1
00:00:06,611 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">SERIAL NETFLIX</font>

2
00:00:10,115 --> 00:00:14,035
<font face="sans-serif" size="71">Tidak ada saksi atas tuduhan
kekerasan yang diklaim penggugat.</font>

3
00:00:14,577 --> 00:00:18,248
<font face="sans-serif" size="71">Tentu seorang ayah yang memukul istrinya
tak boleh dapat hak asuh atas putrinya.</font>

4
00:00:18,331 --> 00:00:22,961
<font face="sans-serif" size="71">Tapi jika itu bohong, maka hak asuh itu
harus jatuh pada orang yang tepat.</font>

5
00:00:23,044 --> 00:00:23,878
<font face="sans-serif" size="71">Itu saja.</font>

6
00:00:24,504 --> 00:00:29,217
<font face="sans-serif" size="71"><i>Inspektur Seon Woojin berada dalam</i>
<i>pertempuran yang harus dia perjuangkan</i></font>

7
00:00:29,300 --> 00:00:31,803
<font face="sans-serif" size="71"><i>tak hanya di TKP,</i>
<i>tapi juga di rumah tangganya.</i></font>

8
00:00:31,886 --> 00:00:33,596
<font face="sans-serif" size="71">Ini adalah surat pernyataan.</font>

9
00:00:33,680 --> 00:00:37,100
<font face="sans-serif" size="71">Ditulis tangan oleh Nyonya Park Pilsun,
saksi dari kasus tersebut.</font>

10
00:00:37,183 --> 00:00:38,309
<font face="sans-serif" size="71">Dipersilakan.</font>

11
00:00:47,944 --> 00:00:49,904
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Itu ditulis oleh ibu penggugat.</font>

12
00:00:49,988 --> 00:00:51,948
<font face="sans-serif" size="71">Kredibilitasnya harus dipertanyakan.</font>

13
00:00:52,031 --> 00:00:56,161
<font face="sans-serif" size="71">Yang Mulia, pernyataan itu sangat rinci
dan sulit untuk dianggap dibuat-buat.</font>

14
00:00:57,287 --> 00:00:59,372
<font face="sans-serif" size="71">Sebaiknya kita mendengar
langsung dari saksi.</font>

15
00:00:59,455 --> 00:01:02,584
<font face="sans-serif" size="71">Kita akan hadirkan saksi
pada persidangan berikutnya.</font>

16
00:01:03,293 --> 00:01:07,046
<font face="sans-serif" size="71"><i>Masalahnya, dia bukan melawan</i>
<i>pelaku kekerasan dalam rumah tangga biasa.</i></font>

17
00:01:07,130 --> 00:01:10,008
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tapi, seorang politikus</i>
<i>yang ahli dalam perencanaan</i></font>

18
00:01:10,091 --> 00:01:13,136
<font face="sans-serif" size="71"><i>dan kandidat kuat</i>
<i>untuk pemilihan presiden.</i></font>

19
00:01:13,219 --> 00:01:17,724
<font face="sans-serif" size="71">Anda bertanggung jawab untuk
KTT Antar-Korea ketiga yang akan datang.</font>

20
00:01:17,807 --> 00:01:22,729
<font face="sans-serif" size="71">Kami dengar Anda berencana
mencalonkan diri sebagai presiden</font>

21
00:01:22,812 --> 00:01:26,441
<font face="sans-serif" size="71">untuk Korea bersatu setelah
kedua negara menandatangani perjanjian.</font>

22
00:01:27,192 --> 00:01:30,653
<font face="sans-serif" size="71">Karena KTT cukup penting
untuk masa depan Semenanjung Korea,</font>

23
00:01:30,737 --> 00:01:34,365
<font face="sans-serif" size="71">tolong jangan sangkutkan ini
dengan masalah pribadiku.</font>

24
00:01:35,033 --> 00:01:36,993
<font face="sans-serif" size="71">Bicara tentang masalah pribadi,</font>

25
00:01:37,076 --> 00:01:41,873
<font face="sans-serif" size="71">apa benar persidangan ini membahas
kekerasan dalam rumah tangga Anda?</font>

26
00:01:51,341 --> 00:01:53,843
<font face="sans-serif" size="71">Ini semua salahku.</font>

27
00:01:53,927 --> 00:01:56,179
<font face="sans-serif" size="71">Aku sudah mengecewakan istriku</font>

28
00:01:56,262 --> 00:01:58,973
<font face="sans-serif" size="71">hingga dia harus berbohong seperti ini.</font>

29
00:01:59,557 --> 00:02:03,853
<font face="sans-serif" size="71">Aku, Kim Sangman,
mungkin bukan suami yang sempurna,</font>

30
00:02:03,937 --> 00:02:07,148
<font face="sans-serif" size="71">tapi aku bersumpah,
tak pernah menjadi ayah yang buruk.</font>

31
00:02:07,232 --> 00:02:10,235
<font face="sans-serif" size="71">Situasi ini menyakitkan dan menyedihkan.</font>

32
00:02:10,318 --> 00:02:12,528
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mengesampingkan</i>
<i>reputasiku sebagai politisi,</i></font>

33
00:02:13,446 --> 00:02:15,240
<font face="sans-serif" size="71"><i>dan sebagai ayah dari seorang anak…</i></font>

34
00:02:15,323 --> 00:02:19,202
<font face="sans-serif" size="71">Penting untuk punya istri yang baik
jika ingin mencapai sesuatu yang besar.</font>

35
00:02:19,285 --> 00:02:20,828
<font face="sans-serif" size="71">Inspektur Seon berbohong?</font>

36
00:02:21,871 --> 00:02:23,289
<font face="sans-serif" size="71">Tidak mungkin.</font>

37
00:02:23,373 --> 00:02:25,792
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin semua demi uang.</font>

38
00:02:28,169 --> 00:02:30,672
<font face="sans-serif" size="71"><i>Apa benar persidangan membahas</i>
<i>kekerasan rumah tangga?</i></font>

39
00:02:30,755 --> 00:02:32,257
<font face="sans-serif" size="71"><i>Apa istri Anda berbohong?</i></font>

40
00:02:32,340 --> 00:02:34,634
<font face="sans-serif" size="71"><i>Apa mungkin seorang polisi berbohong?</i></font>

41
00:02:42,600 --> 00:02:44,060
<font face="sans-serif" size="71">Halo, Sayang?</font>

42
00:02:44,602 --> 00:02:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang membuatmu menelepon?</font>

43
00:02:47,689 --> 00:02:50,233
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ibu, nenek menghilang.</i></font>

44
00:02:51,109 --> 00:02:51,943
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

45
00:02:53,152 --> 00:02:56,531
<font face="sans-serif" size="71">Ayo berkeliling beberapa kali lagi,
jika tak menemukannya<i>…</i></font>

46
00:02:56,614 --> 00:02:57,949
<font face="sans-serif" size="71">Ibu, di sana.</font>

47
00:03:04,831 --> 00:03:06,541
<font face="sans-serif" size="71">- Ibu.
- Nenek.</font>

48
00:03:06,624 --> 00:03:07,458
<font face="sans-serif" size="71">Ibu.</font>

49
00:03:08,209 --> 00:03:09,627
<font face="sans-serif" size="71">Woojin.</font>

50
00:03:14,674 --> 00:03:18,594
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang Ibu lakukan di sini?
Kenapa tidak membawa ponsel?</font>

51
00:03:21,306 --> 00:03:22,473
<font face="sans-serif" size="71">Ibu…</font>

52
00:03:23,808 --> 00:03:24,976
<font face="sans-serif" size="71">tidak ingat.</font>

53
00:03:28,730 --> 00:03:32,025
<font face="sans-serif" size="71">Ayo ke rumah sakit.
Semua penyakit pasti bisa sembuh.</font>

54
00:03:32,108 --> 00:03:33,526
<font face="sans-serif" size="71">Tidak apa-apa.</font>

55
00:03:34,569 --> 00:03:35,987
<font face="sans-serif" size="71">Ini bukan masalah besar.</font>

56
00:03:36,654 --> 00:03:39,824
<font face="sans-serif" size="71">- Ibu baik-baik saja.
- Apanya yang baik?</font>

57
00:03:40,491 --> 00:03:42,618
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana jika mantan suamimu tahu?</font>

58
00:03:44,245 --> 00:03:48,458
<font face="sans-serif" size="71">Ibu akan bertahan
sampai sidang berikutnya.</font>

59
00:03:52,128 --> 00:03:55,298
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak bisa menunjukan sisi lemahku</font>

60
00:03:57,091 --> 00:04:00,595
<font face="sans-serif" size="71">pada putri yang tak ingin berpisah dariku
dan ibuku yang sedang sakit.</font>

61
00:04:07,852 --> 00:04:10,188
<font face="sans-serif" size="71">Karena mereka semua bergantung padaku.</font>

62
00:04:13,566 --> 00:04:14,942
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak tahu ibumu sakit.</font>

63
00:04:16,235 --> 00:04:17,403
<font face="sans-serif" size="71">Dia sakit apa?</font>

64
00:04:21,032 --> 00:04:22,742
<font face="sans-serif" size="71">Hanya penyakit orang tua.</font>

65
00:04:40,843 --> 00:04:42,470
<font face="sans-serif" size="71">Park Chulwoo, tolong jawab.</font>

66
00:04:43,304 --> 00:04:44,138
<font face="sans-serif" size="71">Park Chulwoo!</font>

67
00:04:48,559 --> 00:04:49,811
<font face="sans-serif" size="71">Apa dia tertangkap?</font>

68
00:04:49,894 --> 00:04:51,354
<font face="sans-serif" size="71">Apa isi pesan itu?</font>

69
00:04:51,437 --> 00:04:54,357
<font face="sans-serif" size="71">Kode Morse yang kami uraikan
adalah "Penyusupan berhasil".</font>

70
00:04:58,027 --> 00:05:00,405
<font face="sans-serif" size="71">Beri tahu aku jika dia menghubungi lagi.</font>

71
00:06:24,572 --> 00:06:29,494
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Kementrian Keamanan telah menyatakan</i>
<i>kita tidak bisa hanya berdiam diri.</i></font>

72
00:06:29,577 --> 00:06:31,329
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana menurutmu, Kapten Cha?</font>

73
00:06:32,788 --> 00:06:34,916
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak akan berkomentar apa pun.</font>

74
00:06:35,875 --> 00:06:38,628
<font face="sans-serif" size="71">Tapi sebelum itu, aku punya kabar penting.</font>

75
00:06:42,715 --> 00:06:44,091
<font face="sans-serif" size="71">Komandan.</font>

76
00:06:44,175 --> 00:06:46,010
<font face="sans-serif" size="71">Cepat pergi, atau kita semua akan mati!</font>

77
00:06:46,594 --> 00:06:47,470
<font face="sans-serif" size="71">Cepat.</font>

78
00:07:08,908 --> 00:07:12,912
<font face="sans-serif" size="71"><i>Agenku memiliki rasa tanggung jawab</i>
<i>dan cepat dalam bertindak.</i></font>

79
00:07:13,496 --> 00:07:14,789
<font face="sans-serif" size="71">Satgas juga tahu?</font>

80
00:07:14,872 --> 00:07:16,916
<font face="sans-serif" size="71">Kau membawaku sebelum melapor pada mereka.</font>

81
00:07:17,583 --> 00:07:19,001
<font face="sans-serif" size="71">Kau sebaiknya tutup mulut.</font>

82
00:07:19,835 --> 00:07:24,340
<font face="sans-serif" size="71">Tidakkah kau merasa aneh bahwa
rencana kita telah bocor satu per satu?</font>

83
00:07:25,132 --> 00:07:26,926
<font face="sans-serif" size="71">Orang Selatan adalah masalahnya.</font>

84
00:07:27,009 --> 00:07:28,344
<font face="sans-serif" size="71">Khususnya,</font>

85
00:07:29,804 --> 00:07:32,807
<font face="sans-serif" size="71">Seon Woojin. Sepertinya dia pengkhianat.</font>

86
00:07:32,890 --> 00:07:35,017
<font face="sans-serif" size="71">Dia tidak akan mungkin melakukannya.</font>

87
00:07:39,272 --> 00:07:40,106
<font face="sans-serif" size="71">Maaf.</font>

88
00:07:42,316 --> 00:07:44,068
<font face="sans-serif" size="71">Maaf, itu kebiasaan kerja.</font>

89
00:07:44,151 --> 00:07:45,278
<font face="sans-serif" size="71">Tidak apa-apa.</font>

90
00:07:46,320 --> 00:07:50,074
<font face="sans-serif" size="71">Ini adalah informasi
dari Unit Teknis Pengintaian.</font>

91
00:07:50,157 --> 00:07:52,326
<font face="sans-serif" size="71"><i>Beberapa bulan sebelum perampokan,</i></font>

92
00:07:52,410 --> 00:07:56,205
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}musuh telah meretas profil para perwira
Korea Selatan yang mungkin terlibat…</font>

93
00:07:56,289 --> 00:07:57,832
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ANALISIS TERORISME DAN SEON WOOJIN</font>

94
00:07:57,915 --> 00:08:00,793
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}…dan membocorkan informasi
kebobrokan mereka pada pers.</font>

95
00:08:00,876 --> 00:08:05,423
<font face="sans-serif" size="71">Artinya, penugasan Inspektur Seon
adalah bagian dari rencana perampok.</font>

96
00:08:06,924 --> 00:08:11,178
<font face="sans-serif" size="71">Kami belum bisa memastikan hubungan
Seon Woojin dan para perampok.</font>

97
00:08:21,063 --> 00:08:24,483
<font face="sans-serif" size="71">Intinya, perampok itu
memanfaatkan Seon Woojin.</font>

98
00:08:25,693 --> 00:08:28,738
<font face="sans-serif" size="71">Bukankah kita harus segera
memberi tahu yang lain?</font>

99
00:08:28,821 --> 00:08:32,325
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jika mengungkap sekarang,</i>
<i>para perampok akan sadar bahwa kita tahu.</i></font>

100
00:08:32,408 --> 00:08:35,244
<font face="sans-serif" size="71">KTT akan segera diselenggarakan
dan waktu kita tidak banyak.</font>

101
00:08:35,328 --> 00:08:39,373
<font face="sans-serif" size="71">Para petinggi ingin menghadiri
pertemuan itu dengan tenang.</font>

102
00:08:40,291 --> 00:08:43,919
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jika ada penundaan lagi,</i>
<i>bersiaplah menghadapi konsekuensinya.</i></font>

103
00:08:46,380 --> 00:08:49,800
<font face="sans-serif" size="71">Suruh agen penyusup itu
mengakhiri ini secepat mungkin.</font>

104
00:08:50,509 --> 00:08:52,678
<font face="sans-serif" size="71">Bahkan jika itu memakan korban?</font>

105
00:08:58,601 --> 00:09:03,314
<font face="sans-serif" size="71">Jangan lupa harga yang harus kita bayar
untuk mencapai penyatuan Korea.</font>

106
00:09:59,328 --> 00:10:00,287
<font face="sans-serif" size="71">Tempat apa ini?</font>

107
00:10:00,955 --> 00:10:02,039
<font face="sans-serif" size="71">Ruang penyimpanan.</font>

108
00:10:05,292 --> 00:10:06,252
<font face="sans-serif" size="71">Apa kau lapar?</font>

109
00:10:10,214 --> 00:10:11,465
<font face="sans-serif" size="71">Ingin makan apa?</font>

110
00:10:45,708 --> 00:10:48,461
<font face="sans-serif" size="71">Dia punya tangan yang bagus
untuk seorang pria.</font>

111
00:11:35,090 --> 00:11:37,927
<font face="sans-serif" size="71">Tidak ada yang terjadi,
kau bisa beristirahat.</font>

112
00:11:39,345 --> 00:11:41,055
<font face="sans-serif" size="71">Tentu, baiklah.</font>

113
00:11:54,944 --> 00:11:55,945
<font face="sans-serif" size="71">Ada panggilan masuk.</font>

114
00:11:57,029 --> 00:11:59,406
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa kau begitu lama? Ayo.</font>

115
00:11:59,907 --> 00:12:01,450
<font face="sans-serif" size="71">- Kerja bagus.
- Ya.</font>

116
00:12:07,832 --> 00:12:09,625
<font face="sans-serif" size="71">Park Chulwoo, apa kau dengar?</font>

117
00:12:10,292 --> 00:12:13,045
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ya. Aku tidak bisa bicara lama-lama.</i></font>

118
00:12:13,128 --> 00:12:16,590
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah. Para petinggi memerintahkan
untuk mengakhiri ini secepatnya.</font>

119
00:12:16,674 --> 00:12:19,510
<font face="sans-serif" size="71">Temukan pemimpin perampok dan bunuh dia.</font>

120
00:12:20,135 --> 00:12:22,054
<font face="sans-serif" size="71">- Maksudmu Profesor?
<i>- Benar.</i></font>

121
00:12:22,137 --> 00:12:24,765
<font face="sans-serif" size="71">Tanpa dia, para perampok
tidak bisa apa-apa.</font>

122
00:12:24,849 --> 00:12:28,727
<font face="sans-serif" size="71">Setelah melumpuhkan Profesor,
kita akan langsung masuk.</font>

123
00:12:29,311 --> 00:12:30,980
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana dengan para sandera?</font>

124
00:12:33,107 --> 00:12:37,027
<font face="sans-serif" size="71">Prioritasmu adalah melumpuhkan Profesor.</font>

125
00:12:37,778 --> 00:12:40,698
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kita harus menerima segala konsekuensinya.</i></font>

126
00:12:49,540 --> 00:12:54,920
<font face="sans-serif" size="71">Diduga ada pengkhianat di dalam tim.
Lanjutkan operasi ini diam-diam.</font>

127
00:12:55,004 --> 00:12:56,380
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saat itu,</i></font>

128
00:12:56,463 --> 00:13:00,509
<font face="sans-serif" size="71"><i>benih kegagalan yang bisa</i>
<i>membahayakan rencana Profesor,</i></font>

129
00:13:00,593 --> 00:13:02,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>tumbuh di dalam dan di luar gedung.</i></font>

130
00:13:02,344 --> 00:13:06,765
<font face="sans-serif" size="71">Kita akan menembak atau menangkap
mereka dalam 12 jam ke depan.</font>

131
00:13:07,641 --> 00:13:10,311
<font face="sans-serif" size="71"><i>Benih yang ditanam di dalam hati Profesor</i></font>

132
00:13:10,853 --> 00:13:12,104
<font face="sans-serif" size="71"><i>adalah rasa bersalah.</i></font>

133
00:13:38,172 --> 00:13:39,673
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa kau berkeringat?</font>

134
00:13:41,216 --> 00:13:42,593
<font face="sans-serif" size="71">Karena aku sakit parah.</font>

135
00:13:44,511 --> 00:13:46,430
<font face="sans-serif" size="71">- Sepertinya benar.
- Rio.</font>

136
00:13:47,723 --> 00:13:52,519
<font face="sans-serif" size="71">Ada sebotol obat yang aku sembunyikan
di rak buku kantor Direktur.</font>

137
00:13:52,603 --> 00:13:54,355
<font face="sans-serif" size="71">Tolong ambilkan.</font>

138
00:13:56,941 --> 00:13:58,734
<font face="sans-serif" size="71">Berhenti mengelabuiku</font>

139
00:13:59,610 --> 00:14:01,236
<font face="sans-serif" size="71">dan nikmati saja makananmu.</font>

140
00:14:01,320 --> 00:14:03,530
<font face="sans-serif" size="71">Tidakkah mereka merindukanku?</font>

141
00:14:03,614 --> 00:14:04,657
<font face="sans-serif" size="71">Yang benar saja.</font>

142
00:14:06,367 --> 00:14:10,829
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin saat ini mereka sedang bahagia
mendapat pemimpin baru.</font>

143
00:14:10,913 --> 00:14:14,041
<font face="sans-serif" size="71">Semua akhirnya
berjalan lancar berkat Tokyo.</font>

144
00:14:14,750 --> 00:14:17,461
<font face="sans-serif" size="71">Menurutmu semuanya
akan berjalan sesuai rencana?</font>

145
00:14:22,341 --> 00:14:23,676
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Berlin.</font>

146
00:14:25,511 --> 00:14:27,513
<font face="sans-serif" size="71">Kau harus…</font>

147
00:14:29,390 --> 00:14:30,599
<font face="sans-serif" size="71">menerima perubahan.</font>

148
00:15:11,473 --> 00:15:14,685
<font face="sans-serif" size="71">Kami meminta kalian semua
berkumpul di sini karena…</font>

149
00:15:21,984 --> 00:15:23,527
<font face="sans-serif" size="71">Kau saja yang beri tahu.</font>

150
00:15:24,028 --> 00:15:25,237
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

151
00:15:30,659 --> 00:15:33,996
<font face="sans-serif" size="71">Kalian ingin dengar
kabar baik atau buruk lebih dulu?</font>

152
00:15:35,789 --> 00:15:37,166
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa diam saja?</font>

153
00:15:41,712 --> 00:15:44,339
<font face="sans-serif" size="71">Tuan Pengacau, kau ingin dengar apa?</font>

154
00:15:44,923 --> 00:15:47,426
<font face="sans-serif" size="71">Kabar baik? Atau buruk?</font>

155
00:15:47,509 --> 00:15:48,802
<font face="sans-serif" size="71">Kabar buruk?</font>

156
00:15:49,553 --> 00:15:51,346
<font face="sans-serif" size="71">Apa maksudmu ada yang mati?</font>

157
00:15:52,556 --> 00:15:55,142
<font face="sans-serif" size="71">Memangnya kau anggap kami pembunuh?</font>

158
00:15:57,019 --> 00:15:58,771
<font face="sans-serif" size="71">Rupanya kau ingin mati.</font>

159
00:15:58,854 --> 00:16:00,939
<font face="sans-serif" size="71">Bukan begitu. Kau mengenai lukaku.</font>

160
00:16:05,277 --> 00:16:08,280
<font face="sans-serif" size="71">Kalau begitu, terserahku
dan kita mulai dari kabar buruk.</font>

161
00:16:10,240 --> 00:16:12,326
<font face="sans-serif" size="71">Berlin tidak bertugas untuk sementara.</font>

162
00:16:15,996 --> 00:16:18,207
<font face="sans-serif" size="71">Lalu, apa kabar baiknya?</font>

163
00:16:18,791 --> 00:16:20,042
<font face="sans-serif" size="71">Lihat sendiri.</font>

164
00:16:23,003 --> 00:16:24,630
<font face="sans-serif" size="71">Kau bisa jalan?</font>

165
00:16:25,255 --> 00:16:26,090
<font face="sans-serif" size="71">Hati-hati.</font>

166
00:16:27,716 --> 00:16:28,550
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana mungkin?</font>

167
00:16:42,856 --> 00:16:43,690
<font face="sans-serif" size="71"><i>Misun!</i></font>

168
00:17:03,794 --> 00:17:06,171
<font face="sans-serif" size="71">Kalian tidur di sini mulai sekarang.</font>

169
00:17:06,255 --> 00:17:09,258
<font face="sans-serif" size="71">Kami akan jaga pintu keluar,
kalian bisa gunakan toilet kapan pun.</font>

170
00:17:09,341 --> 00:17:13,262
<font face="sans-serif" size="71">Kecuali yang terluka,
pria dan wanita bisa tidur terpisah.</font>

171
00:17:13,971 --> 00:17:16,515
<font face="sans-serif" size="71">Ini seharusnya lebih baik
daripada tidur di lobi.</font>

172
00:17:18,267 --> 00:17:20,644
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang terluka ke sebelah sana?</font>

173
00:17:22,020 --> 00:17:23,480
<font face="sans-serif" size="71">Pelan-pelan.</font>

174
00:17:24,857 --> 00:17:27,151
<font face="sans-serif" size="71">- Aku serius.
- Pelan-pelan.</font>

175
00:17:27,234 --> 00:17:29,528
<font face="sans-serif" size="71">Kami tidak berniat menyakiti kalian.</font>

176
00:17:30,654 --> 00:17:31,488
<font face="sans-serif" size="71">Perlahan.</font>

177
00:17:31,572 --> 00:17:33,866
<font face="sans-serif" size="71">Lupakan kenangan buruk
ketika Berlin berkuasa.</font>

178
00:17:33,949 --> 00:17:36,618
<font face="sans-serif" size="71">- Mari kita bekerja sama.
- Kau baik-baik saja?</font>

179
00:17:38,328 --> 00:17:39,580
<font face="sans-serif" size="71">Kalian setuju, 'kan?</font>

180
00:17:42,291 --> 00:17:43,125
<font face="sans-serif" size="71">Setuju, 'kan?</font>

181
00:17:44,293 --> 00:17:46,879
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah, mulai bekerja!</font>

182
00:17:46,962 --> 00:17:51,800
<font face="sans-serif" size="71">Yang terluka dibebaskan dan sisanya
bisa istirahat sampai sif berikutnya.</font>

183
00:17:51,884 --> 00:17:52,718
<font face="sans-serif" size="71">Oke?</font>

184
00:17:56,305 --> 00:17:59,725
<font face="sans-serif" size="71">Nairobi, kau pandai membereskan semua ini.</font>

185
00:18:01,226 --> 00:18:06,565
<font face="sans-serif" size="71">Menurutku, Tokyo jauh lebih baik
daripada Berlin. Benar, 'kan?</font>

186
00:18:06,648 --> 00:18:08,859
<font face="sans-serif" size="71">Aku akan mengabdikan diri
pada Tokyo sekarang.</font>

187
00:18:08,942 --> 00:18:10,194
<font face="sans-serif" size="71">Pemimpin kami, Tokyo.</font>

188
00:18:10,986 --> 00:18:11,820
<font face="sans-serif" size="71">Hormat!</font>

189
00:18:29,963 --> 00:18:32,007
<font face="sans-serif" size="71">Aku tahu kalian semua mengalami kesulitan.</font>

190
00:18:32,090 --> 00:18:37,012
<font face="sans-serif" size="71">Semua rencana kita gagal
dan semua orang menghina kita.</font>

191
00:18:37,095 --> 00:18:41,433
<font face="sans-serif" size="71">Tapi kita harus bangkit kembali
untuk menyelamatkan para sandera.</font>

192
00:18:43,894 --> 00:18:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Mari berusaha sampai berita mengatakan,</font>

193
00:18:45,979 --> 00:18:48,357
<font face="sans-serif" size="71">"Polisi dari Korea Selatan dan Utara</font>

194
00:18:49,274 --> 00:18:52,611
<font face="sans-serif" size="71">telah menyelamatkan
puluhan sandera dengan bekerja sama."</font>

195
00:18:52,694 --> 00:18:54,363
<font face="sans-serif" size="71">- Baik.
- Ayo semangat.</font>

196
00:18:56,698 --> 00:18:58,408
<font face="sans-serif" size="71">Ada kabar apa?</font>

197
00:19:00,327 --> 00:19:02,663
<font face="sans-serif" size="71">Tampaknya kau telah bangkit dalam semalam.</font>

198
00:19:04,998 --> 00:19:08,335
<font face="sans-serif" size="71">- Mungkin karena cukup istirahat?
- Apa kau istirahat di rumah?</font>

199
00:19:09,294 --> 00:19:12,172
<font face="sans-serif" size="71">Atau apa kau bertemu dengan pria itu?</font>

200
00:19:18,345 --> 00:19:20,430
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aku merasa seperti sedang diinterogasi.</i></font>

201
00:19:20,514 --> 00:19:22,349
<font face="sans-serif" size="71">Apa aku harus menjawab?</font>

202
00:19:23,558 --> 00:19:25,602
<font face="sans-serif" size="71"><i>Maaf jika kau merasa seperti itu.</i></font>

203
00:19:27,980 --> 00:19:28,814
<font face="sans-serif" size="71">Kau benar.</font>

204
00:19:29,731 --> 00:19:32,067
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sudah lama aku tidak</i>
<i>mengalami malam seperti itu.</i></font>

205
00:19:33,193 --> 00:19:34,653
<font face="sans-serif" size="71"><i>Apa kau ingin mendengarnya?</i></font>

206
00:19:38,740 --> 00:19:39,950
<font face="sans-serif" size="71">Kurasa itu cukup.</font>

207
00:19:41,410 --> 00:19:43,537
<font face="sans-serif" size="71">- Bersiap untuk terhubung.
- Baik.</font>

208
00:20:07,769 --> 00:20:08,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>Selamat pagi.</i></font>

209
00:20:09,896 --> 00:20:11,023
<font face="sans-serif" size="71">Sudah menyarap?</font>

210
00:20:12,691 --> 00:20:15,569
<font face="sans-serif" size="71">Tentu, juru masak kami di sini cukup ahli.</font>

211
00:20:16,653 --> 00:20:18,071
<font face="sans-serif" size="71">Apa menunya pagi ini?</font>

212
00:20:22,451 --> 00:20:23,827
<font face="sans-serif" size="71">Roti lapis.</font>

213
00:20:26,413 --> 00:20:27,331
<font face="sans-serif" size="71">Pertama-tama,</font>

214
00:20:28,874 --> 00:20:32,127
<font face="sans-serif" size="71">terima kasih karena telah bekerja sama
dalam merawat Direktur kemarin.</font>

215
00:20:32,210 --> 00:20:36,089
<font face="sans-serif" size="71">Dan pergantian topeng itu
sungguh mengesankan.</font>

216
00:20:38,050 --> 00:20:40,135
<font face="sans-serif" size="71">Hanya ganti suasana, kau menyukainya?</font>

217
00:20:41,345 --> 00:20:42,888
<font face="sans-serif" size="71">Persiapanmu luar biasa.</font>

218
00:20:43,638 --> 00:20:45,891
<font face="sans-serif" size="71">Kau tak berencana tinggal
di sana selamanya, 'kan?</font>

219
00:20:45,974 --> 00:20:47,976
<font face="sans-serif" size="71"><i>Meski aku ingin pergi, kau tidak membantu.</i></font>

220
00:20:48,977 --> 00:20:52,939
<font face="sans-serif" size="71">Apa kau punya makanan?
Bukankah sudah mulai kehabisan?</font>

221
00:20:53,023 --> 00:20:56,360
<font face="sans-serif" size="71">Benar. Kami bisa bertahan dengan memberi
porsi sedikit pada sandera,</font>

222
00:20:56,443 --> 00:20:58,195
<font face="sans-serif" size="71">tapi aku tak ingin melakukannya.</font>

223
00:20:58,278 --> 00:21:00,655
<font face="sans-serif" size="71">Kami bisa membantumu untuk hal itu.</font>

224
00:21:01,281 --> 00:21:02,574
<font face="sans-serif" size="71">Itu tidak gratis, 'kan?</font>

225
00:21:05,952 --> 00:21:06,870
<font face="sans-serif" size="71">Tukar dengan Anne.</font>

226
00:21:10,665 --> 00:21:12,042
<font face="sans-serif" size="71">Kami tak meminta imbalan.</font>

227
00:21:12,959 --> 00:21:17,881
<font face="sans-serif" size="71">Dengan syarat, jangan sakiti sandera
dan perlakukan mereka secara manusiawi.</font>

228
00:21:18,715 --> 00:21:19,716
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aku janji.</i></font>

229
00:21:20,675 --> 00:21:22,427
<font face="sans-serif" size="71">Akan kuhubungi jika sudah siap.</font>

230
00:21:25,931 --> 00:21:27,808
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa memberikannya begitu saja?</font>

231
00:21:27,891 --> 00:21:30,143
<font face="sans-serif" size="71">Memberi dan menerima
adalah dasar negosiasi!</font>

232
00:21:30,769 --> 00:21:34,940
<font face="sans-serif" size="71">Jika kita meminta Anne,
dia akan tahu kita bisa menyerang.</font>

233
00:21:35,023 --> 00:21:37,442
<font face="sans-serif" size="71">Mereka sudah mengalahkan kita dua kali.</font>

234
00:21:38,860 --> 00:21:40,529
<font face="sans-serif" size="71">Kita harus membangun kepercayaan.</font>

235
00:21:42,197 --> 00:21:43,865
<font face="sans-serif" size="71">Hubungi pemasok makanan.</font>

236
00:21:43,949 --> 00:21:44,783
<font face="sans-serif" size="71">Baik.</font>

237
00:21:57,337 --> 00:21:59,005
<font face="sans-serif" size="71">Hanya Berlin yang bermasalah.</font>

238
00:21:59,089 --> 00:22:01,049
<font face="sans-serif" size="71">Sisanya tampak seperti orang baik.</font>

239
00:22:01,758 --> 00:22:02,759
<font face="sans-serif" size="71">Benar.</font>

240
00:22:02,843 --> 00:22:05,929
<font face="sans-serif" size="71">Bahkan Denver menyelamatkan Nona Yun.</font>

241
00:22:06,763 --> 00:22:09,141
<font face="sans-serif" size="71">Kami cedera dan perlu istirahat!</font>

242
00:22:12,561 --> 00:22:13,395
<font face="sans-serif" size="71">Sial.</font>

243
00:22:14,354 --> 00:22:16,982
<font face="sans-serif" size="71">Lihat ini, kami sedang terluka.</font>

244
00:22:17,607 --> 00:22:18,942
<font face="sans-serif" size="71">Berhenti mengganggu kami.</font>

245
00:22:19,526 --> 00:22:20,360
<font face="sans-serif" size="71">Cepat pergi!</font>

246
00:22:22,320 --> 00:22:23,905
<font face="sans-serif" size="71">Dasar tidak peka.</font>

247
00:22:30,537 --> 00:22:31,913
<font face="sans-serif" size="71">Ini pasti sulit, 'kan?</font>

248
00:22:33,039 --> 00:22:34,499
<font face="sans-serif" size="71">Aku pikir kau sudah mati</font>

249
00:22:35,792 --> 00:22:37,961
<font face="sans-serif" size="71">dan membuatku berpikir itu semua salahku.</font>

250
00:22:38,920 --> 00:22:41,131
<font face="sans-serif" size="71">Itu sebabnya aku sangat gelap mata</font>

251
00:22:41,214 --> 00:22:44,134
<font face="sans-serif" size="71">dan mencoba membunuh
para perampok sialan itu.</font>

252
00:22:45,594 --> 00:22:47,804
<font face="sans-serif" size="71">Aku sangat lega, kau tahu itu, 'kan?</font>

253
00:22:50,724 --> 00:22:51,850
<font face="sans-serif" size="71">Di mana kalungmu?</font>

254
00:22:52,434 --> 00:22:53,643
<font face="sans-serif" size="71">Oh, ini dia.</font>

255
00:22:54,478 --> 00:22:57,647
<font face="sans-serif" size="71">Kupikir mereka mengambilnya. Itu mahal.</font>

256
00:23:01,359 --> 00:23:02,569
<font face="sans-serif" size="71">Aku mau istirahat.</font>

257
00:23:02,652 --> 00:23:03,487
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

258
00:23:04,988 --> 00:23:06,490
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

259
00:23:10,118 --> 00:23:11,828
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa?</font>

260
00:23:11,912 --> 00:23:12,787
<font face="sans-serif" size="71">Yun Misun.</font>

261
00:23:13,914 --> 00:23:17,876
<font face="sans-serif" size="71">Kau perlu mengganti perban,
ikut aku sebentar.</font>

262
00:23:21,505 --> 00:23:24,007
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa kau begitu lama?</font>

263
00:23:26,801 --> 00:23:27,802
<font face="sans-serif" size="71">Sini aku bantu.</font>

264
00:23:30,931 --> 00:23:32,182
<font face="sans-serif" size="71">Seperti ini.</font>

265
00:23:33,099 --> 00:23:36,019
<font face="sans-serif" size="71">Kita tidak punya
banyak waktu untuk ganti perban.</font>

266
00:23:36,102 --> 00:23:37,354
<font face="sans-serif" size="71">Pegang bahuku.</font>

267
00:23:37,854 --> 00:23:38,897
<font face="sans-serif" size="71">Hati-hati.</font>

268
00:23:43,193 --> 00:23:44,277
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana denganku?</font>

269
00:23:44,861 --> 00:23:46,530
<font face="sans-serif" size="71">Aku juga terluka.</font>

270
00:23:47,113 --> 00:23:49,157
<font face="sans-serif" size="71">Kau sudah dirawat oleh dokter.</font>

271
00:23:51,618 --> 00:23:53,203
<font face="sans-serif" size="71">Pelan-pelan.</font>

272
00:24:06,841 --> 00:24:08,093
<font face="sans-serif" size="71">Maaf.</font>

273
00:24:09,177 --> 00:24:11,596
<font face="sans-serif" size="71">Apakah terlalu ketat?
Aku akan pelan-pelan.</font>

274
00:24:11,680 --> 00:24:13,932
<font face="sans-serif" size="71">Apa sakitnya berkurang jika seperti ini?</font>

275
00:24:19,563 --> 00:24:23,316
<font face="sans-serif" size="71">Perlukah aku memberimu
ruang istirahat yang lain?</font>

276
00:24:25,860 --> 00:24:27,445
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana?</font>

277
00:24:30,907 --> 00:24:34,244
<font face="sans-serif" size="71">Maksudku, dengan si berengsek itu di sana,</font>

278
00:24:34,786 --> 00:24:37,831
<font face="sans-serif" size="71">dia akan terus mengganggu
dan membuatmu tidak nyaman.</font>

279
00:24:39,124 --> 00:24:43,295
<font face="sans-serif" size="71">Jika kalian tidak ke sini,
semua akan baik-baik saja.</font>

280
00:24:43,878 --> 00:24:46,381
<font face="sans-serif" size="71">- Apa?
- Terima kasih telah menyelamatkanku.</font>

281
00:24:46,881 --> 00:24:49,050
<font face="sans-serif" size="71">Tapi kau perampok dan aku sandera.</font>

282
00:24:59,603 --> 00:25:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Selanjutnya aku akan
mengganti perban sendiri.</font>

283
00:25:05,066 --> 00:25:07,444
<font face="sans-serif" size="71">Astaga, kau tidak apa-apa?</font>

284
00:25:07,944 --> 00:25:09,821
<font face="sans-serif" size="71">Yang benar saja.</font>

285
00:25:15,118 --> 00:25:16,328
<font face="sans-serif" size="71">Sial.</font>

286
00:25:26,129 --> 00:25:26,963
<font face="sans-serif" size="71">Hei.</font>

287
00:25:27,714 --> 00:25:29,633
<font face="sans-serif" size="71">Denver dan Yun Misun masuk ke sini, 'kan?</font>

288
00:25:31,718 --> 00:25:32,552
<font face="sans-serif" size="71">Tunggu.</font>

289
00:25:35,263 --> 00:25:38,683
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak pernah melihatmu.
Kau bukan pegawai kami.</font>

290
00:25:41,561 --> 00:25:43,688
<font face="sans-serif" size="71">- Aku dari sekolah.
- Sekolah?</font>

291
00:25:43,772 --> 00:25:45,273
<font face="sans-serif" size="71">Guru mereka hanya satu.</font>

292
00:25:46,399 --> 00:25:47,692
<font face="sans-serif" size="71">Kau juga bukan siswa.</font>

293
00:25:48,360 --> 00:25:49,986
<font face="sans-serif" size="71">- Aku…
- Paman!</font>

294
00:25:50,945 --> 00:25:51,780
<font face="sans-serif" size="71">Ya?</font>

295
00:25:53,281 --> 00:25:56,451
<font face="sans-serif" size="71">Toilet wanita sepertinya rusak,
bisakah kau melihatnya?</font>

296
00:25:57,494 --> 00:26:00,038
<font face="sans-serif" size="71">- Kau mengenalnya?
- Dia sopir bus sekolah.</font>

297
00:26:00,121 --> 00:26:01,122
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa?</font>

298
00:26:01,206 --> 00:26:03,124
<font face="sans-serif" size="71">Cepatlah. Aku buru-buru.</font>

299
00:26:09,464 --> 00:26:10,465
<font face="sans-serif" size="71">Astaga.</font>

300
00:26:31,444 --> 00:26:32,529
<font face="sans-serif" size="71">Polisi hebat juga.</font>

301
00:26:32,612 --> 00:26:34,531
<font face="sans-serif" size="71">Menyelinap dengan pakaian yang sama.</font>

302
00:26:35,281 --> 00:26:36,491
<font face="sans-serif" size="71">Tak perlu berterima kasih.</font>

303
00:26:36,574 --> 00:26:38,993
<font face="sans-serif" size="71">Apakah kau Anne Kim? Benar, 'kan?</font>

304
00:26:39,536 --> 00:26:41,121
<font face="sans-serif" size="71">Jadi apa rencananya?</font>

305
00:26:41,955 --> 00:26:44,249
<font face="sans-serif" size="71">Aku bisa membantumu seperti tadi.</font>

306
00:26:45,834 --> 00:26:49,504
<font face="sans-serif" size="71">Pernahkah kau melihat orang
bernama Profesor di antara perampok?</font>

307
00:26:50,296 --> 00:26:51,131
<font face="sans-serif" size="71">Profesor?</font>

308
00:26:52,549 --> 00:26:53,675
<font face="sans-serif" size="71">Belum pernah lihat.</font>

309
00:26:58,763 --> 00:27:00,724
<font face="sans-serif" size="71">Ada seseorang yang mungkin tahu.</font>

310
00:27:02,016 --> 00:27:03,768
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Kecualikan makanan instan</font>

311
00:27:03,852 --> 00:27:05,937
<font face="sans-serif" size="71">dan sertakan bahan-bahan</font>

312
00:27:07,313 --> 00:27:09,274
<font face="sans-serif" size="71">yang membutuhkan waktu lama untuk dimasak.</font>

313
00:27:09,357 --> 00:27:10,191
<font face="sans-serif" size="71">Baik.</font>

314
00:27:15,488 --> 00:27:17,490
<font face="sans-serif" size="71">Kecualikan juga roti lapis.</font>

315
00:27:17,574 --> 00:27:20,910
<font face="sans-serif" size="71">Menunya adalah makanan Korea,
jadi makanan seperti itu tidak termasuk.</font>

316
00:27:20,994 --> 00:27:21,828
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

317
00:27:36,176 --> 00:27:37,635
<font face="sans-serif" size="71">Kita telah tertipu.</font>

318
00:27:37,719 --> 00:27:39,053
<font face="sans-serif" size="71">Profesor tidak ada di sana.</font>

319
00:27:39,137 --> 00:27:40,346
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

320
00:27:40,430 --> 00:27:43,349
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sebelumnya, aku bertanya menu sarapannya.</i></font>

321
00:27:44,309 --> 00:27:45,643
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dia membuat kesalahan.</i></font>

322
00:27:47,145 --> 00:27:52,233
<font face="sans-serif" size="71">Ini jawaban atas misteri bagaimana mereka
selalu selangkah lebih maju dari kita.</font>

323
00:27:52,317 --> 00:27:56,654
<font face="sans-serif" size="71"><i>Profesor mengamati dari luar,</i>
<i>dan memberi instruksi pada para perampok.</i></font>

324
00:27:57,906 --> 00:28:00,950
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kau memberi kesimpulan dari petunjuk itu?</i></font>

325
00:28:01,034 --> 00:28:04,454
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana dia menghubungi perampok
di saat kita membatasi jaringan?</font>

326
00:28:04,537 --> 00:28:05,789
<font face="sans-serif" size="71">Mereka punya peretas.</font>

327
00:28:06,372 --> 00:28:09,918
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aku tak tahu, tapi bagaimana jika mereka</i>
<i>tahu caranya agar tak terdeteksi?</i></font>

328
00:28:10,001 --> 00:28:10,960
<font face="sans-serif" size="71"><i>Meski demikian,</i></font>

329
00:28:11,044 --> 00:28:13,338
<font face="sans-serif" size="71">fakta bahwa mereka
tahu semua rencana kita…</font>

330
00:28:14,798 --> 00:28:17,425
<font face="sans-serif" size="71">Itu tidak mungkin. Kecuali ada mata-mata.</font>

331
00:28:18,510 --> 00:28:19,344
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak tahu.</font>

332
00:28:20,428 --> 00:28:22,347
<font face="sans-serif" size="71">Dia mungkin berada di dekat kita.</font>

333
00:28:22,847 --> 00:28:25,058
<font face="sans-serif" size="71">Bukankah ada mobil yang tertangkap CCTV?</font>

334
00:28:25,141 --> 00:28:27,519
<font face="sans-serif" size="71">- Apa kau melacaknya?
- Oh, itu?</font>

335
00:28:27,602 --> 00:28:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Metodenya sama
seperti saat mereka masuk ke gedung.</font>

336
00:28:30,021 --> 00:28:32,273
<font face="sans-serif" size="71">Apa tidak ada cara untuk melacaknya?</font>

337
00:28:32,357 --> 00:28:33,691
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa dengan mobil itu?</font>

338
00:28:35,652 --> 00:28:37,946
<font face="sans-serif" size="71">Menurutmu ke mana mobil itu pergi?</font>

339
00:28:38,488 --> 00:28:40,031
<font face="sans-serif" size="71">Pasti kembali ke perampok.</font>

340
00:28:40,114 --> 00:28:44,494
<font face="sans-serif" size="71">Para perampok masuk ke gedung
seminggu yang lalu dan masih di sana.</font>

341
00:28:44,577 --> 00:28:48,498
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana jika salah satu dari mereka
ada di luar, dan dia adalah Profesor?</font>

342
00:28:48,581 --> 00:28:51,376
<font face="sans-serif" size="71">Kita tak bisa mengubah strategi
hanya berdasarkan asumsi.</font>

343
00:28:51,459 --> 00:28:53,419
<font face="sans-serif" size="71">Itu akan menyebabkan kekacauan.</font>

344
00:28:53,503 --> 00:28:55,839
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana jika Profesor
benar-benar ada di luar?</font>

345
00:28:56,840 --> 00:28:59,008
<font face="sans-serif" size="71">Permainan berakhir saat kita menangkapnya.</font>

346
00:28:59,843 --> 00:29:03,805
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana jika menugaskan beberapa
agen Selatan untuk fokus melacak mobil?</font>

347
00:29:03,888 --> 00:29:06,432
<font face="sans-serif" size="71">Sisanya harus bersiaga di sini
jika terjadi insiden.</font>

348
00:29:06,516 --> 00:29:08,309
<font face="sans-serif" size="71">Sepertinya itu ide yang bagus.</font>

349
00:29:12,105 --> 00:29:13,189
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

350
00:29:13,982 --> 00:29:17,193
<font face="sans-serif" size="71">Dongchul, periksa rute
yang dilalui mobil itu sekali lagi,</font>

351
00:29:17,277 --> 00:29:20,822
<font face="sans-serif" size="71">dan cari ke tempat barang rongsokan,
mungkin mereka membuangnya.</font>

352
00:29:20,905 --> 00:29:22,115
<font face="sans-serif" size="71">Aku mengerti.</font>

353
00:29:30,582 --> 00:29:31,875
<font face="sans-serif" size="71">Menyingkirlah.</font>

354
00:29:34,627 --> 00:29:40,133
<font face="sans-serif" size="71">Di film mereka seperti melacak
panggilan telepon dan lainnya.</font>

355
00:29:40,758 --> 00:29:42,886
<font face="sans-serif" size="71">- Apa kita akan baik-baik saja?
- Hei.</font>

356
00:29:43,428 --> 00:29:45,805
<font face="sans-serif" size="71">Menurutmu untuk apa semua peralatan ini?</font>

357
00:29:46,389 --> 00:29:49,267
<font face="sans-serif" size="71">Kau pasti tidak mengerti kenapa
kita menghubungkan kabel ini.</font>

358
00:29:50,810 --> 00:29:51,895
<font face="sans-serif" size="71">Bukan begitu?</font>

359
00:29:51,978 --> 00:29:54,230
<font face="sans-serif" size="71">Tentu, kau yang paling mengerti.</font>

360
00:29:55,440 --> 00:29:56,858
<font face="sans-serif" size="71">Dasar sok pintar.</font>

361
00:29:57,358 --> 00:29:58,192
<font face="sans-serif" size="71">Sialan.</font>

362
00:30:02,113 --> 00:30:03,323
<font face="sans-serif" size="71">Omong-omong,</font>

363
00:30:03,948 --> 00:30:08,453
<font face="sans-serif" size="71">bukankah tempat ini terlalu mencolok
dan ini harus disembunyikan?</font>

364
00:30:09,412 --> 00:30:12,373
<font face="sans-serif" size="71">Makin harus bersembunyi,
makin baik untuk tak melakukannya.</font>

365
00:30:12,874 --> 00:30:13,917
<font face="sans-serif" size="71">Apa maksudnya?</font>

366
00:30:14,918 --> 00:30:18,046
<font face="sans-serif" size="71">Jika kau ketahuan
melakukan semua ini di sini,</font>

367
00:30:18,129 --> 00:30:20,548
<font face="sans-serif" size="71">aku akan pura-pura tidak mengenalmu.</font>

368
00:30:21,299 --> 00:30:22,550
<font face="sans-serif" size="71">Hei, kau bodoh.</font>

369
00:30:22,634 --> 00:30:24,552
<font face="sans-serif" size="71">Profesor menyuruh itu sebelumnya.</font>

370
00:30:24,636 --> 00:30:27,639
<font face="sans-serif" size="71">Maksudku, selain Profesor yang tertangkap,</font>

371
00:30:27,722 --> 00:30:31,059
<font face="sans-serif" size="71">kita akan kacau jika mereka tahu
dia tidak ada di dalam gedung.</font>

372
00:30:31,142 --> 00:30:32,852
<font face="sans-serif" size="71">- Apa?
- Dasar!</font>

373
00:30:32,936 --> 00:30:33,811
<font face="sans-serif" size="71">Dia benar.</font>

374
00:30:33,895 --> 00:30:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Jika polisi tahu aku tidak ada di dalam,</font>

375
00:30:35,897 --> 00:30:40,109
<font face="sans-serif" size="71">mereka akan sadar bahwa
ini bukan penyanderaan sederhana.</font>

376
00:30:40,193 --> 00:30:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Seluruh rencana kita bisa gagal.</font>

377
00:30:46,032 --> 00:30:48,701
<font face="sans-serif" size="71">Tak ada masalah
dengan rute pelarian, 'kan?</font>

378
00:30:49,911 --> 00:30:53,164
<font face="sans-serif" size="71">Selama kita tidak
menabrak batuan yang besar…</font>

379
00:30:56,501 --> 00:31:00,463
<font face="sans-serif" size="71">Lihat, bocah itu menyukaimu.</font>

380
00:31:06,552 --> 00:31:09,931
<font face="sans-serif" size="71">Profesor melarang hubungan
karena ada suatu alasan.</font>

381
00:31:10,014 --> 00:31:11,099
<font face="sans-serif" size="71">Ingat itu.</font>

382
00:31:12,100 --> 00:31:13,142
<font face="sans-serif" size="71">Tak perlu khawatir.</font>

383
00:31:15,520 --> 00:31:18,481
<font face="sans-serif" size="71">Pada usiamu, perasaan itu
bisa hadir hanya dengan bertatap mata.</font>

384
00:31:18,564 --> 00:31:22,151
<font face="sans-serif" size="71">Kau mungkin tak bisa menahan diri
untuk tidak jatuh cinta pada seseorang,</font>

385
00:31:22,235 --> 00:31:25,822
<font face="sans-serif" size="71">terutama ketika kalian berada
dalam situasi seperti ini.</font>

386
00:31:27,198 --> 00:31:28,574
<font face="sans-serif" size="71">Bicara dari pengalaman?</font>

387
00:31:31,786 --> 00:31:32,912
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang kau bicarakan?</font>

388
00:31:33,538 --> 00:31:35,748
<font face="sans-serif" size="71">Tetap ingatlah selalu.</font>

389
00:31:44,257 --> 00:31:45,133
<font face="sans-serif" size="71">Ya, Profesor?</font>

390
00:31:48,678 --> 00:31:49,512
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

391
00:31:50,221 --> 00:31:51,848
<font face="sans-serif" size="71">Sial.</font>

392
00:32:26,549 --> 00:32:27,842
<font face="sans-serif" size="71">Apa-apaan ini!</font>

393
00:32:27,925 --> 00:32:30,053
<font face="sans-serif" size="71">Dia seorang polisi dan punya pertanyaan.</font>

394
00:32:31,971 --> 00:32:33,931
<font face="sans-serif" size="71">- Polisi?
- Nona Yun Misun.</font>

395
00:32:34,015 --> 00:32:35,641
<font face="sans-serif" size="71">Kau cukup kenal perampok, 'kan?</font>

396
00:32:35,725 --> 00:32:37,727
<font face="sans-serif" size="71">Pernah melihat orang bernama Profesor?</font>

397
00:32:39,312 --> 00:32:40,271
<font face="sans-serif" size="71">Profesor?</font>

398
00:32:40,354 --> 00:32:42,023
<font face="sans-serif" size="71">Aku hitung sampai tiga. Satu.</font>

399
00:32:42,690 --> 00:32:45,735
<font face="sans-serif" size="71">Profesor tak akan diam saja jika dia tahu.</font>

400
00:32:46,652 --> 00:32:47,987
<font face="sans-serif" size="71">Aku pernah mendengarnya.</font>

401
00:32:48,571 --> 00:32:50,490
<font face="sans-serif" size="71">Bisakah kau ceritakan lebih banyak?</font>

402
00:32:51,491 --> 00:32:54,744
<font face="sans-serif" size="71">Sif berikutnya untuk
grup pencetakan mata uang.</font>

403
00:32:54,827 --> 00:32:57,789
<font face="sans-serif" size="71">Kerja bagus,
untuk Tuan Ri dan kelompoknya!</font>

404
00:32:57,872 --> 00:33:01,834
<font face="sans-serif" size="71">Mari kita bersenang-senang
untuk sif berikutnya juga.</font>

405
00:33:02,585 --> 00:33:03,836
<font face="sans-serif" size="71">Ayo, mulai bergerak.</font>

406
00:33:08,091 --> 00:33:09,842
<font face="sans-serif" size="71">Bukankah kau juga butuh istirahat?</font>

407
00:33:10,802 --> 00:33:13,846
<font face="sans-serif" size="71">Pengawas harus waspada
agar semuanya berjalan lancar.</font>

408
00:33:14,555 --> 00:33:15,681
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu itu.</font>

409
00:33:22,563 --> 00:33:24,649
<font face="sans-serif" size="71">- Semua berjalan baik?
- Tentu saja.</font>

410
00:33:27,110 --> 00:33:29,153
<font face="sans-serif" size="71">- Kerja bagus.
- Ayo pergi!</font>

411
00:33:29,821 --> 00:33:32,657
<font face="sans-serif" size="71">Kita akan mencetak ratusan miliar.</font>

412
00:33:41,666 --> 00:33:42,667
<font face="sans-serif" size="71">Tuan Park.</font>

413
00:33:43,417 --> 00:33:44,502
<font face="sans-serif" size="71">Di mana Yun Misun?</font>

414
00:33:47,046 --> 00:33:48,798
<font face="sans-serif" size="71">Tidak tahu. Aku belum melihatnya.</font>

415
00:33:49,382 --> 00:33:51,551
<font face="sans-serif" size="71">Dia mungkin sedang mengganti perban.</font>

416
00:33:51,634 --> 00:33:52,468
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

417
00:34:11,821 --> 00:34:12,989
<font face="sans-serif" size="71">Para bajingan itu!</font>

418
00:34:13,489 --> 00:34:17,618
<font face="sans-serif" size="71">Denver berkata pada Berlin bahwa Profesor
tak akan membiarkannya jika dia tahu?</font>

419
00:34:18,202 --> 00:34:19,495
<font face="sans-serif" size="71">Itulah yang aku dengar.</font>

420
00:34:19,579 --> 00:34:21,247
<font face="sans-serif" size="71">Kau pernah melihatnya?</font>

421
00:34:24,250 --> 00:34:25,084
<font face="sans-serif" size="71">Apa maksudnya…</font>

422
00:34:25,668 --> 00:34:28,713
<font face="sans-serif" size="71">Setidaknya itu berarti
Berlin dan Denver bukan Profesor.</font>

423
00:34:28,796 --> 00:34:31,132
<font face="sans-serif" size="71">Jadi anggota lainnya mungkin Profesor.</font>

424
00:34:31,757 --> 00:34:33,801
<font face="sans-serif" size="71">Misun! Kau ada di dalam, 'kan?</font>

425
00:34:33,885 --> 00:34:35,720
<font face="sans-serif" size="71">Bukankah itu Direktur?</font>

426
00:34:38,890 --> 00:34:41,100
<font face="sans-serif" size="71">Aku tahu kau ada di dalam. Buka pintunya!</font>

427
00:34:41,851 --> 00:34:43,394
<font face="sans-serif" size="71">Kau pikir aku tidak tahu?</font>

428
00:34:43,477 --> 00:34:45,646
<font face="sans-serif" size="71">Dia menyelamatkanmu
agar kalian bisa bersama?</font>

429
00:34:50,276 --> 00:34:53,446
<font face="sans-serif" size="71">- Apa-apaan kau?
- Apa yang kau lakukan?</font>

430
00:34:53,529 --> 00:34:54,614
<font face="sans-serif" size="71">Pelankan suaramu.</font>

431
00:34:54,697 --> 00:34:56,532
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa? Semua orang harus tahu!</font>

432
00:35:02,121 --> 00:35:04,165
<font face="sans-serif" size="71">Aku lihat ada pria di dalam.</font>

433
00:35:04,248 --> 00:35:05,708
<font face="sans-serif" size="71">- Bagaimana ini?
- Cepat buka!</font>

434
00:35:09,545 --> 00:35:11,631
<font face="sans-serif" size="71">Harap tenang, aku polisi.</font>

435
00:35:18,262 --> 00:35:20,473
<font face="sans-serif" size="71">Polisi? Bagaimana…</font>

436
00:35:20,556 --> 00:35:21,974
<font face="sans-serif" size="71">Ada keributan apa?</font>

437
00:35:29,774 --> 00:35:30,942
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa?</font>

438
00:35:31,025 --> 00:35:32,235
<font face="sans-serif" size="71">Aku…</font>

439
00:35:33,027 --> 00:35:35,029
<font face="sans-serif" size="71">Pintu toiletnya rusak.</font>

440
00:35:35,112 --> 00:35:37,615
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa bisa kau masuk ke toilet wanita?</font>

441
00:35:38,824 --> 00:35:41,869
<font face="sans-serif" size="71">Kau benar, aku salah masuk.</font>

442
00:35:49,335 --> 00:35:50,461
<font face="sans-serif" size="71">Tidak ada masalah.</font>

443
00:36:17,780 --> 00:36:20,449
<font face="sans-serif" size="71">Jangan membuka bilik itu.</font>

444
00:36:20,533 --> 00:36:21,367
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa?</font>

445
00:36:22,201 --> 00:36:24,412
<font face="sans-serif" size="71">Itu bau karena tersumbat.</font>

446
00:36:42,138 --> 00:36:43,597
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang kau lakukan di sini?</font>

447
00:36:44,432 --> 00:36:46,392
<font face="sans-serif" size="71">Ada sesuatu yang mencurigakan.</font>

448
00:36:46,475 --> 00:36:47,935
<font face="sans-serif" size="71">Profesor mencarimu, ayo cepat.</font>

449
00:36:48,019 --> 00:36:49,395
<font face="sans-serif" size="71">Profesor?</font>

450
00:36:49,478 --> 00:36:51,439
<font face="sans-serif" size="71">Apa kau mengacaukan sesuatu?</font>

451
00:36:53,107 --> 00:36:56,319
<font face="sans-serif" size="71">Lalu kenapa dia hanya mencarimu?</font>

452
00:36:56,986 --> 00:36:57,820
<font face="sans-serif" size="71">Ayo pergi.</font>

453
00:37:24,263 --> 00:37:25,890
<font face="sans-serif" size="71">Kau polisi sungguhan?</font>

454
00:37:27,350 --> 00:37:28,184
<font face="sans-serif" size="71">Pergi.</font>

455
00:37:29,685 --> 00:37:32,146
<font face="sans-serif" size="71">- Ada apa?
- Tampaknya perkelahian.</font>

456
00:37:39,612 --> 00:37:40,905
<font face="sans-serif" size="71">Bukan hal penting.</font>

457
00:37:41,405 --> 00:37:43,115
<font face="sans-serif" size="71">Paman ini menyebalkan.</font>

458
00:38:03,844 --> 00:38:04,804
<font face="sans-serif" size="71">Mobil?</font>

459
00:38:04,887 --> 00:38:06,555
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Sudah kau hancurkan?</i>
- Tentu.</font>

460
00:38:06,639 --> 00:38:09,558
<font face="sans-serif" size="71">Aku memberi mereka uang ekstra
untuk menanganinya dengan cepat.</font>

461
00:38:10,267 --> 00:38:11,894
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kau melihatnya hancur?</i></font>

462
00:38:15,731 --> 00:38:17,233
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak memastikannya.</font>

463
00:38:18,067 --> 00:38:21,320
<font face="sans-serif" size="71"><i>Semua sidik jari dan DNA kita ada di sana!</i></font>

464
00:38:21,404 --> 00:38:23,531
<font face="sans-serif" size="71">Aku yakin itu diurus dengan baik.</font>

465
00:38:25,324 --> 00:38:26,367
<font face="sans-serif" size="71">Di mana tempatnya?</font>

466
00:38:27,493 --> 00:38:30,413
<font face="sans-serif" size="71">Di dekat Imjingak.
Namanya Hyeongje Carworld.</font>

467
00:38:30,496 --> 00:38:31,330
<font face="sans-serif" size="71">Tunggu,</font>

468
00:38:32,581 --> 00:38:33,541
<font face="sans-serif" size="71">di mana?</font>

469
00:38:33,624 --> 00:38:34,500
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lihat ini.</i></font>

470
00:38:38,212 --> 00:38:40,339
<font face="sans-serif" size="71">Ini adalah salah satu
situs mobil bekas ilegal.</font>

471
00:38:40,423 --> 00:38:42,091
<font face="sans-serif" size="71">Kurasa mereka mengubah pelatnya.</font>

472
00:38:42,174 --> 00:38:44,427
<font face="sans-serif" size="71">Tapi warna, jenis, dan tahun,
semuanya cocok.</font>

473
00:38:45,469 --> 00:38:46,303
<font face="sans-serif" size="71">Kau benar.</font>

474
00:38:46,846 --> 00:38:50,724
<font face="sans-serif" size="71"><i>Karena kerja sama ekonomi antar-Korea</i>
<i>membawa Utara menuju kebebasan ekonomi,</i></font>

475
00:38:51,225 --> 00:38:53,936
<font face="sans-serif" size="71"><i>hal pertama yang mereka inginkan</i>
<i>adalah mobil dari Selatan,</i></font>

476
00:38:54,520 --> 00:38:55,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>sebagai simbol kesuksesan.</i></font>

477
00:38:57,606 --> 00:38:59,608
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saat permintaan mobil di Utara melonjak,</i></font>

478
00:38:59,692 --> 00:39:02,194
<font face="sans-serif" size="71"><i>kelompok yang seperti parasit muncul.</i></font>

479
00:39:02,278 --> 00:39:06,866
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mereka mengambil mobil bekas dari Selatan</i>
<i>dan memperbaiki bagian luarnya.</i></font>

480
00:39:08,367 --> 00:39:12,538
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mobil bekas itu bagaikan</i>
<i>sebuah bom waktu yang berjalan.</i></font>

481
00:39:13,539 --> 00:39:17,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tapi itu bukan masalah sama sekali,</i>
<i>baik bagi penjual dan pembeli.</i></font>

482
00:39:19,003 --> 00:39:20,754
<font face="sans-serif" size="71">Hyeonjae Carworld di Imjingak.</font>

483
00:39:24,133 --> 00:39:25,718
<font face="sans-serif" size="71">Tolong urus di sini.</font>

484
00:39:27,094 --> 00:39:28,053
<font face="sans-serif" size="71">- Ayo.
- Baik.</font>

485
00:39:49,325 --> 00:39:50,242
<font face="sans-serif" size="71">Profesor…</font>

486
00:39:50,826 --> 00:39:53,037
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang akan kau lakukan
setelah menemukannya?</font>

487
00:39:53,120 --> 00:39:54,288
<font face="sans-serif" size="71">Membawanya keluar.</font>

488
00:39:54,955 --> 00:39:57,541
<font face="sans-serif" size="71">Setelah itu,
operasi penyerangan akan dimulai.</font>

489
00:39:59,168 --> 00:40:01,295
<font face="sans-serif" size="71">Tangkap pemimpinnya
dan sapu bersih yang lain.</font>

490
00:40:02,171 --> 00:40:03,923
<font face="sans-serif" size="71">Lalu bagaimana dengan sandera?</font>

491
00:40:04,757 --> 00:40:06,050
<font face="sans-serif" size="71">Bukankah bahaya?</font>

492
00:40:06,967 --> 00:40:10,930
<font face="sans-serif" size="71">Saat kau membunuh pemimpinnya,
belum tentu anggota lainnya menyerah.</font>

493
00:40:11,722 --> 00:40:13,015
<font face="sans-serif" size="71">Saat operasi dimulai,</font>

494
00:40:14,558 --> 00:40:16,310
<font face="sans-serif" size="71">akan terjadi kekacauan.</font>

495
00:40:16,393 --> 00:40:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Lebih baik menyelesaikannya dengan cepat.</font>

496
00:40:23,859 --> 00:40:25,778
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana dengan ini?</font>

497
00:40:26,403 --> 00:40:28,239
<font face="sans-serif" size="71">Beri peringatan untuk evakuasi…</font>

498
00:40:28,322 --> 00:40:29,615
<font face="sans-serif" size="71">Kau benar-benar.</font>

499
00:40:30,491 --> 00:40:31,867
<font face="sans-serif" size="71">Kita akan ketahuan.</font>

500
00:40:31,951 --> 00:40:33,994
<font face="sans-serif" size="71">Kita tak boleh memperumit situasi.</font>

501
00:40:38,916 --> 00:40:41,001
<font face="sans-serif" size="71">Ada cara mengetahui siapa Profesor.</font>

502
00:40:44,004 --> 00:40:49,969
<font face="sans-serif" size="71">Kita pancing anggota terbodoh mereka,
dan siksa dia hingga mengaku.</font>

503
00:40:55,724 --> 00:40:57,184
<font face="sans-serif" size="71">- Mungkinkah…
- Kenapa?</font>

504
00:41:02,815 --> 00:41:04,775
<font face="sans-serif" size="71">Dia menyelamatkan hidupku.</font>

505
00:41:04,858 --> 00:41:07,653
<font face="sans-serif" size="71">Itu tak akan terjadi jika dia
tidak menembakmu sejak awal.</font>

506
00:41:11,156 --> 00:41:11,991
<font face="sans-serif" size="71">Yun Misun.</font>

507
00:41:12,074 --> 00:41:14,493
<font face="sans-serif" size="71">Tampaknya kau mulai goyah.</font>

508
00:41:14,577 --> 00:41:18,747
<font face="sans-serif" size="71">Kita semua berada dalam situasi kacau ini,
karena para perampok sialan itu.</font>

509
00:41:19,331 --> 00:41:23,711
<font face="sans-serif" size="71">Entah seberapa pedulinya
bajingan itu padamu, tapi sadarlah!</font>

510
00:41:46,066 --> 00:41:47,276
<font face="sans-serif" size="71"><i>Terima kasih.</i></font>

511
00:41:48,027 --> 00:41:49,153
<font face="sans-serif" size="71">Sudah menyelamatkanku.</font>

512
00:41:54,033 --> 00:41:54,867
<font face="sans-serif" size="71">Permisi.</font>

513
00:41:56,827 --> 00:41:58,412
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa?</font>

514
00:41:58,495 --> 00:42:00,289
<font face="sans-serif" size="71">Aku diminta untuk menyampaikan ini.</font>

515
00:42:05,252 --> 00:42:06,253
<font face="sans-serif" size="71">Apa ini?</font>

516
00:42:16,055 --> 00:42:19,850
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}AKU INGIN MEMBERI TAHU SESUATU.
DI RUANG PENYIMPANAN - MISUN.</font>

517
00:42:25,564 --> 00:42:26,398
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa dia…</font>

518
00:43:00,182 --> 00:43:01,058
<font face="sans-serif" size="71">Misun?</font>

519
00:43:04,019 --> 00:43:05,896
<font face="sans-serif" size="71">Apa kau ada di sini?</font>

520
00:43:32,881 --> 00:43:34,258
<font face="sans-serif" size="71">Kau tidak apa-apa?</font>

521
00:43:37,136 --> 00:43:38,429
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

522
00:43:38,929 --> 00:43:42,725
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa tidak istirahat? Kau mungkin
masih sakit karena operasi kemarin.</font>

523
00:43:42,808 --> 00:43:45,519
<font face="sans-serif" size="71">Jika tidak banyak gerak,
aku masih bisa menahannya.</font>

524
00:43:46,019 --> 00:43:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Bukankah kau terlalu memaksakan diri?</font>

525
00:43:49,565 --> 00:43:53,527
<font face="sans-serif" size="71">Lebih baik tetap sibuk untuk mengalihkan
pikiranku dari banyak hal.</font>

526
00:43:55,863 --> 00:43:56,864
<font face="sans-serif" size="71">Hei…</font>

527
00:44:06,039 --> 00:44:07,040
<font face="sans-serif" size="71">Lupakan.</font>

528
00:44:29,646 --> 00:44:32,024
<font face="sans-serif" size="71">Syukurlah kita semua bisa tetap bersama.
Benar, 'kan?</font>

529
00:44:32,524 --> 00:44:33,358
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

530
00:44:34,109 --> 00:44:36,278
<font face="sans-serif" size="71">- Kurasa begitu.
- Aku sempat khawatir.</font>

531
00:44:38,614 --> 00:44:42,201
<font face="sans-serif" size="71">Bukan hanya aku.
Semuanya juga, termasuk guru.</font>

532
00:45:12,022 --> 00:45:14,566
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa dengan Direktur kali ini?</font>

533
00:45:16,610 --> 00:45:17,694
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak tahu.</font>

534
00:45:19,780 --> 00:45:22,783
<font face="sans-serif" size="71">Satu-satunya kekhawatiranku
adalah keselamatan para sandera.</font>

535
00:45:23,992 --> 00:45:25,786
<font face="sans-serif" size="71">Apa itu hal yang serius?</font>

536
00:45:38,841 --> 00:45:41,051
<font face="sans-serif" size="71">Simpan napasmu jika tak ingin mati.</font>

537
00:45:41,760 --> 00:45:43,053
<font face="sans-serif" size="71">Dasar berengsek!</font>

538
00:45:45,222 --> 00:45:47,099
<font face="sans-serif" size="71">Lihat dirimu!</font>

539
00:45:48,308 --> 00:45:50,143
<font face="sans-serif" size="71">Cepat beri tahu di mana Profesor?</font>

540
00:45:51,562 --> 00:45:52,771
<font face="sans-serif" size="71">Profesor?</font>

541
00:45:52,855 --> 00:45:54,356
<font face="sans-serif" size="71">Untuk apa kau mencarinya?</font>

542
00:45:54,940 --> 00:45:56,400
<font face="sans-serif" size="71">Ingin menggorok lehernya?</font>

543
00:45:57,401 --> 00:45:58,360
<font face="sans-serif" size="71">Katakan!</font>

544
00:45:58,443 --> 00:46:00,946
<font face="sans-serif" size="71">Kalau begitu kau harus menggorok leherku,</font>

545
00:46:01,738 --> 00:46:03,490
<font face="sans-serif" size="71">karena aku adalah Profesor.</font>

546
00:46:03,574 --> 00:46:04,575
<font face="sans-serif" size="71">Bajingan ini!</font>

547
00:46:05,367 --> 00:46:06,869
<font face="sans-serif" size="71">Berhenti omong kosong!</font>

548
00:46:10,789 --> 00:46:12,291
<font face="sans-serif" size="71">Aku benar-benar akan membunuhmu.</font>

549
00:46:13,625 --> 00:46:17,045
<font face="sans-serif" size="71">Sialan, siapa Profesor yang kalian maksud?</font>

550
00:46:18,463 --> 00:46:21,049
<font face="sans-serif" size="71">Bosmu, yang bernegosiasi dengan kami.</font>

551
00:46:21,133 --> 00:46:22,801
<font face="sans-serif" size="71">Meski dia menyebut dirinya Profesor,</font>

552
00:46:22,885 --> 00:46:25,053
<font face="sans-serif" size="71">tak ada sandera yang pernah melihatnya.</font>

553
00:46:25,596 --> 00:46:26,638
<font face="sans-serif" size="71">Di mana Profesor?</font>

554
00:46:28,765 --> 00:46:30,100
<font face="sans-serif" size="71">Tidak, bukan begitu!</font>

555
00:46:30,767 --> 00:46:32,895
<font face="sans-serif" size="71">Kau harusnya bertanya, "Siapa Profesor?"</font>

556
00:46:32,978 --> 00:46:35,647
<font face="sans-serif" size="71">Aku tahu bukan Berlin dan dirimu.</font>

557
00:46:35,731 --> 00:46:38,025
<font face="sans-serif" size="71">Ini jelas bukan Helsinki atau Oslo.</font>

558
00:46:38,859 --> 00:46:40,360
<font face="sans-serif" size="71">Jadi yang tersisa empat, 'kan?</font>

559
00:46:41,111 --> 00:46:42,946
<font face="sans-serif" size="71">Salah satunya pasti dia.</font>

560
00:46:43,030 --> 00:46:44,865
<font face="sans-serif" size="71">Tidak mungkin Moskow.</font>

561
00:46:44,948 --> 00:46:46,116
<font face="sans-serif" size="71">Rio?</font>

562
00:46:46,199 --> 00:46:48,660
<font face="sans-serif" size="71">Tidak, Rio terlalu muda.</font>

563
00:46:49,328 --> 00:46:50,412
<font face="sans-serif" size="71">Nairobi?</font>

564
00:46:50,495 --> 00:46:51,997
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pemimpin kami, Tokyo.</i></font>

565
00:46:52,581 --> 00:46:53,415
<font face="sans-serif" size="71">Hormat!</font>

566
00:46:56,627 --> 00:46:59,296
<font face="sans-serif" size="71">Benar! Tokyo!</font>

567
00:46:59,880 --> 00:47:03,508
<font face="sans-serif" size="71">Nairobi tampak seperti pemimpin,
tapi Tokyo yang menyuruhnya, 'kan?</font>

568
00:47:03,592 --> 00:47:06,845
<font face="sans-serif" size="71">Tokyo membuat Berlin mundur,
dia juga yang menyelamatkan Misun.</font>

569
00:47:07,554 --> 00:47:08,388
<font face="sans-serif" size="71">Pasti Tokyo!</font>

570
00:47:08,472 --> 00:47:09,765
<font face="sans-serif" size="71">Apa dia benar?</font>

571
00:47:31,286 --> 00:47:34,414
<font face="sans-serif" size="71">Tentu. Kami sedang mengusahakannya.</font>

572
00:47:35,040 --> 00:47:37,125
<font face="sans-serif" size="71">Kami akan segera memberi kabar baik.</font>

573
00:47:38,835 --> 00:47:41,755
<font face="sans-serif" size="71">Sial! Kita kehabisan waktu,
apa yang Inspektur Seon…</font>

574
00:47:44,049 --> 00:47:44,883
<font face="sans-serif" size="71">Kapten Cha.</font>

575
00:47:45,467 --> 00:47:47,260
<font face="sans-serif" size="71">Apa kita hanya akan diam?</font>

576
00:47:47,344 --> 00:47:49,638
<font face="sans-serif" size="71">Meski para perampok itu sangat tenang.</font>

577
00:47:50,931 --> 00:47:51,932
<font face="sans-serif" size="71">Astaga.</font>

578
00:47:58,438 --> 00:47:59,272
<font face="sans-serif" size="71">Kapten.</font>

579
00:48:02,234 --> 00:48:03,902
<font face="sans-serif" size="71">Apa? Katakan saja.</font>

580
00:48:05,404 --> 00:48:06,738
<font face="sans-serif" size="71">Profesor ditemukan.</font>

581
00:48:07,948 --> 00:48:08,991
<font face="sans-serif" size="71">Apa maksudnya?</font>

582
00:48:10,534 --> 00:48:14,621
<font face="sans-serif" size="71">Mulai sekarang kita akan
lumpuhkan Profesor dan melakukan serangan.</font>

583
00:48:14,705 --> 00:48:18,792
<font face="sans-serif" size="71">Jika kalian tidak setuju,
maka kesempatan ini akan terlewat.</font>

584
00:48:20,085 --> 00:48:22,254
<font face="sans-serif" size="71">HYEONGJE CARWORLD</font>

585
00:48:45,360 --> 00:48:46,194
<font face="sans-serif" size="71">Sebelah sini.</font>

586
00:49:26,151 --> 00:49:28,779
<font face="sans-serif" size="71">- Bersihkan ini.
- Baik.</font>

587
00:49:28,862 --> 00:49:29,696
<font face="sans-serif" size="71">Apa ini?</font>

588
00:49:30,864 --> 00:49:34,785
<font face="sans-serif" size="71">Kau siapa? Kau tidak seperti
mau membuang mobil.</font>

589
00:49:35,911 --> 00:49:39,831
<font face="sans-serif" size="71">Kau punya mobil Korando
dengan nomor pelat 9125, 'kan?</font>

590
00:49:39,915 --> 00:49:41,583
<font face="sans-serif" size="71">Aku akan membelinya.</font>

591
00:49:41,666 --> 00:49:47,130
<font face="sans-serif" size="71">Siapa yang datang ke tempat
rongsokan untuk membeli mobil?</font>

592
00:49:48,006 --> 00:49:51,259
<font face="sans-serif" size="71">Aku sudah tahu semuanya,
jadi jangan buang waktu.</font>

593
00:49:52,344 --> 00:49:53,303
<font face="sans-serif" size="71">Berapa harganya?</font>

594
00:49:54,846 --> 00:49:59,184
<font face="sans-serif" size="71">Setidaknya tunjukkan wajahmu dulu.
Kau siapa? Polisi?</font>

595
00:49:59,768 --> 00:50:01,812
<font face="sans-serif" size="71">- Tangkap dia!
- Baik.</font>

596
00:50:01,895 --> 00:50:02,813
<font face="sans-serif" size="71">Siapa dia?</font>

597
00:50:05,857 --> 00:50:07,609
<font face="sans-serif" size="71">Bajingan! Berhenti di sana!</font>

598
00:50:08,276 --> 00:50:09,111
<font face="sans-serif" size="71">Kemari kau!</font>

599
00:50:12,447 --> 00:50:13,448
<font face="sans-serif" size="71">Jangan kabur!</font>

600
00:50:13,532 --> 00:50:14,574
<font face="sans-serif" size="71">Tangkap bajingan itu!</font>

601
00:50:29,673 --> 00:50:30,507
<font face="sans-serif" size="71">Tangkap!</font>

602
00:50:35,720 --> 00:50:36,972
<font face="sans-serif" size="71">Di sana.</font>

603
00:50:38,890 --> 00:50:39,724
<font face="sans-serif" size="71">Lepaskan!</font>

604
00:50:40,976 --> 00:50:42,561
<font face="sans-serif" size="71"><i>Operasi serangan?</i></font>

605
00:50:43,145 --> 00:50:45,355
<font face="sans-serif" size="71">Bahkan jika mereka
membunuh kepala perampok…</font>

606
00:50:47,482 --> 00:50:49,025
<font face="sans-serif" size="71">Akan ada baku tembak.</font>

607
00:50:50,026 --> 00:50:51,111
<font face="sans-serif" size="71">Kita harus bagaimana?</font>

608
00:50:52,571 --> 00:50:53,822
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang terjadi padanya?</font>

609
00:50:56,867 --> 00:50:57,701
<font face="sans-serif" size="71">Dia…</font>

610
00:51:11,339 --> 00:51:12,716
<font face="sans-serif" size="71">- Ada apa?
- Kenapa?</font>

611
00:51:18,388 --> 00:51:19,890
<font face="sans-serif" size="71">- Apa ini?
- Ada apa?</font>

612
00:51:21,725 --> 00:51:22,809
<font face="sans-serif" size="71">Sudah dimulai.</font>

613
00:52:05,518 --> 00:52:06,394
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang terjadi?</font>

614
00:52:07,395 --> 00:52:09,898
<font face="sans-serif" size="71">Entahlah, sepertinya tidak ada api.</font>

615
00:52:11,233 --> 00:52:12,234
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa dia?</font>

616
00:52:17,447 --> 00:52:18,490
<font face="sans-serif" size="71"><i>Semuanya ke posisi.</i></font>

617
00:52:19,532 --> 00:52:22,744
<font face="sans-serif" size="71">Kita akan akhiri ini dengan cepat
menggunakan semua daya tembak.</font>

618
00:52:22,827 --> 00:52:25,538
<font face="sans-serif" size="71">Alarm kebakaran itu
adalah sinyal dari agen di dalam, 'kan?</font>

619
00:52:25,622 --> 00:52:26,790
<font face="sans-serif" size="71">Benar.</font>

620
00:52:26,873 --> 00:52:29,417
<font face="sans-serif" size="71">Dia akan bunuh Profesor
dan menghubungi lewat radio.</font>

621
00:52:29,501 --> 00:52:30,627
<font face="sans-serif" size="71">Lalu kita segera masuk.</font>

622
00:52:41,263 --> 00:52:43,598
<font face="sans-serif" size="71">Kau yakin ini tidak apa-apa?</font>

623
00:52:43,682 --> 00:52:45,684
<font face="sans-serif" size="71">Bukankah seharusnya Inspektur Seon…</font>

624
00:52:46,893 --> 00:52:49,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tidak ada pilihan,</i>
<i>dia dicurigai sebagai mata-mata.</i></font>

625
00:52:50,939 --> 00:52:53,358
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bukankah kau ingin mengakhiri ini juga?</i></font>

626
00:52:54,526 --> 00:52:57,988
<font face="sans-serif" size="71">Ini akan berakhir
paling lama sepuluh menit.</font>

627
00:53:10,750 --> 00:53:13,336
<font face="sans-serif" size="71">Dasar bajingan!</font>

628
00:53:14,671 --> 00:53:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Kau pasti merasa keren
saat memegang pistol, 'kan?</font>

629
00:53:17,549 --> 00:53:20,760
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana rasanya tak berdaya seperti ini?</font>

630
00:53:22,679 --> 00:53:24,097
<font face="sans-serif" size="71">Jangan sedih.</font>

631
00:53:24,639 --> 00:53:26,766
<font face="sans-serif" size="71">Kalian semua akan segera hancur.</font>

632
00:53:26,850 --> 00:53:29,227
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang kau lakukan? Berhenti!</font>

633
00:53:29,894 --> 00:53:33,315
<font face="sans-serif" size="71">- Kau datang ke sini hanya mengatakan itu?
- Sudah cukup menghukumnya.</font>

634
00:53:33,898 --> 00:53:36,484
<font face="sans-serif" size="71">Sebenarnya ada hubungan apa kalian?</font>

635
00:53:37,068 --> 00:53:37,986
<font face="sans-serif" size="71">Tidak ada.</font>

636
00:53:38,695 --> 00:53:41,489
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.<i> </i>Oke.</font>

637
00:53:43,742 --> 00:53:44,951
<font face="sans-serif" size="71">Aku mengerti.</font>

638
00:53:45,618 --> 00:53:48,121
<font face="sans-serif" size="71">Jadi kalian berdua</font>

639
00:53:48,705 --> 00:53:51,207
<font face="sans-serif" size="71">tidak punya hubungan apa-apa?</font>

640
00:53:53,835 --> 00:53:54,836
<font face="sans-serif" size="71">Kau salah sangka.</font>

641
00:53:54,919 --> 00:53:55,754
<font face="sans-serif" size="71">Minggir!</font>

642
00:54:35,919 --> 00:54:38,088
<font face="sans-serif" size="71">Apa kau sudah tidak waras?</font>

643
00:54:39,339 --> 00:54:42,967
<font face="sans-serif" size="71">Kaulah yang harus berhenti
bertingkah gila dan lepaskan dia!</font>

644
00:54:43,635 --> 00:54:45,053
<font face="sans-serif" size="71">Kau ada di pihak siapa?</font>

645
00:54:46,221 --> 00:54:47,931
<font face="sans-serif" size="71">Aku akan menembakmu!</font>

646
00:54:48,973 --> 00:54:49,808
<font face="sans-serif" size="71">Tembaklah.</font>

647
00:54:51,309 --> 00:54:53,228
<font face="sans-serif" size="71">Tembak, kubilang tembak!</font>

648
00:54:53,812 --> 00:54:54,979
<font face="sans-serif" size="71">Tembak!</font>

649
00:54:55,563 --> 00:54:56,398
<font face="sans-serif" size="71">Tembak aku!</font>

650
00:55:08,076 --> 00:55:10,578
<font face="sans-serif" size="71">- Kau tidak apa-apa?
- Kenapa kau ke sini?</font>

651
00:55:11,413 --> 00:55:12,580
<font face="sans-serif" size="71">Ini bahaya.</font>

652
00:55:17,585 --> 00:55:19,212
<font face="sans-serif" size="71">Aku harus segera pergi.</font>

653
00:55:20,713 --> 00:55:23,883
<font face="sans-serif" size="71">- Mau ke mana dengan luka seperti ini?
- Tokyo dalam bahaya.</font>

654
00:55:25,176 --> 00:55:27,595
<font face="sans-serif" size="71">Alarm yang berbunyi ada di ruang pameran.</font>

655
00:55:29,472 --> 00:55:30,348
<font face="sans-serif" size="71">Lihat itu.</font>

656
00:55:32,225 --> 00:55:33,059
<font face="sans-serif" size="71">Nairobi.</font>

657
00:55:33,685 --> 00:55:37,355
<font face="sans-serif" size="71">Hentikan pencetakan
dan kumpulkan para sandera di lobi.</font>

658
00:55:37,439 --> 00:55:38,273
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

659
00:55:38,356 --> 00:55:40,775
<font face="sans-serif" size="71">Rio, periksa Berlin. Untuk berjaga-jaga.</font>

660
00:55:40,859 --> 00:55:42,444
<font face="sans-serif" size="71">Aku akan periksa ruang pameran.</font>

661
00:55:45,822 --> 00:55:47,365
<font face="sans-serif" size="71">Apa kalian tak bisa diam?</font>

662
00:55:47,449 --> 00:55:50,743
<font face="sans-serif" size="71">Alarmnya berbunyi, artinya ada kebakaran.
Kami harus dievakuasi!</font>

663
00:55:51,327 --> 00:55:52,287
<font face="sans-serif" size="71">Astaga.</font>

664
00:55:53,872 --> 00:55:55,081
<font face="sans-serif" size="71">ALARM KEBAKARAN</font>

665
00:55:55,582 --> 00:55:57,250
<font face="sans-serif" size="71">- Cepat buka!
- Buka pintunya!</font>

666
00:55:57,333 --> 00:55:58,835
<font face="sans-serif" size="71">- Buka!
- Kami bisa mati!</font>

667
00:56:01,212 --> 00:56:02,046
<font face="sans-serif" size="71">Helsinki ikut aku.</font>

668
00:56:03,173 --> 00:56:05,008
<font face="sans-serif" size="71">Oslo, evakuasi para sandera ke lobi.</font>

669
00:56:06,551 --> 00:56:08,011
<font face="sans-serif" size="71">- Lewat sini!
- Cepat!</font>

670
00:56:18,813 --> 00:56:20,273
<font face="sans-serif" size="71">Ikut aku!</font>

671
00:57:00,063 --> 00:57:00,897
<font face="sans-serif" size="71">Bawa mereka.</font>

672
00:57:01,606 --> 00:57:02,440
<font face="sans-serif" size="71">Ayo cepat.</font>

673
00:57:15,787 --> 00:57:16,913
<font face="sans-serif" size="71">Sial, kau kenapa?</font>

674
00:57:18,039 --> 00:57:20,291
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Berlin!</font>

675
00:57:20,959 --> 00:57:21,793
<font face="sans-serif" size="71">Sial!</font>

676
00:57:23,503 --> 00:57:25,630
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa dengan bajingan ini?</font>

677
00:58:02,500 --> 00:58:04,586
<font face="sans-serif" size="71">- Tokyo!
- Denver!</font>

678
00:58:04,669 --> 00:58:05,795
<font face="sans-serif" size="71">Ada penyusup!</font>

679
00:58:05,878 --> 00:58:08,423
<font face="sans-serif" size="71">Kita perlu hubungi Profesor secepatnya!</font>

680
00:58:17,265 --> 00:58:19,517
<font face="sans-serif" size="71">- Apa itu tadi?
- Sebuah tembakan?</font>

681
00:58:26,649 --> 00:58:27,609
<font face="sans-serif" size="71"><i>Profesor…</i></font>

682
00:58:29,027 --> 00:58:30,194
<font face="sans-serif" size="71"><i>tidak ada di dalam.</i></font>

683
00:58:31,738 --> 00:58:32,739
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

684
00:58:53,217 --> 00:58:54,927
<font face="sans-serif" size="71">Park Chulwoo, jawab aku.</font>

685
00:58:56,387 --> 00:58:58,097
<font face="sans-serif" size="71">Park Chulwoo!</font>

686
00:58:58,181 --> 00:58:59,182
<font face="sans-serif" size="71">Jawab!</font>

687
00:58:59,265 --> 00:59:00,391
<font face="sans-serif" size="71">Park Chulwoo!</font>

688
01:02:12,124 --> 01:02:15,127
<font face="sans-serif" size="71">Terjemahan Subtitle oleh
Novisra Anggraini</font>

