1
00:00:06,361 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">‪NETFLIX 剧集</font>

2
00:00:10,115 --> 00:00:13,660
<font face="sans-serif" size="71">‪原告所指的施暴行为
‪其实并没有目击者</font>

3
00:00:14,536 --> 00:00:18,248
<font face="sans-serif" size="71">‪不能把女儿的抚养权
‪交给殴打妻子的父亲是理所当然</font>

4
00:00:18,331 --> 00:00:20,291
<font face="sans-serif" size="71">‪但是如果殴打不是事实</font>

5
00:00:20,375 --> 00:00:22,836
<font face="sans-serif" size="71">‪那么谁来负责女儿的未来
‪就不言自明了</font>

6
00:00:22,919 --> 00:00:23,878
<font face="sans-serif" size="71">‪我说完了</font>

7
00:00:24,504 --> 00:00:25,964
<font face="sans-serif" size="71">‪宣雨珍警官</font>

8
00:00:26,047 --> 00:00:29,217
<font face="sans-serif" size="71">‪无论是在案件现场
‪还是在自己的家庭内部</font>

9
00:00:29,300 --> 00:00:31,594
<font face="sans-serif" size="71">‪两边都正经历着不能退让的战争</font>

10
00:00:31,678 --> 00:00:33,596
<font face="sans-serif" size="71">‪我方申请提供额外证据</font>

11
00:00:33,680 --> 00:00:37,100
<font face="sans-serif" size="71">‪这是目击被告施暴的
‪朴必顺女士的亲笔陈述</font>

12
00:00:37,183 --> 00:00:38,309
<font face="sans-serif" size="71">‪好 认可证据</font>

13
00:00:47,694 --> 00:00:49,779
<font face="sans-serif" size="71">‪陈述人是原告的母亲</font>

14
00:00:49,863 --> 00:00:51,948
<font face="sans-serif" size="71">‪该陈述的可信度非常值得怀疑</font>

15
00:00:52,031 --> 00:00:53,324
<font face="sans-serif" size="71">‪看内容便可以判断</font>

16
00:00:53,408 --> 00:00:56,161
<font face="sans-serif" size="71">‪目击陈述非常具体 不像是伪造</font>

17
00:00:57,287 --> 00:00:59,372
<font face="sans-serif" size="71">‪不如直接听证词</font>

18
00:00:59,455 --> 00:01:02,584
<font face="sans-serif" size="71">‪将她采纳为下次公审的证人</font>

19
00:01:03,293 --> 00:01:07,046
<font face="sans-serif" size="71">‪问题不在于她的对手
‪仅仅是家庭暴力的施暴者</font>

20
00:01:07,130 --> 00:01:08,798
<font face="sans-serif" size="71">‪他更是精于权术的政治人物</font>

21
00:01:08,882 --> 00:01:10,008
<font face="sans-serif" size="71">‪-来了
‪-出来了</font>

22
00:01:10,091 --> 00:01:13,011
<font face="sans-serif" size="71">‪而且是有望当选的下一届大选候选人</font>

23
00:01:13,094 --> 00:01:14,387
<font face="sans-serif" size="71">‪议员先生 您亲自推进了</font>

24
00:01:14,470 --> 00:01:17,724
<font face="sans-serif" size="71">‪即将召开的第三次南北经济合作峰会</font>

25
00:01:17,807 --> 00:01:20,268
<font face="sans-serif" size="71">‪两国最终签署协议后</font>

26
00:01:20,351 --> 00:01:22,729
<font face="sans-serif" size="71">‪听说您当即将宣布</font>

27
00:01:22,812 --> 00:01:26,441
<font face="sans-serif" size="71">‪参加统一政府的大选</font>

28
00:01:27,066 --> 00:01:30,653
<font face="sans-serif" size="71">‪这次峰会将决定我们朝鲜半岛的未来</font>

29
00:01:30,737 --> 00:01:34,324
<font face="sans-serif" size="71">‪所以请不要
‪与我个人的政治生涯相提并论</font>

30
00:01:34,991 --> 00:01:36,993
<font face="sans-serif" size="71">‪既然提到了您的个人方面</font>

31
00:01:37,076 --> 00:01:39,078
<font face="sans-serif" size="71">‪那请问 目前正在进行的监护权诉讼</font>

32
00:01:39,162 --> 00:01:41,414
<font face="sans-serif" size="71">‪是因为议员先生的家庭暴力
‪这个说法属实吗？</font>

33
00:01:51,466 --> 00:01:53,843
<font face="sans-serif" size="71">‪都是我的不对</font>

34
00:01:53,927 --> 00:01:56,179
<font face="sans-serif" size="71">‪我让内人产生了多大的积怨</font>

35
00:01:56,262 --> 00:01:59,557
<font face="sans-serif" size="71">‪她才会编出这种
‪荒谬的谎言来诬陷我呢？</font>

36
00:01:59,641 --> 00:02:00,642
<font face="sans-serif" size="71">‪但是我 金尚万</font>

37
00:02:00,725 --> 00:02:03,853
<font face="sans-serif" size="71">‪即使对于她来说不是一个完美的丈夫</font>

38
00:02:03,937 --> 00:02:05,313
<font face="sans-serif" size="71">‪我敢发誓</font>

39
00:02:05,396 --> 00:02:07,148
<font face="sans-serif" size="71">‪我不是一个坏父亲</font>

40
00:02:07,232 --> 00:02:10,235
<font face="sans-serif" size="71">‪目前的情况让我悲凉又心痛
‪对我来说</font>

41
00:02:10,318 --> 00:02:12,070
<font face="sans-serif" size="71">‪比起作为政治人物的名誉</font>

42
00:02:13,238 --> 00:02:14,822
<font face="sans-serif" size="71">‪更想当好一个父亲…</font>

43
00:02:15,323 --> 00:02:19,202
<font face="sans-serif" size="71">‪所以说 要干大事的人要遇到好女人</font>

44
00:02:19,285 --> 00:02:21,454
<font face="sans-serif" size="71">‪他说是宣队长说谎？</font>

45
00:02:21,955 --> 00:02:23,289
<font face="sans-serif" size="71">‪不会吧？</font>

46
00:02:23,373 --> 00:02:26,167
<font face="sans-serif" size="71">‪到头来 不就是想要点这个吗？</font>

47
00:02:28,169 --> 00:02:30,588
<font face="sans-serif" size="71">‪家庭暴力是离婚诉讼的关键
‪这是事实吗？</font>

48
00:02:30,672 --> 00:02:32,257
<font face="sans-serif" size="71">‪您是说您妻子的话不属实吗？</font>

49
00:02:32,340 --> 00:02:35,134
<font face="sans-serif" size="71">‪您妻子是警察 可是她说谎了吗？</font>

50
00:02:42,517 --> 00:02:43,768
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯 女儿</font>

51
00:02:44,519 --> 00:02:46,604
<font face="sans-serif" size="71">‪这个点怎么想起给妈妈打电话了？</font>

52
00:02:47,605 --> 00:02:50,316
<font face="sans-serif" size="71">‪妈妈 姥姥不见了</font>

53
00:02:51,109 --> 00:02:51,943
<font face="sans-serif" size="71">‪什么？</font>

54
00:02:53,152 --> 00:02:56,531
<font face="sans-serif" size="71">‪我们再开几圈 还找不到就去警局</font>

55
00:02:56,614 --> 00:02:57,949
<font face="sans-serif" size="71">‪妈妈 那边</font>

56
00:03:04,872 --> 00:03:06,416
<font face="sans-serif" size="71">‪-妈
‪-姥姥</font>

57
00:03:06,499 --> 00:03:07,333
<font face="sans-serif" size="71">‪妈</font>

58
00:03:08,209 --> 00:03:09,877
<font face="sans-serif" size="71">‪雨珍</font>

59
00:03:14,674 --> 00:03:16,926
<font face="sans-serif" size="71">‪妈 您在这里做什么？</font>

60
00:03:17,010 --> 00:03:18,594
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么出门不带手机？</font>

61
00:03:21,222 --> 00:03:22,473
<font face="sans-serif" size="71">‪我</font>

62
00:03:23,933 --> 00:03:24,976
<font face="sans-serif" size="71">‪想不起来</font>

63
00:03:28,730 --> 00:03:30,189
<font face="sans-serif" size="71">‪我们去医院吧</font>

64
00:03:30,273 --> 00:03:32,025
<font face="sans-serif" size="71">‪现在还有什么病是治不好的？</font>

65
00:03:32,108 --> 00:03:33,776
<font face="sans-serif" size="71">‪哎 没事</font>

66
00:03:34,652 --> 00:03:36,154
<font face="sans-serif" size="71">‪没什么大不了的</font>

67
00:03:37,155 --> 00:03:39,824
<font face="sans-serif" size="71">‪-算了
‪-妈 怎么就算了呢？</font>

68
00:03:40,491 --> 00:03:42,493
<font face="sans-serif" size="71">‪她爸知道了可怎么办？</font>

69
00:03:44,245 --> 00:03:48,458
<font face="sans-serif" size="71">‪坚持到下一次公审吧</font>

70
00:03:52,128 --> 00:03:55,298
<font face="sans-serif" size="71">‪女儿担心会和我分开生活</font>

71
00:03:57,175 --> 00:04:00,595
<font face="sans-serif" size="71">‪我妈又身体不适 在她们面前
‪我不能表现出软弱的一面</font>

72
00:04:07,727 --> 00:04:09,729
<font face="sans-serif" size="71">‪她们都依靠我一个人啊</font>

73
00:04:13,566 --> 00:04:14,942
<font face="sans-serif" size="71">‪我不知道你母亲病了</font>

74
00:04:16,194 --> 00:04:17,403
<font face="sans-serif" size="71">‪是什么病？</font>

75
00:04:21,115 --> 00:04:22,742
<font face="sans-serif" size="71">‪只是年纪大了</font>

76
00:04:40,343 --> 00:04:42,428
<font face="sans-serif" size="71">‪请回应 朴哲佑</font>

77
00:04:43,096 --> 00:04:44,013
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑！</font>

78
00:04:48,559 --> 00:04:49,394
<font face="sans-serif" size="71">‪是被袭击了吗？</font>

79
00:04:49,894 --> 00:04:51,354
<font face="sans-serif" size="71">‪通讯内容具体是什么？</font>

80
00:04:51,437 --> 00:04:54,357
<font face="sans-serif" size="71">‪摩尔斯电码解读结果是“潜入成功”</font>

81
00:04:58,027 --> 00:04:59,821
<font face="sans-serif" size="71">‪再有通讯的话 马上报告</font>

82
00:06:24,572 --> 00:06:26,491
<font face="sans-serif" size="71">‪保卫部判断目前这个情况</font>

83
00:06:26,574 --> 00:06:29,494
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪不能继续坐视不管</font>

84
00:06:29,577 --> 00:06:31,329
<font face="sans-serif" size="71">‪车武赫上尉 你怎么看？</font>

85
00:06:32,955 --> 00:06:34,332
<font face="sans-serif" size="71">‪我不想找借口</font>

86
00:06:35,833 --> 00:06:38,628
<font face="sans-serif" size="71">‪但我有件重要的事需要向您报告</font>

87
00:06:42,507 --> 00:06:43,341
<font face="sans-serif" size="71">‪排长同志</font>

88
00:06:44,175 --> 00:06:46,010
<font face="sans-serif" size="71">‪先走吧 这样下去都得死</font>

89
00:06:46,594 --> 00:06:47,470
<font face="sans-serif" size="71">‪快走</font>

90
00:07:08,908 --> 00:07:11,536
<font face="sans-serif" size="71">‪在我的直接下属当中
‪该要员最有责任心</font>

91
00:07:11,619 --> 00:07:12,912
<font face="sans-serif" size="71">‪身体也矫健</font>

92
00:07:12,995 --> 00:07:14,830
<font face="sans-serif" size="71">‪你向对抗小队报告了吗？</font>

93
00:07:14,914 --> 00:07:16,916
<font face="sans-serif" size="71">‪在我报告之前
‪不是被您叫过来了吗？</font>

94
00:07:16,999 --> 00:07:19,001
<font face="sans-serif" size="71">‪你最好给我闭嘴</font>

95
00:07:19,794 --> 00:07:23,172
<font face="sans-serif" size="71">‪到目前为止
‪我们每次行动都嘎然而止</font>

96
00:07:23,256 --> 00:07:24,340
<font face="sans-serif" size="71">‪你不觉得很蹊跷吗？</font>

97
00:07:25,132 --> 00:07:26,926
<font face="sans-serif" size="71">‪肯定是南韩人出了问题</font>

98
00:07:27,009 --> 00:07:28,553
<font face="sans-serif" size="71">‪尤其是</font>

99
00:07:29,804 --> 00:07:32,807
<font face="sans-serif" size="71">‪宣雨珍 她像是叛国贼</font>

100
00:07:32,890 --> 00:07:35,017
<font face="sans-serif" size="71">‪宣雨珍警官不可能是叛国贼</font>

101
00:07:39,105 --> 00:07:40,189
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起</font>

102
00:07:42,233 --> 00:07:44,068
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起 我这是职业病</font>

103
00:07:44,151 --> 00:07:45,278
<font face="sans-serif" size="71">‪没事</font>

104
00:07:46,195 --> 00:07:47,238
<font face="sans-serif" size="71">‪这个</font>

105
00:07:47,738 --> 00:07:50,074
<font face="sans-serif" size="71">‪是我们侦察队查到的情报</font>

106
00:07:50,157 --> 00:07:52,326
<font face="sans-serif" size="71">‪案发几个月前</font>

107
00:07:52,410 --> 00:07:54,453
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪劫匪们黑客攻击了</font>

108
00:07:54,537 --> 00:07:56,789
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪可能会参与此案件的南韩警察</font>

109
00:07:57,790 --> 00:08:00,042
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪并给媒体透露了他们的黑料</font>

110
00:08:00,126 --> 00:08:03,504
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪即宣警官参与到印钞局案件</font>

111
00:08:03,588 --> 00:08:05,423
<font face="sans-serif" size="71">‪都是劫匪计划好的</font>

112
00:08:06,924 --> 00:08:11,178
<font face="sans-serif" size="71">‪我们无法确定
‪劫匪和宣雨珍的确切关系</font>

113
00:08:20,938 --> 00:08:22,106
<font face="sans-serif" size="71">‪重要的是</font>

114
00:08:22,189 --> 00:08:24,567
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪正在利用宣雨珍</font>

115
00:08:25,693 --> 00:08:28,738
<font face="sans-serif" size="71">‪这么说 不该马上通知对抗小队吗？</font>

116
00:08:28,821 --> 00:08:32,325
<font face="sans-serif" size="71">‪现在处理宣雨珍 会让劫匪察觉</font>

117
00:08:32,408 --> 00:08:35,244
<font face="sans-serif" size="71">‪而且峰会迫在眉睫 没多少时间了</font>

118
00:08:35,328 --> 00:08:36,746
<font face="sans-serif" size="71">‪上面的领导</font>

119
00:08:36,829 --> 00:08:39,373
<font face="sans-serif" size="71">‪都希望以轻松的心情参加峰会</font>

120
00:08:40,207 --> 00:08:43,919
<font face="sans-serif" size="71">‪所以再这么拖下去
‪上尉同志你得做好思想准备</font>

121
00:08:46,380 --> 00:08:49,800
<font face="sans-serif" size="71">‪你得让潜伏要员尽量迅速解决这件事</font>

122
00:08:50,426 --> 00:08:52,678
<font face="sans-serif" size="71">‪您说的意思是
‪不惜代价也要执行 是吗？</font>

123
00:08:58,601 --> 00:09:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‪为了祖国统一
‪我们又付出了什么样的代价</font>

124
00:09:02,271 --> 00:09:03,314
<font face="sans-serif" size="71">‪你可别忘了</font>

125
00:09:59,245 --> 00:10:00,287
<font face="sans-serif" size="71">‪这是什么？</font>

126
00:10:00,871 --> 00:10:01,914
<font face="sans-serif" size="71">‪仓库</font>

127
00:10:05,251 --> 00:10:06,419
<font face="sans-serif" size="71">‪不饿吗？</font>

128
00:10:10,172 --> 00:10:11,674
<font face="sans-serif" size="71">‪给你做什么吃呢？</font>

129
00:10:45,708 --> 00:10:48,461
<font face="sans-serif" size="71">‪男孩的手指 怎么会这么好看？</font>

130
00:11:35,090 --> 00:11:37,760
<font face="sans-serif" size="71">‪目前没特殊情况 您去小憩一下吧</font>

131
00:11:39,303 --> 00:11:41,388
<font face="sans-serif" size="71">‪好 知道了</font>

132
00:11:54,944 --> 00:11:55,945
<font face="sans-serif" size="71">‪来了无线电</font>

133
00:11:57,029 --> 00:11:59,114
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么来得这么晚？走吧</font>

134
00:11:59,907 --> 00:12:01,826
<font face="sans-serif" size="71">‪-大家辛苦了
‪-是</font>

135
00:12:07,832 --> 00:12:09,625
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑 能听见我说话吗？</font>

136
00:12:10,292 --> 00:12:12,920
<font face="sans-serif" size="71">‪是 但无法长时间通话</font>

137
00:12:13,003 --> 00:12:13,963
<font face="sans-serif" size="71">‪知道了</font>

138
00:12:14,046 --> 00:12:16,590
<font face="sans-serif" size="71">‪党命令尽快了解目前这个状况</font>

139
00:12:16,674 --> 00:12:19,510
<font face="sans-serif" size="71">‪找到劫匪头目 迅速除掉</font>

140
00:12:20,135 --> 00:12:22,054
<font face="sans-serif" size="71">‪-您是指教授吗？
‪-没错</font>

141
00:12:22,137 --> 00:12:24,765
<font face="sans-serif" size="71">‪没有他 剩下的劫匪
‪只不过是乌合之卒</font>

142
00:12:24,849 --> 00:12:26,851
<font face="sans-serif" size="71">‪你在里面除掉教授</font>

143
00:12:26,934 --> 00:12:28,727
<font face="sans-serif" size="71">‪同时 我们来处理剩下的劫匪</font>

144
00:12:29,311 --> 00:12:30,980
<font face="sans-serif" size="71">‪那人质们怎么办？</font>

145
00:12:33,023 --> 00:12:34,775
<font face="sans-serif" size="71">‪除掉教授</font>

146
00:12:35,276 --> 00:12:37,027
<font face="sans-serif" size="71">‪是你的首要任务</font>

147
00:12:37,778 --> 00:12:40,698
<font face="sans-serif" size="71">‪至于无法避免的损失
‪我们只能承担了</font>

148
00:12:49,540 --> 00:12:52,835
<font face="sans-serif" size="71">‪目前怀疑对抗小组里面有劫匪的奸细</font>

149
00:12:52,918 --> 00:12:54,920
<font face="sans-serif" size="71">‪因此 这项行动必须暗中执行</font>

150
00:12:55,004 --> 00:12:56,380
<font face="sans-serif" size="71">‪彼时</font>

151
00:12:56,463 --> 00:13:00,509
<font face="sans-serif" size="71">‪大可瓦解教授计划的失败种子</font>

152
00:13:00,593 --> 00:13:02,261
<font face="sans-serif" size="71">‪正悄悄蔓延在印钞局里里外外</font>

153
00:13:02,344 --> 00:13:04,555
<font face="sans-serif" size="71">‪在接下来的十二小时内</font>

154
00:13:04,638 --> 00:13:06,932
<font face="sans-serif" size="71">‪我们必须击毙或逮捕全体劫匪</font>

155
00:13:07,600 --> 00:13:10,769
<font face="sans-serif" size="71">‪其中一个种子 蔓延在教授的心里</font>

156
00:13:10,853 --> 00:13:12,104
<font face="sans-serif" size="71">‪那就是罪恶感</font>

157
00:13:38,172 --> 00:13:39,673
<font face="sans-serif" size="71">‪你怎么出这么多汗？</font>

158
00:13:41,216 --> 00:13:42,593
<font face="sans-serif" size="71">‪我得了绝症</font>

159
00:13:44,511 --> 00:13:45,471
<font face="sans-serif" size="71">‪可不是么</font>

160
00:13:46,013 --> 00:13:47,056
<font face="sans-serif" size="71">‪里约</font>

161
00:13:47,723 --> 00:13:49,850
<font face="sans-serif" size="71">‪那边局长办公桌里面</font>

162
00:13:49,934 --> 00:13:52,102
<font face="sans-serif" size="71">‪我藏了一盒药</font>

163
00:13:52,603 --> 00:13:54,355
<font face="sans-serif" size="71">‪你能拿过来吗？</font>

164
00:13:56,941 --> 00:13:58,734
<font face="sans-serif" size="71">‪别玩花样</font>

165
00:13:59,485 --> 00:14:01,236
<font face="sans-serif" size="71">‪乖乖吃你的饭吧</font>

166
00:14:01,320 --> 00:14:03,530
<font face="sans-serif" size="71">‪大伙难道不想我吗？</font>

167
00:14:03,614 --> 00:14:04,782
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟喂</font>

168
00:14:06,283 --> 00:14:07,993
<font face="sans-serif" size="71">‪他们啊</font>

169
00:14:08,077 --> 00:14:10,829
<font face="sans-serif" size="71">‪刚有了新领导 大概现在都很开心吧</font>

170
00:14:10,913 --> 00:14:14,041
<font face="sans-serif" size="71">‪多亏了东京 现在终于一切正常了</font>

171
00:14:14,750 --> 00:14:17,461
<font face="sans-serif" size="71">‪一切能都顺着你们的预想进行？</font>

172
00:14:22,299 --> 00:14:23,676
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 柏林同志</font>

173
00:14:25,010 --> 00:14:27,680
<font face="sans-serif" size="71">‪这变化</font>

174
00:14:29,390 --> 00:14:30,599
<font face="sans-serif" size="71">‪你得接受呀</font>

175
00:15:11,348 --> 00:15:14,810
<font face="sans-serif" size="71">‪让各位聚集在这里的原因…</font>

176
00:15:21,984 --> 00:15:23,527
<font face="sans-serif" size="71">‪能不能由你来说？</font>

177
00:15:24,028 --> 00:15:25,070
<font face="sans-serif" size="71">‪知道了</font>

178
00:15:30,492 --> 00:15:33,412
<font face="sans-serif" size="71">‪有一个好消息和一个坏消息
‪想先听哪一个？</font>

179
00:15:35,789 --> 00:15:36,749
<font face="sans-serif" size="71">‪瞧这气氛</font>

180
00:15:41,712 --> 00:15:44,339
<font face="sans-serif" size="71">‪亲爱的麻烦精朋友想先听哪个呢？</font>

181
00:15:44,923 --> 00:15:47,426
<font face="sans-serif" size="71">‪好消息？还是坏消息？</font>

182
00:15:47,509 --> 00:15:49,053
<font face="sans-serif" size="71">‪你说的坏消息</font>

183
00:15:49,553 --> 00:15:51,346
<font face="sans-serif" size="71">‪该不会是又有人死了吧？</font>

184
00:15:52,556 --> 00:15:55,142
<font face="sans-serif" size="71">‪什么嘛 你把我们当成什么了？</font>

185
00:15:57,019 --> 00:15:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‪你真的不想活了吧？</font>

186
00:15:58,854 --> 00:16:01,774
<font face="sans-serif" size="71">‪不 不是这样 我这边有伤口 好疼</font>

187
00:16:05,277 --> 00:16:08,280
<font face="sans-serif" size="71">‪那就按照我的意愿 从坏消息开始说</font>

188
00:16:10,741 --> 00:16:12,326
<font face="sans-serif" size="71">‪柏林暂时出局</font>

189
00:16:15,996 --> 00:16:18,207
<font face="sans-serif" size="71">‪那好消息是什么？</font>

190
00:16:18,791 --> 00:16:20,042
<font face="sans-serif" size="71">‪你们看就知道了</font>

191
00:16:23,170 --> 00:16:24,630
<font face="sans-serif" size="71">‪能走路吗？</font>

192
00:16:25,214 --> 00:16:26,090
<font face="sans-serif" size="71">‪小心这边</font>

193
00:16:27,716 --> 00:16:28,550
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么会？</font>

194
00:16:42,856 --> 00:16:43,690
<font face="sans-serif" size="71">‪美善</font>

195
00:17:03,794 --> 00:17:05,587
<font face="sans-serif" size="71">‪现在开始在这边生活</font>

196
00:17:06,088 --> 00:17:09,258
<font face="sans-serif" size="71">‪我们只会管控出入口
‪因此可以随意使用洗手间</font>

197
00:17:09,341 --> 00:17:11,009
<font face="sans-serif" size="71">‪伤员另处理</font>

198
00:17:11,093 --> 00:17:13,303
<font face="sans-serif" size="71">‪其余的人可以男女分开入寝了</font>

199
00:17:13,971 --> 00:17:16,515
<font face="sans-serif" size="71">‪总比睡大厅好多了吧？</font>

200
00:17:18,267 --> 00:17:20,644
<font face="sans-serif" size="71">‪伤员安置这里吗？</font>

201
00:17:22,020 --> 00:17:23,814
<font face="sans-serif" size="71">‪来 走慢点</font>

202
00:17:24,857 --> 00:17:27,151
<font face="sans-serif" size="71">‪-我这是真心话
‪-慢点</font>

203
00:17:27,234 --> 00:17:29,611
<font face="sans-serif" size="71">‪我们真的无意伤害各位</font>

204
00:17:30,612 --> 00:17:31,446
<font face="sans-serif" size="71">‪当心点</font>

205
00:17:31,530 --> 00:17:33,866
<font face="sans-serif" size="71">‪请大家忘记柏林引起的不好记忆</font>

206
00:17:33,949 --> 00:17:36,618
<font face="sans-serif" size="71">‪-希望携手建立合作关系
‪-还好吗？</font>

207
00:17:37,995 --> 00:17:38,996
<font face="sans-serif" size="71">‪大家没什么怨言吧？</font>

208
00:17:42,291 --> 00:17:43,125
<font face="sans-serif" size="71">‪没有怨言吧？</font>

209
00:17:44,293 --> 00:17:46,879
<font face="sans-serif" size="71">‪好 工作组要开始干活了</font>

210
00:17:46,962 --> 00:17:48,630
<font face="sans-serif" size="71">‪伤员除外</font>

211
00:17:48,714 --> 00:17:51,800
<font face="sans-serif" size="71">‪轮班之前
‪其余人员大可在这里好好休息</font>

212
00:17:51,884 --> 00:17:52,718
<font face="sans-serif" size="71">‪没问题吧？</font>

213
00:17:56,305 --> 00:17:59,725
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 内罗毕 你很擅长管理啊</font>

214
00:18:01,226 --> 00:18:02,603
<font face="sans-serif" size="71">‪还有</font>

215
00:18:02,686 --> 00:18:06,231
<font face="sans-serif" size="71">‪东京果真比那个柏林强多了 对吧？</font>

216
00:18:06,732 --> 00:18:08,859
<font face="sans-serif" size="71">‪我从此打算对东京尽忠了</font>

217
00:18:08,942 --> 00:18:09,860
<font face="sans-serif" size="71">‪来 东京队长</font>

218
00:18:11,028 --> 00:18:11,904
<font face="sans-serif" size="71">‪必胜！</font>

219
00:18:29,963 --> 00:18:32,007
<font face="sans-serif" size="71">‪我知道大家都度过了一个艰难的夜晚</font>

220
00:18:32,090 --> 00:18:34,301
<font face="sans-serif" size="71">‪行动一次次地失败</font>

221
00:18:34,384 --> 00:18:37,012
<font face="sans-serif" size="71">‪为此备受指责和压力</font>

222
00:18:37,095 --> 00:18:38,764
<font face="sans-serif" size="71">‪但想想被关着的人</font>

223
00:18:39,348 --> 00:18:41,433
<font face="sans-serif" size="71">‪我们不能这么提不起劲</font>

224
00:18:43,727 --> 00:18:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‪“南北警察携手合力</font>

225
00:18:45,979 --> 00:18:48,357
<font face="sans-serif" size="71">‪安全救出数十名人质”</font>

226
00:18:49,274 --> 00:18:52,611
<font face="sans-serif" size="71">‪在从新闻中看到这句话之前
‪我们都加把劲吧</font>

227
00:18:52,694 --> 00:18:54,404
<font face="sans-serif" size="71">‪-是
‪-好</font>

228
00:18:56,698 --> 00:18:58,200
<font face="sans-serif" size="71">‪没有什么特殊情况吗？</font>

229
00:19:00,327 --> 00:19:02,663
<font face="sans-serif" size="71">‪一夜之间 你看着精神了不少</font>

230
00:19:04,873 --> 00:19:06,208
<font face="sans-serif" size="71">‪应该是休息得好吧？</font>

231
00:19:06,291 --> 00:19:08,335
<font face="sans-serif" size="71">‪你昨天是在家休息的</font>

232
00:19:09,169 --> 00:19:12,172
<font face="sans-serif" size="71">‪还是见了那位先生？</font>

233
00:19:18,345 --> 00:19:20,430
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么听着像在审问？</font>

234
00:19:20,514 --> 00:19:22,349
<font face="sans-serif" size="71">‪我有必要回答吗？</font>

235
00:19:23,392 --> 00:19:25,936
<font face="sans-serif" size="71">‪如果我的话让你不适 那对不起</font>

236
00:19:27,980 --> 00:19:29,398
<font face="sans-serif" size="71">‪是 没错</font>

237
00:19:29,481 --> 00:19:32,067
<font face="sans-serif" size="71">‪好久没有过那种火热的夜晚了</font>

238
00:19:33,193 --> 00:19:34,653
<font face="sans-serif" size="71">‪你还要听细节吗？</font>

239
00:19:38,699 --> 00:19:40,367
<font face="sans-serif" size="71">‪废话就到此为止吧</font>

240
00:19:41,368 --> 00:19:42,577
<font face="sans-serif" size="71">‪准备连线</font>

241
00:19:42,661 --> 00:19:43,704
<font face="sans-serif" size="71">‪好 知道了</font>

242
00:20:07,853 --> 00:20:08,687
<font face="sans-serif" size="71">‪早上好</font>

243
00:20:09,771 --> 00:20:11,023
<font face="sans-serif" size="71">‪吃过饭了吗？</font>

244
00:20:12,482 --> 00:20:15,986
<font face="sans-serif" size="71">‪吃过了 这里厨师的手艺很不错</font>

245
00:20:16,570 --> 00:20:18,071
<font face="sans-serif" size="71">‪早餐都吃了什么呢？</font>

246
00:20:22,451 --> 00:20:23,827
<font face="sans-serif" size="71">‪三明治</font>

247
00:20:26,330 --> 00:20:27,331
<font face="sans-serif" size="71">‪首先</font>

248
00:20:28,707 --> 00:20:32,127
<font face="sans-serif" size="71">‪要谢谢你们协助急救局长</font>

249
00:20:32,210 --> 00:20:36,089
<font face="sans-serif" size="71">‪还有 更换面具的点子挺新颖的</font>

250
00:20:38,050 --> 00:20:40,135
<font face="sans-serif" size="71">‪是为了转换心情 你觉得还不错吗？</font>

251
00:20:41,303 --> 00:20:42,929
<font face="sans-serif" size="71">‪准备得这么彻底</font>

252
00:20:43,722 --> 00:20:45,807
<font face="sans-serif" size="71">‪你不会干脆不想出来了吧？</font>

253
00:20:45,891 --> 00:20:47,976
<font face="sans-serif" size="71">‪即便我想出去 你也不配合啊</font>

254
00:20:48,935 --> 00:20:50,228
<font face="sans-serif" size="71">‪吃的怎么样？</font>

255
00:20:50,312 --> 00:20:52,939
<font face="sans-serif" size="71">‪现在开始缺点食材了吧？</font>

256
00:20:53,023 --> 00:20:56,360
<font face="sans-serif" size="71">‪没错 减少人质的配餐
‪应该能再挺过一些日子</font>

257
00:20:56,943 --> 00:20:58,195
<font face="sans-serif" size="71">‪但我并不想这么做</font>

258
00:20:58,278 --> 00:21:00,781
<font face="sans-serif" size="71">‪我可以帮你解决这部分</font>

259
00:21:01,281 --> 00:21:02,574
<font face="sans-serif" size="71">‪当然不是免费的吧？</font>

260
00:21:05,952 --> 00:21:06,870
<font face="sans-serif" size="71">‪跟他要安妮</font>

261
00:21:10,540 --> 00:21:12,042
<font face="sans-serif" size="71">‪就当作好意收下吧</font>

262
00:21:12,959 --> 00:21:15,796
<font face="sans-serif" size="71">‪作为条件 答应我不伤害人质</font>

263
00:21:15,879 --> 00:21:17,881
<font face="sans-serif" size="71">‪对他们人性化一点</font>

264
00:21:18,965 --> 00:21:20,592
<font face="sans-serif" size="71">‪我保证</font>

265
00:21:20,675 --> 00:21:22,594
<font face="sans-serif" size="71">‪准备好了我再打给你</font>

266
00:21:25,931 --> 00:21:27,808
<font face="sans-serif" size="71">‪你白送他食物 这怎么像话？</font>

267
00:21:27,891 --> 00:21:30,143
<font face="sans-serif" size="71">‪有去有来 这难道不是谈判精髓吗？</font>

268
00:21:30,727 --> 00:21:31,895
<font face="sans-serif" size="71">‪把安妮交出来</font>

269
00:21:31,978 --> 00:21:34,940
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪难道不知道
‪这样他们更容易被武装镇压吗？</font>

270
00:21:35,023 --> 00:21:37,859
<font face="sans-serif" size="71">‪我们的小计谋已经两次被他们发现了</font>

271
00:21:38,735 --> 00:21:40,445
<font face="sans-serif" size="71">‪只能重建信任了</font>

272
00:21:42,197 --> 00:21:43,865
<font face="sans-serif" size="71">‪联系一下食材供应商</font>

273
00:21:43,949 --> 00:21:44,783
<font face="sans-serif" size="71">‪好 知道了</font>

274
00:21:57,212 --> 00:21:59,005
<font face="sans-serif" size="71">‪说到底 只有柏林是个问题</font>

275
00:21:59,089 --> 00:22:01,091
<font face="sans-serif" size="71">‪其余的好像都不是坏人</font>

276
00:22:01,758 --> 00:22:02,759
<font face="sans-serif" size="71">‪没错</font>

277
00:22:02,843 --> 00:22:06,263
<font face="sans-serif" size="71">‪那个丹佛同志
‪不是还救了我们尹代理一命吗？</font>

278
00:22:06,763 --> 00:22:09,307
<font face="sans-serif" size="71">‪你们吵得受伤的人都没法好好休息！</font>

279
00:22:12,394 --> 00:22:13,395
<font face="sans-serif" size="71">‪该死</font>

280
00:22:14,354 --> 00:22:16,982
<font face="sans-serif" size="71">‪你看看 我们是伤员</font>

281
00:22:17,566 --> 00:22:18,942
<font face="sans-serif" size="71">‪别再打扰我们了 快走开</font>

282
00:22:19,526 --> 00:22:20,402
<font face="sans-serif" size="71">‪快走啊！</font>

283
00:22:22,154 --> 00:22:23,905
<font face="sans-serif" size="71">‪真是一帮糊涂人</font>

284
00:22:30,454 --> 00:22:31,329
<font face="sans-serif" size="71">‪不容易吧？</font>

285
00:22:32,956 --> 00:22:34,499
<font face="sans-serif" size="71">‪我以为你死了</font>

286
00:22:35,709 --> 00:22:38,003
<font face="sans-serif" size="71">‪觉得都是我的错 以为自己要疯了</font>

287
00:22:38,920 --> 00:22:41,006
<font face="sans-serif" size="71">‪所以我神智不清</font>

288
00:22:41,089 --> 00:22:44,301
<font face="sans-serif" size="71">‪想要射杀这帮混蛋们 才弄成了这样</font>

289
00:22:45,594 --> 00:22:47,804
<font face="sans-serif" size="71">‪真的好庆幸啊 美善 你懂我吧？</font>

290
00:22:50,557 --> 00:22:52,142
<font face="sans-serif" size="71">‪你的项链呢？</font>

291
00:22:52,225 --> 00:22:53,059
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 在这呢</font>

292
00:22:54,394 --> 00:22:56,146
<font face="sans-serif" size="71">‪还以为被他们夺走了</font>

293
00:22:56,688 --> 00:22:58,064
<font face="sans-serif" size="71">‪这挺贵的</font>

294
00:23:01,359 --> 00:23:02,569
<font face="sans-serif" size="71">‪我想休息了</font>

295
00:23:02,652 --> 00:23:03,487
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯？</font>

296
00:23:04,821 --> 00:23:06,490
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 好</font>

297
00:23:10,118 --> 00:23:11,828
<font face="sans-serif" size="71">‪想干什么？</font>

298
00:23:11,912 --> 00:23:12,787
<font face="sans-serif" size="71">‪尹美善</font>

299
00:23:13,747 --> 00:23:15,165
<font face="sans-serif" size="71">‪那个</font>

300
00:23:15,248 --> 00:23:17,876
<font face="sans-serif" size="71">‪你需要换绷带 过来一下</font>

301
00:23:21,338 --> 00:23:24,257
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么这么慢吞吞的？</font>

302
00:23:26,801 --> 00:23:27,802
<font face="sans-serif" size="71">‪来 这样</font>

303
00:23:30,847 --> 00:23:32,474
<font face="sans-serif" size="71">‪来吧 穿进去</font>

304
00:23:32,974 --> 00:23:36,019
<font face="sans-serif" size="71">‪这要搞到什么时候才能换绷带啊</font>

305
00:23:36,102 --> 00:23:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‪来 搭我的肩膀</font>

306
00:23:37,854 --> 00:23:38,939
<font face="sans-serif" size="71">‪小心点</font>

307
00:23:43,318 --> 00:23:44,277
<font face="sans-serif" size="71">‪我呢？</font>

308
00:23:44,861 --> 00:23:46,530
<font face="sans-serif" size="71">‪我也是个病患啊</font>

309
00:23:47,113 --> 00:23:49,157
<font face="sans-serif" size="71">‪医生不是给你治好了吗？</font>

310
00:23:51,451 --> 00:23:53,203
<font face="sans-serif" size="71">‪来 走慢点</font>

311
00:24:06,841 --> 00:24:08,301
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 对不起</font>

312
00:24:09,177 --> 00:24:11,596
<font face="sans-serif" size="71">‪我把你弄疼了吧？我小心点</font>

313
00:24:11,680 --> 00:24:13,932
<font face="sans-serif" size="71">‪这样是不是就不那么疼了？</font>

314
00:24:19,437 --> 00:24:20,730
<font face="sans-serif" size="71">‪那个</font>

315
00:24:20,814 --> 00:24:23,316
<font face="sans-serif" size="71">‪你是不是需要单独休息的地方？</font>

316
00:24:30,782 --> 00:24:34,703
<font face="sans-serif" size="71">‪那个家伙跟你待在一起</font>

317
00:24:34,786 --> 00:24:37,831
<font face="sans-serif" size="71">‪总打扰你 让你不舒服了吧？</font>

318
00:24:39,124 --> 00:24:40,792
<font face="sans-serif" size="71">‪如果一开始没有你们</font>

319
00:24:41,293 --> 00:24:42,961
<font face="sans-serif" size="71">‪就不会有任何不方便的事了</font>

320
00:24:43,878 --> 00:24:46,381
<font face="sans-serif" size="71">‪-嗯？
‪-虽然谢谢你救了我一命</font>

321
00:24:46,881 --> 00:24:49,050
<font face="sans-serif" size="71">‪但你是劫匪 我是人质</font>

322
00:24:59,686 --> 00:25:01,938
<font face="sans-serif" size="71">‪以后我会自己给自己换绷带</font>

323
00:25:05,066 --> 00:25:07,861
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟 你还好吗？</font>

324
00:25:07,944 --> 00:25:10,030
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟 真是</font>

325
00:25:10,530 --> 00:25:11,531
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟</font>

326
00:25:15,118 --> 00:25:16,536
<font face="sans-serif" size="71">‪该死</font>

327
00:25:26,129 --> 00:25:26,963
<font face="sans-serif" size="71">‪喂</font>

328
00:25:27,714 --> 00:25:29,633
<font face="sans-serif" size="71">‪丹佛那家伙和尹美善进那边了吧？</font>

329
00:25:31,635 --> 00:25:32,469
<font face="sans-serif" size="71">‪等等</font>

330
00:25:35,013 --> 00:25:36,056
<font face="sans-serif" size="71">‪我好像没见过你？</font>

331
00:25:37,474 --> 00:25:38,642
<font face="sans-serif" size="71">‪你不是我们的员工</font>

332
00:25:41,561 --> 00:25:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‪-我是学校的人
‪-学校？</font>

333
00:25:43,772 --> 00:25:45,273
<font face="sans-serif" size="71">‪老师不是就一个人吗？</font>

334
00:25:46,399 --> 00:25:47,776
<font face="sans-serif" size="71">‪也不像学生</font>

335
00:25:48,360 --> 00:25:49,986
<font face="sans-serif" size="71">‪-那个…
‪-叔叔！</font>

336
00:25:50,945 --> 00:25:51,821
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯</font>

337
00:25:53,239 --> 00:25:56,451
<font face="sans-serif" size="71">‪女厕马桶好像坏了 能来看一下吗？</font>

338
00:25:57,285 --> 00:25:58,119
<font face="sans-serif" size="71">‪你认识这人？</font>

339
00:25:58,203 --> 00:26:00,538
<font face="sans-serif" size="71">‪他是我们校车司机 怎么了？</font>

340
00:26:01,122 --> 00:26:03,124
<font face="sans-serif" size="71">‪还在这里干什么？我们很急</font>

341
00:26:09,464 --> 00:26:10,465
<font face="sans-serif" size="71">‪哎哟</font>

342
00:26:31,444 --> 00:26:32,529
<font face="sans-serif" size="71">‪警察还不赖嘛？</font>

343
00:26:32,612 --> 00:26:34,531
<font face="sans-serif" size="71">‪穿同样的衣服 潜入进来</font>

344
00:26:35,240 --> 00:26:36,491
<font face="sans-serif" size="71">‪您不用谢我</font>

345
00:26:36,574 --> 00:26:39,369
<font face="sans-serif" size="71">‪你就是安妮吧？安妮·金 对吧？</font>

346
00:26:39,452 --> 00:26:41,121
<font face="sans-serif" size="71">‪所以行动计划是什么？</font>

347
00:26:41,871 --> 00:26:43,998
<font face="sans-serif" size="71">‪我可以像刚刚那样帮到您啊</font>

348
00:26:45,709 --> 00:26:48,586
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪当中有个叫教授的人</font>

349
00:26:48,670 --> 00:26:49,504
<font face="sans-serif" size="71">‪你见过吗？</font>

350
00:26:50,296 --> 00:26:51,214
<font face="sans-serif" size="71">‪教授？</font>

351
00:26:52,632 --> 00:26:53,675
<font face="sans-serif" size="71">‪我没见过</font>

352
00:26:58,763 --> 00:27:00,140
<font face="sans-serif" size="71">‪我知道谁可能会认识他</font>

353
00:27:01,224 --> 00:27:02,058
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（警察 特工队）</font>

354
00:27:02,142 --> 00:27:03,768
<font face="sans-serif" size="71">‪尽量避开便餐</font>

355
00:27:03,852 --> 00:27:05,562
<font face="sans-serif" size="71">‪请多准备点料理时间长</font>

356
00:27:07,439 --> 00:27:09,274
<font face="sans-serif" size="71">‪需要花功夫处理的食材</font>

357
00:27:09,357 --> 00:27:10,191
<font face="sans-serif" size="71">‪好</font>

358
00:27:12,026 --> 00:27:14,904
<font face="sans-serif" size="71">‪（干菜、韭菜、牛蒡、生菜
‪紫甘蓝、红辣椒…）</font>

359
00:27:15,488 --> 00:27:17,490
<font face="sans-serif" size="71">‪不要有三明治之类的</font>

360
00:27:17,574 --> 00:27:20,869
<font face="sans-serif" size="71">‪都是按照韩餐食材准备的
‪所以不会有那些</font>

361
00:27:20,952 --> 00:27:21,786
<font face="sans-serif" size="71">‪好</font>

362
00:27:36,134 --> 00:27:37,635
<font face="sans-serif" size="71">‪我们完全上当了</font>

363
00:27:37,719 --> 00:27:39,053
<font face="sans-serif" size="71">‪教授不在里面</font>

364
00:27:39,137 --> 00:27:40,346
<font face="sans-serif" size="71">‪什么？</font>

365
00:27:40,430 --> 00:27:43,349
<font face="sans-serif" size="71">‪之前在通话中
‪我不是问过他吃什么了吗？</font>

366
00:27:44,309 --> 00:27:45,560
<font face="sans-serif" size="71">‪他犯了一个错误</font>

367
00:27:47,145 --> 00:27:49,939
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么劫匪一直抢先我们一步</font>

368
00:27:50,774 --> 00:27:52,233
<font face="sans-serif" size="71">‪答案终于揭晓了</font>

369
00:27:52,317 --> 00:27:54,903
<font face="sans-serif" size="71">‪教授是在印钞局外面观察着这一切</font>

370
00:27:54,986 --> 00:27:56,654
<font face="sans-serif" size="71">‪他是在外面指挥劫匪的</font>

371
00:27:57,906 --> 00:28:00,950
<font face="sans-serif" size="71">‪这种微不足道的线索
‪就能断定教授在印钞局外面吗？</font>

372
00:28:01,034 --> 00:28:02,702
<font face="sans-serif" size="71">‪通讯网全被我们控制</font>

373
00:28:02,786 --> 00:28:04,454
<font face="sans-serif" size="71">‪教授怎么跟劫匪们通消息？</font>

374
00:28:04,537 --> 00:28:05,789
<font face="sans-serif" size="71">‪他们不是也有个黑客吗？</font>

375
00:28:06,372 --> 00:28:07,707
<font face="sans-serif" size="71">‪虽然具体不清楚</font>

376
00:28:07,791 --> 00:28:09,959
<font face="sans-serif" size="71">‪但也许他们知道躲过追踪的办法呢？</font>

377
00:28:10,043 --> 00:28:10,960
<font face="sans-serif" size="71">‪就算知道</font>

378
00:28:11,044 --> 00:28:13,338
<font face="sans-serif" size="71">‪除非我们内部有他们的奸细</font>

379
00:28:14,798 --> 00:28:17,467
<font face="sans-serif" size="71">‪他们怎么会对我们的行动一清二楚？</font>

380
00:28:18,510 --> 00:28:19,344
<font face="sans-serif" size="71">‪这就不知道了</font>

381
00:28:20,428 --> 00:28:22,347
<font face="sans-serif" size="71">‪说不定奸细离我们很近呢</font>

382
00:28:22,847 --> 00:28:25,058
<font face="sans-serif" size="71">‪上次监控拍到一辆车 是吧？</font>

383
00:28:25,141 --> 00:28:27,602
<font face="sans-serif" size="71">‪-查得怎样了？
‪-哦 那个吗？</font>

384
00:28:27,685 --> 00:28:29,938
<font face="sans-serif" size="71">‪跟驶入印钞局的车一个手法
‪就是中途消失了</font>

385
00:28:30,021 --> 00:28:32,273
<font face="sans-serif" size="71">‪有没有办法查得更仔细？</font>

386
00:28:32,357 --> 00:28:33,274
<font face="sans-serif" size="71">‪那辆车怎么了？</font>

387
00:28:35,652 --> 00:28:38,238
<font face="sans-serif" size="71">‪您觉得那辆车现场踩点后去了哪里？</font>

388
00:28:38,321 --> 00:28:39,864
<font face="sans-serif" size="71">‪回到劫匪那里了吧？</font>

389
00:28:39,948 --> 00:28:42,617
<font face="sans-serif" size="71">‪就是那帮劫匪
‪一周后闯进印钞局抢劫</font>

390
00:28:42,700 --> 00:28:44,494
<font face="sans-serif" size="71">‪至今还胁持着人质</font>

391
00:28:44,577 --> 00:28:46,287
<font face="sans-serif" size="71">‪但是外面还有一个</font>

392
00:28:46,371 --> 00:28:48,540
<font face="sans-serif" size="71">‪假如那就是劫匪的头目
‪即教授呢？</font>

393
00:28:48,623 --> 00:28:51,251
<font face="sans-serif" size="71">‪我们不能光靠你的假设分散资源</font>

394
00:28:51,334 --> 00:28:53,002
<font face="sans-serif" size="71">‪这只会造成扰乱</font>

395
00:28:53,545 --> 00:28:55,630
<font face="sans-serif" size="71">‪可万一教授真的在外面呢？</font>

396
00:28:56,965 --> 00:28:59,008
<font face="sans-serif" size="71">‪一旦逮到他 就都摆平了</font>

397
00:28:59,843 --> 00:29:02,470
<font face="sans-serif" size="71">‪如果非这么做不可
‪那就把一部分南韩警力支开</font>

398
00:29:02,554 --> 00:29:03,805
<font face="sans-serif" size="71">‪让他们追踪车辆如何？</font>

399
00:29:03,888 --> 00:29:06,432
<font face="sans-serif" size="71">‪我们还要为现场的突发状况作准备</font>

400
00:29:06,516 --> 00:29:07,892
<font face="sans-serif" size="71">‪对 宣队长 我觉得挺好</font>

401
00:29:11,771 --> 00:29:12,605
<font face="sans-serif" size="71">‪好吧</font>

402
00:29:13,982 --> 00:29:17,193
<font face="sans-serif" size="71">‪东哲 你再确认一下车辆移动路线</font>

403
00:29:17,277 --> 00:29:19,445
<font face="sans-serif" size="71">‪他们有可能在作案之前废弃了车辆</font>

404
00:29:19,529 --> 00:29:20,822
<font face="sans-serif" size="71">‪所以也查一下废车场</font>

405
00:29:20,905 --> 00:29:22,115
<font face="sans-serif" size="71">‪是 知道了</font>

406
00:29:30,623 --> 00:29:32,041
<font face="sans-serif" size="71">‪来 请让一让</font>

407
00:29:34,627 --> 00:29:37,589
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 我说 我在电影里见过</font>

408
00:29:37,672 --> 00:29:40,550
<font face="sans-serif" size="71">‪这种电话之类的好像都可以逆袭查找</font>

409
00:29:40,633 --> 00:29:41,968
<font face="sans-serif" size="71">‪这东西行得通吗？</font>

410
00:29:42,051 --> 00:29:42,886
<font face="sans-serif" size="71">‪喂</font>

411
00:29:43,386 --> 00:29:45,805
<font face="sans-serif" size="71">‪你以为这么多设备都是干什么用的？</font>

412
00:29:45,889 --> 00:29:49,267
<font face="sans-serif" size="71">‪我们为什么闻着屎味连接光缆？</font>

413
00:29:50,894 --> 00:29:51,895
<font face="sans-serif" size="71">‪跟你说 你能听懂？</font>

414
00:29:51,978 --> 00:29:54,397
<font face="sans-serif" size="71">‪这小子 就你厉害</font>

415
00:29:55,440 --> 00:29:57,275
<font face="sans-serif" size="71">‪你拉屎都香 你个臭小子</font>

416
00:29:57,358 --> 00:29:58,192
<font face="sans-serif" size="71">‪妈的</font>

417
00:30:01,946 --> 00:30:03,323
<font face="sans-serif" size="71">‪不过 不说别的</font>

418
00:30:03,948 --> 00:30:06,409
<font face="sans-serif" size="71">‪把这东西摆在店铺里这么显眼的地方</font>

419
00:30:06,492 --> 00:30:08,453
<font face="sans-serif" size="71">‪不应该摆在隐蔽一些的地方吗？</font>

420
00:30:09,412 --> 00:30:12,373
<font face="sans-serif" size="71">‪要隐瞒的东西越多
‪越不隐瞒的效果更好</font>

421
00:30:12,874 --> 00:30:13,917
<font face="sans-serif" size="71">‪什么意思？</font>

422
00:30:14,918 --> 00:30:18,046
<font face="sans-serif" size="71">‪不管怎样 现在这么搞 万一到时被抓</font>

423
00:30:18,129 --> 00:30:20,548
<font face="sans-serif" size="71">‪我绝对装不认识你</font>

424
00:30:21,257 --> 00:30:22,550
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 你个猪脑袋</font>

425
00:30:22,634 --> 00:30:24,552
<font face="sans-serif" size="71">‪明明是教授叫我们这样的</font>

426
00:30:24,636 --> 00:30:27,639
<font face="sans-serif" size="71">‪我是说 别说教授被抓了</font>

427
00:30:27,722 --> 00:30:31,059
<font face="sans-serif" size="71">‪单是知道教授不在印钞局里面
‪我们就都玩完了</font>

428
00:30:31,142 --> 00:30:32,852
<font face="sans-serif" size="71">‪-想怎样？
‪-唉 烦人</font>

429
00:30:32,936 --> 00:30:33,811
<font face="sans-serif" size="71">‪说得没错</font>

430
00:30:33,895 --> 00:30:35,271
<font face="sans-serif" size="71">‪如果他们发现了这点</font>

431
00:30:35,939 --> 00:30:40,109
<font face="sans-serif" size="71">‪警察就会知道 我们的行动
‪不仅仅是胁持人质这么简单</font>

432
00:30:40,193 --> 00:30:42,528
<font face="sans-serif" size="71">‪到时我们的计划就会被打乱</font>

433
00:30:46,032 --> 00:30:48,451
<font face="sans-serif" size="71">‪逃生口没什么问题吧？</font>

434
00:30:49,911 --> 00:30:53,164
<font face="sans-serif" size="71">‪就希望中途
‪别突然挖到什么大岩石之类的…</font>

435
00:30:56,501 --> 00:30:58,586
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 那傻小子</font>

436
00:30:58,670 --> 00:31:00,755
<font face="sans-serif" size="71">‪还觉得自己是男人 是吧？</font>

437
00:31:06,552 --> 00:31:09,931
<font face="sans-serif" size="71">‪教授不会平白无故禁止恋爱</font>

438
00:31:10,014 --> 00:31:11,099
<font face="sans-serif" size="71">‪你得拿捏好</font>

439
00:31:12,100 --> 00:31:13,142
<font face="sans-serif" size="71">‪不会有那回事</font>

440
00:31:15,520 --> 00:31:18,481
<font face="sans-serif" size="71">‪你们这种年纪
‪四目相对都要擦出火花来</font>

441
00:31:18,564 --> 00:31:22,110
<font face="sans-serif" size="71">‪尤其处于这种危及生命的状况</font>

442
00:31:22,193 --> 00:31:25,822
<font face="sans-serif" size="71">‪什么时候会擦出火花 自己都说不准</font>

443
00:31:27,323 --> 00:31:28,574
<font face="sans-serif" size="71">‪你是经验之谈吧？</font>

444
00:31:31,911 --> 00:31:32,912
<font face="sans-serif" size="71">‪哪有</font>

445
00:31:34,038 --> 00:31:35,456
<font face="sans-serif" size="71">‪反正你得心里有个数</font>

446
00:31:44,298 --> 00:31:45,133
<font face="sans-serif" size="71">‪是 教授</font>

447
00:31:48,678 --> 00:31:49,512
<font face="sans-serif" size="71">‪什么？</font>

448
00:31:50,221 --> 00:31:51,931
<font face="sans-serif" size="71">‪咳 妈的</font>

449
00:32:26,549 --> 00:32:27,842
<font face="sans-serif" size="71">‪这是干什么！</font>

450
00:32:27,925 --> 00:32:30,053
<font face="sans-serif" size="71">‪他是警察 他要问你些问题</font>

451
00:32:31,971 --> 00:32:33,931
<font face="sans-serif" size="71">‪-警察？
‪-尹美善小姐？</font>

452
00:32:34,015 --> 00:32:35,641
<font face="sans-serif" size="71">‪你和劫匪接触比较多吧？</font>

453
00:32:35,725 --> 00:32:37,727
<font face="sans-serif" size="71">‪你见过叫教授的人吗？</font>

454
00:32:39,312 --> 00:32:40,271
<font face="sans-serif" size="71">‪教授？</font>

455
00:32:40,354 --> 00:32:42,023
<font face="sans-serif" size="71">‪我数到三 一</font>

456
00:32:42,607 --> 00:32:45,735
<font face="sans-serif" size="71">‪要是教授知道 你就麻烦大了</font>

457
00:32:46,652 --> 00:32:47,987
<font face="sans-serif" size="71">‪我听说过</font>

458
00:32:48,571 --> 00:32:49,906
<font face="sans-serif" size="71">‪能说详细点吗？</font>

459
00:32:51,407 --> 00:32:54,619
<font face="sans-serif" size="71">‪来 现在印钞组换班</font>

460
00:32:54,702 --> 00:32:57,789
<font face="sans-serif" size="71">‪老先生以及上一班次的各位都辛苦了</font>

461
00:32:57,872 --> 00:32:59,332
<font face="sans-serif" size="71">‪给大家的福利有改善</font>

462
00:32:59,415 --> 00:33:01,834
<font face="sans-serif" size="71">‪希望下一轮班的各位也配合
‪祝你们印钱愉快</font>

463
00:33:02,543 --> 00:33:03,836
<font face="sans-serif" size="71">‪站着干什么？快去吧</font>

464
00:33:08,091 --> 00:33:09,842
<font face="sans-serif" size="71">‪你不用休息吗？</font>

465
00:33:10,802 --> 00:33:13,846
<font face="sans-serif" size="71">‪指使工作的人最忙 工作运转才顺利</font>

466
00:33:14,555 --> 00:33:15,515
<font face="sans-serif" size="71">‪您又不是不知道</font>

467
00:33:22,563 --> 00:33:24,649
<font face="sans-serif" size="71">‪-都挺好的吧？
‪-当然</font>

468
00:33:27,110 --> 00:33:29,153
<font face="sans-serif" size="71">‪-辛苦你了
‪-来 我们过去吧</font>

469
00:33:29,737 --> 00:33:31,072
<font face="sans-serif" size="71">‪我们接下来印一千亿</font>

470
00:33:31,572 --> 00:33:32,865
<font face="sans-serif" size="71">‪可是一千亿哟</font>

471
00:33:41,666 --> 00:33:42,667
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 朴代理</font>

472
00:33:43,417 --> 00:33:44,502
<font face="sans-serif" size="71">‪尹美善又去哪儿了？</font>

473
00:33:47,046 --> 00:33:48,798
<font face="sans-serif" size="71">‪不清楚 半晌没见她</font>

474
00:33:49,382 --> 00:33:51,425
<font face="sans-serif" size="71">‪去换绷带了吧？</font>

475
00:33:51,509 --> 00:33:52,343
<font face="sans-serif" size="71">‪什么？</font>

476
00:34:11,821 --> 00:34:13,406
<font face="sans-serif" size="71">‪混蛋！</font>

477
00:34:13,489 --> 00:34:15,116
<font face="sans-serif" size="71">‪你是说 丹佛跟柏林讲</font>

478
00:34:15,741 --> 00:34:17,618
<font face="sans-serif" size="71">‪“要是教授知道 就麻烦大了”？</font>

479
00:34:18,202 --> 00:34:19,495
<font face="sans-serif" size="71">‪是我亲耳听到的</font>

480
00:34:19,579 --> 00:34:21,080
<font face="sans-serif" size="71">‪那你见过他人吗？</font>

481
00:34:24,250 --> 00:34:25,084
<font face="sans-serif" size="71">‪这到底是…</font>

482
00:34:25,668 --> 00:34:28,713
<font face="sans-serif" size="71">‪反正这说明
‪柏林和丹佛都不是教授 是吧？</font>

483
00:34:28,796 --> 00:34:31,132
<font face="sans-serif" size="71">‪这么说 其余人当中有教授？</font>

484
00:34:32,258 --> 00:34:33,801
<font face="sans-serif" size="71">‪尹美善！你是在这里吧？</font>

485
00:34:33,885 --> 00:34:35,136
<font face="sans-serif" size="71">‪是局长吧？</font>

486
00:34:38,890 --> 00:34:41,100
<font face="sans-serif" size="71">‪你在这里吧？还不快开门？</font>

487
00:34:41,851 --> 00:34:43,394
<font face="sans-serif" size="71">‪你还以为我不知道？</font>

488
00:34:43,477 --> 00:34:45,229
<font face="sans-serif" size="71">‪救她是为了两人搞在一起吗？</font>

489
00:34:50,276 --> 00:34:52,653
<font face="sans-serif" size="71">‪-你这是在干什么？
‪-喂 你到底在里面干什么？</font>

490
00:34:53,529 --> 00:34:54,614
<font face="sans-serif" size="71">‪你小声一点</font>

491
00:34:54,697 --> 00:34:55,948
<font face="sans-serif" size="71">‪小声？该让大家都听到！</font>

492
00:35:02,121 --> 00:35:03,414
<font face="sans-serif" size="71">‪我都看到有男人了</font>

493
00:35:04,248 --> 00:35:05,708
<font face="sans-serif" size="71">‪-怎么办？
‪-还不快开门？</font>

494
00:35:09,545 --> 00:35:11,631
<font face="sans-serif" size="71">‪冷静点 我是警察</font>

495
00:35:18,262 --> 00:35:20,473
<font face="sans-serif" size="71">‪警察怎么会…</font>

496
00:35:20,556 --> 00:35:21,557
<font face="sans-serif" size="71">‪什么事这么吵？</font>

497
00:35:29,774 --> 00:35:30,858
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么了？</font>

498
00:35:30,942 --> 00:35:32,235
<font face="sans-serif" size="71">‪那个</font>

499
00:35:33,027 --> 00:35:35,029
<font face="sans-serif" size="71">‪卫生间的门有点问题</font>

500
00:35:35,112 --> 00:35:37,615
<font face="sans-serif" size="71">‪再怎么急 你怎么会进女卫生间？</font>

501
00:35:38,824 --> 00:35:42,036
<font face="sans-serif" size="71">‪就是啊 没错</font>

502
00:35:49,418 --> 00:35:50,378
<font face="sans-serif" size="71">‪没什么事</font>

503
00:36:17,780 --> 00:36:20,449
<font face="sans-serif" size="71">‪最好不要打开那间</font>

504
00:36:20,533 --> 00:36:21,450
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么？</font>

505
00:36:22,201 --> 00:36:24,412
<font face="sans-serif" size="71">‪马桶被堵了 很难闻</font>

506
00:36:42,638 --> 00:36:43,597
<font face="sans-serif" size="71">‪你在这里干什么？</font>

507
00:36:44,432 --> 00:36:46,392
<font face="sans-serif" size="71">‪这里有点奇怪</font>

508
00:36:46,475 --> 00:36:47,935
<font face="sans-serif" size="71">‪教授在找你 快去看看吧</font>

509
00:36:48,019 --> 00:36:49,103
<font face="sans-serif" size="71">‪教授找我？</font>

510
00:36:49,603 --> 00:36:50,855
<font face="sans-serif" size="71">‪你做错什么了吗？</font>

511
00:36:53,107 --> 00:36:56,319
<font face="sans-serif" size="71">‪要是你没做错什么
‪教授怎么会直接找你？</font>

512
00:36:56,986 --> 00:36:57,820
<font face="sans-serif" size="71">‪快去看看吧</font>

513
00:37:24,263 --> 00:37:25,890
<font face="sans-serif" size="71">‪你真的是警察？</font>

514
00:37:27,350 --> 00:37:28,184
<font face="sans-serif" size="71">‪走</font>

515
00:37:29,685 --> 00:37:32,146
<font face="sans-serif" size="71">‪-里面在干什么？
‪-像是在打架</font>

516
00:37:39,528 --> 00:37:41,322
<font face="sans-serif" size="71">‪没什么大不了的</font>

517
00:37:41,405 --> 00:37:43,115
<font face="sans-serif" size="71">‪局长叔叔 都怪您</font>

518
00:38:03,844 --> 00:38:04,804
<font face="sans-serif" size="71">‪车？</font>

519
00:38:04,887 --> 00:38:06,555
<font face="sans-serif" size="71">‪-你确定把车废弃了？
‪-那当然</font>

520
00:38:06,639 --> 00:38:09,558
<font face="sans-serif" size="71">‪我还贴了点钱让他们快点处理</font>

521
00:38:10,142 --> 00:38:11,310
<font face="sans-serif" size="71">‪你亲眼目睹过程了？</font>

522
00:38:15,731 --> 00:38:16,982
<font face="sans-serif" size="71">‪那倒没…</font>

523
00:38:17,817 --> 00:38:21,195
<font face="sans-serif" size="71">‪不仅仅是你们
‪连我的指纹和DNA都留在那里</font>

524
00:38:21,278 --> 00:38:22,613
<font face="sans-serif" size="71">‪我想他们都处理好了</font>

525
00:38:22,696 --> 00:38:23,531
<font face="sans-serif" size="71">‪应该没事…</font>

526
00:38:25,324 --> 00:38:26,367
<font face="sans-serif" size="71">‪废车场位置是？</font>

527
00:38:27,493 --> 00:38:30,413
<font face="sans-serif" size="71">‪临津阁附近 叫兄弟车城</font>

528
00:38:30,496 --> 00:38:31,455
<font face="sans-serif" size="71">‪等一下</font>

529
00:38:32,581 --> 00:38:33,541
<font face="sans-serif" size="71">‪你说是哪里？</font>

530
00:38:33,624 --> 00:38:34,500
<font face="sans-serif" size="71">‪请看下这个</font>

531
00:38:38,212 --> 00:38:40,339
<font face="sans-serif" size="71">‪这是非法二手车交易网站之一</font>

532
00:38:40,423 --> 00:38:42,091
<font face="sans-serif" size="71">‪这辆车牌号好像换过了</font>

533
00:38:42,174 --> 00:38:44,510
<font face="sans-serif" size="71">‪但颜色、车型和年份都匹配</font>

534
00:38:45,428 --> 00:38:46,262
<font face="sans-serif" size="71">‪是没错</font>

535
00:38:46,345 --> 00:38:50,933
<font face="sans-serif" size="71">‪随着南北经济合作和边境开放
‪达到财富自由的北韩人</font>

536
00:38:51,016 --> 00:38:54,437
<font face="sans-serif" size="71">‪首先想要入手的就是成功的象征</font>

537
00:38:54,520 --> 00:38:55,646
<font face="sans-serif" size="71">‪南韩轿车</font>

538
00:38:57,481 --> 00:38:59,608
<font face="sans-serif" size="71">‪北韩对汽车的需求开始激增</font>

539
00:38:59,692 --> 00:39:02,194
<font face="sans-serif" size="71">‪随之也滋生了很多社会寄生虫</font>

540
00:39:02,278 --> 00:39:05,281
<font face="sans-serif" size="71">‪他们把南韩的报废车拿过来
‪只对其外观做点手脚</font>

541
00:39:05,364 --> 00:39:06,282
<font face="sans-serif" size="71">‪然后当二手车卖</font>

542
00:39:08,325 --> 00:39:10,286
<font face="sans-serif" size="71">‪这样胡乱改造的报废车</font>

543
00:39:10,369 --> 00:39:12,538
<font face="sans-serif" size="71">‪等于是街上跑的定时炸弹</font>

544
00:39:13,414 --> 00:39:14,623
<font face="sans-serif" size="71">‪但谁都不在乎</font>

545
00:39:15,124 --> 00:39:17,585
<font face="sans-serif" size="71">‪卖的人不在乎 连买的人也不在乎</font>

546
00:39:19,003 --> 00:39:20,754
<font face="sans-serif" size="71">‪是临津阁的兄弟车城</font>

547
00:39:24,008 --> 00:39:25,009
<font face="sans-serif" size="71">‪这里就交给你了</font>

548
00:39:27,094 --> 00:39:28,053
<font face="sans-serif" size="71">‪-我们走
‪-是</font>

549
00:39:49,158 --> 00:39:50,326
<font face="sans-serif" size="71">‪教授…</font>

550
00:39:50,826 --> 00:39:52,369
<font face="sans-serif" size="71">‪您打算找到教授后怎么做？</font>

551
00:39:53,204 --> 00:39:54,288
<font face="sans-serif" size="71">‪把他除掉</font>

552
00:39:54,872 --> 00:39:57,541
<font face="sans-serif" size="71">‪与此同时 外部警力将展开武装镇压</font>

553
00:39:59,293 --> 00:40:01,295
<font face="sans-serif" size="71">‪展开大扫荡？</font>

554
00:40:02,087 --> 00:40:03,923
<font face="sans-serif" size="71">‪等等 那人质们呢？</font>

555
00:40:04,757 --> 00:40:06,050
<font face="sans-serif" size="71">‪不就处于危险中了吗？</font>

556
00:40:06,926 --> 00:40:08,844
<font face="sans-serif" size="71">‪我说得没错吧？即使叔叔您除掉头目</font>

557
00:40:08,928 --> 00:40:10,930
<font face="sans-serif" size="71">‪剩下的劫匪也不会乖乖投降</font>

558
00:40:11,680 --> 00:40:13,015
<font face="sans-serif" size="71">‪镇压一旦开始</font>

559
00:40:14,475 --> 00:40:15,726
<font face="sans-serif" size="71">‪这里要变得一片混乱</font>

560
00:40:15,809 --> 00:40:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 即便有点危险
‪赶快结束总是好的吧？</font>

561
00:40:23,817 --> 00:40:25,778
<font face="sans-serif" size="71">‪那就这么做</font>

562
00:40:26,362 --> 00:40:28,239
<font face="sans-serif" size="71">‪我们提前告诉大家 让他们避一避…</font>

563
00:40:28,322 --> 00:40:29,615
<font face="sans-serif" size="71">‪真是的</font>

564
00:40:30,366 --> 00:40:31,867
<font face="sans-serif" size="71">‪那不就被劫匪发现了？</font>

565
00:40:31,951 --> 00:40:33,410
<font face="sans-serif" size="71">‪不能把事情闹大</font>

566
00:40:38,874 --> 00:40:40,417
<font face="sans-serif" size="71">‪我有办法找出谁是教授了</font>

567
00:40:44,004 --> 00:40:47,925
<font face="sans-serif" size="71">‪把他们当中最蠢的引过来</font>

568
00:40:48,509 --> 00:40:49,969
<font face="sans-serif" size="71">‪拷问 逼他说出来</font>

569
00:40:55,724 --> 00:40:57,184
<font face="sans-serif" size="71">‪-你难道…
‪-怎么？</font>

570
00:41:02,815 --> 00:41:04,775
<font face="sans-serif" size="71">‪可是他为了把我救活…</font>

571
00:41:04,858 --> 00:41:07,570
<font face="sans-serif" size="71">‪还不是他开枪让你受伤的？</font>

572
00:41:11,156 --> 00:41:11,991
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 尹美善</font>

573
00:41:12,074 --> 00:41:14,493
<font face="sans-serif" size="71">‪我看你好像还没搞清楚</font>

574
00:41:14,577 --> 00:41:16,996
<font face="sans-serif" size="71">‪现在这他妈的一切</font>

575
00:41:17,079 --> 00:41:18,747
<font face="sans-serif" size="71">‪都是那帮劫匪搞出来的</font>

576
00:41:19,331 --> 00:41:21,750
<font face="sans-serif" size="71">‪不管那混蛋对你有多好</font>

577
00:41:22,251 --> 00:41:23,711
<font face="sans-serif" size="71">‪你别犯糊涂呀</font>

578
00:41:46,066 --> 00:41:47,276
<font face="sans-serif" size="71">‪谢谢你</font>

579
00:41:48,110 --> 00:41:48,944
<font face="sans-serif" size="71">‪救了我一命</font>

580
00:41:53,532 --> 00:41:54,658
<font face="sans-serif" size="71">‪那个…</font>

581
00:41:56,827 --> 00:41:58,412
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么 有什么事？</font>

582
00:41:58,495 --> 00:42:00,289
<font face="sans-serif" size="71">‪有人要我把这个传给你</font>

583
00:42:05,252 --> 00:42:06,253
<font face="sans-serif" size="71">‪这是什么？</font>

584
00:42:16,055 --> 00:42:19,850
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（我有话要说
‪午餐时间请来展厅仓库 美善）</font>

585
00:42:25,564 --> 00:42:26,398
<font face="sans-serif" size="71">‪这…</font>

586
00:43:00,182 --> 00:43:01,058
<font face="sans-serif" size="71">‪美善？</font>

587
00:43:04,019 --> 00:43:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‪美善 你不在吗？</font>

588
00:43:32,881 --> 00:43:34,258
<font face="sans-serif" size="71">‪你还好吗？</font>

589
00:43:37,136 --> 00:43:38,846
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 是的</font>

590
00:43:38,929 --> 00:43:40,139
<font face="sans-serif" size="71">‪你怎么不多休息一下？</font>

591
00:43:40,222 --> 00:43:42,725
<font face="sans-serif" size="71">‪昨天刚手术 应该还很痛吧？</font>

592
00:43:42,808 --> 00:43:45,519
<font face="sans-serif" size="71">‪动作幅度不大 还可以忍</font>

593
00:43:46,019 --> 00:43:48,021
<font face="sans-serif" size="71">‪但还是太勉强自己了吧？</font>

594
00:43:49,565 --> 00:43:50,899
<font face="sans-serif" size="71">‪坐着不动</font>

595
00:43:50,983 --> 00:43:53,235
<font face="sans-serif" size="71">‪脑子里就会想太多
‪所以得忙点什么才行</font>

596
00:43:55,863 --> 00:43:56,864
<font face="sans-serif" size="71">‪那个…</font>

597
00:44:06,039 --> 00:44:07,040
<font face="sans-serif" size="71">‪不 没事</font>

598
00:44:29,646 --> 00:44:32,441
<font face="sans-serif" size="71">‪幸好可以待在同一个对方 对吧？</font>

599
00:44:32,524 --> 00:44:33,358
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯？</font>

600
00:44:34,234 --> 00:44:36,278
<font face="sans-serif" size="71">‪-哦 算是吧
‪-挺担心你的</font>

601
00:44:38,614 --> 00:44:41,408
<font face="sans-serif" size="71">‪我不是指我一个人 大家都担心</font>

602
00:44:41,492 --> 00:44:42,326
<font face="sans-serif" size="71">‪老师也是</font>

603
00:45:12,022 --> 00:45:14,566
<font face="sans-serif" size="71">‪赵局长是不是又在搞什么事？</font>

604
00:45:16,610 --> 00:45:17,694
<font face="sans-serif" size="71">‪我可不知道</font>

605
00:45:19,863 --> 00:45:22,825
<font face="sans-serif" size="71">‪我只不过是担心人质们的安全</font>

606
00:45:23,951 --> 00:45:25,202
<font face="sans-serif" size="71">‪我可以不用担心吗？</font>

607
00:45:38,841 --> 00:45:41,051
<font face="sans-serif" size="71">‪你省着点呼吸 小心断气</font>

608
00:45:41,760 --> 00:45:43,053
<font face="sans-serif" size="71">‪你这个混蛋</font>

609
00:45:45,222 --> 00:45:47,099
<font face="sans-serif" size="71">‪有好戏看了</font>

610
00:45:48,225 --> 00:45:50,143
<font face="sans-serif" size="71">‪你最好快点说出来 教授到底在哪？</font>

611
00:45:51,562 --> 00:45:52,771
<font face="sans-serif" size="71">‪教授？</font>

612
00:45:52,855 --> 00:45:54,356
<font face="sans-serif" size="71">‪你找教授干什么？</font>

613
00:45:54,940 --> 00:45:56,608
<font face="sans-serif" size="71">‪想割他的喉？</font>

614
00:45:57,401 --> 00:45:58,360
<font face="sans-serif" size="71">‪快说</font>

615
00:45:58,443 --> 00:46:00,946
<font face="sans-serif" size="71">‪那你得割我的喉了</font>

616
00:46:01,738 --> 00:46:03,490
<font face="sans-serif" size="71">‪因为我就是教授</font>

617
00:46:03,574 --> 00:46:05,284
<font face="sans-serif" size="71">‪妈的 真是！</font>

618
00:46:05,367 --> 00:46:06,869
<font face="sans-serif" size="71">‪根本就是胡说八道</font>

619
00:46:10,789 --> 00:46:12,291
<font face="sans-serif" size="71">‪下一次你真的会断气</font>

620
00:46:13,625 --> 00:46:17,170
<font face="sans-serif" size="71">‪妈的 所以啊 你们找的教授是谁？</font>

621
00:46:18,463 --> 00:46:21,049
<font face="sans-serif" size="71">‪出来谈判的那个头目</font>

622
00:46:21,133 --> 00:46:22,801
<font face="sans-serif" size="71">‪他称自己为教授</font>

623
00:46:22,885 --> 00:46:25,512
<font face="sans-serif" size="71">‪没有一个人质见过教授</font>

624
00:46:25,596 --> 00:46:26,597
<font face="sans-serif" size="71">‪教授到底在哪里？</font>

625
00:46:28,765 --> 00:46:30,267
<font face="sans-serif" size="71">‪不对 错了</font>

626
00:46:30,767 --> 00:46:32,895
<font face="sans-serif" size="71">‪应该要问谁是教授 嗯？</font>

627
00:46:32,978 --> 00:46:35,647
<font face="sans-serif" size="71">‪我知道你和柏林都不是</font>

628
00:46:35,731 --> 00:46:38,025
<font face="sans-serif" size="71">‪赫尔辛基和奥斯陆也不可能</font>

629
00:46:38,817 --> 00:46:40,360
<font face="sans-serif" size="71">‪剩下的只有四个</font>

630
00:46:41,111 --> 00:46:42,946
<font face="sans-serif" size="71">‪是他们当中的一个吧？</font>

631
00:46:43,030 --> 00:46:44,072
<font face="sans-serif" size="71">‪莫斯科也不是</font>

632
00:46:45,032 --> 00:46:46,116
<font face="sans-serif" size="71">‪里约？</font>

633
00:46:46,199 --> 00:46:48,660
<font face="sans-serif" size="71">‪不 里约太年轻了</font>

634
00:46:49,286 --> 00:46:50,412
<font face="sans-serif" size="71">‪内罗毕？</font>

635
00:46:50,495 --> 00:46:51,496
<font face="sans-serif" size="71">‪来 东京队长</font>

636
00:46:52,581 --> 00:46:53,415
<font face="sans-serif" size="71">‪必胜！</font>

637
00:46:56,627 --> 00:46:59,296
<font face="sans-serif" size="71">‪东京 是东京！</font>

638
00:46:59,379 --> 00:47:01,465
<font face="sans-serif" size="71">‪内罗毕只是看起来像是领导</font>

639
00:47:01,548 --> 00:47:03,508
<font face="sans-serif" size="71">‪但都是东京指使的 对吧？</font>

640
00:47:03,592 --> 00:47:06,845
<font face="sans-serif" size="71">‪把柏林拉下台 救活美善的也是东京</font>

641
00:47:07,471 --> 00:47:08,388
<font face="sans-serif" size="71">‪是东京 没错吧？</font>

642
00:47:08,472 --> 00:47:09,765
<font face="sans-serif" size="71">‪到底是不是东京？</font>

643
00:47:31,286 --> 00:47:32,371
<font face="sans-serif" size="71">‪当然了</font>

644
00:47:32,454 --> 00:47:34,414
<font face="sans-serif" size="71">‪我们正全力以赴</font>

645
00:47:35,040 --> 00:47:36,625
<font face="sans-serif" size="71">‪马上给您转达好消…</font>

646
00:47:39,336 --> 00:47:41,755
<font face="sans-serif" size="71">‪时间这么紧迫 宣警官她到底…</font>

647
00:47:44,049 --> 00:47:44,967
<font face="sans-serif" size="71">‪车上尉</font>

648
00:47:45,467 --> 00:47:47,260
<font face="sans-serif" size="71">‪你看我们这么只顾观望 行吗？</font>

649
00:47:47,344 --> 00:47:49,429
<font face="sans-serif" size="71">‪尽管劫匪们按兵不动 但这像话吗？</font>

650
00:47:50,931 --> 00:47:51,932
<font face="sans-serif" size="71">‪唉 真是</font>

651
00:47:58,438 --> 00:47:59,272
<font face="sans-serif" size="71">‪上尉</font>

652
00:48:02,317 --> 00:48:03,944
<font face="sans-serif" size="71">‪什么事？没关系 说吧</font>

653
00:48:05,320 --> 00:48:06,738
<font face="sans-serif" size="71">‪据说教授找到了</font>

654
00:48:07,948 --> 00:48:08,991
<font face="sans-serif" size="71">‪这什么意思？</font>

655
00:48:10,534 --> 00:48:13,036
<font face="sans-serif" size="71">‪即刻起 准备除掉教授</font>

656
00:48:13,120 --> 00:48:14,621
<font face="sans-serif" size="71">‪展开镇压行动</font>

657
00:48:14,705 --> 00:48:18,792
<font face="sans-serif" size="71">‪如果不同意
‪我们就会错过终结这一切的唯一机会</font>

658
00:48:20,085 --> 00:48:22,254
<font face="sans-serif" size="71">‪（兄弟车城）</font>

659
00:48:45,360 --> 00:48:46,194
<font face="sans-serif" size="71">‪是 这辆就是</font>

660
00:48:47,738 --> 00:48:48,572
<font face="sans-serif" size="71">‪说好的车</font>

661
00:49:15,307 --> 00:49:16,516
<font face="sans-serif" size="71">‪（车牌搜索 35 9125）</font>

662
00:49:26,151 --> 00:49:27,486
<font face="sans-serif" size="71">‪然后收拾一下</font>

663
00:49:27,569 --> 00:49:29,696
<font face="sans-serif" size="71">‪-好 我会收拾
‪-怎么回事？</font>

664
00:49:30,989 --> 00:49:32,115
<font face="sans-serif" size="71">‪是哪位？</font>

665
00:49:33,075 --> 00:49:34,785
<font face="sans-serif" size="71">‪看着不像来废弃旧车的嘛</font>

666
00:49:35,911 --> 00:49:37,788
<font face="sans-serif" size="71">‪那辆 9125</font>

667
00:49:38,580 --> 00:49:41,166
<font face="sans-serif" size="71">‪柯兰多还在吧？我买了</font>

668
00:49:41,666 --> 00:49:42,751
<font face="sans-serif" size="71">‪我说</font>

669
00:49:43,335 --> 00:49:47,506
<font face="sans-serif" size="71">‪从废车场买车 这是要演哪一出？</font>

670
00:49:48,006 --> 00:49:51,259
<font face="sans-serif" size="71">‪我都事先查过了
‪就别浪费你我的时间了</font>

671
00:49:52,427 --> 00:49:53,303
<font face="sans-serif" size="71">‪你要多少？</font>

672
00:49:54,721 --> 00:49:56,807
<font face="sans-serif" size="71">‪你起码露脸说话啊</font>

673
00:49:57,390 --> 00:49:59,184
<font face="sans-serif" size="71">‪你是什么人？警察吗？</font>

674
00:49:59,768 --> 00:50:01,812
<font face="sans-serif" size="71">‪-来 抓住他！
‪-是 大哥</font>

675
00:50:01,895 --> 00:50:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‪这混蛋到底是谁？</font>

676
00:50:05,857 --> 00:50:07,609
<font face="sans-serif" size="71">‪这混蛋 你给我过来！</font>

677
00:50:08,276 --> 00:50:09,111
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 过来！</font>

678
00:50:12,447 --> 00:50:13,448
<font face="sans-serif" size="71">‪给我过来</font>

679
00:50:13,532 --> 00:50:14,574
<font face="sans-serif" size="71">‪抓住那个混蛋！</font>

680
00:50:29,673 --> 00:50:30,507
<font face="sans-serif" size="71">‪抓住他！</font>

681
00:50:35,720 --> 00:50:36,972
<font face="sans-serif" size="71">‪跑那边去了 那里</font>

682
00:50:38,890 --> 00:50:39,724
<font face="sans-serif" size="71">‪放开我</font>

683
00:50:40,892 --> 00:50:42,144
<font face="sans-serif" size="71">‪他们展开武装镇压？</font>

684
00:50:43,145 --> 00:50:45,355
<font face="sans-serif" size="71">‪哪怕是除掉了劫匪头目</font>

685
00:50:47,482 --> 00:50:49,025
<font face="sans-serif" size="71">‪也难免会发生枪击战</font>

686
00:50:50,026 --> 00:50:50,986
<font face="sans-serif" size="71">‪我们怎么办好？</font>

687
00:50:52,571 --> 00:50:53,822
<font face="sans-serif" size="71">‪他怎么样了？</font>

688
00:50:56,867 --> 00:50:57,701
<font face="sans-serif" size="71">‪这…</font>

689
00:51:11,339 --> 00:51:12,716
<font face="sans-serif" size="71">‪-怎么了？
‪-什么事？</font>

690
00:51:18,388 --> 00:51:19,890
<font face="sans-serif" size="71">‪-什么情况？
‪-怎么回事？</font>

691
00:51:21,725 --> 00:51:22,809
<font face="sans-serif" size="71">‪看来行动开始了</font>

692
00:52:05,518 --> 00:52:06,394
<font face="sans-serif" size="71">‪发生了什么事？</font>

693
00:52:07,437 --> 00:52:09,898
<font face="sans-serif" size="71">‪不清楚 看着没火灾啊？</font>

694
00:52:11,233 --> 00:52:12,108
<font face="sans-serif" size="71">‪他又怎么回事？</font>

695
00:52:17,447 --> 00:52:18,490
<font face="sans-serif" size="71">‪全体队员出动</font>

696
00:52:19,532 --> 00:52:22,744
<font face="sans-serif" size="71">‪动用所有军火 短时间搞定</font>

697
00:52:22,827 --> 00:52:25,538
<font face="sans-serif" size="71">‪那个火警就是
‪潜入内部的要员发出的 是吗？</font>

698
00:52:25,622 --> 00:52:26,790
<font face="sans-serif" size="71">‪是</font>

699
00:52:26,873 --> 00:52:29,417
<font face="sans-serif" size="71">‪他会马上除掉教授
‪然后给我发无线电</font>

700
00:52:29,501 --> 00:52:30,627
<font face="sans-serif" size="71">‪我们就马上突袭</font>

701
00:52:41,263 --> 00:52:43,598
<font face="sans-serif" size="71">‪这么进行下去没问题吗？</font>

702
00:52:43,682 --> 00:52:45,684
<font face="sans-serif" size="71">‪不管怎么说 宣警官她…</font>

703
00:52:46,726 --> 00:52:49,437
<font face="sans-serif" size="71">‪她有奸细嫌疑 只能这样了</font>

704
00:52:50,730 --> 00:52:54,025
<font face="sans-serif" size="71">‪您不也希望早日了结这个事件吗？</font>

705
00:52:54,526 --> 00:52:57,988
<font face="sans-serif" size="71">‪最多不过十分钟
‪这场胁持事件就结束了</font>

706
00:53:10,750 --> 00:53:13,336
<font face="sans-serif" size="71">‪你这个混蛋 喂！</font>

707
00:53:14,671 --> 00:53:17,465
<font face="sans-serif" size="71">‪带着枪的时候挺美的 是不是？</font>

708
00:53:17,549 --> 00:53:20,760
<font face="sans-serif" size="71">‪现在角色调换 感觉不是滋味吧？</font>

709
00:53:22,178 --> 00:53:24,055
<font face="sans-serif" size="71">‪你小子也不用觉得太冤</font>

710
00:53:24,139 --> 00:53:26,766
<font face="sans-serif" size="71">‪反正你们一个个都得完蛋！</font>

711
00:53:26,850 --> 00:53:29,394
<font face="sans-serif" size="71">‪你这是在干什么？快住手</font>

712
00:53:29,894 --> 00:53:31,730
<font face="sans-serif" size="71">‪你踉跄走过来 就为了说这句话？</font>

713
00:53:31,813 --> 00:53:33,315
<font face="sans-serif" size="71">‪你已经够解气了吧？</font>

714
00:53:33,898 --> 00:53:36,484
<font face="sans-serif" size="71">‪你跟这混蛋到底什么关系？</font>

715
00:53:37,068 --> 00:53:38,111
<font face="sans-serif" size="71">‪不是你想的那样</font>

716
00:53:38,695 --> 00:53:41,489
<font face="sans-serif" size="71">‪好 知道了</font>

717
00:53:43,742 --> 00:53:45,118
<font face="sans-serif" size="71">‪我知道了</font>

718
00:53:45,618 --> 00:53:48,121
<font face="sans-serif" size="71">‪所以你们两个</font>

719
00:53:48,705 --> 00:53:51,541
<font face="sans-serif" size="71">‪已经是不清不楚的关系了 不是吗？</font>

720
00:53:53,710 --> 00:53:54,836
<font face="sans-serif" size="71">‪真的不是那样的</font>

721
00:53:54,919 --> 00:53:55,754
<font face="sans-serif" size="71">‪让开！</font>

722
00:54:35,919 --> 00:54:38,088
<font face="sans-serif" size="71">‪看来你真的疯得不轻啊</font>

723
00:54:39,339 --> 00:54:40,799
<font face="sans-serif" size="71">‪你才是发疯的那个</font>

724
00:54:41,383 --> 00:54:42,967
<font face="sans-serif" size="71">‪快把他解开</font>

725
00:54:43,635 --> 00:54:45,053
<font face="sans-serif" size="71">‪你到底站在哪一边？</font>

726
00:54:46,221 --> 00:54:47,347
<font face="sans-serif" size="71">‪我真的要开枪了！</font>

727
00:54:48,807 --> 00:54:49,808
<font face="sans-serif" size="71">‪你尽管开枪</font>

728
00:54:51,393 --> 00:54:53,228
<font face="sans-serif" size="71">‪来 开枪吧</font>

729
00:54:53,311 --> 00:54:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‪开枪啊！</font>

730
00:54:55,563 --> 00:54:56,398
<font face="sans-serif" size="71">‪叫你开枪试试！</font>

731
00:55:08,076 --> 00:55:08,952
<font face="sans-serif" size="71">‪你还好吗？</font>

732
00:55:09,035 --> 00:55:10,578
<font face="sans-serif" size="71">‪你来这里干什么？</font>

733
00:55:11,413 --> 00:55:12,664
<font face="sans-serif" size="71">‪这里危险</font>

734
00:55:17,585 --> 00:55:19,379
<font face="sans-serif" size="71">‪我得赶快过去</font>

735
00:55:20,713 --> 00:55:22,382
<font face="sans-serif" size="71">‪你都这样了 还要去哪里？</font>

736
00:55:22,465 --> 00:55:23,716
<font face="sans-serif" size="71">‪东京现在很危险</font>

737
00:55:25,677 --> 00:55:27,762
<font face="sans-serif" size="71">‪是展厅的警报器响了</font>

738
00:55:29,472 --> 00:55:30,348
<font face="sans-serif" size="71">‪看这里</font>

739
00:55:32,225 --> 00:55:33,059
<font face="sans-serif" size="71">‪内罗毕</font>

740
00:55:33,685 --> 00:55:35,103
<font face="sans-serif" size="71">‪你先停止印钞工作</font>

741
00:55:35,186 --> 00:55:36,771
<font face="sans-serif" size="71">‪让所有人质集合到大厅来</font>

742
00:55:37,355 --> 00:55:38,314
<font face="sans-serif" size="71">‪知道了</font>

743
00:55:38,398 --> 00:55:40,775
<font face="sans-serif" size="71">‪里约 以防万一 你还是去看看柏林吧</font>

744
00:55:40,859 --> 00:55:42,444
<font face="sans-serif" size="71">‪我去展厅巡逻</font>

745
00:55:45,321 --> 00:55:47,365
<font face="sans-serif" size="71">‪乖乖待着 都是怎么了？</font>

746
00:55:47,449 --> 00:55:49,617
<font face="sans-serif" size="71">‪火警响了 不就说明着火了吗？</font>

747
00:55:49,701 --> 00:55:51,327
<font face="sans-serif" size="71">‪需要赶快逃离</font>

748
00:55:51,411 --> 00:55:52,287
<font face="sans-serif" size="71">‪真要命</font>

749
00:55:53,872 --> 00:55:54,789
<font face="sans-serif" size="71">‪（火警）</font>

750
00:55:55,582 --> 00:55:57,250
<font face="sans-serif" size="71">‪-快开门！
‪-给我们开开门吧</font>

751
00:55:57,333 --> 00:55:59,335
<font face="sans-serif" size="71">‪-快开门吧！
‪-这样都得死了</font>

752
00:56:01,212 --> 00:56:02,046
<font face="sans-serif" size="71">‪赫尔辛基跟着我</font>

753
00:56:03,047 --> 00:56:05,008
<font face="sans-serif" size="71">‪奥斯陆 你把所有人质疏散到大厅去</font>

754
00:56:06,551 --> 00:56:08,011
<font face="sans-serif" size="71">‪-来
‪-快点！</font>

755
00:56:19,606 --> 00:56:20,565
<font face="sans-serif" size="71">‪来 跟我走！</font>

756
00:56:59,979 --> 00:57:00,897
<font face="sans-serif" size="71">‪带他们出去</font>

757
00:57:01,606 --> 00:57:02,440
<font face="sans-serif" size="71">‪快过来</font>

758
00:57:15,787 --> 00:57:16,913
<font face="sans-serif" size="71">‪操 怎么回事？</font>

759
00:57:18,039 --> 00:57:20,291
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 柏林！</font>

760
00:57:20,959 --> 00:57:21,793
<font face="sans-serif" size="71">‪该死！</font>

761
00:57:23,503 --> 00:57:25,630
<font face="sans-serif" size="71">‪这混蛋又怎么了？</font>

762
00:58:02,500 --> 00:58:04,586
<font face="sans-serif" size="71">‪-东京！
‪-丹佛！</font>

763
00:58:04,669 --> 00:58:05,795
<font face="sans-serif" size="71">‪这里有入侵者！</font>

764
00:58:05,878 --> 00:58:08,423
<font face="sans-serif" size="71">‪要快点联系教授！</font>

765
00:58:17,390 --> 00:58:19,058
<font face="sans-serif" size="71">‪-这是什么声音？
‪-这不是枪声吗？</font>

766
00:58:26,733 --> 00:58:27,692
<font face="sans-serif" size="71">‪教授</font>

767
00:58:29,027 --> 00:58:30,194
<font face="sans-serif" size="71">‪他不在里面</font>

768
00:58:31,738 --> 00:58:32,739
<font face="sans-serif" size="71">‪什么？</font>

769
00:58:53,217 --> 00:58:54,927
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑 请回应</font>

770
00:58:56,387 --> 00:58:59,182
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑！回应！</font>

771
00:58:59,265 --> 00:59:00,433
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑！</font>

772
01:02:12,124 --> 01:02:14,043
<font face="sans-serif" size="71">‪字幕翻译：Rita Huang</font>

