1
00:00:06,361 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">UNA SERIE DE NETFLIX</font>

2
00:00:12,325 --> 00:00:14,160
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lo supe pasado un tiempo.</i></font>

3
00:00:14,244 --> 00:00:17,580
<font face="sans-serif" size="71"><i>El Profesor había ejercido como tal</i>
<i>hasta hacía poco.</i></font>

4
00:00:17,664 --> 00:00:21,209
<font face="sans-serif" size="71"><i>Investigaba sobre el impacto económico</i>
<i>de la reunificación.</i></font>

5
00:00:21,292 --> 00:00:24,337
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué vivimos en un país dividido?</font>

6
00:00:24,420 --> 00:00:26,506
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué ha impedido la reunificación</font>

7
00:00:27,423 --> 00:00:29,175
<font face="sans-serif" size="71">durante más de 70 años?</font>

8
00:00:29,259 --> 00:00:32,220
<font face="sans-serif" size="71">Hay factores políticos,
culturales y económicos.</font>

9
00:00:32,303 --> 00:00:37,517
<font face="sans-serif" size="71">El modelo en espiral que se desarrolló
para dar con las respuestas</font>

10
00:00:37,600 --> 00:00:39,352
<font face="sans-serif" size="71">tiene sus limitaciones.</font>

11
00:00:40,562 --> 00:00:42,105
<font face="sans-serif" size="71">Os contaré mi teoría.</font>

12
00:00:43,356 --> 00:00:46,151
<font face="sans-serif" size="71">Cuando norte y sur
compartan el mismo sueño,</font>

13
00:00:46,734 --> 00:00:49,737
<font face="sans-serif" size="71">se unirán de inmediato.</font>

14
00:00:50,363 --> 00:00:53,116
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuál debería ser ese sueño?</font>

15
00:00:53,199 --> 00:00:55,994
<font face="sans-serif" size="71">¿Paz en la península?
¿Un consenso cultural?</font>

16
00:00:58,413 --> 00:01:00,123
<font face="sans-serif" size="71">Debe haber un deseo común.</font>

17
00:01:01,332 --> 00:01:04,836
<font face="sans-serif" size="71">El deseo de enriquecerse por igual.</font>

18
00:01:07,422 --> 00:01:08,506
<font face="sans-serif" size="71">Ese deseo.</font>

19
00:01:09,883 --> 00:01:11,050
<font face="sans-serif" size="71">Un deseo.</font>

20
00:01:11,718 --> 00:01:14,137
<font face="sans-serif" size="71">Una clase muy interesante.</font>

21
00:01:15,263 --> 00:01:18,600
<font face="sans-serif" size="71">¿Adónde vamos?</font>

22
00:01:19,517 --> 00:01:23,313
<font face="sans-serif" size="71">A presentarle a alguien
que convertirá sus ideas en realidad.</font>

23
00:01:35,658 --> 00:01:37,535
<font face="sans-serif" size="71">Gracias por venir hasta aquí.</font>

24
00:01:37,619 --> 00:01:38,661
<font face="sans-serif" size="71">Soy Oh Jaeyun.</font>

25
00:01:40,121 --> 00:01:42,665
<font face="sans-serif" size="71">Sé muy bien quién es, señor.</font>

26
00:01:42,749 --> 00:01:45,960
<font face="sans-serif" size="71">Los dejaré a solas para que hablen.</font>

27
00:01:51,049 --> 00:01:52,300
<font face="sans-serif" size="71">¿Había estado aquí?</font>

28
00:01:55,303 --> 00:01:57,138
<font face="sans-serif" size="71">No, es la primera vez.</font>

29
00:01:58,223 --> 00:01:59,140
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué le parece?</font>

30
00:01:59,224 --> 00:02:02,644
<font face="sans-serif" size="71">¿No cree que este sitio
es más ineficiente que trágico?</font>

31
00:02:04,646 --> 00:02:07,523
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué quería verme?</font>

32
00:02:07,607 --> 00:02:09,776
<font face="sans-serif" size="71">Sigue siendo alto secreto,</font>

33
00:02:12,403 --> 00:02:15,990
<font face="sans-serif" size="71">pero el norte instaurará
una política de puertas abiertas.</font>

34
00:02:16,074 --> 00:02:19,535
<font face="sans-serif" size="71">Pero el desarrollo económico
requiere capital y un plan.</font>

35
00:02:20,787 --> 00:02:23,373
<font face="sans-serif" size="71">Nuestro grupo aportará el capital y usted…</font>

36
00:02:24,123 --> 00:02:26,084
<font face="sans-serif" size="71">el plan de cooperación económica.</font>

37
00:02:26,167 --> 00:02:29,212
<font face="sans-serif" size="71">Su trabajo será esencial
para la reunificación.</font>

38
00:02:29,921 --> 00:02:32,006
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué me dice? ¿Se une a nosotros?</font>

39
00:02:39,305 --> 00:02:40,598
<font face="sans-serif" size="71"><i>Según el Profesor,</i></font>

40
00:02:41,516 --> 00:02:43,935
<font face="sans-serif" size="71"><i>en cuanto le estrechó la mano,</i></font>

41
00:02:44,018 --> 00:02:46,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>decidió convertirse en Oppenheimer.</i></font>

42
00:02:47,272 --> 00:02:48,606
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Quién es Oppenheimer?</i></font>

43
00:02:49,107 --> 00:02:52,318
<font face="sans-serif" size="71"><i>El científico que diseñó</i>
<i>la primera bomba atómica.</i></font>

44
00:02:54,529 --> 00:02:57,907
<font face="sans-serif" size="71"><i>Un Korando blanco huye</i>
<i>hacia la intersección de Paju.</i></font>

45
00:02:57,991 --> 00:02:59,284
<font face="sans-serif" size="71"><i>Solicito refuerzos.</i></font>

46
00:03:54,422 --> 00:03:57,508
<font face="sans-serif" size="71"><i>Un SUV blanco se dirige a la intersección.</i></font>

47
00:03:57,592 --> 00:03:59,260
<font face="sans-serif" size="71"><i>¡Le cortaremos el paso!</i></font>

48
00:04:36,297 --> 00:04:37,465
<font face="sans-serif" size="71">¡Aparta!</font>

49
00:04:42,387 --> 00:04:43,429
<font face="sans-serif" size="71">¡Quita!</font>

50
00:04:52,647 --> 00:04:53,689
<font face="sans-serif" size="71">¡Agárrate fuerte!</font>

51
00:06:04,844 --> 00:06:06,304
<font face="sans-serif" size="71">¡Tokio!</font>

52
00:06:06,846 --> 00:06:08,848
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Denver!
- ¡Tenemos un intruso!</font>

53
00:06:08,931 --> 00:06:10,892
<font face="sans-serif" size="71">¡Hay que llamar al Profesor!</font>

54
00:06:42,048 --> 00:06:44,467
<font face="sans-serif" size="71">¡Moveos! ¡Abrid paso!</font>

55
00:07:37,562 --> 00:07:39,897
<font face="sans-serif" size="71"><i>El Profesor no está aquí dentro.</i></font>

56
00:07:45,152 --> 00:07:47,029
<font face="sans-serif" size="71">Park Chulwoo, ¿me recibes?</font>

57
00:07:47,113 --> 00:07:48,072
<font face="sans-serif" size="71">¡Park Chulwoo!</font>

58
00:07:48,864 --> 00:07:49,782
<font face="sans-serif" size="71">¿Me recibes?</font>

59
00:07:50,283 --> 00:07:51,492
<font face="sans-serif" size="71">¡Park Chulwoo!</font>

60
00:07:58,416 --> 00:08:00,543
<font face="sans-serif" size="71">El conductor es un varón.</font>

61
00:08:01,544 --> 00:08:02,795
<font face="sans-serif" size="71">¡Está rodeado!</font>

62
00:08:02,878 --> 00:08:04,922
<font face="sans-serif" size="71">¡Salga del coche y no se resista!</font>

63
00:08:05,006 --> 00:08:06,591
<font face="sans-serif" size="71">¡Obedezca!</font>

64
00:08:07,425 --> 00:08:09,594
<font face="sans-serif" size="71">¡Salga o disparamos!</font>

65
00:08:11,637 --> 00:08:14,056
<font face="sans-serif" size="71">¡Le repito que está rodeado!</font>

66
00:08:14,557 --> 00:08:16,392
<font face="sans-serif" size="71">¡No se resista y salga!</font>

67
00:08:16,475 --> 00:08:19,145
<font face="sans-serif" size="71">¡Está rodeado! ¡Ríndase!</font>

68
00:08:48,716 --> 00:08:50,092
<font face="sans-serif" size="71">¡Para!</font>

69
00:08:54,722 --> 00:08:56,474
<font face="sans-serif" size="71">¿Aún no me necesitáis?</font>

70
00:09:03,022 --> 00:09:05,358
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué ha sido ese ruido?</font>

71
00:09:05,441 --> 00:09:06,817
<font face="sans-serif" size="71">Joder.</font>

72
00:09:18,496 --> 00:09:19,664
<font face="sans-serif" size="71">¡No está aquí!</font>

73
00:09:20,915 --> 00:09:23,542
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué hacemos?
- No andará lejos.</font>

74
00:09:23,626 --> 00:09:26,170
<font face="sans-serif" size="71">- Registrad la zona y pedid refuerzos.
- Sí.</font>

75
00:09:27,380 --> 00:09:28,297
<font face="sans-serif" size="71">¡Inspectora!</font>

76
00:09:29,548 --> 00:09:30,966
<font face="sans-serif" size="71">Llamada de la central.</font>

77
00:09:32,635 --> 00:09:37,223
<font face="sans-serif" size="71">Sí que tienen a alguien fuera.
Ha prendido fuego al coche y ha huido.</font>

78
00:09:38,265 --> 00:09:41,185
<font face="sans-serif" size="71">O bien trabaja para el Profesor o…</font>

79
00:09:41,268 --> 00:09:43,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yo creo que es el Profesor.</i></font>

80
00:10:03,791 --> 00:10:07,294
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se han oído disparos</i>
<i>en el interior de la Casa de la Moneda.</i></font>

81
00:10:07,378 --> 00:10:09,338
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}LA POLICÍA AÚN NO HA HABLADO</font>

82
00:10:09,422 --> 00:10:15,010
<font face="sans-serif" size="71">Se desconoce el estado de los rehenes,
pero la Policía lo está investigando.</font>

83
00:10:15,094 --> 00:10:18,389
<font face="sans-serif" size="71">Las familias de los rehenes
se han reunido aquí cerca,</font>

84
00:10:18,472 --> 00:10:21,058
<font face="sans-serif" size="71">desesperadas por recibir noticias.</font>

85
00:10:21,142 --> 00:10:23,602
<font face="sans-serif" size="71">¿Nuestro hijo está vivo o muerto?</font>

86
00:10:24,103 --> 00:10:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Solo queremos saber eso.</font>

87
00:10:26,689 --> 00:10:29,108
<font face="sans-serif" size="71">Una petición online a la Casa Azul</font>

88
00:10:29,191 --> 00:10:32,987
<font face="sans-serif" size="71">con más de 200 000 firmas
exige el uso inmediato de la fuerza.</font>

89
00:10:33,070 --> 00:10:35,865
<font face="sans-serif" size="71">La opinión pública es cada vez más crítica</font>

90
00:10:35,948 --> 00:10:38,492
<font face="sans-serif" size="71">con la tibia respuesta de la Policía.</font>

91
00:10:38,576 --> 00:10:40,369
<font face="sans-serif" size="71">Ya no son solo atracadores.</font>

92
00:10:40,453 --> 00:10:44,165
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Son terroristas que amenazan
la paz de la península de Corea.</font>

93
00:10:44,248 --> 00:10:46,292
<font face="sans-serif" size="71">No tiene sentido negociar.</font>

94
00:10:46,917 --> 00:10:50,838
<font face="sans-serif" size="71">¡Debemos tomar medidas firmes
y tener tolerancia cero!</font>

95
00:10:53,674 --> 00:10:56,802
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo ha podido hacer esto sin avisarme?</font>

96
00:10:56,886 --> 00:10:59,930
<font face="sans-serif" size="71">¡Un agente ha muerto por su culpa!</font>

97
00:11:01,849 --> 00:11:02,892
<font face="sans-serif" size="71">No tengo excusa.</font>

98
00:11:02,975 --> 00:11:05,895
<font face="sans-serif" size="71">Eso dígaselo a la familia de Park Chulwoo.</font>

99
00:11:15,029 --> 00:11:17,281
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué lo ha hecho? Éramos un equipo.</font>

100
00:11:33,422 --> 00:11:34,965
<font face="sans-serif" size="71">¿Esos me eligieron?</font>

101
00:11:38,928 --> 00:11:39,762
<font face="sans-serif" size="71">Entonces,</font>

102
00:11:40,638 --> 00:11:42,056
<font face="sans-serif" size="71">¿sospecha de mí?</font>

103
00:11:42,556 --> 00:11:43,808
<font face="sans-serif" size="71">Si fuese un topo,</font>

104
00:11:43,891 --> 00:11:47,102
<font face="sans-serif" size="71">no lo habría perseguido con tanta rabia.</font>

105
00:11:48,979 --> 00:11:51,899
<font face="sans-serif" size="71">Entiendo que no tuviera otra opción.</font>

106
00:11:51,982 --> 00:11:55,069
<font face="sans-serif" size="71">Pero tenemos que confiar
el uno en el otro.</font>

107
00:11:56,946 --> 00:11:57,780
<font face="sans-serif" size="71">Entendido.</font>

108
00:11:58,656 --> 00:12:00,866
<font face="sans-serif" size="71">Y yo que quería estar tranquilo…</font>

109
00:12:01,659 --> 00:12:03,118
<font face="sans-serif" size="71">Ah, has vuelto.</font>

110
00:12:03,202 --> 00:12:05,788
<font face="sans-serif" size="71">- Me han puesto al día.
- Deja que…</font>

111
00:12:05,871 --> 00:12:07,873
<font face="sans-serif" size="71">Hay asuntos más urgentes.</font>

112
00:12:10,918 --> 00:12:14,755
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué los atracadores ocultan
la muerte del agente Park?</font>

113
00:12:14,839 --> 00:12:15,881
<font face="sans-serif" size="71">¿No es obvio?</font>

114
00:12:15,965 --> 00:12:18,968
<font face="sans-serif" size="71">Si confirman su muerte,
admitirían que son asesinos.</font>

115
00:12:19,051 --> 00:12:23,222
<font face="sans-serif" size="71">Podrían haber dicho que era policía,
pero llevan horas en silencio.</font>

116
00:12:23,305 --> 00:12:24,598
<font face="sans-serif" size="71">Por eso me extraña.</font>

117
00:12:24,682 --> 00:12:26,517
<font face="sans-serif" size="71">A unos atracadores normales</font>

118
00:12:26,600 --> 00:12:29,895
<font face="sans-serif" size="71">no les importaría
que hubiera alguna muerte.</font>

119
00:12:30,479 --> 00:12:33,899
<font face="sans-serif" size="71">Y la de un agente encubierto,
menos todavía.</font>

120
00:12:33,983 --> 00:12:36,944
<font face="sans-serif" size="71">Además demostrarían
lo que son capaces de hacer.</font>

121
00:12:37,027 --> 00:12:40,447
<font face="sans-serif" size="71">Y no roban un banco cualquiera,
sino la Casa de la Moneda.</font>

122
00:12:40,531 --> 00:12:42,116
<font face="sans-serif" size="71">Una institución nacional.</font>

123
00:12:42,199 --> 00:12:43,158
<font face="sans-serif" size="71">¿Y qué ha pasado?</font>

124
00:12:43,993 --> 00:12:45,828
<font face="sans-serif" size="71">Ni una sola víctima en días.</font>

125
00:12:46,412 --> 00:12:48,664
<font face="sans-serif" size="71">Y cuando disparamos al director,</font>

126
00:12:48,747 --> 00:12:50,916
<font face="sans-serif" size="71">dejaron que lo salváramos.</font>

127
00:12:51,000 --> 00:12:53,002
<font face="sans-serif" size="71">¿Van de Robin Hood o algo así?</font>

128
00:12:54,253 --> 00:12:55,588
<font face="sans-serif" size="71">Puede ser.</font>

129
00:12:56,171 --> 00:13:00,342
<font face="sans-serif" size="71">Una cosa está clara.
Les importa mucho la opinión pública.</font>

130
00:13:08,100 --> 00:13:10,769
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos dos ases en la manga.</font>

131
00:13:10,853 --> 00:13:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Uno es poner a la gente en su contra.</font>

132
00:13:13,689 --> 00:13:14,773
<font face="sans-serif" size="71">¿Y el otro?</font>

133
00:13:14,857 --> 00:13:16,483
<font face="sans-serif" size="71">Que sabemos que…</font>

134
00:13:17,860 --> 00:13:19,236
<font face="sans-serif" size="71">el Profesor está fuera.</font>

135
00:13:19,820 --> 00:13:21,864
<font face="sans-serif" size="71">A partir de ahora, usaremos eso</font>

136
00:13:21,947 --> 00:13:24,158
<font face="sans-serif" size="71">para sacar ventaja en la negociación.</font>

137
00:13:25,159 --> 00:13:26,201
<font face="sans-serif" size="71">Pero ¿cómo?</font>

138
00:13:28,287 --> 00:13:31,206
<font face="sans-serif" size="71">Entraré yo misma en la Casa de la Moneda.</font>

139
00:13:36,003 --> 00:13:39,506
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por cierto, ¿qué hacemos con la prensa?</i>
<i>Siguen ahí fuera.</i></font>

140
00:13:39,590 --> 00:13:41,884
<font face="sans-serif" size="71"><i>Haremos una declaración en dos horas.</i></font>

141
00:13:41,967 --> 00:13:46,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>Y, a partir de ahora,</i>
<i>les informaremos tres veces al día.</i></font>

142
00:13:46,388 --> 00:13:48,098
<font face="sans-serif" size="71"><i>Me parece excesivo.</i></font>

143
00:13:48,182 --> 00:13:50,726
<font face="sans-serif" size="71"><i>Les daremos la información poco a poco.</i></font>

144
00:13:51,226 --> 00:13:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Si somos transparentes,
la gente se dará cuenta</font>

145
00:13:54,730 --> 00:13:56,815
<font face="sans-serif" size="71">de que los malos no somos nosotros,</font>

146
00:13:58,400 --> 00:13:59,652
<font face="sans-serif" size="71">sino los atracadores.</font>

147
00:14:09,244 --> 00:14:10,371
<font face="sans-serif" size="71">Qué llorica.</font>

148
00:14:10,454 --> 00:14:12,373
<font face="sans-serif" size="71">Ya vale, coño.</font>

149
00:14:12,456 --> 00:14:15,125
<font face="sans-serif" size="71">¿No decías que se te daba bien pelear?</font>

150
00:14:15,209 --> 00:14:17,544
<font face="sans-serif" size="71">Me tendieron una emboscada.</font>

151
00:14:18,087 --> 00:14:21,674
<font face="sans-serif" size="71">Y esto no habría pasado
si hubieras vigilado, gilipollas.</font>

152
00:14:22,633 --> 00:14:24,677
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento. Ya estás.</font>

153
00:14:26,345 --> 00:14:27,221
<font face="sans-serif" size="71">Olvídalo.</font>

154
00:14:27,930 --> 00:14:31,934
<font face="sans-serif" size="71">Por cierto, ¿qué tienes en la frente?
¿Un corte?</font>

155
00:14:33,185 --> 00:14:36,480
<font face="sans-serif" size="71">¡Cómo duele!
A mí sí que me atacaron por la espalda.</font>

156
00:14:37,815 --> 00:14:39,274
<font face="sans-serif" size="71">No he dicho nada.</font>

157
00:14:53,455 --> 00:14:54,790
<font face="sans-serif" size="71">Oye, doña líder.</font>

158
00:14:55,833 --> 00:14:57,543
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces aquí arriba?</font>

159
00:14:59,086 --> 00:15:00,629
<font face="sans-serif" size="71">Qué mala cara.</font>

160
00:15:02,339 --> 00:15:03,465
<font face="sans-serif" size="71">Tokio.</font>

161
00:15:04,633 --> 00:15:05,759
<font face="sans-serif" size="71">No es culpa tuya.</font>

162
00:15:05,843 --> 00:15:08,846
<font face="sans-serif" size="71">Ese poli casi pone
a todos los rehenes en peligro.</font>

163
00:15:10,806 --> 00:15:11,724
<font face="sans-serif" size="71">¿Tú crees?</font>

164
00:15:13,851 --> 00:15:15,102
<font face="sans-serif" size="71">No estoy segura.</font>

165
00:15:17,813 --> 00:15:21,692
<font face="sans-serif" size="71">Estoy intentando consolarte.
Al menos sígueme el rollo.</font>

166
00:15:25,904 --> 00:15:27,114
<font face="sans-serif" size="71">Aquí estáis.</font>

167
00:15:27,698 --> 00:15:31,118
<font face="sans-serif" size="71">- Ha llamado el Profesor.
- ¿Se ha ocupado del coche?</font>

168
00:15:31,952 --> 00:15:34,580
<font face="sans-serif" size="71">Sí. Dijo que Tokio tenía razón.</font>

169
00:15:35,080 --> 00:15:35,998
<font face="sans-serif" size="71">¿Ves?</font>

170
00:15:36,081 --> 00:15:38,751
<font face="sans-serif" size="71">Menos mal que sabías lo de ese desguace.</font>

171
00:15:38,834 --> 00:15:41,462
<font face="sans-serif" size="71">Estaríamos jodidos si no fuera por ti.</font>

172
00:15:41,545 --> 00:15:42,838
<font face="sans-serif" size="71">¿O no?</font>

173
00:15:46,508 --> 00:15:48,761
<font face="sans-serif" size="71">Y lo mismo con lo de Yun Misun.</font>

174
00:15:48,844 --> 00:15:51,221
<font face="sans-serif" size="71">Si el Profesor confía en ti es por algo.</font>

175
00:15:52,514 --> 00:15:53,348
<font face="sans-serif" size="71">Venga.</font>

176
00:15:59,688 --> 00:16:00,981
<font face="sans-serif" size="71">Cabeza alta.</font>

177
00:16:12,701 --> 00:16:13,869
<font face="sans-serif" size="71">De no ser por mí,</font>

178
00:16:13,952 --> 00:16:17,122
<font face="sans-serif" size="71">no solo habría muerto Tokio.</font>

179
00:16:18,999 --> 00:16:21,210
<font face="sans-serif" size="71">Tienes razón. Estaba pensando…</font>

180
00:16:22,753 --> 00:16:25,464
<font face="sans-serif" size="71">que Berlín debe volver a tomar el mando.</font>

181
00:16:25,964 --> 00:16:28,842
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Qué? ¿Y si vuelve a haber…?</i></font>

182
00:16:29,384 --> 00:16:32,179
<font face="sans-serif" size="71">Esto ha pasado por mi culpa.</font>

183
00:16:32,888 --> 00:16:34,389
<font face="sans-serif" size="71">Quizá Berlín tenga razón.</font>

184
00:16:35,057 --> 00:16:39,603
<font face="sans-serif" size="71">Quizá el miedo sea la mejor forma
de controlar a los rehenes.</font>

185
00:16:39,686 --> 00:16:41,563
<font face="sans-serif" size="71">Berlín, ¿qué te parece?</font>

186
00:16:48,278 --> 00:16:52,574
<font face="sans-serif" size="71">No estoy de acuerdo.
No se cambia de caballo en mitad del río.</font>

187
00:16:53,492 --> 00:16:58,038
<font face="sans-serif" size="71">Si ella no merece estar al mando
por ese error, yo mucho menos.</font>

188
00:16:59,414 --> 00:17:00,290
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás seguro?</font>

189
00:17:00,374 --> 00:17:02,709
<font face="sans-serif" size="71"><i>Profesor, yo solo quiero una cosa.</i></font>

190
00:17:02,793 --> 00:17:04,128
<font face="sans-serif" size="71">Que el plan funcione.</font>

191
00:17:04,211 --> 00:17:07,840
<font face="sans-serif" size="71">Ya sea con paz superficial
o mediante el terror.</font>

192
00:17:07,923 --> 00:17:09,383
<font face="sans-serif" size="71">Me da igual cómo.</font>

193
00:17:09,466 --> 00:17:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Saldremos de aquí ilesos
y con un montón de pasta.</font>

194
00:17:13,846 --> 00:17:15,013
<font face="sans-serif" size="71">Solo quiero eso.</font>

195
00:17:32,406 --> 00:17:35,617
<font face="sans-serif" size="71"><i>- ¿Profesor?</i>
- Lo primero es lo primero. Conecta.</font>

196
00:17:41,915 --> 00:17:43,333
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Y los disparos?</i></font>

197
00:17:43,876 --> 00:17:45,002
<font face="sans-serif" size="71">Práctica de tiro.</font>

198
00:17:45,085 --> 00:17:47,963
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¿Por qué lo esconde?
Fue en defensa propia.</font>

199
00:17:49,298 --> 00:17:51,300
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿No habrán matado a alguien?</i></font>

200
00:17:51,383 --> 00:17:52,217
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ya se lo dije.</i></font>

201
00:17:52,301 --> 00:17:56,513
<font face="sans-serif" size="71">- No queremos hacer daño a los rehenes.
<i>- Les habrá salido mal el plan.</i></font>

202
00:17:58,432 --> 00:18:00,225
<font face="sans-serif" size="71">Aquí fuera reina el caos.</font>

203
00:18:00,309 --> 00:18:03,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Las familias de los rehenes</i>
<i>exigen saber si están vivos</i>.</font>

204
00:18:03,687 --> 00:18:06,398
<font face="sans-serif" size="71">La gente quiere
que entremos por la fuerza.</font>

205
00:18:08,859 --> 00:18:09,985
<font face="sans-serif" size="71">¿Ve las noticias?</font>

206
00:18:10,068 --> 00:18:11,737
<font face="sans-serif" size="71">Era una práctica de tiro.</font>

207
00:18:11,820 --> 00:18:13,405
<font face="sans-serif" size="71">Porque nos aburrimos.</font>

208
00:18:14,239 --> 00:18:16,617
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio? ¿No han matado a nadie?</font>

209
00:18:17,367 --> 00:18:20,871
<font face="sans-serif" size="71">¿Quiere hablar con los rehenes
como hicimos con el Director?</font>

210
00:18:21,455 --> 00:18:23,457
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿O que manden un vídeo?</i></font>

211
00:18:23,540 --> 00:18:25,083
<font face="sans-serif" size="71">Entraré y los veré.</font>

212
00:18:25,167 --> 00:18:27,002
<font face="sans-serif" size="71"><i>Para asegurarme.</i></font>

213
00:18:30,631 --> 00:18:32,925
<font face="sans-serif" size="71">Sabe que no puedo permitirlo.</font>

214
00:18:34,009 --> 00:18:36,845
<font face="sans-serif" size="71">Entonces no podrá calmar
a la opinión pública.</font>

215
00:18:36,929 --> 00:18:39,264
<font face="sans-serif" size="71">Si seguimos así, acabaremos todos mal.</font>

216
00:18:39,348 --> 00:18:43,352
<font face="sans-serif" size="71"><i>A estas alturas, ya no puedo garantizar</i>
<i>la comida que le prometí.</i></font>

217
00:18:48,941 --> 00:18:51,485
<font face="sans-serif" size="71">No tengo elección. Pero recuerde,</font>

218
00:18:52,819 --> 00:18:54,947
<font face="sans-serif" size="71">nada de trucos como la otra vez.</font>

219
00:18:55,822 --> 00:18:57,532
<font face="sans-serif" size="71">No. Entraré yo sola.</font>

220
00:18:57,616 --> 00:19:00,327
<font face="sans-serif" size="71">Con una cámara
para retransmitirlo en directo.</font>

221
00:19:00,410 --> 00:19:04,373
<font face="sans-serif" size="71"><i>Si está cumpliendo con su palabra,</i>
<i>la gente debería saberlo.</i></font>

222
00:19:04,456 --> 00:19:05,540
<font face="sans-serif" size="71">Si se niega,</font>

223
00:19:05,624 --> 00:19:08,794
<font face="sans-serif" size="71">tendremos que decirles a los periodistas</font>

224
00:19:09,628 --> 00:19:13,257
<font face="sans-serif" size="71">que se niegan a confirmar
que los rehenes están bien.</font>

225
00:19:17,552 --> 00:19:20,055
<font face="sans-serif" size="71">Cuando llegue la comida
mañana al mediodía,</font>

226
00:19:20,138 --> 00:19:21,640
<font face="sans-serif" size="71">la dejaré entrar.</font>

227
00:19:22,516 --> 00:19:26,228
<font face="sans-serif" size="71"><i>La inspectora Seon Woojin sabía de sobra</i></font>

228
00:19:26,728 --> 00:19:30,399
<font face="sans-serif" size="71"><i>que solo queríamos</i>
<i>mantener a salvo a los rehenes</i></font>

229
00:19:30,482 --> 00:19:31,942
<font face="sans-serif" size="71"><i>por la opinión pública.</i></font>

230
00:19:33,652 --> 00:19:35,946
<font face="sans-serif" size="71"><i>Y en cuanto nos acorraló,</i></font>

231
00:19:36,029 --> 00:19:40,242
<font face="sans-serif" size="71"><i>cogió el arma de la opinión pública</i>
<i>y nos apuñaló con ella.</i></font>

232
00:19:56,633 --> 00:19:59,511
<font face="sans-serif" size="71">Es fácil. Los ponemos en fila,</font>

233
00:19:59,594 --> 00:20:02,222
<font face="sans-serif" size="71">que los vea y que se pire.</font>

234
00:20:02,306 --> 00:20:05,767
<font face="sans-serif" size="71">No, que los vea uno por uno,
si es posible.</font>

235
00:20:05,851 --> 00:20:07,853
<font face="sans-serif" size="71">Por si pasa algo.</font>

236
00:20:07,936 --> 00:20:09,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>El tiempo juega a nuestro favor.</i></font>

237
00:20:09,938 --> 00:20:11,773
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué no pasaste de ella?</font>

238
00:20:11,857 --> 00:20:14,776
<font face="sans-serif" size="71">Nadie debería morir
por la opinión pública.</font>

239
00:20:14,860 --> 00:20:17,154
<font face="sans-serif" size="71">La última pieza del puzle del plan</font>

240
00:20:17,237 --> 00:20:19,281
<font face="sans-serif" size="71">era ganarnos a la gente.</font>

241
00:20:19,364 --> 00:20:20,198
<font face="sans-serif" size="71">Y…</font>

242
00:20:20,282 --> 00:20:23,952
<font face="sans-serif" size="71">si la gente empieza a creer
que somos maníacos homicidas…</font>

243
00:20:24,036 --> 00:20:25,412
<font face="sans-serif" size="71">Entrarán a tiros.</font>

244
00:20:25,495 --> 00:20:28,498
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué os preocupa?
Todos los rehenes están bien.</font>

245
00:20:28,582 --> 00:20:31,877
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si descubren
que estamos imprimiendo dinero?</font>

246
00:20:31,960 --> 00:20:33,253
<font face="sans-serif" size="71">Pues que nadie hable.</font>

247
00:20:34,379 --> 00:20:37,549
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lo que hacemos</i>
<i>y lo que ha pasado con Park Chulwoo</i></font>

248
00:20:37,632 --> 00:20:39,551
<font face="sans-serif" size="71"><i>no puede saberse.</i></font>

249
00:20:41,845 --> 00:20:44,473
<font face="sans-serif" size="71">Preparad bien a los rehenes.</font>

250
00:20:44,556 --> 00:20:48,727
<font face="sans-serif" size="71">Hemos decidido dar esta rueda de prensa
para aliviar la preocupación</font>

251
00:20:48,810 --> 00:20:53,023
<font face="sans-serif" size="71">de las familias de los rehenes
y del público en general.</font>

252
00:20:53,523 --> 00:20:57,527
<font face="sans-serif" size="71">En lo que respecta
a los disparos de esta tarde,</font>

253
00:20:57,611 --> 00:21:01,239
<font face="sans-serif" size="71">los ladrones han reiterado
que están comprometidos</font>

254
00:21:01,323 --> 00:21:03,700
<font face="sans-serif" size="71">con la seguridad de los rehenes.</font>

255
00:21:03,784 --> 00:21:06,745
<font face="sans-serif" size="71">- ¿No hay víctimas?
- ¿Se fían de ellos?</font>

256
00:21:06,828 --> 00:21:09,456
<font face="sans-serif" size="71">En respuesta, el cuerpo especial</font>

257
00:21:09,539 --> 00:21:13,293
<font face="sans-serif" size="71">ha insistido en confirmar
la seguridad de los rehenes en persona</font>

258
00:21:13,377 --> 00:21:16,505
<font face="sans-serif" size="71">y, tras negociar,
han aceptado nuestras condiciones.</font>

259
00:21:17,047 --> 00:21:19,299
<font face="sans-serif" size="71">La jefa del cuerpo, Seon Woojin,</font>

260
00:21:19,383 --> 00:21:22,344
<font face="sans-serif" size="71">entrará en la Casa de la Moneda
con una cámara</font>

261
00:21:22,427 --> 00:21:25,889
<font face="sans-serif" size="71">y retransmitirá su visita en directo.</font>

262
00:21:26,473 --> 00:21:27,474
<font face="sans-serif" size="71">Eso es todo.</font>

263
00:21:28,308 --> 00:21:30,560
<font face="sans-serif" size="71">¿El disparo dejó alguna víctima?</font>

264
00:21:43,073 --> 00:21:44,491
<font face="sans-serif" size="71">No habrás pegado ojo.</font>

265
00:21:49,871 --> 00:21:53,291
<font face="sans-serif" size="71">No te preocupes.
Si pasa algo, me encargo yo.</font>

266
00:22:02,509 --> 00:22:03,927
<font face="sans-serif" size="71">No cuela, ¿no?</font>

267
00:22:04,636 --> 00:22:05,846
<font face="sans-serif" size="71">Haz lo que puedas.</font>

268
00:22:07,889 --> 00:22:09,099
<font face="sans-serif" size="71">Confío en ti.</font>

269
00:22:14,146 --> 00:22:17,107
<font face="sans-serif" size="71"><i>No podía sentirme frustrada eternamente.</i></font>

270
00:22:18,692 --> 00:22:19,860
<font face="sans-serif" size="71">Helsinki, Oslo.</font>

271
00:22:21,611 --> 00:22:23,238
<font face="sans-serif" size="71">Llevadlos al vestíbulo.</font>

272
00:22:25,866 --> 00:22:29,077
<font face="sans-serif" size="71">Vamos. ¡Dejad de vaguear y levantaos!</font>

273
00:22:31,705 --> 00:22:33,790
<font face="sans-serif" size="71">¡Déjame, coño!</font>

274
00:22:33,874 --> 00:22:36,418
<font face="sans-serif" size="71">Nos llaman a todos. Venga.</font>

275
00:22:36,918 --> 00:22:40,005
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieren reunirnos
para linchar a los traidores?</font>

276
00:22:40,088 --> 00:22:41,131
<font face="sans-serif" size="71">¡No pienso ir!</font>

277
00:22:41,715 --> 00:22:43,508
<font face="sans-serif" size="71">No es opcional.</font>

278
00:22:44,176 --> 00:22:45,594
<font face="sans-serif" size="71">- Tú mismo.
- Eh.</font>

279
00:22:46,261 --> 00:22:49,431
<font face="sans-serif" size="71">Si no hubieras insistido
en evacuar a los rehenes,</font>

280
00:22:49,514 --> 00:22:52,017
<font face="sans-serif" size="71">ya estaríamos en nuestras casas.</font>

281
00:22:53,018 --> 00:22:54,352
<font face="sans-serif" size="71">Ya, me arrepiento.</font>

282
00:22:54,436 --> 00:22:57,522
<font face="sans-serif" size="71">Ese poli seguiría vivo
si le hubiera parado los pies.</font>

283
00:22:58,106 --> 00:22:59,733
<font face="sans-serif" size="71">Ella pensará lo mismo.</font>

284
00:23:20,295 --> 00:23:21,129
<font face="sans-serif" size="71">Déjame.</font>

285
00:23:21,213 --> 00:23:23,256
<font face="sans-serif" size="71">¿Para qué? ¿Para irte con ese?</font>

286
00:23:23,340 --> 00:23:26,384
<font face="sans-serif" size="71">Si al final salimos de aquí,</font>

287
00:23:26,468 --> 00:23:30,680
<font face="sans-serif" size="71">contaré que eres una traidora
que se folló a un atracador.</font>

288
00:23:47,614 --> 00:23:50,492
<font face="sans-serif" size="71">No pasó nada en el almacén.</font>

289
00:23:51,868 --> 00:23:53,537
<font face="sans-serif" size="71">¿Tengo razón?</font>

290
00:23:55,747 --> 00:23:57,624
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

291
00:23:59,876 --> 00:24:03,171
<font face="sans-serif" size="71">Pues déjala en paz, si no pasó nada.</font>

292
00:24:06,258 --> 00:24:07,300
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

293
00:24:38,039 --> 00:24:43,044
<font face="sans-serif" size="71">Al mediodía, vendrá una agente
a comprobar que estáis todos bien.</font>

294
00:24:43,128 --> 00:24:46,423
<font face="sans-serif" size="71">Vuestras familias oyeron el disparo
y se han preocupado.</font>

295
00:24:46,506 --> 00:24:49,676
<font face="sans-serif" size="71">Así que haremos una excepción.
Por favor, cooperad.</font>

296
00:24:50,468 --> 00:24:52,721
<font face="sans-serif" size="71">¿Y qué pasa con el poli muerto?</font>

297
00:24:53,471 --> 00:24:54,472
<font face="sans-serif" size="71">Anne.</font>

298
00:24:58,143 --> 00:25:00,103
<font face="sans-serif" size="71">¿No deberíais darles el cadáver?</font>

299
00:25:02,105 --> 00:25:03,315
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué cadáver?</font>

300
00:25:03,398 --> 00:25:04,983
<font face="sans-serif" size="71">¿Ha pasado algo?</font>

301
00:25:05,692 --> 00:25:08,903
<font face="sans-serif" size="71">Estábamos haciendo prácticas de tiro.</font>

302
00:25:10,280 --> 00:25:11,990
<font face="sans-serif" size="71">- Camarada Director.
- Sí.</font>

303
00:25:12,073 --> 00:25:13,658
<font face="sans-serif" size="71">¿Tú sabes algo?</font>

304
00:25:14,701 --> 00:25:15,702
<font face="sans-serif" size="71">No, señor.</font>

305
00:25:15,785 --> 00:25:16,620
<font face="sans-serif" size="71">Exacto.</font>

306
00:25:17,912 --> 00:25:19,581
<font face="sans-serif" size="71">¿Puedo decir unas palabras?</font>

307
00:25:22,083 --> 00:25:25,837
<font face="sans-serif" size="71">Es un poco tarde, pero me presentaré.</font>

308
00:25:26,921 --> 00:25:28,632
<font face="sans-serif" size="71">Mi nombre es Song Jungho.</font>

309
00:25:28,715 --> 00:25:30,008
<font face="sans-serif" size="71">Tengo 41 años.</font>

310
00:25:30,884 --> 00:25:32,886
<font face="sans-serif" size="71">Nací en Taechon, Pyongan.</font>

311
00:25:32,969 --> 00:25:35,513
<font face="sans-serif" size="71">A los nueve años,
me pillaron huyendo del norte</font>

312
00:25:35,597 --> 00:25:38,099
<font face="sans-serif" size="71">y pasé 25 años en un campo de prisioneros.</font>

313
00:25:38,183 --> 00:25:41,269
<font face="sans-serif" size="71">No entraré en detalles
sobre cómo salí de allí.</font>

314
00:25:42,479 --> 00:25:46,149
<font face="sans-serif" size="71">Ahora que todos conocéis
mi verdadera identidad,</font>

315
00:25:46,232 --> 00:25:49,152
<font face="sans-serif" size="71">es mucho más probable que me pillen</font>

316
00:25:49,235 --> 00:25:51,363
<font face="sans-serif" size="71">aunque salga de aquí.</font>

317
00:25:52,364 --> 00:25:56,868
<font face="sans-serif" size="71">No solo es un castigo para mí mismo
por haberos tratado mal.</font>

318
00:25:57,702 --> 00:25:59,162
<font face="sans-serif" size="71">Es una advertencia.</font>

319
00:26:02,916 --> 00:26:07,545
<font face="sans-serif" size="71">Mis compañeros
os seguirán tratando con humanidad,</font>

320
00:26:07,629 --> 00:26:10,131
<font face="sans-serif" size="71">pero yo ya no tengo nada que perder.</font>

321
00:26:10,215 --> 00:26:13,093
<font face="sans-serif" size="71">Así que no hagáis ninguna tontería.</font>

322
00:26:18,682 --> 00:26:20,684
<font face="sans-serif" size="71">La policía traerá una cámara.</font>

323
00:26:20,767 --> 00:26:24,354
<font face="sans-serif" size="71">Vuestras familias llevan mucho sin veros,
así que aseaos.</font>

324
00:26:26,356 --> 00:26:27,273
<font face="sans-serif" size="71">Andando.</font>

325
00:26:40,745 --> 00:26:44,916
<font face="sans-serif" size="71">En el de hombres no hay tanta cola.
Las del fondo podéis pasar.</font>

326
00:26:47,961 --> 00:26:50,296
<font face="sans-serif" size="71">Señor subdirector, tenemos que hablar.</font>

327
00:27:01,141 --> 00:27:03,351
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Con qué?</font>

328
00:27:03,435 --> 00:27:05,979
<font face="sans-serif" size="71">Va a entrar la poli. Habrá que hacer algo.</font>

329
00:27:06,771 --> 00:27:09,607
<font face="sans-serif" size="71">Hay un muerto. ¡Tenemos que decírselo!</font>

330
00:27:10,984 --> 00:27:12,402
<font face="sans-serif" size="71">Ya nos lo han advertido.</font>

331
00:27:12,902 --> 00:27:15,864
<font face="sans-serif" size="71">Si les provocamos, las cosas empeorarán.</font>

332
00:27:17,866 --> 00:27:19,784
<font face="sans-serif" size="71">- Pero…
- No si no nos pillan.</font>

333
00:27:24,956 --> 00:27:26,291
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué quieres decir?</font>

334
00:27:28,042 --> 00:27:29,544
<font face="sans-serif" size="71">Les pasaremos una nota.</font>

335
00:27:29,627 --> 00:27:33,298
<font face="sans-serif" size="71">Les diremos lo del poli,
el número de ladrones, sus identidades,</font>

336
00:27:33,381 --> 00:27:35,508
<font face="sans-serif" size="71">y que están imprimiendo dinero.</font>

337
00:27:35,592 --> 00:27:39,095
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si nos pillan? No lo dejarán pasar.</font>

338
00:27:39,179 --> 00:27:40,805
<font face="sans-serif" size="71">Eso dependerá…</font>

339
00:27:41,765 --> 00:27:43,266
<font face="sans-serif" size="71">de a quién pillen.</font>

340
00:27:47,937 --> 00:27:48,897
<font face="sans-serif" size="71">No insinuarás…</font>

341
00:27:48,980 --> 00:27:54,694
<font face="sans-serif" size="71">A ti no te harán nada,
porque eres hija del embajador de EE. UU.</font>

342
00:27:54,778 --> 00:27:57,030
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo puede pedirle eso a una niña?</font>

343
00:27:57,113 --> 00:28:00,825
<font face="sans-serif" size="71">Lo haré. También es culpa mía
que el policía muriera.</font>

344
00:28:02,410 --> 00:28:05,747
<font face="sans-serif" size="71">Podemos escribir
en uno de los billetes nuevos.</font>

345
00:28:06,623 --> 00:28:09,334
<font face="sans-serif" size="71">Subdirector, yo estoy en la lista negra.</font>

346
00:28:09,417 --> 00:28:13,004
<font face="sans-serif" size="71">Pídeles un billete a los de la imprenta.</font>

347
00:28:14,255 --> 00:28:15,256
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

348
00:28:15,340 --> 00:28:17,759
<font face="sans-serif" size="71">Cargaré con la culpa si nos pillan.</font>

349
00:28:20,637 --> 00:28:23,932
<font face="sans-serif" size="71">Pero si la situación te supera, abandona.</font>

350
00:28:26,226 --> 00:28:28,269
<font face="sans-serif" size="71">Por razones de seguridad,</font>

351
00:28:29,020 --> 00:28:34,609
<font face="sans-serif" size="71">solo entraremos con un operador de cámara
y sin reporteros,</font>

352
00:28:35,109 --> 00:28:37,695
<font face="sans-serif" size="71">pero las grabaciones del interior</font>

353
00:28:37,779 --> 00:28:41,157
<font face="sans-serif" size="71">se enviarán
a todas las cadenas de televisión.</font>

354
00:28:42,158 --> 00:28:45,829
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Nuestros pensamientos</i>
<i>están con los rehenes.</i></font>

355
00:28:45,912 --> 00:28:51,417
<font face="sans-serif" size="71">Estamos aquí para exigir su seguridad
y una pronta resolución de esta situación.</font>

356
00:28:52,919 --> 00:28:57,382
<font face="sans-serif" size="71">Los familiares de los empleados,
los padres de los estudiantes</font>

357
00:28:57,465 --> 00:28:58,424
<font face="sans-serif" size="71">y…</font>

358
00:28:58,967 --> 00:29:00,718
<font face="sans-serif" size="71">los padres de Anne Kim,</font>

359
00:29:00,802 --> 00:29:04,305
<font face="sans-serif" size="71">el embajador de EE. UU., Marshall Kim,
y su esposa</font>

360
00:29:04,389 --> 00:29:05,682
<font face="sans-serif" size="71">nos acompañan.</font>

361
00:29:36,713 --> 00:29:38,089
<font face="sans-serif" size="71">¿Estamos listos?</font>

362
00:29:38,590 --> 00:29:41,843
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Habéis comprobado la transmisión?
- Sí, todo listo.</font>

363
00:29:41,926 --> 00:29:43,052
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

364
00:29:46,222 --> 00:29:48,391
<font face="sans-serif" size="71">MATARON A PARK CUANDO BUSCABA AL PROFESOR</font>

365
00:29:51,019 --> 00:29:54,397
<font face="sans-serif" size="71">NO SON LADRONES.
ESTÁN CAVANDO UN TÚNEL E IMPRIMEN DINERO.</font>

366
00:29:55,023 --> 00:29:55,899
<font face="sans-serif" size="71">Es la hora.</font>

367
00:29:58,902 --> 00:30:00,194
<font face="sans-serif" size="71">Todo irá bien, ¿no?</font>

368
00:30:05,617 --> 00:30:06,659
<font face="sans-serif" size="71">Estoy convencida…</font>

369
00:30:08,077 --> 00:30:09,787
<font face="sans-serif" size="71">de que vamos por buen camino.</font>

370
00:30:23,217 --> 00:30:25,803
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}98 HORAS DESDE QUE EMPEZÓ EL ATRACO</font>

371
00:30:30,808 --> 00:30:32,435
<font face="sans-serif" size="71">Se está abriendo la puerta.</font>

372
00:30:37,899 --> 00:30:39,192
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}LA POLICÍA ENTRA</font>

373
00:30:47,033 --> 00:30:48,952
<font face="sans-serif" size="71">- No hay nadie.
- ¿Y los rehenes?</font>

374
00:30:49,035 --> 00:30:50,828
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué está vacío?</font>

375
00:30:50,912 --> 00:30:52,080
<font face="sans-serif" size="71">Encantado.</font>

376
00:30:53,331 --> 00:30:56,751
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ÚLTIMA HORA:
LOS LADRONES REVELAN SUS ROSTROS</font>

377
00:31:06,552 --> 00:31:08,888
<font face="sans-serif" size="71">- Miradle la cara.
- ¿Esto es real?</font>

378
00:31:16,104 --> 00:31:18,314
<font face="sans-serif" size="71">Gracias por venir.</font>

379
00:31:22,819 --> 00:31:23,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Y los rehenes?</font>

380
00:31:24,696 --> 00:31:25,822
<font face="sans-serif" size="71">Sígame.</font>

381
00:31:42,046 --> 00:31:43,798
<font face="sans-serif" size="71">- Van a entrar.
- Sí.</font>

382
00:31:46,843 --> 00:31:48,344
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pon la cámara ahí.</i></font>

383
00:31:48,428 --> 00:31:50,763
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Y los rehenes?
- ¿Dónde están?</font>

384
00:31:55,893 --> 00:31:59,522
<font face="sans-serif" size="71">Ahora podremos demostrarle
que los rehenes siguen vivos.</font>

385
00:32:00,273 --> 00:32:03,484
<font face="sans-serif" size="71">Primero el director, Cho Youngmin.</font>

386
00:32:05,570 --> 00:32:07,321
<font face="sans-serif" size="71">¿Van a salir de uno en uno?</font>

387
00:32:07,405 --> 00:32:09,073
<font face="sans-serif" size="71">Sí, para mantener el orden.</font>

388
00:32:10,575 --> 00:32:14,662
<font face="sans-serif" size="71">Cuando os hayan visto,
id a la sala de exposiciones a descansar.</font>

389
00:32:21,044 --> 00:32:22,086
<font face="sans-serif" size="71">Oye, tú.</font>

390
00:32:24,630 --> 00:32:26,549
<font face="sans-serif" size="71">No hagas ninguna tontería.</font>

391
00:32:26,632 --> 00:32:27,508
<font face="sans-serif" size="71">¿Vale?</font>

392
00:32:40,146 --> 00:32:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Ven.</font>

393
00:32:46,152 --> 00:32:49,197
<font face="sans-serif" size="71">Para empezar,
quería disculparme por el fuego amigo.</font>

394
00:32:50,656 --> 00:32:52,325
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué tal la herida?</font>

395
00:32:54,786 --> 00:32:55,703
<font face="sans-serif" size="71">Estoy bien.</font>

396
00:32:58,998 --> 00:33:01,042
<font face="sans-serif" size="71"><i>Soy el director Cho Youngmin.</i></font>

397
00:33:01,125 --> 00:33:02,293
<font face="sans-serif" size="71">Es papá.</font>

398
00:33:02,376 --> 00:33:04,045
<font face="sans-serif" size="71"><i>Cariño, ¿qué tal los niños?</i></font>

399
00:33:04,128 --> 00:33:06,547
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Huichan y Huiju.</i></font>

400
00:33:07,131 --> 00:33:08,424
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yo estoy bien.</i></font>

401
00:33:08,508 --> 00:33:10,051
<font face="sans-serif" size="71"><i>Esperadme, ¿vale?</i></font>

402
00:33:10,134 --> 00:33:11,177
<font face="sans-serif" size="71"><i>¡Huichan!</i></font>

403
00:33:11,844 --> 00:33:12,929
<font face="sans-serif" size="71"><i>¡Huiju!</i></font>

404
00:33:13,638 --> 00:33:16,974
<font face="sans-serif" size="71">Los atracadores nos están tratando bien.</font>

405
00:33:18,267 --> 00:33:19,894
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué fue el disparo de ayer?</font>

406
00:33:22,522 --> 00:33:23,981
<font face="sans-serif" size="71">No estoy seguro.</font>

407
00:33:24,732 --> 00:33:26,818
<font face="sans-serif" size="71">¿No dispararon a nadie?</font>

408
00:33:39,956 --> 00:33:41,290
<font face="sans-serif" size="71">Le hemos identificado.</font>

409
00:33:45,461 --> 00:33:47,421
<font face="sans-serif" size="71">ANTECEDENTES DE SONG JUNGHO</font>

410
00:33:47,505 --> 00:33:48,923
<font face="sans-serif" size="71">Por eso me sonaba.</font>

411
00:34:18,411 --> 00:34:19,787
<font face="sans-serif" size="71">Oye, Anne.</font>

412
00:34:25,877 --> 00:34:27,044
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

413
00:34:49,358 --> 00:34:51,569
<font face="sans-serif" size="71">Encantada. ¿Estás bien?</font>

414
00:34:52,486 --> 00:34:53,529
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

415
00:34:53,613 --> 00:34:56,741
<font face="sans-serif" size="71">Si quieres decirle algo a tu familia,
adelante.</font>

416
00:34:58,326 --> 00:34:59,368
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mamá.</i></font>

417
00:35:00,161 --> 00:35:01,120
<font face="sans-serif" size="71"><i>Papá.</i></font>

418
00:35:01,662 --> 00:35:02,663
<font face="sans-serif" size="71">Yo…</font>

419
00:35:08,961 --> 00:35:11,172
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ANNE KIM, INSTITUTO MYEONGSEONG</font>

420
00:35:14,634 --> 00:35:15,551
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yo…</i></font>

421
00:35:21,432 --> 00:35:22,767
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lo siento.</i></font>

422
00:35:23,768 --> 00:35:25,144
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada.</font>

423
00:35:26,437 --> 00:35:27,480
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada.</font>

424
00:35:28,481 --> 00:35:29,732
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada.</font>

425
00:35:30,566 --> 00:35:31,651
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada.</font>

426
00:35:40,534 --> 00:35:44,538
<font face="sans-serif" size="71">Está muy alterada.
Es mejor dejarla descansar.</font>

427
00:35:47,959 --> 00:35:49,543
<font face="sans-serif" size="71">Buena idea. Vamos.</font>

428
00:35:59,345 --> 00:36:00,513
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

429
00:36:04,934 --> 00:36:07,061
<font face="sans-serif" size="71">Menudo numerito.</font>

430
00:36:10,231 --> 00:36:12,108
<font face="sans-serif" size="71">Dame eso. ¿Qué es?</font>

431
00:36:20,992 --> 00:36:23,786
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien jugado.</font>

432
00:36:24,495 --> 00:36:25,913
<font face="sans-serif" size="71">¿De quién es la idea?</font>

433
00:36:26,580 --> 00:36:29,792
<font face="sans-serif" size="71">Mía, así que os pueden dar por el culo.</font>

434
00:36:30,543 --> 00:36:31,877
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién te lo pidió?</font>

435
00:36:33,379 --> 00:36:36,048
<font face="sans-serif" size="71">Buen intento, pero se acabó.</font>

436
00:36:36,632 --> 00:36:38,217
<font face="sans-serif" size="71">Helsinki, llévatela.</font>

437
00:36:39,510 --> 00:36:41,595
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pretende la inspectora?</font>

438
00:36:41,679 --> 00:36:43,889
<font face="sans-serif" size="71">- A este ritmo…
- Coge la cámara.</font>

439
00:36:45,016 --> 00:36:46,642
<font face="sans-serif" size="71">Empieza lo bueno.</font>

440
00:36:53,899 --> 00:36:55,401
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hace?</font>

441
00:36:56,986 --> 00:36:59,196
<font face="sans-serif" size="71">A este ritmo no acabaremos nunca.</font>

442
00:36:59,697 --> 00:37:01,866
<font face="sans-serif" size="71">Traiga a todos los rehenes.</font>

443
00:37:03,576 --> 00:37:04,869
<font face="sans-serif" size="71">No va a poder ser.</font>

444
00:37:07,413 --> 00:37:10,541
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué no? ¿No es mejor ahorrar tiempo?</font>

445
00:37:12,251 --> 00:37:15,254
<font face="sans-serif" size="71">Dijeron claramente
que los rehenes estaban bien</font>

446
00:37:15,338 --> 00:37:17,673
<font face="sans-serif" size="71">y prometieron darnos pruebas de vida.</font>

447
00:37:18,174 --> 00:37:21,886
<font face="sans-serif" size="71">Los veremos a todos a la vez y nos iremos.
¿Algún problema?</font>

448
00:37:27,641 --> 00:37:28,601
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

449
00:37:39,987 --> 00:37:41,655
<font face="sans-serif" size="71">Vuelve a montar la cámara.</font>

450
00:37:48,412 --> 00:37:50,122
<font face="sans-serif" size="71">SALEN TODOS LOS REHENES</font>

451
00:38:10,226 --> 00:38:12,937
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Van armados!
- ¿Qué coño hace la policía?</font>

452
00:38:19,235 --> 00:38:23,697
<font face="sans-serif" size="71">Esta es la lista de rehenes.
Los confirmaré uno por uno.</font>

453
00:38:25,908 --> 00:38:28,411
<font face="sans-serif" size="71">Ya he visto al director Cho Youngmin.</font>

454
00:38:39,004 --> 00:38:40,339
<font face="sans-serif" size="71">Está vivo.</font>

455
00:38:40,840 --> 00:38:44,260
<font face="sans-serif" size="71"><i>Como ve, están todos vivos.</i>
<i>La acompañaré a la salida.</i></font>

456
00:38:44,343 --> 00:38:47,930
<font face="sans-serif" size="71"><i>Falta una persona.</i>
<i>El guardia de seguridad.</i></font>

457
00:38:48,013 --> 00:38:50,724
<font face="sans-serif" size="71">Park Chulwoo. Un hombre de 33 años.</font>

458
00:38:53,561 --> 00:38:55,229
<font face="sans-serif" size="71">Era su primer día.</font>

459
00:38:55,938 --> 00:39:00,151
<font face="sans-serif" size="71">- No es uno de los rehenes.
- Pues está en la lista.</font>

460
00:39:02,987 --> 00:39:04,071
<font face="sans-serif" size="71">¿Lo habéis visto?</font>

461
00:39:05,823 --> 00:39:06,699
<font face="sans-serif" size="71">¿Nadie?</font>

462
00:39:08,951 --> 00:39:12,580
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Ha puesto al agente Park</i>
<i>en la lista de rehenes?</i></font>

463
00:39:12,663 --> 00:39:16,167
<font face="sans-serif" size="71">Las identidades de nuestros agentes
son confidenciales.</font>

464
00:39:16,250 --> 00:39:17,751
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué me entero ahora?</font>

465
00:39:17,835 --> 00:39:22,923
<font face="sans-serif" size="71">Había que crear una situación inesperada
a la que el Profesor no pudiera responder.</font>

466
00:39:23,007 --> 00:39:25,301
<font face="sans-serif" size="71">Si se hubiera filtrado algún detalle,</font>

467
00:39:25,384 --> 00:39:28,220
<font face="sans-serif" size="71">no nos habrían dejado entrar.</font>

468
00:39:28,804 --> 00:39:33,517
<font face="sans-serif" size="71">Ahora que todo el mundo está pendiente,
la inspectora usará la opinión pública</font>

469
00:39:33,601 --> 00:39:35,352
<font face="sans-serif" size="71">para liberar a los rehenes.</font>

470
00:39:35,936 --> 00:39:38,981
<font face="sans-serif" size="71">Ayer pasó algo.
Por eso oímos disparos, ¿no?</font>

471
00:39:39,064 --> 00:39:41,025
<font face="sans-serif" size="71">Le he dicho que no pasó nada.</font>

472
00:39:41,108 --> 00:39:43,027
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabe algo, director?</font>

473
00:39:44,028 --> 00:39:45,654
<font face="sans-serif" size="71">Eso fue…</font>

474
00:39:47,072 --> 00:39:48,324
<font face="sans-serif" size="71">una práctica de tiro.</font>

475
00:39:48,407 --> 00:39:51,535
<font face="sans-serif" size="71">Si cree que se saldrá con la suya,
se equivoca.</font>

476
00:39:51,619 --> 00:39:53,329
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde está este hombre?</font>

477
00:39:53,412 --> 00:39:57,166
<font face="sans-serif" size="71">¿Yo qué sé? No lo he visto en mi vida.</font>

478
00:39:58,751 --> 00:40:01,003
<font face="sans-serif" size="71">¿Nadie lo ha visto? ¿Nadie?</font>

479
00:40:13,599 --> 00:40:14,892
<font face="sans-serif" size="71">¿No lo has visto?</font>

480
00:40:28,489 --> 00:40:29,823
<font face="sans-serif" size="71">¡Lo vi ayer!</font>

481
00:40:29,907 --> 00:40:31,575
<font face="sans-serif" size="71">Ayer lo…</font>

482
00:40:32,868 --> 00:40:33,953
<font face="sans-serif" size="71">¡Yo también lo vi!</font>

483
00:40:36,372 --> 00:40:37,540
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Dónde está?</i></font>

484
00:40:37,623 --> 00:40:38,707
<font face="sans-serif" size="71"><i>No me diga…</i></font>

485
00:40:39,458 --> 00:40:40,793
<font face="sans-serif" size="71"><i>que lo han matado.</i></font>

486
00:40:42,211 --> 00:40:44,588
<font face="sans-serif" size="71"><i>Si está vivo, tráiganlo.</i></font>

487
00:40:47,049 --> 00:40:48,801
<font face="sans-serif" size="71">¿Creías que esta gillipollez</font>

488
00:40:48,884 --> 00:40:50,135
<font face="sans-serif" size="71">iba a funcionar?</font>

489
00:40:50,219 --> 00:40:52,555
<font face="sans-serif" size="71">¡Ese hijo de puta era policía!</font>

490
00:40:52,638 --> 00:40:55,599
<font face="sans-serif" size="71">¿Así que admite que lo han matado?</font>

491
00:40:55,683 --> 00:40:59,311
<font face="sans-serif" size="71"><i>¡Mandaron a un agente infiltrado!</i>
<i>¡Actuamos en defensa propia!</i></font>

492
00:40:59,395 --> 00:41:00,771
<font face="sans-serif" size="71">Eso lo dice usted.</font>

493
00:41:01,355 --> 00:41:05,818
<font face="sans-serif" size="71">Lo que importa es que han roto el trato
y han matado a alguien.</font>

494
00:41:05,901 --> 00:41:10,030
<font face="sans-serif" size="71">La gente nos pide
que usemos la fuerza para detenerles.</font>

495
00:41:10,114 --> 00:41:14,410
<font face="sans-serif" size="71">Estamos intentando negociar
por el bien de los rehenes.</font>

496
00:41:14,493 --> 00:41:19,415
<font face="sans-serif" size="71">Pero, vista la situación,
creo que dialogar no sirve.</font>

497
00:41:19,498 --> 00:41:21,959
<font face="sans-serif" size="71">Si quieren evitar una tragedia,</font>

498
00:41:23,210 --> 00:41:26,505
<font face="sans-serif" size="71">al menos liberen a los estudiantes.</font>

499
00:41:26,589 --> 00:41:29,925
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Eso!
- ¡Que suelten a los chavales!</font>

500
00:41:30,009 --> 00:41:32,428
<font face="sans-serif" size="71">Deme una razón para seguir negociando.</font>

501
00:41:35,097 --> 00:41:37,099
<font face="sans-serif" size="71">¿Una razón? Sea sincera.</font>

502
00:41:37,182 --> 00:41:40,394
<font face="sans-serif" size="71">Está intentando liberar
a la hija del embajador</font>

503
00:41:40,477 --> 00:41:42,896
<font face="sans-serif" size="71">para poder arrasar este sitio.</font>

504
00:41:42,980 --> 00:41:45,274
<font face="sans-serif" size="71">Eso le da miedo, ¿verdad?</font>

505
00:41:45,983 --> 00:41:47,901
<font face="sans-serif" size="71">¡Me quedaré aquí!</font>

506
00:41:48,777 --> 00:41:49,737
<font face="sans-serif" size="71">¿La ha oído?</font>

507
00:41:50,571 --> 00:41:54,617
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué le parece liberar
a todos los alumnos menos a Anne?</font>

508
00:41:59,204 --> 00:42:01,832
<font face="sans-serif" size="71">¡Que los suelten!
¡Que suelten a los alumnos!</font>

509
00:42:07,504 --> 00:42:09,632
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué pasa?
- Ha llegado esto.</font>

510
00:42:10,966 --> 00:42:12,509
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}CHIVATAZO ANÓNIMO</font>

511
00:42:12,593 --> 00:42:13,886
<font face="sans-serif" size="71">No hay otra opción.</font>

512
00:42:13,969 --> 00:42:17,306
<font face="sans-serif" size="71">Habrá que comprobar quién tiene razón.</font>

513
00:42:49,588 --> 00:42:51,590
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¿No lo mataron?</font>

514
00:42:52,675 --> 00:42:54,968
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lo que escondíamos con tanto celo</i></font>

515
00:42:55,052 --> 00:42:57,805
<font face="sans-serif" size="71"><i>no era la muerte de Park Chulwoo,</i></font>

516
00:42:58,305 --> 00:43:00,015
<font face="sans-serif" size="71"><i>sino su supervivencia.</i></font>

517
00:43:01,308 --> 00:43:04,269
<font face="sans-serif" size="71"><i>Les damos la información poco a poco.</i></font>

518
00:43:04,353 --> 00:43:07,064
<font face="sans-serif" size="71"><i>Si somos transparentes,</i>
<i>la gente se dará cuenta</i></font>

519
00:43:07,439 --> 00:43:11,360
<font face="sans-serif" size="71"><i>de que no somos los malos nosotros,</i>
<i>sino los atracadores.</i></font>

520
00:43:11,443 --> 00:43:14,238
<font face="sans-serif" size="71">¿Te has ocupado del coche?</font>

521
00:43:14,321 --> 00:43:16,532
<font face="sans-serif" size="71">Tú cuéntame qué ha pasado.</font>

522
00:43:16,615 --> 00:43:19,243
<font face="sans-serif" size="71">Había una rata y la hemos pillado.</font>

523
00:43:19,326 --> 00:43:20,494
<font face="sans-serif" size="71">¿Le habéis matado?</font>

524
00:43:21,161 --> 00:43:24,623
<font face="sans-serif" size="71"><i>Berlín apuntó directamente</i>
<i>al corazón del policía.</i></font>

525
00:43:25,332 --> 00:43:29,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se moría de ganas</i>
<i>de volarle la cabeza allí mismo.</i></font>

526
00:43:29,628 --> 00:43:31,088
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pero solo se desahogó.</i></font>

527
00:43:33,090 --> 00:43:34,925
<font face="sans-serif" size="71"><i>Seguía vivo.</i></font>

528
00:43:35,801 --> 00:43:39,680
<font face="sans-serif" size="71"><i>Berlín respetó la norma</i>
<i>en la que tanto insistía el Profesor.</i></font>

529
00:43:39,763 --> 00:43:41,432
<font face="sans-serif" size="71">Como Berlín ha cumplido,</font>

530
00:43:41,515 --> 00:43:44,476
<font face="sans-serif" size="71">podremos ganarnos la opinión pública.</font>

531
00:43:44,560 --> 00:43:47,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>La policía está convencida</i>
<i>de que Park Chulwoo ha muerto.</i></font>

532
00:43:48,021 --> 00:43:49,481
<font face="sans-serif" size="71"><i>Usaremos eso</i></font>

533
00:43:50,149 --> 00:43:51,525
<font face="sans-serif" size="71"><i>a nuestro favor.</i></font>

534
00:43:52,901 --> 00:43:54,820
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué dicen?</font>

535
00:43:56,321 --> 00:43:57,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Noticias de última hora.</i></font>

536
00:43:57,865 --> 00:44:02,828
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Acaba de llegarnos un vídeo</i>
<i>de forma anónima.</i></font>

537
00:44:02,911 --> 00:44:05,706
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>El vídeo contiene imágenes</i>
<i>de lo ocurrido ayer</i></font>

538
00:44:05,789 --> 00:44:08,542
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>en la Casa de la Moneda</i>
<i>durante el tiroteo.</i></font>

539
00:44:08,625 --> 00:44:10,627
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>El agente especial Park Chulwoo</i></font>

540
00:44:10,711 --> 00:44:13,589
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>se infiltró vestido como los rehenes</i></font>

541
00:44:13,672 --> 00:44:17,968
<font face="sans-serif" size="71"><i>e intentó sembrar el caos</i>
<i>para matar a nuestro líder.</i></font>

542
00:44:18,552 --> 00:44:20,471
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vale, eso lo dejamos pasar.</i></font>

543
00:44:20,554 --> 00:44:22,723
<font face="sans-serif" size="71"><i>Al fin y al cabo, es poli. ¿Y luego?</i></font>

544
00:44:23,307 --> 00:44:26,185
<font face="sans-serif" size="71">Agente,
¿cuál era la siguiente parte del plan?</font>

545
00:44:27,728 --> 00:44:28,729
<font face="sans-serif" size="71">¿Lo digo yo?</font>

546
00:44:28,812 --> 00:44:31,732
<font face="sans-serif" size="71">Sin líder, nos entraría el pánico</font>

547
00:44:31,815 --> 00:44:33,650
<font face="sans-serif" size="71">y aprovecharían para entrar.</font>

548
00:44:33,734 --> 00:44:35,152
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Un ataque?
- ¡No!</font>

549
00:44:39,198 --> 00:44:41,074
<font face="sans-serif" size="71">Los rehenes no sabían nada.</font>

550
00:44:41,658 --> 00:44:45,245
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué habría sido de ellos
si no llego a pillar a Park</font>

551
00:44:45,329 --> 00:44:47,331
<font face="sans-serif" size="71">o si hubiera entrado la policía?</font>

552
00:44:47,414 --> 00:44:49,458
<font face="sans-serif" size="71">Sea cual sea su respuesta,</font>

553
00:44:49,541 --> 00:44:51,168
<font face="sans-serif" size="71">nadie se la tragará.</font>

554
00:44:51,251 --> 00:44:52,920
<font face="sans-serif" size="71">Fingieron preocupación,</font>

555
00:44:53,003 --> 00:44:56,298
<font face="sans-serif" size="71">pero planeaban usar a los rehenes
como escudos humanos.</font>

556
00:44:58,759 --> 00:44:59,760
<font face="sans-serif" size="71">¡Es inhumano!</font>

557
00:45:04,223 --> 00:45:05,808
<font face="sans-serif" size="71">No. Más tarde.</font>

558
00:45:09,895 --> 00:45:13,065
<font face="sans-serif" size="71"><i>Como saben,</i>
<i>somos delincuentes y hemos venido a robar.</i></font>

559
00:45:13,148 --> 00:45:16,026
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pero sabemos cuánto vale una vida.</i></font>

560
00:45:16,109 --> 00:45:17,569
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mejor que la policía.</i></font>

561
00:45:18,153 --> 00:45:21,657
<font face="sans-serif" size="71"><i>Si alguien tiene que morir</i>
<i>en la Casa de la Moneda,</i></font>

562
00:45:22,741 --> 00:45:24,660
<font face="sans-serif" size="71"><i>yo seré el primero.</i></font>

563
00:45:26,078 --> 00:45:28,580
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mientras tanto, no dejaré que nadie muera.</i></font>

564
00:45:41,301 --> 00:45:44,638
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}LA POLICÍA UTILIZA A LOS REHENES
COMO ESCUDOS HUMANOS</font>

565
00:45:44,721 --> 00:45:47,808
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Como afirma</i>
<i>el presunto líder de los atracadores,</i></font>

566
00:45:47,891 --> 00:45:52,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>hasta la fecha,</i>
<i>no ha habido víctimas entre los rehenes.</i></font>

567
00:45:52,354 --> 00:45:54,273
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué pasa?
<i>- Nos han traicionado.</i></font>

568
00:45:54,356 --> 00:45:56,191
<font face="sans-serif" size="71">El Profesor dijo que nada de tele.</font>

569
00:45:56,942 --> 00:45:59,111
<font face="sans-serif" size="71">Ya estamos con el Profesor.</font>

570
00:45:59,194 --> 00:46:01,280
<font face="sans-serif" size="71">Estamos disfrutando un poco.</font>

571
00:46:01,363 --> 00:46:02,781
<font face="sans-serif" size="71">No seas rancia.</font>

572
00:46:02,865 --> 00:46:06,326
<font face="sans-serif" size="71">Se la hemos jugado bien a la policía.</font>

573
00:46:06,410 --> 00:46:08,120
<font face="sans-serif" size="71">¡La que se ha liado!</font>

574
00:46:08,203 --> 00:46:11,290
<font face="sans-serif" size="71">Y tú lo has bordado, Berlín.</font>

575
00:46:11,373 --> 00:46:14,459
<font face="sans-serif" size="71"><i>El público le pide cuentas a la Policía</i></font>

576
00:46:14,543 --> 00:46:16,169
<font face="sans-serif" size="71"><i>y exigen que se investigue…</i></font>

577
00:46:16,253 --> 00:46:18,380
<font face="sans-serif" size="71">Si la líder lo dice, se apaga.</font>

578
00:46:18,463 --> 00:46:19,464
<font face="sans-serif" size="71">¿Eh?</font>

579
00:46:21,425 --> 00:46:24,636
<font face="sans-serif" size="71">Venga ya,
si tú también estabas disfrutando.</font>

580
00:46:26,430 --> 00:46:28,056
<font face="sans-serif" size="71">Yo creo que con esto</font>

581
00:46:28,140 --> 00:46:31,768
<font face="sans-serif" size="71">nos hemos ganado a la opinión pública
como quería el Profesor.</font>

582
00:46:31,852 --> 00:46:33,687
<font face="sans-serif" size="71">Lo has hecho bien, Berlín.</font>

583
00:46:41,695 --> 00:46:44,573
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa? ¿Vuelves a estar mal?</font>

584
00:46:44,656 --> 00:46:45,532
<font face="sans-serif" size="71">Es que…</font>

585
00:46:51,330 --> 00:46:52,164
<font face="sans-serif" size="71">¡Mirad!</font>

586
00:46:52,831 --> 00:46:55,709
<font face="sans-serif" size="71">¡He llegado a la tierra!</font>

587
00:46:56,293 --> 00:46:59,129
<font face="sans-serif" size="71">¿Significa esto que el túnel ya está?</font>

588
00:47:02,341 --> 00:47:04,468
<font face="sans-serif" size="71">Y casi hemos terminado de imprimir.</font>

589
00:47:04,551 --> 00:47:08,931
<font face="sans-serif" size="71">¡En tres días nos largaremos de aquí!</font>

590
00:47:09,765 --> 00:47:11,183
<font face="sans-serif" size="71">Ya casi ha terminado.</font>

591
00:47:15,103 --> 00:47:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Nos vamos a forrar.</font>

592
00:47:25,822 --> 00:47:28,200
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por un momento nos dejamos llevar,</i></font>

593
00:47:28,825 --> 00:47:30,535
<font face="sans-serif" size="71"><i>pero no todos.</i></font>

594
00:48:06,822 --> 00:48:08,782
<font face="sans-serif" size="71">¿Vienes solo a cambiarme la venda?</font>

595
00:48:09,616 --> 00:48:10,617
<font face="sans-serif" size="71">¿No ves que sí?</font>

596
00:48:11,493 --> 00:48:12,411
<font face="sans-serif" size="71">¿A estas horas?</font>

597
00:48:12,494 --> 00:48:16,331
<font face="sans-serif" size="71">Cuando salgas,
olvídate de todo lo que ha pasado.</font>

598
00:48:19,960 --> 00:48:21,503
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo lo olvido?</font>

599
00:48:27,259 --> 00:48:28,427
<font face="sans-serif" size="71">Es verdad.</font>

600
00:48:29,052 --> 00:48:31,054
<font face="sans-serif" size="71">Esto no se vive todos los días.</font>

601
00:48:34,016 --> 00:48:35,017
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

602
00:48:39,938 --> 00:48:41,064
<font face="sans-serif" size="71">No me refería…</font>

603
00:48:41,148 --> 00:48:45,027
<font face="sans-serif" size="71">Vuelve a trabajar
como si no hubiera pasado nada.</font>

604
00:48:45,110 --> 00:48:47,571
<font face="sans-serif" size="71">Y por favor, sal con un tío decente.</font>

605
00:48:57,873 --> 00:48:59,082
<font face="sans-serif" size="71">Voy a…</font>

606
00:49:00,584 --> 00:49:02,002
<font face="sans-serif" size="71">dejar el trabajo.</font>

607
00:49:05,464 --> 00:49:06,715
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué?</font>

608
00:49:08,508 --> 00:49:11,720
<font face="sans-serif" size="71">Joder. ¿Por culpa de ese cabronazo?</font>

609
00:49:11,803 --> 00:49:14,431
<font face="sans-serif" size="71">Será hijo de puta. Le voy a coger y…</font>

610
00:51:04,833 --> 00:51:08,503
<font face="sans-serif" size="71">No puedo aceptarlo.
Yo debo asumir la responsabilidad.</font>

611
00:51:09,087 --> 00:51:10,505
<font face="sans-serif" size="71">¿Y qué hacemos?</font>

612
00:51:10,589 --> 00:51:13,049
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos a la opinión pública en contra.</font>

613
00:51:13,550 --> 00:51:15,051
<font face="sans-serif" size="71">Y yo no puedo hacer nada.</font>

614
00:51:17,095 --> 00:51:20,140
<font face="sans-serif" size="71">Los de arriba piensan
que esto es lo mejor.</font>

615
00:51:20,223 --> 00:51:24,227
<font face="sans-serif" size="71">Y si me echan a mí, no tendrán sustituto.</font>

616
00:51:27,814 --> 00:51:29,482
<font face="sans-serif" size="71">Pues dígales a los de arriba</font>

617
00:51:30,358 --> 00:51:33,153
<font face="sans-serif" size="71">que, si se va el capitán Cha,
yo también me voy.</font>

618
00:51:42,370 --> 00:51:43,496
<font face="sans-serif" size="71">Inspectora.</font>

619
00:51:45,540 --> 00:51:48,668
<font face="sans-serif" size="71">Esto no es necesario. Acepto la decisión.</font>

620
00:51:49,502 --> 00:51:53,798
<font face="sans-serif" size="71">Yo soy el responsable,
así que usted debe quedarse, no yo.</font>

621
00:51:55,675 --> 00:51:56,885
<font face="sans-serif" size="71">¿Se rinde sin más?</font>

622
00:51:57,469 --> 00:51:58,720
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién ha dicho eso?</font>

623
00:51:59,429 --> 00:52:01,431
<font face="sans-serif" size="71">Pienso encontrar al Profesor.</font>

624
00:52:02,766 --> 00:52:04,142
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Cómo va a hacerlo?</i></font>

625
00:52:05,185 --> 00:52:07,395
<font face="sans-serif" size="71">Puede que esto sea inoportuno,</font>

626
00:52:07,479 --> 00:52:10,565
<font face="sans-serif" size="71">pero ¿cuándo conoció a ese tal Park Sunho?</font>

627
00:52:10,649 --> 00:52:11,775
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿A Sunho?</i></font>

628
00:52:11,858 --> 00:52:14,903
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se coló en el perímetro aquella vez.</i></font>

629
00:52:14,986 --> 00:52:16,112
<font face="sans-serif" size="71">¡Capitán Cha!</font>

630
00:52:19,115 --> 00:52:20,242
<font face="sans-serif" size="71">Es verdad que…</font>

631
00:52:21,368 --> 00:52:24,829
<font face="sans-serif" size="71">no lo conozco desde hace mucho,
pero no mataría una mosca.</font>

632
00:52:25,413 --> 00:52:28,750
<font face="sans-serif" size="71"><i>Además, es alguien en quien confío</i>
<i>y a quien quiero.</i></font>

633
00:52:29,626 --> 00:52:30,669
<font face="sans-serif" size="71">Aun así…</font>

634
00:52:30,752 --> 00:52:34,005
<font face="sans-serif" size="71"><i>Déjese de tonterías y duerma un poco.</i>
<i>Hasta mañana.</i></font>

635
00:52:34,506 --> 00:52:38,426
<font face="sans-serif" size="71">No pueden despedirnos a los dos,
así que se echarán atrás.</font>

636
00:52:40,679 --> 00:52:41,638
<font face="sans-serif" size="71">¡Inspectora!</font>

637
00:52:53,525 --> 00:52:55,777
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}SEON WOOJIN</font>

638
00:53:05,495 --> 00:53:07,664
<font face="sans-serif" size="71">Ahora se lo caliento.</font>

639
00:53:07,747 --> 00:53:08,999
<font face="sans-serif" size="71">Que aproveche.</font>

640
00:53:12,669 --> 00:53:14,296
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Cuánto?
- Qué concurrido.</font>

641
00:53:15,088 --> 00:53:17,340
<font face="sans-serif" size="71">- Qué rico.
- Esto está lleno.</font>

642
00:53:17,424 --> 00:53:19,759
<font face="sans-serif" size="71">- Y uno de estos.
- Uno más, por favor.</font>

643
00:53:23,054 --> 00:53:25,223
<font face="sans-serif" size="71">Venid a comer aquí.</font>

644
00:53:28,143 --> 00:53:29,436
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuánto cuesta uno?</font>

645
00:53:29,519 --> 00:53:31,980
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Quieres una brocheta?
- ¡Por aquí!</font>

646
00:53:34,232 --> 00:53:35,525
<font face="sans-serif" size="71">¡Estoy aquí!</font>

647
00:53:36,026 --> 00:53:37,319
<font face="sans-serif" size="71">Qué buena pinta.</font>

648
00:53:42,240 --> 00:53:43,325
<font face="sans-serif" size="71">¡Bien!</font>

649
00:53:45,952 --> 00:53:47,287
<font face="sans-serif" size="71">¿Has bebido mucho?</font>

650
00:53:48,580 --> 00:53:49,706
<font face="sans-serif" size="71">Un poquito.</font>

651
00:53:57,589 --> 00:54:00,258
<font face="sans-serif" size="71">¿No te sentará mal beber tanto?</font>

652
00:54:00,842 --> 00:54:02,802
<font face="sans-serif" size="71">Tengo que olvidarme un rato</font>

653
00:54:03,803 --> 00:54:05,597
<font face="sans-serif" size="71">para seguir luchando.</font>

654
00:54:29,829 --> 00:54:31,831
<font face="sans-serif" size="71">Me dijiste que confiara en ti.</font>

655
00:54:31,915 --> 00:54:33,291
<font face="sans-serif" size="71">Pues ya verás.</font>

656
00:54:34,167 --> 00:54:37,670
<font face="sans-serif" size="71">A lo mejor me emborracho y acabo llorando.</font>

657
00:54:45,553 --> 00:54:47,180
<font face="sans-serif" size="71">A la mierda.</font>

658
00:54:48,264 --> 00:54:50,016
<font face="sans-serif" size="71">Me emborracharé yo antes.</font>

659
00:54:55,980 --> 00:54:57,107
<font face="sans-serif" size="71">No va a ser fácil.</font>

660
00:55:04,447 --> 00:55:06,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Woojin se olvidaba de la realidad</i></font>

661
00:55:06,825 --> 00:55:08,827
<font face="sans-serif" size="71"><i>cuando estaba con el Profesor.</i></font>

662
00:55:09,661 --> 00:55:10,954
<font face="sans-serif" size="71"><i>A él le pasaba igual.</i></font>

663
00:55:12,038 --> 00:55:15,250
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ya no era un atracador,</i>
<i>sino el dueño de una cafetería.</i></font>

664
00:55:16,918 --> 00:55:21,172
<font face="sans-serif" size="71"><i>Y, en esos momentos que pasaba con ella,</i>
<i>no se sentía confuso</i></font>

665
00:55:21,840 --> 00:55:23,216
<font face="sans-serif" size="71"><i>ni culpable.</i></font>

666
00:55:24,134 --> 00:55:28,012
<font face="sans-serif" size="71">Parecemos una pareja de verdad
paseando así.</font>

667
00:55:38,565 --> 00:55:40,024
<font face="sans-serif" size="71">Creo que estoy borracha.</font>

668
00:55:40,900 --> 00:55:43,278
<font face="sans-serif" size="71">Oigo música de la nada.</font>

669
00:55:51,119 --> 00:55:52,078
<font face="sans-serif" size="71">Woojin.</font>

670
00:55:56,082 --> 00:55:58,585
<font face="sans-serif" size="71">Lo de la Casa de la Moneda…</font>

671
00:56:02,338 --> 00:56:04,507
<font face="sans-serif" size="71">¿No puedes dejar el caso?</font>

672
00:56:08,761 --> 00:56:09,762
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué dices?</font>

673
00:56:11,806 --> 00:56:12,974
<font face="sans-serif" size="71">Es que…</font>

674
00:56:14,767 --> 00:56:16,019
<font face="sans-serif" size="71">te veo agotada.</font>

675
00:56:19,105 --> 00:56:22,734
<font face="sans-serif" size="71"><i>El Profesor</i>
<i>se sorprendió a sí mismo al decir eso,</i></font>

676
00:56:24,194 --> 00:56:29,073
<font face="sans-serif" size="71"><i>porque la inspectora no debía renunciar,</i>
<i>por el bien del plan.</i></font>

677
00:56:29,157 --> 00:56:30,450
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees que debería?</font>

678
00:56:30,533 --> 00:56:32,285
<font face="sans-serif" size="71">Es raro.</font>

679
00:56:32,368 --> 00:56:34,913
<font face="sans-serif" size="71">Hoy estaba tan agotada</font>

680
00:56:34,996 --> 00:56:37,290
<font face="sans-serif" size="71">que tenía ganas de que me despidieran.</font>

681
00:56:39,751 --> 00:56:41,461
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué ahora estoy animada?</font>

682
00:56:51,638 --> 00:56:53,306
<font face="sans-serif" size="71">Es mi madre. Un momento.</font>

683
00:56:53,973 --> 00:56:56,100
<font face="sans-serif" size="71">Dime, mamá.</font>

684
00:56:57,393 --> 00:57:02,023
<font face="sans-serif" size="71">Creo que esta noche llegaré un poco tarde.</font>

685
00:57:03,900 --> 00:57:05,109
<font face="sans-serif" size="71">No, es que…</font>

686
00:57:09,030 --> 00:57:11,950
<font face="sans-serif" size="71"><i>En aquel momento,</i>
<i>el Profesor no pudo sonreír</i>,</font>

687
00:57:12,617 --> 00:57:16,871
<font face="sans-serif" size="71"><i>porque se dio cuenta</i>
<i>de que se había enamorado de ella.</i></font>

688
00:57:26,714 --> 00:57:28,591
<font face="sans-serif" size="71"><i>Y la inspectora</i></font>

689
00:57:28,675 --> 00:57:33,638
<font face="sans-serif" size="71"><i>se acababa de dar cuenta</i>
<i>de algo que cambiaría el rumbo del caso.</i></font>

690
00:57:46,818 --> 00:57:48,486
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿De verdad no lo has visto?</i></font>

691
00:57:48,570 --> 00:57:50,488
<font face="sans-serif" size="71">¡Lo vi ayer!</font>

692
00:57:50,572 --> 00:57:52,115
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- Ayer lo…</font>

693
00:57:56,828 --> 00:57:57,662
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

694
00:57:58,580 --> 00:57:59,998
<font face="sans-serif" size="71">Tengo que irme.</font>

695
00:58:00,873 --> 00:58:02,917
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento. Luego hablamos.</font>

696
00:58:03,418 --> 00:58:04,294
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

697
00:58:34,657 --> 00:58:35,658
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

698
01:01:44,013 --> 01:01:48,935
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Alba Vidal</font>

