1
00:00:06,361 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">‪UN SERIAL NETFLIX</font>

2
00:00:10,115 --> 00:00:13,701
<font face="sans-serif" size="71">‪Reclamanta nu are martori
‪pentru acuzația de agresiune.</font>

3
00:00:14,369 --> 00:00:18,248
<font face="sans-serif" size="71">‪Un tată care își bate soția n-ar trebui
‪să primească tutela fiicei sale.</font>

4
00:00:18,331 --> 00:00:22,794
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar, dacă asta e o minciună, e clar
‪cine trebuie să aibă grijă de copil.</font>

5
00:00:22,877 --> 00:00:23,837
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta e tot.</font>

6
00:00:24,504 --> 00:00:25,964
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Inspectoarea Seon Woojin</i></font>

7
00:00:26,047 --> 00:00:29,134
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪ducea un război la care nu putea renunța,</i></font>

8
00:00:29,217 --> 00:00:31,511
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪atât la Monetărie, cât și acasă.</i></font>

9
00:00:31,594 --> 00:00:33,555
<font face="sans-serif" size="71">‪Solicit depunerea unor probe noi.</font>

10
00:00:33,638 --> 00:00:37,100
<font face="sans-serif" size="71">‪E declarația doamnei Park Pilsun,
‪martoră a agresiunii.</font>

11
00:00:37,183 --> 00:00:38,309
<font face="sans-serif" size="71">‪Se admite.</font>

12
00:00:47,819 --> 00:00:49,737
<font face="sans-serif" size="71">‪Subscrisa e mama reclamantei.</font>

13
00:00:49,821 --> 00:00:51,948
<font face="sans-serif" size="71">‪Credibilitatea dânsei e discutabilă.</font>

14
00:00:52,031 --> 00:00:56,161
<font face="sans-serif" size="71">‪Dle judecător, declarația e prea detaliată
‪pentru a fi inventată.</font>

15
00:00:57,287 --> 00:00:59,372
<font face="sans-serif" size="71">‪Ar fi bine să depună mărturie.</font>

16
00:00:59,455 --> 00:01:02,584
<font face="sans-serif" size="71">‪Va fi chemată ca martoră
‪la următoarea audiere.</font>

17
00:01:03,376 --> 00:01:07,046
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Problema era că adversarul ei</i>
<i>‪nu era un agresor obișnuit,</i></font>

18
00:01:07,130 --> 00:01:08,965
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪ci un politician viclean.</i></font>

19
00:01:09,048 --> 00:01:09,883
<font face="sans-serif" size="71">‪Iată-l!</font>

20
00:01:09,966 --> 00:01:13,011
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Și un candidat puternic</i>
<i>‪la alegerile prezidențiale.</i></font>

21
00:01:13,094 --> 00:01:17,724
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule, ați organizat
‪al treilea summit economic inter-coreean.</font>

22
00:01:17,807 --> 00:01:20,268
<font face="sans-serif" size="71">‪Se zvonește că, după semnarea acordului,</font>

23
00:01:20,351 --> 00:01:22,729
<font face="sans-serif" size="71">‪dvs. plănuiți să vă anunțați candidatura</font>

24
00:01:22,812 --> 00:01:26,441
<font face="sans-serif" size="71">‪pentru președinția Coreei unificate.</font>

25
00:01:27,066 --> 00:01:30,653
<font face="sans-serif" size="71">‪Acest summit crucial va defini
‪viitorul Peninsulei Coreene.</font>

26
00:01:30,737 --> 00:01:34,449
<font face="sans-serif" size="71">‪Vă rog să nu atrageți atenția-i cuvenită
‪către cariera mea politică!</font>

27
00:01:34,949 --> 00:01:39,078
<font face="sans-serif" size="71">‪Referitor la viața personală, e adevărat
‪că procesul pentru tutela copilului</font>

28
00:01:39,162 --> 00:01:41,873
<font face="sans-serif" size="71">‪se învârte în jurul
‪agresiunilor dumneavoastră?</font>

29
00:01:51,341 --> 00:01:53,843
<font face="sans-serif" size="71">‪E doar vina mea.</font>

30
00:01:53,927 --> 00:01:56,179
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că am dezamăgit-o foarte tare,</font>

31
00:01:56,262 --> 00:01:58,973
<font face="sans-serif" size="71">‪dacă a recurs
‪la asemenea minciuni absurde.</font>

32
00:01:59,557 --> 00:02:03,853
<font face="sans-serif" size="71">‪Poate că n-am fost soțul perfect,</font>

33
00:02:03,937 --> 00:02:07,148
<font face="sans-serif" size="71">‪dar vă jur că n-am fost un tată rău.</font>

34
00:02:07,232 --> 00:02:10,235
<font face="sans-serif" size="71">‪Situația e dezastruoasă și tristă.</font>

35
00:02:10,318 --> 00:02:12,528
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Nu vă vorbește politicianul,</i></font>

36
00:02:13,279 --> 00:02:14,656
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪ci tatăl unui copil…</i></font>

37
00:02:15,240 --> 00:02:19,202
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai grijă cu cine te căsătorești,
‪dacă vrei o carieră în politică!</font>

38
00:02:19,285 --> 00:02:21,412
<font face="sans-serif" size="71">‪Crezi că inspectoarea Seon a mințit?</font>

39
00:02:21,996 --> 00:02:23,122
<font face="sans-serif" size="71">‪Nici vorbă!</font>

40
00:02:23,206 --> 00:02:26,000
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu se rezumă totul la bani?</font>

41
00:02:28,169 --> 00:02:30,546
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪E vorba despre violență domestică?</i></font>

42
00:02:30,630 --> 00:02:32,257
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Soția dvs. minte?</i></font>

43
00:02:32,340 --> 00:02:35,134
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Soția dvs. e polițistă. Spuneți că minte?</i></font>

44
00:02:42,558 --> 00:02:43,768
<font face="sans-serif" size="71">‪Bună, scumpo!</font>

45
00:02:44,519 --> 00:02:46,604
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce mă suni la ora asta?</font>

46
00:02:47,605 --> 00:02:50,275
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Mamă, bunica a dispărut!</i></font>

47
00:02:51,109 --> 00:02:51,943
<font face="sans-serif" size="71">‪Poftim?</font>

48
00:02:53,152 --> 00:02:56,614
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai să mai dăm câteva tururi!
‪Pe urmă, vom suna la poliție…</font>

49
00:02:56,698 --> 00:02:57,949
<font face="sans-serif" size="71">‪Mamă, acolo!</font>

50
00:03:04,872 --> 00:03:06,416
<font face="sans-serif" size="71">‪- Mamă!
‪- Bunico!</font>

51
00:03:06,499 --> 00:03:07,333
<font face="sans-serif" size="71">‪Mamă!</font>

52
00:03:08,209 --> 00:03:09,669
<font face="sans-serif" size="71">‪Woojin…</font>

53
00:03:14,674 --> 00:03:18,594
<font face="sans-serif" size="71">‪Mamă, ce faci aici?
‪De ce nu ți-ai luat telefonul?</font>

54
00:03:21,264 --> 00:03:22,473
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-mi…</font>

55
00:03:23,766 --> 00:03:24,976
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-mi amintesc.</font>

56
00:03:28,730 --> 00:03:32,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Să mergem la doctor!
‪Sigur te va putea ajuta cumva.</font>

57
00:03:32,108 --> 00:03:33,568
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu…</font>

58
00:03:34,527 --> 00:03:36,029
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e mare scofală.</font>

59
00:03:37,155 --> 00:03:39,824
<font face="sans-serif" size="71">‪- Sunt bine.
‪- Mamă, nu ești bine!</font>

60
00:03:40,408 --> 00:03:42,410
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă află fostul tău soț?</font>

61
00:03:44,245 --> 00:03:48,458
<font face="sans-serif" size="71">‪Voi încerca să fiu tare,
‪cel puțin până la următoarea audiere.</font>

62
00:03:52,128 --> 00:03:55,298
<font face="sans-serif" size="71">‪Fiica mea se teme că vom fi separate,</font>

63
00:03:57,008 --> 00:03:58,134
<font face="sans-serif" size="71">‪iar mama e bolnavă.</font>

64
00:03:58,217 --> 00:04:00,595
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să fiu puternică pentru ele.</font>

65
00:04:07,685 --> 00:04:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru că se bazează pe mine.</font>

66
00:04:13,566 --> 00:04:14,942
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știam…</font>

67
00:04:16,152 --> 00:04:17,403
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce boală are mama ta?</font>

68
00:04:21,032 --> 00:04:22,742
<font face="sans-serif" size="71">‪E bătrână, atât.</font>

69
00:04:40,843 --> 00:04:42,553
<font face="sans-serif" size="71">‪Recepționezi, Park Chulwoo?</font>

70
00:04:43,179 --> 00:04:44,013
<font face="sans-serif" size="71">‪Park Chulwoo!</font>

71
00:04:48,559 --> 00:04:51,354
<font face="sans-serif" size="71">‪- L-au prins?
‪- Care a fost mesajul lui?</font>

72
00:04:51,437 --> 00:04:54,357
<font face="sans-serif" size="71">‪Am descifrat mesajul „Infiltrare reușită.”</font>

73
00:04:58,027 --> 00:04:59,987
<font face="sans-serif" size="71">‪Data viitoare, anunță-mă imediat!</font>

74
00:06:24,614 --> 00:06:26,491
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>‪Ministerul Securității Sociale</i></font>

75
00:06:26,574 --> 00:06:29,494
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>‪a decis că nu putem sta degeaba.</i></font>

76
00:06:29,577 --> 00:06:31,329
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce părere ai, căpitane?</font>

77
00:06:32,705 --> 00:06:34,332
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu voi căuta să mă scuz.</font>

78
00:06:35,791 --> 00:06:38,628
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar, înainte să începem,
‪am noutăți importante.</font>

79
00:06:42,673 --> 00:06:46,010
<font face="sans-serif" size="71">‪- Comandante…
‪- Grăbiți-vă! Salvați-vă!</font>

80
00:06:46,093 --> 00:06:47,053
<font face="sans-serif" size="71">‪Plecați!</font>

81
00:07:08,908 --> 00:07:12,912
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dintre subordonații mei,</i>
<i>‪e cel mai devotat și cel mai iute.</i></font>

82
00:07:12,995 --> 00:07:16,916
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ai informat grupul operativ?
‪- Nu am avut când s-o fac.</font>

83
00:07:17,500 --> 00:07:19,001
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu le vei spune nimic.</font>

84
00:07:19,794 --> 00:07:24,340
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu ți se pare ciudat
‪că planurile noastre au fost compromise?</font>

85
00:07:25,049 --> 00:07:26,926
<font face="sans-serif" size="71">‪Sud-coreenii sunt de vină.</font>

86
00:07:27,009 --> 00:07:28,427
<font face="sans-serif" size="71">‪În special,</font>

87
00:07:29,720 --> 00:07:30,555
<font face="sans-serif" size="71">‪Seon Woojin.</font>

88
00:07:30,638 --> 00:07:32,807
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că ne trădează.</font>

89
00:07:32,890 --> 00:07:35,017
<font face="sans-serif" size="71">‪Seon Woojin n-ar face asta.</font>

90
00:07:39,105 --> 00:07:40,189
<font face="sans-serif" size="71">‪Scuze!</font>

91
00:07:42,233 --> 00:07:44,068
<font face="sans-serif" size="71">‪Am uitat să o dau jos.</font>

92
00:07:44,151 --> 00:07:45,278
<font face="sans-serif" size="71">‪E în regulă.</font>

93
00:07:46,195 --> 00:07:50,074
<font face="sans-serif" size="71">‪Acesta e raportul echipei de informații.</font>

94
00:07:50,157 --> 00:07:52,326
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Cu câteva luni înainte de jaf,</i></font>

95
00:07:52,410 --> 00:07:56,789
<font face="sans-serif" size="71">‪inamicul a dezvăluit informații secrete
‪despre candidații la grupul operativ</font>

96
00:07:57,582 --> 00:08:00,084
<font face="sans-serif" size="71">‪și le-a stricat reputațiile
‪în fața presei.</font>

97
00:08:00,167 --> 00:08:03,504
<font face="sans-serif" size="71">‪Pe scurt, numirea dnei Seon
‪la conducerea grupului operativ</font>

98
00:08:03,588 --> 00:08:05,423
<font face="sans-serif" size="71">‪a fost plănuită de hoți.</font>

99
00:08:07,008 --> 00:08:11,178
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Nu știm ce relație are cu hoții.</i></font>

100
00:08:20,980 --> 00:08:22,106
<font face="sans-serif" size="71">‪Important este</font>

101
00:08:22,189 --> 00:08:24,567
<font face="sans-serif" size="71">‪că se folosesc de Seon Woojin.</font>

102
00:08:25,776 --> 00:08:28,654
<font face="sans-serif" size="71">‪Atunci, n-ar trebui
‪să informăm grupul operativ?</font>

103
00:08:28,738 --> 00:08:32,325
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dacă facem asta acum,</i>
<i>‪hoții își dau seama că știm.</i></font>

104
00:08:32,408 --> 00:08:35,244
<font face="sans-serif" size="71">‪Și suntem presați de timp.
‪Se apropie summitul.</font>

105
00:08:35,328 --> 00:08:39,373
<font face="sans-serif" size="71">‪Superiorii noștri vor
‪ca totul să fie rezolvat până atunci.</font>

106
00:08:40,207 --> 00:08:43,919
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dacă vor mai fi întârzieri,</i>
<i>‪vei suporta consecințele, căpitane.</i></font>

107
00:08:46,380 --> 00:08:49,800
<font face="sans-serif" size="71">‪Lucrează cu agentul din interior
‪pentru a rezolva situația!</font>

108
00:08:50,468 --> 00:08:52,678
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar dacă vom face niște sacrificii?</font>

109
00:08:58,601 --> 00:09:03,314
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu uita de sacrificiile făcute
‪pentru unificare!</font>

110
00:09:59,328 --> 00:10:00,287
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce e aici?</font>

111
00:10:00,913 --> 00:10:01,747
<font face="sans-serif" size="71">‪E un depozit.</font>

112
00:10:05,292 --> 00:10:06,127
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-e foame?</font>

113
00:10:10,214 --> 00:10:11,716
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce-aș putea să-ți prepar?</font>

114
00:10:45,708 --> 00:10:48,461
<font face="sans-serif" size="71">‪Are mâini frumoase pentru un tip.</font>

115
00:11:35,174 --> 00:11:37,676
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e nicio mișcare. Du-te să te odihnești!</font>

116
00:11:39,303 --> 00:11:41,222
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, mă voi duce.</font>

117
00:11:54,819 --> 00:11:55,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Am fost contactați.</font>

118
00:11:57,071 --> 00:11:59,073
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce a durat atât? Să mergem!</font>

119
00:11:59,907 --> 00:12:01,575
<font face="sans-serif" size="71">‪- Dați-i înainte!
‪- Da.</font>

120
00:12:07,832 --> 00:12:09,375
<font face="sans-serif" size="71">‪Park Chulwoo, mă auzi?</font>

121
00:12:10,334 --> 00:12:12,920
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Da, dar nu pot vorbi mult.</i></font>

122
00:12:13,003 --> 00:12:13,963
<font face="sans-serif" size="71">‪Înțeleg.</font>

123
00:12:14,046 --> 00:12:16,590
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să terminăm totul cât mai repede.</font>

124
00:12:16,674 --> 00:12:19,510
<font face="sans-serif" size="71">‪Găsește-l pe liderul hoților și ucide-l!</font>

125
00:12:20,177 --> 00:12:22,054
<font face="sans-serif" size="71">‪- Te referi la Profesor?
<i>‪- Da.</i></font>

126
00:12:22,137 --> 00:12:24,765
<font face="sans-serif" size="71">‪Fără el, sunt doar un grup dezorganizat.</font>

127
00:12:24,849 --> 00:12:28,727
<font face="sans-serif" size="71">‪După ce te ocupi de Profesor,
‪noi ne ocupăm de restul.</font>

128
00:12:29,311 --> 00:12:30,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum rămâne cu ostaticii?</font>

129
00:12:33,023 --> 00:12:37,027
<font face="sans-serif" size="71">‪Prioritatea ta e să-l elimini pe Profesor.</font>

130
00:12:37,778 --> 00:12:40,489
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Va trebui să acceptăm</i>
<i>‪consecințele inevitabile.</i></font>

131
00:12:49,540 --> 00:12:52,751
<font face="sans-serif" size="71">‪Bănuim că hoții au un spion
‪în grupul operativ.</font>

132
00:12:52,835 --> 00:12:54,920
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom continua operațiunea în secret.</font>

133
00:12:55,004 --> 00:12:56,380
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪În acel moment,</i></font>

134
00:12:56,463 --> 00:13:02,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪cu toții simțeau</i>
<i>‪că planul Profesorului putea să dea greș.</i></font>

135
00:13:02,344 --> 00:13:06,891
<font face="sans-serif" size="71">‪În următoarele 12 ore, fie îi împușcăm,
‪fie îi arestăm pe toți hoții.</font>

136
00:13:07,516 --> 00:13:12,104
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Iar Profesorul se simțea vinovat.</i></font>

137
00:13:38,213 --> 00:13:39,673
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce ești transpirat?</font>

138
00:13:41,216 --> 00:13:42,593
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt pe moarte.</font>

139
00:13:44,595 --> 00:13:45,471
<font face="sans-serif" size="71">‪Desigur…</font>

140
00:13:46,513 --> 00:13:52,102
<font face="sans-serif" size="71">‪Rio, am ascuns un flacon cu medicamente
‪pe un raft din biroul directorului.</font>

141
00:13:52,603 --> 00:13:54,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Mi-l poți aduce?</font>

142
00:13:56,941 --> 00:14:01,236
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu te mai prosti și mănâncă!</font>

143
00:14:01,320 --> 00:14:03,530
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu le e dor de mine?</font>

144
00:14:03,614 --> 00:14:04,573
<font face="sans-serif" size="71">‪Vezi să nu!</font>

145
00:14:06,283 --> 00:14:10,621
<font face="sans-serif" size="71">‪Probabil că sunt entuziasmați,
‪după ce și-au cunoscut noul lider.</font>

146
00:14:10,704 --> 00:14:14,041
<font face="sans-serif" size="71">‪În sfârșit, lucrurile merg bine,
‪datorită lui Tokyo.</font>

147
00:14:14,750 --> 00:14:17,461
<font face="sans-serif" size="71">‪Crezi că totul va decurge
‪așa cum vă doriți?</font>

148
00:14:22,299 --> 00:14:23,676
<font face="sans-serif" size="71">‪Tovarășe Berlin,</font>

149
00:14:25,010 --> 00:14:27,554
<font face="sans-serif" size="71">‪acceptă</font>

150
00:14:29,431 --> 00:14:30,599
<font face="sans-serif" size="71">‪schimbarea!</font>

151
00:15:11,390 --> 00:15:14,685
<font face="sans-serif" size="71">‪Motivul pentru care v-am adunat aici e…</font>

152
00:15:22,026 --> 00:15:23,444
<font face="sans-serif" size="71">‪Le spui tu în locul meu?</font>

153
00:15:24,069 --> 00:15:24,903
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

154
00:15:30,534 --> 00:15:33,996
<font face="sans-serif" size="71">‪Avem vești bune și vești proaste.
‪Cu care să încep?</font>

155
00:15:35,789 --> 00:15:36,707
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce-i cu voi?</font>

156
00:15:41,795 --> 00:15:44,339
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce vești vrea să audă scandalagiul nostru?</font>

157
00:15:44,423 --> 00:15:45,632
<font face="sans-serif" size="71">‪Vești bune?</font>

158
00:15:46,383 --> 00:15:47,426
<font face="sans-serif" size="71">‪Vești proaste?</font>

159
00:15:47,509 --> 00:15:48,844
<font face="sans-serif" size="71">‪Vești proaste?</font>

160
00:15:49,553 --> 00:15:51,346
<font face="sans-serif" size="71">‪Adică a mai murit cineva?</font>

161
00:15:52,556 --> 00:15:55,142
<font face="sans-serif" size="71">‪Drept cine ne iei?</font>

162
00:15:57,019 --> 00:15:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar vrei să mori?</font>

163
00:15:58,854 --> 00:16:01,774
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu la asta mă refeream! Mă doare rana!</font>

164
00:16:05,319 --> 00:16:08,280
<font face="sans-serif" size="71">‪Aleg eu pentru voi.
‪Încep cu veștile proaste.</font>

165
00:16:10,741 --> 00:16:12,326
<font face="sans-serif" size="71">‪Berlin e afară din joc.</font>

166
00:16:15,913 --> 00:16:18,207
<font face="sans-serif" size="71">‪Și care sunt veștile bune?</font>

167
00:16:18,791 --> 00:16:20,209
<font face="sans-serif" size="71">‪Puteți vedea și singuri.</font>

168
00:16:23,128 --> 00:16:24,630
<font face="sans-serif" size="71">‪Poți să mergi?</font>

169
00:16:25,214 --> 00:16:26,048
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai grijă!</font>

170
00:16:27,716 --> 00:16:28,550
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce?</font>

171
00:16:42,856 --> 00:16:43,690
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Misun!</i></font>

172
00:17:03,794 --> 00:17:05,879
<font face="sans-serif" size="71">‪Veți rămâne aici de acum înainte.</font>

173
00:17:05,963 --> 00:17:09,174
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom păzi doar ieșirile.
‪Puteți folosi liberi toaletele.</font>

174
00:17:09,258 --> 00:17:13,470
<font face="sans-serif" size="71">‪În afară de cei răniți,
‪bărbații și femeile vor dormi separat.</font>

175
00:17:14,096 --> 00:17:16,515
<font face="sans-serif" size="71">‪Va fi mult mai bine decât în hol.</font>

176
00:17:18,267 --> 00:17:20,060
<font face="sans-serif" size="71">‪Cei răniți vor sta aici?</font>

177
00:17:22,020 --> 00:17:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Încetișor…</font>

178
00:17:24,857 --> 00:17:26,692
<font face="sans-serif" size="71">‪- Am vorbit serios…
‪- Încetișor!</font>

179
00:17:27,192 --> 00:17:29,528
<font face="sans-serif" size="71">‪N-avem de gând să vă facem rău.</font>

180
00:17:30,612 --> 00:17:31,446
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai grijă!</font>

181
00:17:31,530 --> 00:17:33,866
<font face="sans-serif" size="71">‪Sper să uitați ce a făcut Berlin.</font>

182
00:17:34,449 --> 00:17:36,618
<font face="sans-serif" size="71">‪- Și să fiți cooperanți.
‪- Ești bine?</font>

183
00:17:38,162 --> 00:17:38,996
<font face="sans-serif" size="71">‪De acord?</font>

184
00:17:42,291 --> 00:17:43,125
<font face="sans-serif" size="71">‪De acord?</font>

185
00:17:44,293 --> 00:17:46,879
<font face="sans-serif" size="71">‪Grupul de lucru să treacă la treabă!</font>

186
00:17:46,962 --> 00:17:48,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Cei răniți vor fi scutiți.</font>

187
00:17:48,589 --> 00:17:51,800
<font face="sans-serif" size="71">‪Ceilalți se pot odihni aici
‪până la următoarea tură.</font>

188
00:17:51,884 --> 00:17:52,718
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine?</font>

189
00:17:56,305 --> 00:17:59,725
<font face="sans-serif" size="71">‪Nairobi, te pricepi la asta!</font>

190
00:18:01,226 --> 00:18:06,523
<font face="sans-serif" size="71">‪Și Tokyo se pricepe
‪mai bine decât Berlin, nu-i așa?</font>

191
00:18:06,607 --> 00:18:08,859
<font face="sans-serif" size="71">‪Îi voi fi loial lui Tokyo de acum.</font>

192
00:18:08,942 --> 00:18:09,902
<font face="sans-serif" size="71">‪Tokyo e șefa!</font>

193
00:18:10,944 --> 00:18:11,778
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, să trăiți!</font>

194
00:18:29,963 --> 00:18:32,007
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu că ați avut o noapte grea.</font>

195
00:18:32,090 --> 00:18:34,301
<font face="sans-serif" size="71">‪Planurile noastre continuă să eșueze</font>

196
00:18:34,384 --> 00:18:37,012
<font face="sans-serif" size="71">‪și suntem criticați de către toți.</font>

197
00:18:37,095 --> 00:18:41,433
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar trebuie să trecem peste asta
‪pentru binele ostaticilor din Monetărie.</font>

198
00:18:43,769 --> 00:18:48,357
<font face="sans-serif" size="71">‪„Polițiștii sud-coreeni și nord-coreeni
‪au salvat zeci de ostatici.”</font>

199
00:18:49,274 --> 00:18:52,611
<font face="sans-serif" size="71">‪Haideți să le dăm ocazia să scrie asta!</font>

200
00:18:52,694 --> 00:18:54,821
<font face="sans-serif" size="71">‪- Da!
‪- Sună bine.</font>

201
00:18:56,698 --> 00:18:58,033
<font face="sans-serif" size="71">‪S-a întâmplat ceva?</font>

202
00:19:00,327 --> 00:19:02,579
<font face="sans-serif" size="71">‪Se pare că ți-ai revenit peste noapte.</font>

203
00:19:04,957 --> 00:19:06,208
<font face="sans-serif" size="71">‪M-am odihnit bine.</font>

204
00:19:06,291 --> 00:19:08,335
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai rămas acasă aseară sau…</font>

205
00:19:09,211 --> 00:19:12,172
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-ai întâlnit cu bărbatul acela?</font>

206
00:19:18,345 --> 00:19:20,430
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Mă simt de parcă aș fi interogată.</i></font>

207
00:19:20,514 --> 00:19:22,349
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar trebuie să-ți răspund?</font>

208
00:19:23,475 --> 00:19:25,727
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Îmi pare rău că te simți așa.</i></font>

209
00:19:27,980 --> 00:19:28,814
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai dreptate.</font>

210
00:19:29,690 --> 00:19:32,067
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪N-am mai avut o asemenea noapte de mult.</i></font>

211
00:19:33,151 --> 00:19:34,236
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Vrei detalii?</i></font>

212
00:19:38,699 --> 00:19:40,367
<font face="sans-serif" size="71">‪Gata cu vorbăria!</font>

213
00:19:41,410 --> 00:19:43,620
<font face="sans-serif" size="71">‪- Stabiliți conexiunea!
‪- Da, doamnă.</font>

214
00:20:07,769 --> 00:20:08,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Bună dimineața!</i></font>

215
00:20:09,688 --> 00:20:11,023
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ai servit mic-dejunul?</i></font>

216
00:20:12,524 --> 00:20:15,986
<font face="sans-serif" size="71">‪Da. Bucătarul de la cantină
‪e foarte priceput.</font>

217
00:20:16,570 --> 00:20:18,071
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce ați avut în meniu?</font>

218
00:20:22,451 --> 00:20:23,410
<font face="sans-serif" size="71">‪Sandviciuri.</font>

219
00:20:26,330 --> 00:20:27,331
<font face="sans-serif" size="71">‪În primul rând,</font>

220
00:20:28,623 --> 00:20:32,127
<font face="sans-serif" size="71">‪îți mulțumesc pentru că ai acceptat
‪să-l tratăm pe director.</font>

221
00:20:32,210 --> 00:20:36,089
<font face="sans-serif" size="71">‪Iar schimbarea măștilor a fost
‪o idee originală.</font>

222
00:20:38,050 --> 00:20:40,135
<font face="sans-serif" size="71">‪Ne-am distrat puțin. V-a deranjat?</font>

223
00:20:41,345 --> 00:20:45,766
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai spus că sunteți meticuloși.
‪Nu rămâneți acolo o veșnicie, nu?</font>

224
00:20:45,849 --> 00:20:47,976
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Și dacă vrem să plecăm, nu putem.</i></font>

225
00:20:48,935 --> 00:20:52,939
<font face="sans-serif" size="71">‪Mai aveți de mâncare?
‪Cred că vi se termină în curând.</font>

226
00:20:53,023 --> 00:20:56,360
<font face="sans-serif" size="71">‪Putem să reducem porțiile
‪ca să ne ajungă mai mult timp,</font>

227
00:20:56,943 --> 00:20:58,195
<font face="sans-serif" size="71">‪dar nu vreau asta.</font>

228
00:20:58,278 --> 00:21:01,198
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că te pot ajuta cu asta.</font>

229
00:21:01,281 --> 00:21:02,574
<font face="sans-serif" size="71">‪Vrei ceva la schimb?</font>

230
00:21:05,952 --> 00:21:06,870
<font face="sans-serif" size="71">‪O vrem pe Anne.</font>

231
00:21:10,540 --> 00:21:12,042
<font face="sans-serif" size="71">‪E un act de bunăvoință.</font>

232
00:21:12,959 --> 00:21:17,881
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar cu condiția să nu-i rănești
‪pe ostatici și să-i tratezi cu omenie.</font>

233
00:21:18,965 --> 00:21:20,592
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Îți promit.</i></font>

234
00:21:20,675 --> 00:21:22,344
<font face="sans-serif" size="71">‪Te sun când suntem gata.</font>

235
00:21:25,931 --> 00:21:27,808
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum ai putut face asta?</font>

236
00:21:27,891 --> 00:21:30,018
<font face="sans-serif" size="71">‪Într-o negociere, oferi și primești!</font>

237
00:21:30,769 --> 00:21:34,940
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu crezi că-și dau seama
‪că-i atacăm, dacă ne-o dau pe Anne?</font>

238
00:21:35,023 --> 00:21:37,859
<font face="sans-serif" size="71">‪Ne-au prins cu șmecherii
‪de două ori până acum.</font>

239
00:21:38,693 --> 00:21:39,861
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom coopera cu ei.</font>

240
00:21:42,197 --> 00:21:44,866
<font face="sans-serif" size="71">‪- Sună la serviciul de catering!
‪- Da, doamnă.</font>

241
00:21:57,212 --> 00:21:58,880
<font face="sans-serif" size="71">‪Berlin era problema.</font>

242
00:21:58,964 --> 00:22:00,966
<font face="sans-serif" size="71">‪Ceilalți nu par atât de răi.</font>

243
00:22:01,591 --> 00:22:06,012
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai dreptate. Denver a salvat-o pe Yun.</font>

244
00:22:06,721 --> 00:22:09,182
<font face="sans-serif" size="71">‪Noi trebuie să ne odihnim. Gata cu vorba!</font>

245
00:22:12,394 --> 00:22:13,311
<font face="sans-serif" size="71">‪Rahat!</font>

246
00:22:14,354 --> 00:22:16,982
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu vedeți că suntem răniți?</font>

247
00:22:17,566 --> 00:22:18,942
<font face="sans-serif" size="71">‪Ne deranjați. Valea!</font>

248
00:22:19,526 --> 00:22:20,402
<font face="sans-serif" size="71">‪Haideți!</font>

249
00:22:22,195 --> 00:22:23,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Au înnebunit cu toții.</font>

250
00:22:30,537 --> 00:22:31,913
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-a durut, nu-i așa?</font>

251
00:22:32,998 --> 00:22:34,332
<font face="sans-serif" size="71">‪Am crezut că ai murit.</font>

252
00:22:35,709 --> 00:22:38,378
<font face="sans-serif" size="71">‪O luasem razna
‪fiindcă mă simțeam responsabil.</font>

253
00:22:38,920 --> 00:22:44,217
<font face="sans-serif" size="71">‪Mi-am pierdut cumpătul și am fost rănit
‪încercând să-i împușc pe nenorociții ăia.</font>

254
00:22:45,594 --> 00:22:47,804
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt bucuros. Știi asta, nu?</font>

255
00:22:50,557 --> 00:22:52,142
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde ți-e colierul?</font>

256
00:22:52,225 --> 00:22:53,059
<font face="sans-serif" size="71">‪Uite-l!</font>

257
00:22:54,394 --> 00:22:56,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Am crezut că ți l-au luat.</font>

258
00:22:56,688 --> 00:22:58,064
<font face="sans-serif" size="71">‪A costat mult.</font>

259
00:23:01,359 --> 00:23:03,153
<font face="sans-serif" size="71">‪- Vreau să mă odihnesc.
‪- Ce?</font>

260
00:23:04,821 --> 00:23:06,490
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

261
00:23:10,118 --> 00:23:11,828
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce este?</font>

262
00:23:11,912 --> 00:23:12,787
<font face="sans-serif" size="71">‪Yun Misun!</font>

263
00:23:13,747 --> 00:23:17,876
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să-ți schimb pansamentul. Vino!</font>

264
00:23:21,338 --> 00:23:24,007
<font face="sans-serif" size="71">‪Te miști greu!</font>

265
00:23:26,801 --> 00:23:27,802
<font face="sans-serif" size="71">‪Uite, așa!</font>

266
00:23:30,847 --> 00:23:32,140
<font face="sans-serif" size="71">‪Acum, așa!</font>

267
00:23:32,974 --> 00:23:36,019
<font face="sans-serif" size="71">‪În ritmul ăsta,
‪nu vom schimba pansamentul azi.</font>

268
00:23:36,102 --> 00:23:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Ține-te de mine!</font>

269
00:23:37,854 --> 00:23:39,898
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai grijă! Așa!</font>

270
00:23:43,193 --> 00:23:44,277
<font face="sans-serif" size="71">‪Și eu?</font>

271
00:23:44,361 --> 00:23:46,530
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce vrei?
‪- Și eu sunt rănit.</font>

272
00:23:47,113 --> 00:23:49,157
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar tu ai fost tratat de doctor.</font>

273
00:23:51,451 --> 00:23:53,203
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai, încetișor!</font>

274
00:24:06,841 --> 00:24:08,176
<font face="sans-serif" size="71">‪Iartă-mă!</font>

275
00:24:09,261 --> 00:24:11,429
<font face="sans-serif" size="71">‪E prea strâns? Îl desfac puțin.</font>

276
00:24:11,513 --> 00:24:13,932
<font face="sans-serif" size="71">‪Doare mai puțin așa?</font>

277
00:24:19,437 --> 00:24:23,316
<font face="sans-serif" size="71">‪Vrei să-ți găsesc
‪un loc de odihnă separat?</font>

278
00:24:25,860 --> 00:24:27,445
<font face="sans-serif" size="71">‪Da?</font>

279
00:24:30,782 --> 00:24:34,703
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă nesimțitul ăla va rămâne lângă tine,</font>

280
00:24:34,786 --> 00:24:37,831
<font face="sans-serif" size="71">‪te va deranja și te va incomoda.</font>

281
00:24:39,124 --> 00:24:42,794
<font face="sans-serif" size="71">‪Din vina voastră sunt în situația asta.</font>

282
00:24:43,878 --> 00:24:46,047
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce?
‪- Mulțumesc că m-ai salvat.</font>

283
00:24:46,881 --> 00:24:49,050
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar tu ești hoț, iar eu, ostatică.</font>

284
00:24:59,519 --> 00:25:01,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Îmi voi schimba singură pansamentul.</font>

285
00:25:04,941 --> 00:25:07,736
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu! Ești bine?</font>

286
00:25:07,819 --> 00:25:08,903
<font face="sans-serif" size="71">‪Vai de mine!</font>

287
00:25:08,987 --> 00:25:09,946
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu!</font>

288
00:25:10,572 --> 00:25:11,740
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa…</font>

289
00:25:15,076 --> 00:25:16,536
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne!</font>

290
00:25:26,004 --> 00:25:26,838
<font face="sans-serif" size="71">‪Salut!</font>

291
00:25:27,547 --> 00:25:29,674
<font face="sans-serif" size="71">‪Idiotul ăla și Yun Misun sunt acolo?</font>

292
00:25:31,593 --> 00:25:32,427
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai!</font>

293
00:25:35,138 --> 00:25:38,683
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu cred că ne-am mai văzut, nu?
‪Nu ești angajat aici.</font>

294
00:25:41,436 --> 00:25:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‪- Sunt de la școală.
‪- De la școală?</font>

295
00:25:43,772 --> 00:25:45,273
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar e un singur profesor.</font>

296
00:25:46,232 --> 00:25:47,692
<font face="sans-serif" size="71">‪Și nu pari elev.</font>

297
00:25:48,360 --> 00:25:49,986
<font face="sans-serif" size="71">‪- Eu…
‪- Domnule!</font>

298
00:25:50,945 --> 00:25:51,821
<font face="sans-serif" size="71">‪Da?</font>

299
00:25:53,323 --> 00:25:56,451
<font face="sans-serif" size="71">‪S-a stricat o toaletă. Poți să verifici?</font>

300
00:25:57,410 --> 00:26:00,538
<font face="sans-serif" size="71">‪- Îl cunoști?
‪- E șoferul autocarului școlar. De ce?</font>

301
00:26:01,122 --> 00:26:02,540
<font face="sans-serif" size="71">‪Haide! E urgent.</font>

302
00:26:09,464 --> 00:26:10,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne!</font>

303
00:26:31,277 --> 00:26:34,531
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-i rău pentru un polițist.
‪Ai reușit să te strecori.</font>

304
00:26:35,240 --> 00:26:39,369
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nu e nevoie să-mi mulțumești.
‪- Tu ești Anne Kim, nu-i așa?</font>

305
00:26:39,452 --> 00:26:41,121
<font face="sans-serif" size="71">‪Care e planul tău?</font>

306
00:26:41,871 --> 00:26:43,998
<font face="sans-serif" size="71">‪Aș putea să te ajut, ca mai devreme.</font>

307
00:26:45,709 --> 00:26:49,504
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai văzut pe cineva numit „Profesorul”
‪printre hoți?</font>

308
00:26:50,171 --> 00:26:51,005
<font face="sans-serif" size="71">‪Profesorul?</font>

309
00:26:52,507 --> 00:26:53,675
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu.</font>

310
00:26:58,638 --> 00:27:00,432
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu cine are informația asta.</font>

311
00:27:01,975 --> 00:27:03,768
<font face="sans-serif" size="71">‪Excludeți semipreparatele</font>

312
00:27:03,852 --> 00:27:05,478
<font face="sans-serif" size="71">‪și includeți alimente</font>

313
00:27:07,272 --> 00:27:09,274
<font face="sans-serif" size="71">‪care se prepară cu dificultate!</font>

314
00:27:09,357 --> 00:27:10,191
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, doamnă.</font>

315
00:27:12,026 --> 00:27:14,904
<font face="sans-serif" size="71">‪INVENTARUL ALIMENTELOR</font>

316
00:27:15,739 --> 00:27:17,407
<font face="sans-serif" size="71">‪Și scoateți sandviciurile!</font>

317
00:27:17,490 --> 00:27:20,869
<font face="sans-serif" size="71">‪Meniul e cu precădere coreean,
‪așa că nu avem sandviciuri.</font>

318
00:27:20,952 --> 00:27:21,786
<font face="sans-serif" size="71">‪Înțeleg.</font>

319
00:27:36,050 --> 00:27:37,635
<font face="sans-serif" size="71">‪Am fost păcăliți.</font>

320
00:27:37,719 --> 00:27:39,053
<font face="sans-serif" size="71">‪Profesorul nu e acolo.</font>

321
00:27:39,137 --> 00:27:40,346
<font face="sans-serif" size="71">‪Poftim?</font>

322
00:27:40,430 --> 00:27:43,099
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪La telefon, l-am întrebat ce a mâncat.</i></font>

323
00:27:44,309 --> 00:27:45,685
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪A făcut o greșeală.</i></font>

324
00:27:47,145 --> 00:27:49,939
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce au fost mereu
‪cu un pas înaintea noastră?</font>

325
00:27:50,648 --> 00:27:52,233
<font face="sans-serif" size="71">‪Misterul e rezolvat.</font>

326
00:27:52,317 --> 00:27:56,780
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Profesorul monitorizează totul</i>
<i>‪și îi coordonează pe hoți din exterior</i>‪.</font>

327
00:27:57,822 --> 00:28:00,950
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ai ajuns la concluzia asta</i>
<i>‪în urma unui indiciu banal?</i></font>

328
00:28:01,034 --> 00:28:04,287
<font face="sans-serif" size="71">‪Am restricționat toate rețelele.
‪Cum comunică între ei?</font>

329
00:28:04,370 --> 00:28:05,789
<font face="sans-serif" size="71">‪Au și ei un hacker.</font>

330
00:28:05,872 --> 00:28:09,959
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Nu știu cum, dar dacă și-au dat seama</i>
<i>‪cum să nu fie detectați?</i></font>

331
00:28:10,043 --> 00:28:10,960
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Totuși,</i></font>

332
00:28:11,044 --> 00:28:13,338
<font face="sans-serif" size="71">‪ne-au ghicit toate mișcările.</font>

333
00:28:14,714 --> 00:28:17,634
<font face="sans-serif" size="71">‪E imposibil. Au un spion printre noi.</font>

334
00:28:18,510 --> 00:28:19,344
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine știe?</font>

335
00:28:20,345 --> 00:28:21,971
<font face="sans-serif" size="71">‪Poate că e în apropiere.</font>

336
00:28:22,847 --> 00:28:25,058
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu au surprins camerele o mașină?</font>

337
00:28:25,141 --> 00:28:27,519
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ai găsit-o?
‪- Mașina aia?</font>

338
00:28:27,602 --> 00:28:29,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Și mașina dispare brusc din imagini.</font>

339
00:28:30,021 --> 00:28:33,274
<font face="sans-serif" size="71">‪- N-ai cum să dai de ea?
‪- De ce întrebi despre mașină?</font>

340
00:28:35,485 --> 00:28:38,279
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde s-a dus mașina după prima vizită?</font>

341
00:28:38,363 --> 00:28:39,906
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să ne ducă la ei.</font>

342
00:28:39,989 --> 00:28:44,494
<font face="sans-serif" size="71">‪Au intrat în Monetărie după o săptămână
‪și sunt acolo, împreună cu ostaticii.</font>

343
00:28:44,577 --> 00:28:48,456
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar dacă unul dintre ei e afară,
‪adică liderul lor, Profesorul?</font>

344
00:28:48,540 --> 00:28:51,251
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu ne folosim resursele
‪în baza unei supoziții.</font>

345
00:28:51,334 --> 00:28:53,461
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta va crea și mai multă confuzie.</font>

346
00:28:53,545 --> 00:28:55,463
<font face="sans-serif" size="71">‪Și dacă Profesorul e afară?</font>

347
00:28:56,673 --> 00:28:59,008
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă-l prindem pe el, totul ia sfârșit.</font>

348
00:28:59,717 --> 00:29:03,805
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom trimite câțiva agenți sud-coreeni
‪ca să găsească mașina.</font>

349
00:29:03,888 --> 00:29:06,266
<font face="sans-serif" size="71">‪E nevoie ca ceilalți să rămână aici.</font>

350
00:29:06,349 --> 00:29:07,851
<font face="sans-serif" size="71">‪Sună bine, Woojin.</font>

351
00:29:11,771 --> 00:29:12,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

352
00:29:13,857 --> 00:29:16,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Dongchul, verifică iar traseul mașinii!</font>

353
00:29:17,068 --> 00:29:20,822
<font face="sans-serif" size="71">‪Poate că au abandonat mașina.
‪Verifică și în cimitirele auto!</font>

354
00:29:20,905 --> 00:29:22,115
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, doamnă.</font>

355
00:29:30,623 --> 00:29:31,916
<font face="sans-serif" size="71">‪La o parte!</font>

356
00:29:34,627 --> 00:29:37,589
<font face="sans-serif" size="71">‪Știi că, în filme,</font>

357
00:29:37,672 --> 00:29:40,133
<font face="sans-serif" size="71">‪se pot localiza apelurile.</font>

358
00:29:40,633 --> 00:29:41,968
<font face="sans-serif" size="71">‪Noi putem păți asta?</font>

359
00:29:42,051 --> 00:29:45,805
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce crezi că avem nevoie
‪de tot acest echipament?</font>

360
00:29:45,889 --> 00:29:49,267
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce trebuie să cablăm
‪canalizarea aia împuțită?</font>

361
00:29:50,768 --> 00:29:51,895
<font face="sans-serif" size="71">‪De unde să știi tu?</font>

362
00:29:51,978 --> 00:29:54,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce arogant ești,</font>

363
00:29:55,440 --> 00:29:56,816
<font face="sans-serif" size="71">‪domnule Știe-Tot!</font>

364
00:29:57,358 --> 00:29:58,192
<font face="sans-serif" size="71">‪Nemernicule!</font>

365
00:30:01,946 --> 00:30:03,323
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă gândeam…</font>

366
00:30:03,948 --> 00:30:08,453
<font face="sans-serif" size="71">‪Locul ăsta nu e suspect într-o cafenea?
‪N-ar trebui să fie ascuns?</font>

367
00:30:09,245 --> 00:30:12,290
<font face="sans-serif" size="71">‪E mai bine să ne ascundem în văzul lumii.</font>

368
00:30:12,790 --> 00:30:13,917
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce înseamnă asta?</font>

369
00:30:14,918 --> 00:30:20,548
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă vei fi prins, mă voi preface
‪că nu te cunosc și te voi lăsa baltă.</font>

370
00:30:21,257 --> 00:30:24,552
<font face="sans-serif" size="71">‪- Neghiobule!
‪- Profesorul ne-a spus să facem asta!</font>

371
00:30:24,636 --> 00:30:27,639
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu are de suferit doar Profesorul.</font>

372
00:30:27,722 --> 00:30:31,059
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă se află că nu e cu noi înăuntru,
‪s-a zis cu toții.</font>

373
00:30:31,142 --> 00:30:32,727
<font face="sans-serif" size="71">‪- Vezi să nu te…
‪- Ce?</font>

374
00:30:32,810 --> 00:30:33,811
<font face="sans-serif" size="71">‪Are dreptate.</font>

375
00:30:33,895 --> 00:30:35,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă vor afla că-s aici,</font>

376
00:30:35,939 --> 00:30:40,109
<font face="sans-serif" size="71">‪poliția va realiza
‪că operațiunea noastră nu e ce pare.</font>

377
00:30:40,193 --> 00:30:41,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Și planul nostru se va nărui.</font>

378
00:30:45,907 --> 00:30:48,201
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu avem probleme cu evacuarea, nu?</font>

379
00:30:49,827 --> 00:30:52,956
<font face="sans-serif" size="71">‪Cu condiția să nu dăm
‪peste o piatră imensă…</font>

380
00:30:56,501 --> 00:30:58,628
<font face="sans-serif" size="71">‪Derbedeul ăla…</font>

381
00:30:58,711 --> 00:31:00,755
<font face="sans-serif" size="71">‪Puștiulică e îndrăgostit de tine.</font>

382
00:31:06,552 --> 00:31:11,099
<font face="sans-serif" size="71">‪Profesorul a interzis relațiile
‪pe bună dreptate. Ai grijă!</font>

383
00:31:11,975 --> 00:31:13,142
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-ți face griji!</font>

384
00:31:15,395 --> 00:31:18,314
<font face="sans-serif" size="71">‪La vârsta voastră,
‪ies scântei doar din priviri.</font>

385
00:31:18,398 --> 00:31:22,110
<font face="sans-serif" size="71">‪Când sunteți împreună
‪într-o situație de viață sau de moarte,</font>

386
00:31:22,193 --> 00:31:25,822
<font face="sans-serif" size="71">‪nu știți când vă ia prin surprindere.</font>

387
00:31:27,156 --> 00:31:28,574
<font face="sans-serif" size="71">‪Vorbești din experiență?</font>

388
00:31:31,786 --> 00:31:32,787
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce experiență?</font>

389
00:31:33,538 --> 00:31:35,206
<font face="sans-serif" size="71">‪Ține minte asta!</font>

390
00:31:44,298 --> 00:31:45,133
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, Profesore.</font>

391
00:31:48,553 --> 00:31:49,512
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce?</font>

392
00:31:50,263 --> 00:31:52,140
<font face="sans-serif" size="71">‪Rahat!</font>

393
00:32:26,549 --> 00:32:30,053
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce naiba…
‪- E polițist și vrea să afle ceva.</font>

394
00:32:31,804 --> 00:32:33,931
<font face="sans-serif" size="71">‪- E polițist?
‪- Domnișoara Yun Misun?</font>

395
00:32:34,015 --> 00:32:37,727
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai petrecut mult timp printre hoți.
‪L-ai văzut pe Profesor?</font>

396
00:32:39,187 --> 00:32:40,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Pe Profesor?</font>

397
00:32:40,354 --> 00:32:42,023
<font face="sans-serif" size="71">‪Număr până la trei. Unu…</font>

398
00:32:42,607 --> 00:32:45,735
<font face="sans-serif" size="71">‪Profesorul nu va tolera asta când va afla.</font>

399
00:32:46,486 --> 00:32:47,403
<font face="sans-serif" size="71">‪Am auzit de el.</font>

400
00:32:48,571 --> 00:32:49,906
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai detalii?</font>

401
00:32:51,407 --> 00:32:54,619
<font face="sans-serif" size="71">‪Intră în tură
‪următorul grup la imprimerie.</font>

402
00:32:54,702 --> 00:32:57,789
<font face="sans-serif" size="71">‪Bravo, dle Ri și cei din ultima tură!</font>

403
00:32:57,872 --> 00:33:01,834
<font face="sans-serif" size="71">‪Condițiile s-au îmbunătățit,
‪așa că haideți să lucrăm cu spor!</font>

404
00:33:02,460 --> 00:33:04,253
<font face="sans-serif" size="71">‪Haideți, la treabă!</font>

405
00:33:08,091 --> 00:33:09,842
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu n-ai nevoie de pauză?</font>

406
00:33:10,718 --> 00:33:13,846
<font face="sans-serif" size="71">‪Supraveghetorul trebuie
‪să grăbească lucrurile.</font>

407
00:33:14,430 --> 00:33:15,264
<font face="sans-serif" size="71">‪Știi asta.</font>

408
00:33:22,563 --> 00:33:24,524
<font face="sans-serif" size="71">‪- Muncești din greu?
‪- Se știe!</font>

409
00:33:27,110 --> 00:33:29,153
<font face="sans-serif" size="71">‪- Dă-i înainte!
‪- Să mergem!</font>

410
00:33:29,737 --> 00:33:32,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom tipări o sută de miliarde de woni.
‪Ați auzit bine.</font>

411
00:33:41,666 --> 00:33:42,667
<font face="sans-serif" size="71">‪Park!</font>

412
00:33:43,376 --> 00:33:44,502
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde e Yun Misun?</font>

413
00:33:47,046 --> 00:33:48,798
<font face="sans-serif" size="71">‪N-am văzut-o de ceva vreme.</font>

414
00:33:49,382 --> 00:33:51,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că-și schimbă pansamentul.</font>

415
00:33:51,509 --> 00:33:52,343
<font face="sans-serif" size="71">‪Poftim?</font>

416
00:34:11,821 --> 00:34:13,406
<font face="sans-serif" size="71">‪Nenorociții!</font>

417
00:34:13,489 --> 00:34:17,618
<font face="sans-serif" size="71">‪Denver i-a spus lui Berlin:
‪„Profesorul nu va tolera asta”?</font>

418
00:34:17,702 --> 00:34:19,495
<font face="sans-serif" size="71">‪Eu asta am auzit.</font>

419
00:34:19,579 --> 00:34:20,496
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar l-ai văzut?</font>

420
00:34:24,250 --> 00:34:25,084
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu înțeleg…</font>

421
00:34:25,668 --> 00:34:28,713
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta înseamnă că-i excludem pe ei.</font>

422
00:34:28,796 --> 00:34:31,132
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să fie unul dintre ceilalți.</font>

423
00:34:32,258 --> 00:34:33,801
<font face="sans-serif" size="71">‪Yun Misun! Ești aici?</font>

424
00:34:33,885 --> 00:34:35,136
<font face="sans-serif" size="71">‪Ăsta nu e directorul?</font>

425
00:34:38,890 --> 00:34:41,100
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu că ești acolo! Deschide ușa!</font>

426
00:34:41,726 --> 00:34:45,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai crezut că nu voi afla?
‪Te-a salvat ca să te culci cu el?</font>

427
00:34:50,276 --> 00:34:51,944
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce dracu' faci?
‪- Hei!</font>

428
00:34:52,028 --> 00:34:54,030
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce faci aici?
‪- Nu mai țipa!</font>

429
00:34:54,113 --> 00:34:55,948
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce? Vreau ca toți să afle!</font>

430
00:35:02,038 --> 00:35:04,123
<font face="sans-serif" size="71">‪Am văzut un bărbat!</font>

431
00:35:04,207 --> 00:35:05,708
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce facem?
‪- Deschide!</font>

432
00:35:09,545 --> 00:35:11,631
<font face="sans-serif" size="71">‪Calmează-te! Sunt de la poliție.</font>

433
00:35:18,262 --> 00:35:20,473
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum a intrat un polițist aici…</font>

434
00:35:20,556 --> 00:35:21,974
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce-i cu zarva asta?</font>

435
00:35:29,732 --> 00:35:30,816
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce se petrece?</font>

436
00:35:30,900 --> 00:35:32,235
<font face="sans-serif" size="71">‪Ușa…</font>

437
00:35:32,944 --> 00:35:35,029
<font face="sans-serif" size="71">‪Ușa de la toaletă nu se deschidea.</font>

438
00:35:35,112 --> 00:35:37,615
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar dacă faci pe tine,
‪asta e toaleta femeilor!</font>

439
00:35:38,699 --> 00:35:42,078
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, așa e.</font>

440
00:35:49,252 --> 00:35:50,628
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu s-a întâmplat nimic.</font>

441
00:36:17,697 --> 00:36:20,449
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai! E mai bine să nu deschizi acolo!</font>

442
00:36:20,533 --> 00:36:21,367
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce?</font>

443
00:36:22,201 --> 00:36:24,412
<font face="sans-serif" size="71">‪E înfundată toaleta și pute.</font>

444
00:36:42,638 --> 00:36:43,597
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce cauți aici?</font>

445
00:36:44,348 --> 00:36:46,392
<font face="sans-serif" size="71">‪Ceva nu e în regulă.</font>

446
00:36:46,475 --> 00:36:47,935
<font face="sans-serif" size="71">‪Te cheamă Profesorul.</font>

447
00:36:48,019 --> 00:36:49,353
<font face="sans-serif" size="71">‪Da?</font>

448
00:36:49,437 --> 00:36:50,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai greșit cu ceva?</font>

449
00:36:52,940 --> 00:36:56,319
<font face="sans-serif" size="71">‪Altfel, de ce te-ar căuta Profesorul?</font>

450
00:36:56,902 --> 00:36:57,737
<font face="sans-serif" size="71">‪Grăbește-te!</font>

451
00:37:24,263 --> 00:37:25,890
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar ești polițist?</font>

452
00:37:27,350 --> 00:37:28,184
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai!</font>

453
00:37:29,685 --> 00:37:31,854
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce fac acolo?
‪- Cred că se ceartă.</font>

454
00:37:39,528 --> 00:37:41,322
<font face="sans-serif" size="71">‪E totul în regulă.</font>

455
00:37:41,405 --> 00:37:43,115
<font face="sans-serif" size="71">‪Zău așa, dle director…</font>

456
00:38:03,844 --> 00:38:04,678
<font face="sans-serif" size="71">‪Mașina?</font>

457
00:38:04,762 --> 00:38:06,555
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪- Ai dus-o la fier vechi?</i>
‪- Da.</font>

458
00:38:06,639 --> 00:38:09,558
<font face="sans-serif" size="71">‪I-am plătit în plus
‪ca să grăbească lucrurile.</font>

459
00:38:10,142 --> 00:38:11,310
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ai văzut-o strivită?</i></font>

460
00:38:15,564 --> 00:38:16,399
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta nu…</font>

461
00:38:17,733 --> 00:38:21,195
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Amprentele și ADN-ul nostru</i>
<i>‪sunt în mașina aia!</i></font>

462
00:38:21,278 --> 00:38:23,531
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt sigur că s-au ocupat de ea. Cred…</font>

463
00:38:25,324 --> 00:38:26,367
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde e cimitirul?</font>

464
00:38:27,368 --> 00:38:30,413
<font face="sans-serif" size="71">‪Se numește Parcul Auto Hyeongje.
‪E lângă râul Imjin.</font>

465
00:38:30,496 --> 00:38:31,330
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai așa!</font>

466
00:38:32,456 --> 00:38:33,416
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde ai spus?</font>

467
00:38:33,499 --> 00:38:34,500
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Priviți!</i></font>

468
00:38:37,962 --> 00:38:40,339
<font face="sans-serif" size="71">‪Acesta e un site ilegal de mașini uzate.</font>

469
00:38:40,423 --> 00:38:44,510
<font face="sans-serif" size="71">‪Are alt număr de înmatriculare,
‪dar culoarea, modelul și anul coincid.</font>

470
00:38:45,344 --> 00:38:46,262
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai dreptate.</font>

471
00:38:46,345 --> 00:38:50,975
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪În urma unificării, nord-coreenii</i>
<i>‪și-au căpătat independența economică</i></font>

472
00:38:51,058 --> 00:38:54,019
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪și au tânjit după simbolul succesului,</i></font>

473
00:38:54,520 --> 00:38:55,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪mașina sud-coreeană.</i></font>

474
00:38:57,481 --> 00:38:59,608
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Cererea de mașini a crescut</i></font>

475
00:38:59,692 --> 00:39:02,194
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪și au apărut grupările de profitori.</i></font>

476
00:39:02,278 --> 00:39:06,282
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Au reparat la exterior mașinile abandonate</i>
<i>‪și le-au dat la vânzare.</i></font>

477
00:39:08,200 --> 00:39:10,286
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Aceste mașini reparate de mântuială</i></font>

478
00:39:10,369 --> 00:39:12,538
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪erau bombe cu ceas.</i></font>

479
00:39:13,414 --> 00:39:17,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dar asta nu conta, nici pentru vânzător,</i>
<i>‪nici pentru cumpărător.</i></font>

480
00:39:19,003 --> 00:39:20,754
<font face="sans-serif" size="71">‪Se află lângă râul Imjin.</font>

481
00:39:24,008 --> 00:39:25,009
<font face="sans-serif" size="71">‪Ocupă-te tu!</font>

482
00:39:26,927 --> 00:39:28,053
<font face="sans-serif" size="71">‪- Să mergem!
‪- Da.</font>

483
00:39:49,158 --> 00:39:50,326
<font face="sans-serif" size="71">‪Profesorul…</font>

484
00:39:50,826 --> 00:39:52,328
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce ai de gând?</font>

485
00:39:53,120 --> 00:39:54,288
<font face="sans-serif" size="71">‪Îl voi omorî.</font>

486
00:39:54,872 --> 00:39:57,541
<font face="sans-serif" size="71">‪Imediat după asta,
‪poliția va ataca Monetăria.</font>

487
00:39:59,084 --> 00:40:01,295
<font face="sans-serif" size="71">‪După lider, urmează și ceilalți hoți.</font>

488
00:40:02,087 --> 00:40:03,923
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar cu noi cum rămâne?</font>

489
00:40:04,632 --> 00:40:06,050
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e periculos?</font>

490
00:40:06,884 --> 00:40:10,346
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu se vor preda,
‪doar pentru că le-a murit șeful.</font>

491
00:40:11,639 --> 00:40:13,015
<font face="sans-serif" size="71">‪După ce începe atacul,</font>

492
00:40:14,433 --> 00:40:15,726
<font face="sans-serif" size="71">‪va fi haos aici.</font>

493
00:40:15,809 --> 00:40:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Vor acționa rapid, deși e mai periculos.</font>

494
00:40:23,817 --> 00:40:25,778
<font face="sans-serif" size="71">‪Atunci, ce zici de asta?</font>

495
00:40:26,362 --> 00:40:29,615
<font face="sans-serif" size="71">‪- Îi anunțăm pe toți și-i evacuăm…
‪- Incredibil!</font>

496
00:40:30,366 --> 00:40:33,410
<font face="sans-serif" size="71">‪- Vom fi prinși.
‪- Nu vom complica lucrurile.</font>

497
00:40:38,874 --> 00:40:40,417
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu cum să dau de Profesor!</font>

498
00:40:44,004 --> 00:40:47,925
<font face="sans-serif" size="71">‪Îi întindem o capcană
‪celui mai tont dintre ei</font>

499
00:40:48,509 --> 00:40:49,969
<font face="sans-serif" size="71">‪și-l batem măr.</font>

500
00:40:55,724 --> 00:40:57,184
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nu vei face…
‪- De ce?</font>

501
00:41:02,815 --> 00:41:04,733
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru că mi-a salvat viața…</font>

502
00:41:04,817 --> 00:41:07,486
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu era nevoie de asta, dacă nu te împușca.</font>

503
00:41:11,156 --> 00:41:14,493
<font face="sans-serif" size="71">‪Yun Misun, ești tare confuză!</font>

504
00:41:14,577 --> 00:41:18,747
<font face="sans-serif" size="71">‪Suntem în situația asta nenorocită
‪din cauza acestor hoți. Înțelegi?</font>

505
00:41:18,831 --> 00:41:23,711
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știu cum s-a purtat cu tine,
‪dar vino-ți în fire!</font>

506
00:41:46,108 --> 00:41:47,276
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Mulțumesc…</i></font>

507
00:41:47,943 --> 00:41:48,777
<font face="sans-serif" size="71">‪M-ai salvat.</font>

508
00:41:53,532 --> 00:41:54,533
<font face="sans-serif" size="71">‪Scuze…</font>

509
00:41:56,744 --> 00:42:00,289
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce e?
‪- Cineva m-a rugat să-ți dau asta.</font>

510
00:42:05,127 --> 00:42:06,253
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce e asta?</font>

511
00:42:16,055 --> 00:42:19,850
<font face="sans-serif" size="71">‪VREAU SĂ-ȚI SPUN CEVA.
‪NE VEDEM ÎN MAGAZIE, LA PRÂNZ - MISUN</font>

512
00:42:25,481 --> 00:42:26,315
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce…</font>

513
00:43:00,182 --> 00:43:01,058
<font face="sans-serif" size="71">‪Misun!</font>

514
00:43:04,019 --> 00:43:05,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Misun, ești aici?</font>

515
00:43:32,881 --> 00:43:34,258
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești bine?</font>

516
00:43:37,010 --> 00:43:38,846
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, sunt bine.</font>

517
00:43:38,929 --> 00:43:42,558
<font face="sans-serif" size="71">‪Odihnește-te puțin!
‪Nu te-ai refăcut după operație.</font>

518
00:43:42,641 --> 00:43:45,352
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mă doare rău,
‪dacă nu mă mișc prea mult.</font>

519
00:43:46,019 --> 00:43:47,604
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu muncești prea mult?</font>

520
00:43:49,565 --> 00:43:50,816
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă mențin ocupată</font>

521
00:43:50,899 --> 00:43:53,193
<font face="sans-serif" size="71">‪ca să-mi iau gândul de la probleme.</font>

522
00:43:55,863 --> 00:43:56,864
<font face="sans-serif" size="71">‪Hei!</font>

523
00:44:06,039 --> 00:44:07,040
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu contează…</font>

524
00:44:29,646 --> 00:44:31,982
<font face="sans-serif" size="71">‪E bine că stăm împreună, nu?</font>

525
00:44:32,524 --> 00:44:33,358
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce?</font>

526
00:44:34,109 --> 00:44:36,278
<font face="sans-serif" size="71">‪- Sigur…
‪- Mi-am făcut griji.</font>

527
00:44:38,489 --> 00:44:41,992
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu doar eu, ci și restul.
‪Și profesoara noastră.</font>

528
00:45:12,022 --> 00:45:14,566
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce mai pune la cale directorul acum?</font>

529
00:45:16,568 --> 00:45:17,694
<font face="sans-serif" size="71">‪De unde să știu eu?</font>

530
00:45:19,738 --> 00:45:22,783
<font face="sans-serif" size="71">‪Singura mea grijă e siguranța ostaticilor.</font>

531
00:45:23,992 --> 00:45:25,202
<font face="sans-serif" size="71">‪Am de ce să mă tem?</font>

532
00:45:38,841 --> 00:45:41,051
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai grijă că vei muri în felul ăsta!</font>

533
00:45:41,760 --> 00:45:43,053
<font face="sans-serif" size="71">‪Nemernicule!</font>

534
00:45:45,222 --> 00:45:47,099
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa-ți trebuie!</font>

535
00:45:48,225 --> 00:45:50,143
<font face="sans-serif" size="71">‪Vorbește! Unde e Profesorul?</font>

536
00:45:51,562 --> 00:45:54,356
<font face="sans-serif" size="71">‪Profesorul? De ce îl căutați?</font>

537
00:45:54,940 --> 00:45:56,608
<font face="sans-serif" size="71">‪Vreți să-i tăiați gâtul?</font>

538
00:45:57,317 --> 00:45:58,277
<font face="sans-serif" size="71">‪Spune!</font>

539
00:45:58,360 --> 00:46:00,946
<font face="sans-serif" size="71">‪Va trebui să-mi tăiați mie gâtul</font>

540
00:46:01,738 --> 00:46:03,490
<font face="sans-serif" size="71">‪pentru că eu sunt Profesorul.</font>

541
00:46:04,074 --> 00:46:05,158
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta-i bună!</font>

542
00:46:05,242 --> 00:46:06,952
<font face="sans-serif" size="71">‪Lasă vrăjeala!</font>

543
00:46:10,789 --> 00:46:12,291
<font face="sans-serif" size="71">‪Te omor de data asta.</font>

544
00:46:13,542 --> 00:46:17,087
<font face="sans-serif" size="71">‪Serios. Cine naiba e Profesorul ăsta?</font>

545
00:46:18,463 --> 00:46:21,049
<font face="sans-serif" size="71">‪Liderul vostru, cel care negociază.</font>

546
00:46:21,133 --> 00:46:25,512
<font face="sans-serif" size="71">‪Își spune Profesorul,
‪dar niciunul dintre ostatici nu l-a văzut.</font>

547
00:46:25,596 --> 00:46:26,722
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde e Profesorul?</font>

548
00:46:28,682 --> 00:46:30,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu!</font>

549
00:46:30,767 --> 00:46:32,895
<font face="sans-serif" size="71">‪Întrebarea e: „Cine e Profesorul?”</font>

550
00:46:32,978 --> 00:46:35,647
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu deja că nu ești tu și nici Berlin.</font>

551
00:46:35,731 --> 00:46:38,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Și sigur nu e Helsinki sau Oslo.</font>

552
00:46:38,817 --> 00:46:40,360
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa că rămân doar patru.</font>

553
00:46:40,986 --> 00:46:42,946
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să fie unul dintre ei.</font>

554
00:46:43,030 --> 00:46:44,072
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e Moscova!</font>

555
00:46:44,698 --> 00:46:45,532
<font face="sans-serif" size="71">‪Rio?</font>

556
00:46:45,616 --> 00:46:48,660
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu. Rio e prea tânăr.</font>

557
00:46:49,244 --> 00:46:50,287
<font face="sans-serif" size="71">‪Nairobi?</font>

558
00:46:50,370 --> 00:46:51,371
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Tokyo e șefa!</i></font>

559
00:46:52,581 --> 00:46:53,415
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, să trăiți!</font>

560
00:46:56,627 --> 00:46:57,461
<font face="sans-serif" size="71">‪Tokyo!</font>

561
00:46:58,378 --> 00:46:59,296
<font face="sans-serif" size="71">‪E Tokyo!</font>

562
00:46:59,379 --> 00:47:03,508
<font face="sans-serif" size="71">‪Nairobi părea șefa,
‪dar Tokyo dădea ordinele, nu-i așa?</font>

563
00:47:03,592 --> 00:47:06,845
<font face="sans-serif" size="71">‪Tokyo ne-a scăpat de Berlin
‪și a salvat-o pe Misun!</font>

564
00:47:07,471 --> 00:47:08,388
<font face="sans-serif" size="71">‪E Tokyo, nu?</font>

565
00:47:08,472 --> 00:47:09,765
<font face="sans-serif" size="71">‪Da sau nu?</font>

566
00:47:31,286 --> 00:47:34,414
<font face="sans-serif" size="71">‪Desigur. Ne străduim să rezolvăm situația.</font>

567
00:47:34,998 --> 00:47:36,792
<font face="sans-serif" size="71">‪În curând vom avea vești bune…</font>

568
00:47:38,835 --> 00:47:41,755
<font face="sans-serif" size="71">‪Suntem în criză de timp!
‪Ce naiba face Woojin?</font>

569
00:47:44,049 --> 00:47:45,342
<font face="sans-serif" size="71">‪Căpitane Cha,</font>

570
00:47:45,425 --> 00:47:49,638
<font face="sans-serif" size="71">‪e normal să stăm cu mâinile în sân,
‪chiar dacă nu e nicio mișcare acolo?</font>

571
00:47:50,806 --> 00:47:51,932
<font face="sans-serif" size="71">‪Pe bune?</font>

572
00:47:58,397 --> 00:47:59,272
<font face="sans-serif" size="71">‪Căpitane!</font>

573
00:48:02,234 --> 00:48:06,154
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce e? E în regulă, spune-mi!
‪- L-au găsit pe Profesor.</font>

574
00:48:07,948 --> 00:48:08,991
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce tot spune?</font>

575
00:48:10,409 --> 00:48:12,869
<font face="sans-serif" size="71">‪Îl vom omorî pe Profesor</font>

576
00:48:12,953 --> 00:48:14,496
<font face="sans-serif" size="71">‪și vom lansa un atac.</font>

577
00:48:14,579 --> 00:48:18,792
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă nu ești de acord, pierdem
‪singura șansă de a rezolva situația asta.</font>

578
00:48:20,085 --> 00:48:22,254
<font face="sans-serif" size="71">‪PARCUL AUTO HYEONGJE</font>

579
00:48:47,738 --> 00:48:48,864
<font face="sans-serif" size="71">‪Iată mașinile!</font>

580
00:49:26,151 --> 00:49:28,361
<font face="sans-serif" size="71">‪- Să faci ordine aici, da?
‪- Da.</font>

581
00:49:28,862 --> 00:49:29,696
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce e asta?</font>

582
00:49:30,822 --> 00:49:34,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine ești? Nu pare că vrei
‪să-ți dai mașina la fier vechi.</font>

583
00:49:35,827 --> 00:49:39,831
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai un Korando cu numărul 9-1-2-5 aici, nu?</font>

584
00:49:39,915 --> 00:49:41,583
<font face="sans-serif" size="71">‪Vreau să cumpăr mașina asta.</font>

585
00:49:41,666 --> 00:49:47,255
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine cumpără o mașină
‪dintr-un cimitir auto?</font>

586
00:49:48,006 --> 00:49:51,259
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu totul. Nu vreau să ne pierdem timpul.</font>

587
00:49:52,344 --> 00:49:53,303
<font face="sans-serif" size="71">‪Cât vrei pe ea?</font>

588
00:49:54,721 --> 00:49:56,807
<font face="sans-serif" size="71">‪Măcar arată-ți fața când negociezi!</font>

589
00:49:56,890 --> 00:49:59,184
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești polițist?</font>

590
00:49:59,768 --> 00:50:01,812
<font face="sans-serif" size="71">‪- Prindeți-l!
‪- Da.</font>

591
00:50:01,895 --> 00:50:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine e ăsta?</font>

592
00:50:05,857 --> 00:50:07,609
<font face="sans-serif" size="71">‪Nemernicul! Rămâi pe loc!</font>

593
00:50:08,276 --> 00:50:09,111
<font face="sans-serif" size="71">‪Vino încoace!</font>

594
00:50:12,364 --> 00:50:14,574
<font face="sans-serif" size="71">‪- Treci înapoi!
‪- Prindeți-l!</font>

595
00:50:29,589 --> 00:50:30,423
<font face="sans-serif" size="71">‪Prindeți-l!</font>

596
00:50:35,720 --> 00:50:36,972
<font face="sans-serif" size="71">‪A luat-o pe acolo.</font>

597
00:50:38,890 --> 00:50:39,724
<font face="sans-serif" size="71">‪Dă-mi drumul!</font>

598
00:50:40,851 --> 00:50:42,018
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ne atacă?</i></font>

599
00:50:43,145 --> 00:50:45,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar dacă-l omoară pe șeful lor…</font>

600
00:50:47,357 --> 00:50:49,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Va fi un schimb de focuri…</font>

601
00:50:50,026 --> 00:50:51,111
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce ne facem?</font>

602
00:50:52,445 --> 00:50:53,822
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce s-a întâmplat cu el?</font>

603
00:50:56,867 --> 00:50:57,701
<font face="sans-serif" size="71">‪Ei bine…</font>

604
00:51:11,339 --> 00:51:12,716
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce se petrece?</font>

605
00:51:18,388 --> 00:51:19,890
<font face="sans-serif" size="71">‪- De ce sună?
‪- Ce e asta?</font>

606
00:51:21,725 --> 00:51:22,809
<font face="sans-serif" size="71">‪Cred că începe!</font>

607
00:52:05,435 --> 00:52:06,394
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce se întâmplă?</font>

608
00:52:07,312 --> 00:52:09,898
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știu. Nu pare să fie niciun incendiu.</font>

609
00:52:11,233 --> 00:52:12,609
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce l-a apucat?</font>

610
00:52:17,447 --> 00:52:18,490
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Pe poziții!</i></font>

611
00:52:19,532 --> 00:52:22,744
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom folosi toată muniția
‪pentru a termina rapid.</font>

612
00:52:22,827 --> 00:52:25,538
<font face="sans-serif" size="71">‪Alarma de incendiu
‪e un semnal de la agent, nu?</font>

613
00:52:25,622 --> 00:52:26,623
<font face="sans-serif" size="71">‪Da.</font>

614
00:52:26,706 --> 00:52:30,627
<font face="sans-serif" size="71">‪Îl va ucide pe Profesor, ne va contacta,
‪iar noi vom intra imediat.</font>

615
00:52:41,263 --> 00:52:43,598
<font face="sans-serif" size="71">‪Sigur e în regulă să procedăm așa?</font>

616
00:52:43,682 --> 00:52:45,684
<font face="sans-serif" size="71">‪N-ar trebui ca inspectoarea să…</font>

617
00:52:46,726 --> 00:52:49,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪N-avem de ales. O bănuim că ne-a trădat.</i></font>

618
00:52:50,814 --> 00:52:53,358
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Nu vrei să terminăm cu toate astea?</i></font>

619
00:52:54,526 --> 00:52:57,988
<font face="sans-serif" size="71">‪Ostaticii vor fi eliberați
‪în mai puțin de zece minute.</font>

620
00:53:10,625 --> 00:53:13,753
<font face="sans-serif" size="71">‪Nenorocitule! Poftim!</font>

621
00:53:14,587 --> 00:53:17,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Te credeai important
‪când ne dădeai ordine?</font>

622
00:53:17,549 --> 00:53:20,760
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum e să fii de partea cealaltă? E nasol?</font>

623
00:53:22,178 --> 00:53:24,055
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu fi trist!</font>

624
00:53:24,139 --> 00:53:26,766
<font face="sans-serif" size="71">‪O să muriți cu toții în curând, idiotule!</font>

625
00:53:26,850 --> 00:53:29,811
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce faci? Oprește-te!</font>

626
00:53:29,894 --> 00:53:33,315
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ai venit ca să-mi spui asta?
‪- L-ai pedepsit destul!</font>

627
00:53:33,898 --> 00:53:36,484
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce naiba se întâmplă între tine și ăsta?</font>

628
00:53:37,068 --> 00:53:37,986
<font face="sans-serif" size="71">‪Nimic.</font>

629
00:53:38,695 --> 00:53:41,489
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine. E în regulă.</font>

630
00:53:42,324 --> 00:53:43,158
<font face="sans-serif" size="71">‪Da.</font>

631
00:53:43,742 --> 00:53:44,951
<font face="sans-serif" size="71">‪Înțeleg.</font>

632
00:53:45,618 --> 00:53:48,121
<font face="sans-serif" size="71">‪Așadar, voi doi</font>

633
00:53:48,705 --> 00:53:51,333
<font face="sans-serif" size="71">‪formați deja un cuplu, nu-i așa?</font>

634
00:53:53,710 --> 00:53:55,754
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nu e nimic între noi.
‪- Dă-te!</font>

635
00:54:35,919 --> 00:54:38,088
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-ai pierdut mințile.</font>

636
00:54:39,255 --> 00:54:42,967
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu ești cel care și-a pierdut mințile.
‪Dă-i drumul acum!</font>

637
00:54:43,551 --> 00:54:45,053
<font face="sans-serif" size="71">‪De partea cui ești?</font>

638
00:54:46,054 --> 00:54:47,347
<font face="sans-serif" size="71">‪Să știi că trag!</font>

639
00:54:48,807 --> 00:54:49,808
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine, trage!</font>

640
00:54:51,393 --> 00:54:53,228
<font face="sans-serif" size="71">‪Trage!</font>

641
00:54:53,812 --> 00:54:54,979
<font face="sans-serif" size="71">‪Împușcă-mă!</font>

642
00:54:55,563 --> 00:54:56,398
<font face="sans-serif" size="71">‪Împușcă-mă!</font>

643
00:55:08,076 --> 00:55:08,952
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești bine?</font>

644
00:55:09,035 --> 00:55:10,537
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce ai venit aici?</font>

645
00:55:11,413 --> 00:55:12,580
<font face="sans-serif" size="71">‪E periculos.</font>

646
00:55:17,585 --> 00:55:19,546
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să plec.</font>

647
00:55:20,713 --> 00:55:23,716
<font face="sans-serif" size="71">‪- Unde vrei să ajungi?
‪- Tokyo e în pericol.</font>

648
00:55:25,176 --> 00:55:27,679
<font face="sans-serif" size="71">‪Alarma s-a declanșat în sala de expoziții.</font>

649
00:55:29,472 --> 00:55:30,348
<font face="sans-serif" size="71">‪Uite!</font>

650
00:55:32,058 --> 00:55:33,059
<font face="sans-serif" size="71">‪Nairobi,</font>

651
00:55:33,643 --> 00:55:36,771
<font face="sans-serif" size="71">‪oprește imprimarea
‪și adună-i pe ostatici în hol!</font>

652
00:55:37,355 --> 00:55:38,189
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

653
00:55:38,898 --> 00:55:42,277
<font face="sans-serif" size="71">‪Rio, vezi ce face Berlin!
‪Eu mă duc în sala de expoziții.</font>

654
00:55:45,321 --> 00:55:47,365
<font face="sans-serif" size="71">‪Rămâneți pe loc!</font>

655
00:55:47,449 --> 00:55:50,743
<font face="sans-serif" size="71">‪S-a declanșat alarma. E un incendiu.
‪Trebuie să scăpăm!</font>

656
00:55:51,327 --> 00:55:52,287
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba!</font>

657
00:55:53,872 --> 00:55:54,789
<font face="sans-serif" size="71">‪ALARMĂ DE INCENDIU</font>

658
00:55:55,582 --> 00:55:57,250
<font face="sans-serif" size="71">‪Deschideți ușa!</font>

659
00:55:57,333 --> 00:55:59,335
<font face="sans-serif" size="71">‪- Deschideți ușa!
‪- Putem muri!</font>

660
00:56:01,087 --> 00:56:05,008
<font face="sans-serif" size="71">‪Helsinki, vino cu mine!
‪Oslo, evacuează-i pe ostatici în hol!</font>

661
00:56:06,551 --> 00:56:08,011
<font face="sans-serif" size="71">‪- Pe aici!
‪- La o parte!</font>

662
00:56:19,564 --> 00:56:20,398
<font face="sans-serif" size="71">‪După mine!</font>

663
00:56:59,938 --> 00:57:00,939
<font face="sans-serif" size="71">‪Scoate-i de aici!</font>

664
00:57:01,606 --> 00:57:02,440
<font face="sans-serif" size="71">‪Haideți!</font>

665
00:57:15,703 --> 00:57:16,913
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce naiba?</font>

666
00:57:17,956 --> 00:57:20,291
<font face="sans-serif" size="71">‪Hei, Berlin!</font>

667
00:57:20,875 --> 00:57:21,834
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba!</font>

668
00:57:23,419 --> 00:57:25,630
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce are nenorocitul ăsta?</font>

669
00:58:02,500 --> 00:58:04,586
<font face="sans-serif" size="71">‪- Tokyo!
‪- Denver!</font>

670
00:58:04,669 --> 00:58:05,795
<font face="sans-serif" size="71">‪Avem un intrus!</font>

671
00:58:05,878 --> 00:58:08,423
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să-l sunăm pe Profesor acum!</font>

672
00:58:17,140 --> 00:58:19,517
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce a fost asta?
‪- A fost o împușcătură?</font>

673
00:58:26,608 --> 00:58:27,483
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Profesorul</i></font>

674
00:58:28,901 --> 00:58:30,194
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪nu e în Monetărie.</i></font>

675
00:58:31,738 --> 00:58:32,739
<font face="sans-serif" size="71">‪Poftim?</font>

676
00:58:53,217 --> 00:58:54,927
<font face="sans-serif" size="71">‪Park Chulwoo, recepționezi?</font>

677
00:58:56,387 --> 00:58:59,182
<font face="sans-serif" size="71">‪Park Chulwoo, recepționezi?</font>

678
00:58:59,265 --> 00:59:00,433
<font face="sans-serif" size="71">‪Park Chulwoo!</font>

679
01:02:12,124 --> 01:02:14,043
<font face="sans-serif" size="71">‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică</font>

