> 00:43:54,153
<font face="sans-serif" size="71">‪你先想办法止血</font>

590
00:43:55,446 --> 00:43:56,989
<font face="sans-serif" size="71">‪好 我想想办法</font>

591
00:43:57,072 --> 00:43:58,657
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟 这血</font>

592
00:43:58,741 --> 00:44:01,118
<font face="sans-serif" size="71">‪-为什么血就是止不住呢？
‪-能止住的</font>

593
00:44:01,201 --> 00:44:02,578
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 小心点</font>

594
00:44:06,331 --> 00:44:07,583
<font face="sans-serif" size="71">‪英民的手术</font>

595
00:44:08,625 --> 00:44:09,877
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么样了？</font>

596
00:44:10,461 --> 00:44:11,920
<font face="sans-serif" size="71">‪你缓过神了？</font>

597
00:44:12,671 --> 00:44:13,922
<font face="sans-serif" size="71">‪英民呢？</font>

598
00:44:16,800 --> 00:44:18,510
<font face="sans-serif" size="71">‪手术挺顺利</font>

599
00:44:18,594 --> 00:44:21,430
<font face="sans-serif" size="71">‪医生说他马上就会康复</font>

600
00:44:23,432 --> 00:44:25,350
<font face="sans-serif" size="71">‪你不必为他担心</font>

601
00:44:26,769 --> 00:44:27,603
<font face="sans-serif" size="71">‪真庆幸</font>

602
00:44:29,146 --> 00:44:29,980
<font face="sans-serif" size="71">‪而我…</font>

603
00:44:33,442 --> 00:44:34,359
<font face="sans-serif" size="71">‪就要死了吧？</font>

604
00:44:35,152 --> 00:44:36,612
<font face="sans-serif" size="71">‪你这是说什么？</font>

605
00:44:37,196 --> 00:44:40,949
<font face="sans-serif" size="71">‪东京刚才去叫会做手术的人了</font>

606
00:44:41,784 --> 00:44:42,951
<font face="sans-serif" size="71">‪你再忍忍</font>

607
00:44:43,660 --> 00:44:44,495
<font face="sans-serif" size="71">‪好样的</font>

608
00:44:52,294 --> 00:44:54,171
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 搞什么？</font>

609
00:44:55,172 --> 00:44:57,049
<font face="sans-serif" size="71">‪放开！这是干什么？</font>

610
00:44:58,008 --> 00:44:59,968
<font face="sans-serif" size="71">‪我在跟里约在谈严肃的事</font>

611
00:45:00,052 --> 00:45:02,721
<font face="sans-serif" size="71">‪你来正好 事情更简单了</font>

612
00:45:02,805 --> 00:45:03,806
<font face="sans-serif" size="71">‪你说什么？</font>

613
00:45:03,889 --> 00:45:05,766
<font face="sans-serif" size="71">‪还能是什么？
‪就你俩知 而我不知的呗</font>

614
00:45:06,475 --> 00:45:08,685
<font face="sans-serif" size="71">‪我们东京又要搞什么名堂？</font>

615
00:45:10,604 --> 00:45:11,897
<font face="sans-serif" size="71">‪别无理取闹</font>

616
00:45:11,980 --> 00:45:14,691
<font face="sans-serif" size="71">‪单单威胁人质
‪对你来说还不够 是不是？</font>

617
00:45:14,775 --> 00:45:16,985
<font face="sans-serif" size="71">‪我也没期待你会乖乖交代</font>

618
00:45:17,069 --> 00:45:19,154
<font face="sans-serif" size="71">‪但里约会告诉我的 是吧？</font>

619
00:45:19,738 --> 00:45:21,949
<font face="sans-serif" size="71">‪如果我威胁你 把你交给警察的话</font>

620
00:45:23,325 --> 00:45:26,995
<font face="sans-serif" size="71">‪总是搞事的危险分子
‪我不能放任不管 对不对？</font>

621
00:45:27,788 --> 00:45:29,873
<font face="sans-serif" size="71">‪直接捆绑 扔到印钞局大门</font>

622
00:45:29,957 --> 00:45:31,542
<font face="sans-serif" size="71">‪警察自然会过来处理吧</font>

623
00:45:31,625 --> 00:45:32,876
<font face="sans-serif" size="71">‪这就有好戏看了</font>

624
00:45:32,960 --> 00:45:34,962
<font face="sans-serif" size="71">‪你下得了手吗？</font>

625
00:45:35,045 --> 00:45:36,713
<font face="sans-serif" size="71">‪万一我对警察全盘托出怎么办？</font>

626
00:45:38,298 --> 00:45:40,175
<font face="sans-serif" size="71">‪你能吗？你不会的</font>

627
00:45:41,385 --> 00:45:44,137
<font face="sans-serif" size="71">‪你进这里来又不是为了钱</font>

628
00:45:44,221 --> 00:45:46,974
<font face="sans-serif" size="71">‪无论如何 你都希望
‪教授的计划能够成功</font>

629
00:45:47,599 --> 00:45:49,142
<font face="sans-serif" size="71">‪就算自己被抓</font>

630
00:45:50,811 --> 00:45:51,895
<font face="sans-serif" size="71">‪那是什么意思？</font>

631
00:45:51,979 --> 00:45:53,689
<font face="sans-serif" size="71">‪那个嘛 以后让她亲口告诉你</font>

632
00:45:53,772 --> 00:45:55,107
<font face="sans-serif" size="71">‪现在这不是重点</font>

633
00:45:55,190 --> 00:45:56,441
<font face="sans-serif" size="71">‪我刚刚说的</font>

634
00:45:56,525 --> 00:45:59,403
<font face="sans-serif" size="71">‪要把东京交给警察 不是闹着玩的</font>

635
00:46:09,371 --> 00:46:11,206
<font face="sans-serif" size="71">‪你把字条传给他了吗？</font>

636
00:46:12,499 --> 00:46:13,333
<font face="sans-serif" size="71">‪是</font>

637
00:46:14,668 --> 00:46:15,919
<font face="sans-serif" size="71">‪是给了</font>

638
00:46:16,920 --> 00:46:18,922
<font face="sans-serif" size="71">‪英民他说什么了？</font>

639
00:46:19,715 --> 00:46:22,092
<font face="sans-serif" size="71">‪他啊…</font>

640
00:46:24,303 --> 00:46:28,098
<font face="sans-serif" size="71">‪哭得稀里哗啦 说很庆幸</font>

641
00:46:28,181 --> 00:46:29,975
<font face="sans-serif" size="71">‪还说他爱你</font>

642
00:46:35,480 --> 00:46:36,315
<font face="sans-serif" size="71">‪还说什么了？</font>

643
00:46:36,398 --> 00:46:37,774
<font face="sans-serif" size="71">‪他说“一旦从这里出去</font>

644
00:46:37,858 --> 00:46:41,570
<font face="sans-serif" size="71">‪就要对你好一辈子”诸如此类的话</font>

645
00:46:52,164 --> 00:46:54,291
<font face="sans-serif" size="71">‪-看来终于来了
‪-哦 东京来了？</font>

646
00:46:54,374 --> 00:46:55,542
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 快点啊</font>

647
00:46:59,755 --> 00:47:01,548
<font face="sans-serif" size="71">‪去他妈的</font>

648
00:47:09,097 --> 00:47:11,391
<font face="sans-serif" size="71">‪我还以为我们挺有默契的</font>

649
00:47:12,184 --> 00:47:13,060
<font face="sans-serif" size="71">‪太让我失望了</font>

650
00:47:16,688 --> 00:47:20,150
<font face="sans-serif" size="71">‪最后还是要我亲自动手？</font>

651
00:47:26,448 --> 00:47:29,284
<font face="sans-serif" size="71">‪柏林说的是真的吗？
‪你加入并不是为了钱</font>

652
00:47:32,037 --> 00:47:35,248
<font face="sans-serif" size="71">‪比起自己被抓 更担心计划成功与否
‪这到底是怎么回事？</font>

653
00:47:39,836 --> 00:47:40,796
<font face="sans-serif" size="71">‪难道你真的</font>

654
00:47:42,798 --> 00:47:43,966
<font face="sans-serif" size="71">‪爱上教授了？</font>

655
00:47:46,593 --> 00:47:48,845
<font face="sans-serif" size="71">‪都什么时候了</font>

656
00:47:49,888 --> 00:47:51,431
<font face="sans-serif" size="71">‪你这种小屁孩懂什么？</font>

657
00:48:04,945 --> 00:48:05,988
<font face="sans-serif" size="71">‪喂</font>

658
00:48:12,327 --> 00:48:13,912
<font face="sans-serif" size="71">‪你闹够了</font>

659
00:48:13,996 --> 00:48:16,206
<font face="sans-serif" size="71">‪要是这女人活着
‪杀鸡给猴看就不起作用了</font>

660
00:48:16,957 --> 00:48:19,459
<font face="sans-serif" size="71">‪吓唬大伙说把人杀了
‪结果被发现不是真的</font>

661
00:48:19,543 --> 00:48:21,461
<font face="sans-serif" size="71">‪人质会把我们的话当什么？</font>

662
00:48:24,172 --> 00:48:25,757
<font face="sans-serif" size="71">‪-柏林！
‪-去你妈的</font>

663
00:48:27,467 --> 00:48:30,053
<font face="sans-serif" size="71">‪你开枪射我 你以为你能平安无事？</font>

664
00:48:30,137 --> 00:48:31,179
<font face="sans-serif" size="71">‪我非要对她开枪不可</font>

665
00:48:31,263 --> 00:48:32,931
<font face="sans-serif" size="71">‪只需要你让开</font>

666
00:48:33,015 --> 00:48:33,849
<font face="sans-serif" size="71">‪什么？</font>

667
00:48:34,641 --> 00:48:36,143
<font face="sans-serif" size="71">‪我没听清楚 嗯？</font>

668
00:48:38,061 --> 00:48:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‪我数到三</font>

669
00:48:39,980 --> 00:48:41,106
<font face="sans-serif" size="71">‪一</font>

670
00:48:42,524 --> 00:48:45,027
<font face="sans-serif" size="71">‪如果教授知道 肯定不放过你</font>

671
00:48:45,110 --> 00:48:46,611
<font face="sans-serif" size="71">‪我真想不通</font>

672
00:48:46,695 --> 00:48:48,196
<font face="sans-serif" size="71">‪你这么做到底是什么理由？</font>

673
00:48:49,114 --> 00:48:51,450
<font face="sans-serif" size="71">‪这两天擦出什么不一般的火花了？</font>

674
00:48:53,160 --> 00:48:56,788
<font face="sans-serif" size="71">‪因为我对她有愧于心啊</font>

675
00:48:57,873 --> 00:48:59,624
<font face="sans-serif" size="71">‪-二
‪-喂 我们…</font>

676
00:49:01,084 --> 00:49:02,294
<font face="sans-serif" size="71">‪-三
‪-柏林 不行！</font>

677
00:49:02,377 --> 00:49:03,211
<font face="sans-serif" size="71">‪到此为止吧</font>

678
00:49:07,007 --> 00:49:08,800
<font face="sans-serif" size="71">‪放下枪 奥斯陆 你也是</font>

679
00:49:10,343 --> 00:49:11,887
<font face="sans-serif" size="71">‪你们都太不够意思了！</font>

680
00:49:16,183 --> 00:49:17,350
<font face="sans-serif" size="71">‪那是…</font>

681
00:49:18,185 --> 00:49:19,061
<font face="sans-serif" size="71">‪等等</font>

682
00:49:42,042 --> 00:49:42,918
<font face="sans-serif" size="71">‪我眼尖 没得说</font>

683
00:49:43,502 --> 00:49:45,545
<font face="sans-serif" size="71">‪我记得你是站我这边的</font>

684
00:49:45,629 --> 00:49:46,546
<font face="sans-serif" size="71">‪是你太过分了</font>

685
00:49:46,630 --> 00:49:48,924
<font face="sans-serif" size="71">‪你非要杀掉一个活人
‪叫我怎么跟你一伙？</font>

686
00:49:51,885 --> 00:49:54,346
<font face="sans-serif" size="71">‪不用我动手 她好像已经快完蛋了</font>

687
00:49:55,931 --> 00:49:57,140
<font face="sans-serif" size="71">‪-怎么了？
‪-怎么这样？</font>

688
00:49:57,224 --> 00:49:58,558
<font face="sans-serif" size="71">‪-做点什么啊
‪-你缓过神来啊</font>

689
00:49:58,642 --> 00:49:59,768
<font face="sans-serif" size="71">‪她怎么了？</font>

690
00:49:59,851 --> 00:50:01,103
<font face="sans-serif" size="71">‪里约</font>

691
00:50:02,479 --> 00:50:03,897
<font face="sans-serif" size="71">‪你再不帮忙 她就要死了</font>

692
00:50:05,816 --> 00:50:07,442
<font face="sans-serif" size="71">‪不 可是我…</font>

693
00:50:09,653 --> 00:50:10,862
<font face="sans-serif" size="71">‪我来做手术</font>

694
00:50:12,155 --> 00:50:14,908
<font face="sans-serif" size="71">‪爸 你快做点什么啊 你别昏过去啊</font>

695
00:50:14,991 --> 00:50:16,868
<font face="sans-serif" size="71">‪你别总把我当小屁孩</font>

696
00:50:16,952 --> 00:50:18,787
<font face="sans-serif" size="71">‪你当时干脆跑了算了</font>

697
00:50:18,870 --> 00:50:20,831
<font face="sans-serif" size="71">‪还不是你把我捉来的？</font>

698
00:50:20,914 --> 00:50:23,166
<font face="sans-serif" size="71">‪所有人 包括柏林那个混蛋</font>

699
00:50:23,250 --> 00:50:24,543
<font face="sans-serif" size="71">‪都在这里冒着生命危险</font>

700
00:50:25,293 --> 00:50:28,672
<font face="sans-serif" size="71">‪不管是为了钱还是其他
‪每个人都有像样的理由</font>

701
00:50:28,755 --> 00:50:31,716
<font face="sans-serif" size="71">‪可是你说因为没能逃才困在这里？</font>

702
00:50:32,259 --> 00:50:34,094
<font face="sans-serif" size="71">‪说这种话的就是小屁孩</font>

703
00:50:36,138 --> 00:50:36,972
<font face="sans-serif" size="71">‪我来</font>

704
00:51:35,906 --> 00:51:37,073
<font face="sans-serif" size="71">‪你是晕血吧？</font>

705
00:51:42,746 --> 00:51:46,166
<font face="sans-serif" size="71">‪从小就这样 看到血又吐又晕</font>

706
00:51:48,084 --> 00:51:49,252
<font face="sans-serif" size="71">‪那怎么还上医学院？</font>

707
00:51:50,503 --> 00:51:52,172
<font face="sans-serif" size="71">‪从我出生的那一刻就被规划好的</font>

708
00:51:53,965 --> 00:51:55,258
<font face="sans-serif" size="71">‪我们家世世代代都是医生</font>

709
00:51:55,342 --> 00:51:56,218
<font face="sans-serif" size="71">‪你有这个问题</font>

710
00:51:57,302 --> 00:51:58,220
<font face="sans-serif" size="71">‪你爸不知道吗？</font>

711
00:51:58,720 --> 00:52:01,431
<font face="sans-serif" size="71">‪你说我家老古董？
‪他明明知道 还把我送进医学院</font>

712
00:52:03,141 --> 00:52:04,351
<font face="sans-serif" size="71">‪他说我是意志薄弱</font>

713
00:52:06,561 --> 00:52:07,979
<font face="sans-serif" size="71">‪不够努力</font>

714
00:52:13,360 --> 00:52:17,364
<font face="sans-serif" size="71">‪我为了让他失望 真的拼死了全力</font>

715
00:52:18,531 --> 00:52:19,866
<font face="sans-serif" size="71">‪他就是不肯放下执念</font>

716
00:52:19,950 --> 00:52:22,077
<font face="sans-serif" size="71">‪这下他要失望透顶了</font>

717
00:52:27,457 --> 00:52:28,291
<font face="sans-serif" size="71">‪就是说嘛</font>

718
00:52:29,793 --> 00:52:32,879
<font face="sans-serif" size="71">‪我的身份都被暴露了
‪我家老古董看到…</font>

719
00:52:42,847 --> 00:52:43,682
<font face="sans-serif" size="71">‪可是我…</font>

720
00:52:46,059 --> 00:52:47,769
<font face="sans-serif" size="71">‪现在开始不想再胡闹了</font>

721
00:52:49,312 --> 00:52:50,397
<font face="sans-serif" size="71">‪我想了想</font>

722
00:52:51,564 --> 00:52:54,067
<font face="sans-serif" size="71">‪到目前为止
‪我一直动脑筋如何让我爸丢脸</font>

723
00:52:54,150 --> 00:52:56,152
<font face="sans-serif" size="71">‪没有过真正想做的事</font>

724
00:52:57,404 --> 00:52:58,405
<font face="sans-serif" size="71">‪那你现在有了？</font>

725
00:52:59,489 --> 00:53:01,032
<font face="sans-serif" size="71">‪如果这个计划成功</font>

726
00:53:02,951 --> 00:53:05,787
<font face="sans-serif" size="71">‪我想买一座非常漂亮的小岛</font>

727
00:53:06,538 --> 00:53:07,372
<font face="sans-serif" size="71">‪听起来很不错</font>

728
00:53:08,623 --> 00:53:09,457
<font face="sans-serif" size="71">‪是吧？</font>

729
00:53:10,542 --> 00:53:11,918
<font face="sans-serif" size="71">‪我打算在那里生活</font>

730
00:53:14,045 --> 00:53:14,879
<font face="sans-serif" size="71">‪和你一起</font>

731
00:53:19,175 --> 00:53:20,010
<font face="sans-serif" size="71">‪我过去了</font>

732
00:53:21,845 --> 00:53:22,679
<font face="sans-serif" size="71">‪喂</font>

733
00:53:23,513 --> 00:53:24,681
<font face="sans-serif" size="71">‪我是认真的</font>

734
00:53:25,473 --> 00:53:26,433
<font face="sans-serif" size="71">‪我想在那座岛上</font>

735
00:53:26,933 --> 00:53:28,935
<font face="sans-serif" size="71">‪与心爱的人过与世隔绝的生活</font>

736
00:53:29,019 --> 00:53:30,520
<font face="sans-serif" size="71">‪这有什么问题吗？</font>

737
00:53:32,564 --> 00:53:35,358
<font face="sans-serif" size="71">‪反正是做梦 你怎么想都无所谓</font>

738
00:54:07,891 --> 00:54:08,933
<font face="sans-serif" size="71">‪你醒了？</font>

739
00:54:10,018 --> 00:54:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‪就算不是一个血型 只要是O型…</font>

740
00:54:13,521 --> 00:54:16,274
<font face="sans-serif" size="71">‪因为我是O型 他们说就可以给你输血</font>

741
00:54:18,360 --> 00:54:19,527
<font face="sans-serif" size="71">‪医学发展得很发达吧？</font>

742
00:54:21,363 --> 00:54:22,280
<font face="sans-serif" size="71">‪你前面说的话</font>

743
00:54:24,240 --> 00:54:25,325
<font face="sans-serif" size="71">‪都是假的吧？</font>

744
00:54:26,910 --> 00:54:27,744
<font face="sans-serif" size="71">‪哪句？</font>

745
00:54:35,543 --> 00:54:36,378
<font face="sans-serif" size="71">‪没有啊</font>

746
00:54:36,878 --> 00:54:37,837
<font face="sans-serif" size="71">‪那个人</font>

747
00:54:39,047 --> 00:54:41,299
<font face="sans-serif" size="71">‪跟我交往时从没用过那种词</font>

748
00:54:43,093 --> 00:54:43,927
<font face="sans-serif" size="71">‪哪个？</font>

749
00:54:44,761 --> 00:54:45,595
<font face="sans-serif" size="71">‪“爱”吗？</font>

750
00:54:51,726 --> 00:54:52,769
<font face="sans-serif" size="71">‪妈的</font>

751
00:54:54,145 --> 00:54:55,063
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起</font>

752
00:54:56,439 --> 00:54:59,484
<font face="sans-serif" size="71">‪我是打算把字条给他</font>

753
00:54:59,567 --> 00:55:02,112
<font face="sans-serif" size="71">‪但中途全乱了套</font>

754
00:55:03,405 --> 00:55:05,657
<font face="sans-serif" size="71">‪没关系 反正一直都是这么过来的</font>

755
00:55:10,912 --> 00:55:12,455
<font face="sans-serif" size="71">‪那个混蛋 就在手术前</font>

756
00:55:12,539 --> 00:55:15,041
<font face="sans-serif" size="71">‪嚷嚷着要见自己老婆和孩子</font>

757
00:55:16,459 --> 00:55:18,878
<font face="sans-serif" size="71">‪老实说 我真看不过去</font>

758
00:55:19,546 --> 00:55:21,923
<font face="sans-serif" size="71">‪可另一方面 我也能理解</font>

759
00:55:22,006 --> 00:55:24,050
<font face="sans-serif" size="71">‪人在临死之前</font>

760
00:55:24,551 --> 00:55:27,887
<font face="sans-serif" size="71">‪是会像这样 突然思念起一些人</font>

761
00:55:29,639 --> 00:55:30,473
<font face="sans-serif" size="71">‪可是</font>

762
00:55:31,683 --> 00:55:32,725
<font face="sans-serif" size="71">‪我又突然想</font>

763
00:55:35,145 --> 00:55:37,063
<font face="sans-serif" size="71">‪如果轮到我面对这种情况</font>

764
00:55:38,857 --> 00:55:39,774
<font face="sans-serif" size="71">‪到时我会思念谁？</font>

765
00:55:42,444 --> 00:55:44,112
<font face="sans-serif" size="71">‪要说的话 就我爸？</font>

766
00:55:52,287 --> 00:55:54,330
<font face="sans-serif" size="71">‪如果我比他先走一步</font>

767
00:55:54,414 --> 00:55:56,541
<font face="sans-serif" size="71">‪但我怕被他打死</font>

768
00:55:56,624 --> 00:55:58,460
<font face="sans-serif" size="71">‪所以我没法见他
‪还是自己安静地走吧</font>

769
00:56:01,796 --> 00:56:04,507
<font face="sans-serif" size="71">‪我们家老爷子 那力气别提有多大</font>

770
00:56:11,014 --> 00:56:11,848
<font face="sans-serif" size="71">‪谢谢你</font>

771
00:56:16,519 --> 00:56:17,353
<font face="sans-serif" size="71">‪救了我一命</font>

772
00:56:20,106 --> 00:56:21,065
<font face="sans-serif" size="71">‪唉 真是</font>

773
00:56:22,775 --> 00:56:23,610
<font face="sans-serif" size="71">‪行了</font>

774
00:56:28,948 --> 00:56:31,075
<font face="sans-serif" size="71">‪你说尹美善还活着？</font>

775
00:56:31,159 --> 00:56:32,494
<font face="sans-serif" size="71">‪你看下休息室的画面</font>

776
00:56:38,875 --> 00:56:40,710
<font face="sans-serif" size="71">‪干得好 真的</font>

777
00:56:42,921 --> 00:56:45,215
<font face="sans-serif" size="71">‪从现在开始 东京 由你负责现场指挥</font>

778
00:56:46,424 --> 00:56:47,717
<font face="sans-serif" size="71">‪应该怎么处置柏林？</font>

779
00:56:48,676 --> 00:56:49,511
<font face="sans-serif" size="71">‪换他听电话</font>

780
00:56:52,680 --> 00:56:55,475
<font face="sans-serif" size="71">‪你应该明白我这么做的原因</font>

781
00:56:55,558 --> 00:56:58,728
<font face="sans-serif" size="71">‪是 能理解 但不代表认可</font>

782
00:56:59,521 --> 00:57:01,105
<font face="sans-serif" size="71">‪你应该很清楚</font>

783
00:57:01,189 --> 00:57:03,274
<font face="sans-serif" size="71">‪打破规则要付出代价</font>

784
00:57:04,275 --> 00:57:05,401
<font face="sans-serif" size="71">‪想要掌控</font>

785
00:57:06,653 --> 00:57:08,238
<font face="sans-serif" size="71">‪严惩是必不可少的</font>

786
00:57:10,114 --> 00:57:11,491
<font face="sans-serif" size="71">‪我希望你能理解</font>

787
00:57:13,826 --> 00:57:14,911
<font face="sans-serif" size="71">‪所以处分是什么？</font>

788
00:57:24,003 --> 00:57:26,005
<font face="sans-serif" size="71">‪你的枪将被没收</font>

789
00:57:26,089 --> 00:57:27,966
<font face="sans-serif" size="71">‪并拘留到我认为合适为止</font>

790
00:57:34,722 --> 00:57:36,057
<font face="sans-serif" size="71">‪说你是骗子是我不好</font>

791
00:57:37,308 --> 00:57:39,435
<font face="sans-serif" size="71">‪什么？我就是骗子啊</font>

792
00:57:47,485 --> 00:57:49,946
<font face="sans-serif" size="71">‪还有时间能尽兴时 及时行乐吧</font>

793
00:57:52,782 --> 00:57:56,411
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪印钞局人质胁持事件
‪开始演变成极端流血事件</font>

794
00:57:56,995 --> 00:57:59,247
<font face="sans-serif" size="71">‪根据我们记者的现场调查</font>

795
00:57:59,330 --> 00:58:01,082
<font face="sans-serif" size="71">‪今日下午被警察射伤的人</font>

796
00:58:01,165 --> 00:58:04,502
<font face="sans-serif" size="71">‪不是劫匪
‪而是印钞局局长赵英民先生</font>

797
00:58:04,586 --> 00:58:09,340
<font face="sans-serif" size="71">‪这起荒谬事件
‪因警察没能分清劫匪和老百姓所致</font>

798
00:58:09,424 --> 00:58:14,887
<font face="sans-serif" size="71">‪国外媒体也对此进行了广泛报道
‪这起案件已成为国际笑料</font>

799
00:58:14,971 --> 00:58:18,891
<font face="sans-serif" size="71">‪对抗小队实际负责人
‪即南韩的谈判专家</font>

800
00:58:18,975 --> 00:58:21,978
<font face="sans-serif" size="71">‪宣雨珍警官 似乎对此责任难逃</font>

801
00:58:22,061 --> 00:58:27,567
<font face="sans-serif" size="71">‪部分人则表示 宣警官并不是
‪能有效处理此案的最佳人选</font>

802
00:58:27,650 --> 00:58:29,110
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（网友要求谈判专家换人）</font>

803
00:58:29,193 --> 00:58:33,197
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪关键是 劫匪占领印钞局的时间
‪已远远超出预期</font>

804
00:58:33,281 --> 00:58:38,870
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪大众将此归因于宣警官的指挥无能
‪且该观点日益成为主流声音</font>

805
00:58:38,953 --> 00:58:41,664
<font face="sans-serif" size="71">‪并有主张提出</font>

806
00:58:41,748 --> 00:58:44,709
<font face="sans-serif" size="71">‪有必要全面整顿南北联合对抗小队</font>

807
00:58:44,792 --> 00:58:46,252
<font face="sans-serif" size="71">‪甚至提出在警方内部</font>

808
00:58:46,336 --> 00:58:50,006
<font face="sans-serif" size="71">‪也有必要大幅缩减宣警官的谈判权限</font>

809
00:58:50,089 --> 00:58:51,591
<font face="sans-serif" size="71">‪-并改变为强硬路线
‪-妈</font>

810
00:58:52,425 --> 00:58:54,594
<font face="sans-serif" size="71">‪-我回来了
‪-哦 宣雨珍回来了？</font>

811
00:58:57,472 --> 00:58:59,098
<font face="sans-serif" size="71">‪我饿了 有饭吗？</font>

812
00:58:59,641 --> 00:59:02,143
<font face="sans-serif" size="71">‪好 我这就给你准备</font>

813
00:59:10,568 --> 00:59:14,072
<font face="sans-serif" size="71">‪你明明是想要救人</font>

814
00:59:14,155 --> 00:59:17,909
<font face="sans-serif" size="71">‪那些人都巴不得把人弄死</font>

815
00:59:19,410 --> 00:59:21,496
<font face="sans-serif" size="71">‪对 你别在意这些</font>

816
00:59:23,998 --> 00:59:26,918
<font face="sans-serif" size="71">‪-敏雅呢？
‪-刚睡着了</font>

817
00:59:36,344 --> 00:59:39,430
<font face="sans-serif" size="71">‪哎 看看我这记性</font>

818
00:59:41,140 --> 00:59:43,059
<font face="sans-serif" size="71">‪要把这些放进去的</font>

819
00:59:49,482 --> 00:59:51,734
<font face="sans-serif" size="71">‪你怎么了？你没事吧？</font>

820
00:59:53,194 --> 00:59:55,697
<font face="sans-serif" size="71">‪等等 对不起 有一通重要电话要接</font>

821
01:00:00,243 --> 01:00:01,077
<font face="sans-serif" size="71">‪喂？</font>

822
01:00:38,489 --> 01:00:40,616
<font face="sans-serif" size="71">‪阻止记者！这样的新闻还能播出？</font>

823
01:00:40,700 --> 01:00:43,578
<font face="sans-serif" size="71">‪还有海外媒体抓着不放 没法拦住</font>

824
01:00:44,120 --> 01:00:46,038
<font face="sans-serif" size="71">‪我担心宣雨珍警官 好久没见到她了</font>

825
01:00:46,122 --> 01:00:48,124
<font face="sans-serif" size="71">‪就算她待在这里 也是面对烂摊子</font>

826
01:00:48,207 --> 01:00:49,417
<font face="sans-serif" size="71">‪我叫她回家休息一会儿</font>

827
01:00:50,042 --> 01:00:52,587
<font face="sans-serif" size="71">‪捅了这么个马蜂窝 她不能倒下啊</font>

828
01:00:53,671 --> 01:00:54,672
<font face="sans-serif" size="71">‪真是</font>

829
01:00:58,509 --> 01:01:00,303
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（国会担忧印钞局事件影响峰会）</font>

830
01:01:20,865 --> 01:01:21,699
<font face="sans-serif" size="71">‪雨珍</font>

831
01:01:28,706 --> 01:01:29,540
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起</font>

832
01:01:32,210 --> 01:01:33,127
<font face="sans-serif" size="71">‪我…</font>

833
01:01:36,380 --> 01:01:37,799
<font face="sans-serif" size="71">‪觉得应该向你道歉</font>

834
01:01:41,636 --> 01:01:42,470
<font face="sans-serif" size="71">‪今天的事</font>

835
01:01:43,888 --> 01:01:45,097
<font face="sans-serif" size="71">‪我从新闻上都看到了</font>

836
01:01:47,809 --> 01:01:48,643
<font face="sans-serif" size="71">‪没…</font>

837
01:01:50,311 --> 01:01:51,187
<font face="sans-serif" size="71">‪没什么大不了的</font>

838
01:01:51,270 --> 01:01:53,439
<font face="sans-serif" size="71">‪工作总有不顺心的时候</font>

839
01:01:57,985 --> 01:02:00,446
<font face="sans-serif" size="71">‪那我走了</font>

840
01:02:03,574 --> 01:02:04,492
<font face="sans-serif" size="71">‪你难道不累吗？</font>

841
01:02:06,661 --> 01:02:07,495
<font face="sans-serif" size="71">‪这么过日子？</font>

842
01:02:13,292 --> 01:02:15,253
<font face="sans-serif" size="71">‪不论面对那些粗野的警察</font>

843
01:02:17,839 --> 01:02:19,757
<font face="sans-serif" size="71">‪还是面对只能依靠你的家人</font>

844
01:02:22,218 --> 01:02:24,720
<font face="sans-serif" size="71">‪你不能显得自己累了
‪更不能在他们面前示弱</font>

845
01:02:26,806 --> 01:02:28,015
<font face="sans-serif" size="71">‪你一直逞强挺着</font>

846
01:02:34,313 --> 01:02:36,107
<font face="sans-serif" size="71">‪所以我才能走到今天</font>

847
01:02:36,774 --> 01:02:38,150
<font face="sans-serif" size="71">‪不管背后有人说什么</font>

848
01:02:38,943 --> 01:02:42,488
<font face="sans-serif" size="71">‪或者人品很烂的前夫当选总统什么的</font>

849
01:02:44,574 --> 01:02:45,783
<font face="sans-serif" size="71">‪为了保护我的家人</font>

850
01:02:47,451 --> 01:02:48,995
<font face="sans-serif" size="71">‪我只能比任何人都聪明</font>

851
01:02:49,829 --> 01:02:51,539
<font face="sans-serif" size="71">‪比任何人都坚强</font>

852
01:02:55,793 --> 01:02:57,128
<font face="sans-serif" size="71">‪所以像今天这样的日子</font>

853
01:02:59,088 --> 01:03:00,590
<font face="sans-serif" size="71">‪你都没地方诉苦 是吧？</font>

854
01:03:10,975 --> 01:03:12,727
<font face="sans-serif" size="71">‪-善浩
‪-我看你太累了</font>

855
01:03:13,519 --> 01:03:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‪而且需要找人倾诉</font>

856
01:03:23,696 --> 01:03:24,864
<font face="sans-serif" size="71">‪你可以借我的肩膀</font>

857
01:03:28,159 --> 01:03:29,368
<font face="sans-serif" size="71">‪进去喝杯咖啡吧？</font>

858
01:03:36,042 --> 01:03:37,001
<font face="sans-serif" size="71">‪有没有酒？</font>

859
01:03:37,084 --> 01:03:39,670
<font face="sans-serif" size="71">‪一切如教授所料</font>

860
01:03:39,754 --> 01:03:41,297
<font face="sans-serif" size="71">‪印钞局里里外外的状况</font>

861
01:03:41,797 --> 01:03:44,467
<font face="sans-serif" size="71">‪还有宣警官会回来再找他</font>

862
01:04:22,004 --> 01:04:24,131
<font face="sans-serif" size="71">‪但有件事教授还没料到</font>

863
01:04:24,840 --> 01:04:27,718
<font face="sans-serif" size="71">‪即将发生、超出他预期的事情</font>

864
01:04:53,494 --> 01:04:55,287
<font face="sans-serif" size="71">‪别偷懒 快出来</font>

865
01:05:21,313 --> 01:05:23,566
<font face="sans-serif" size="71">‪他也没料到自己内心的情感</font>

866
01:08:26,248 --> 01:08:27,249
<font face="sans-serif" size="71">‪字幕：Rita Huang</font>

