1
00:00:06,611 --> 00:00:10,031
<font face="sans-serif" size="71">‪NETFLIX 剧集</font>

2
00:00:12,325 --> 00:00:14,160
<font face="sans-serif" size="71">‪后来我才知道</font>

3
00:00:14,244 --> 00:00:17,580
<font face="sans-serif" size="71">‪直到几年前 教授原来真的是教授</font>

4
00:00:17,664 --> 00:00:21,209
<font face="sans-serif" size="71">‪他的主要研究领域是
‪南北统一带来的经济效应</font>

5
00:00:21,292 --> 00:00:24,337
<font face="sans-serif" size="71">‪我们为什么生活在一个分裂国家？</font>

6
00:00:24,420 --> 00:00:26,256
<font face="sans-serif" size="71">‪七十年之久</font>

7
00:00:27,423 --> 00:00:29,175
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么没能统一？</font>

8
00:00:29,259 --> 00:00:32,220
<font face="sans-serif" size="71">‪其中的政治、
‪文化、经济问题错综复杂</font>

9
00:00:32,303 --> 00:00:33,972
<font face="sans-serif" size="71">‪为解决这个问题</font>

10
00:00:34,931 --> 00:00:37,517
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪当前提出的螺旋型模式</font>

11
00:00:37,600 --> 00:00:39,352
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪显然有局限性</font>

12
00:00:40,645 --> 00:00:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‪我的主张是这样的</font>

13
00:00:43,439 --> 00:00:46,151
<font face="sans-serif" size="71">‪如果南北看向同一个目标</font>

14
00:00:46,734 --> 00:00:49,737
<font face="sans-serif" size="71">‪实现统一是瞬间的事</font>

15
00:00:50,363 --> 00:00:52,615
<font face="sans-serif" size="71">‪那需要看向什么样的目标方向？</font>

16
00:00:53,199 --> 00:00:55,827
<font face="sans-serif" size="71">‪是朝鲜半岛的和平？
‪还是文化方面的共鸣？</font>

17
00:00:58,413 --> 00:00:59,998
<font face="sans-serif" size="71">‪其实应该是欲望</font>

18
00:01:01,291 --> 00:01:04,669
<font face="sans-serif" size="71">‪即南北能够共同致富的</font>

19
00:01:07,380 --> 00:01:08,506
<font face="sans-serif" size="71">‪欲望</font>

20
00:01:09,883 --> 00:01:11,050
<font face="sans-serif" size="71">‪您讲起了欲望</font>

21
00:01:11,718 --> 00:01:14,137
<font face="sans-serif" size="71">‪演讲让我非常印象深刻</font>

22
00:01:15,263 --> 00:01:18,600
<font face="sans-serif" size="71">‪您这是带我去哪里？</font>

23
00:01:19,601 --> 00:01:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‪我想给您介绍一位
‪能够帮您实现理想的人</font>

24
00:01:35,742 --> 00:01:38,661
<font face="sans-serif" size="71">‪一路赶来辛苦了 我是吴宰允</font>

25
00:01:40,121 --> 00:01:42,665
<font face="sans-serif" size="71">‪我知道会长您是谁</font>

26
00:01:42,749 --> 00:01:45,960
<font face="sans-serif" size="71">‪那两位聊吧</font>

27
00:01:51,174 --> 00:01:52,300
<font face="sans-serif" size="71">‪您来过这里吗？</font>

28
00:01:55,303 --> 00:01:57,138
<font face="sans-serif" size="71">‪是第一次</font>

29
00:01:58,223 --> 00:01:59,140
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么样？</font>

30
00:01:59,224 --> 00:02:02,644
<font face="sans-serif" size="71">‪与其说这是个悲剧
‪还不如用效率低下形容更恰当吧？</font>

31
00:02:04,687 --> 00:02:07,523
<font face="sans-serif" size="71">‪您要见我是因为什么事呢？</font>

32
00:02:07,607 --> 00:02:09,525
<font face="sans-serif" size="71">‪这尚属于最高机密</font>

33
00:02:12,487 --> 00:02:15,990
<font face="sans-serif" size="71">‪朝鲜正考虑即将实施全面开放</font>

34
00:02:16,074 --> 00:02:19,118
<font face="sans-serif" size="71">‪但经济开发需要两件事 资本和规划</font>

35
00:02:20,870 --> 00:02:23,373
<font face="sans-serif" size="71">‪我们集团负责出资</font>

36
00:02:24,165 --> 00:02:26,084
<font face="sans-serif" size="71">‪希望教授您来规划经济合作模型</font>

37
00:02:26,167 --> 00:02:29,212
<font face="sans-serif" size="71">‪您的研究成果将成为
‪打开朝鲜半岛统一大门的金钥匙</font>

38
00:02:29,963 --> 00:02:32,006
<font face="sans-serif" size="71">‪您看怎么样？想加入吗？</font>

39
00:02:39,389 --> 00:02:40,598
<font face="sans-serif" size="71">‪教授说</font>

40
00:02:41,599 --> 00:02:43,935
<font face="sans-serif" size="71">‪和他牵手的那一刻</font>

41
00:02:44,018 --> 00:02:46,521
<font face="sans-serif" size="71">‪他自愿走上了成为奥本海默的路</font>

42
00:02:47,272 --> 00:02:48,314
<font face="sans-serif" size="71">‪你问那是谁？</font>

43
00:02:49,190 --> 00:02:52,318
<font face="sans-serif" size="71">‪那是发明第一颗原子弹的科学家</font>

44
00:02:54,529 --> 00:02:56,155
<font face="sans-serif" size="71">‪柯兰多白色逃逸车</font>

45
00:02:56,239 --> 00:02:57,907
<font face="sans-serif" size="71">‪正急速逃往坡州十字路口方向</font>

46
00:02:57,991 --> 00:02:59,284
<font face="sans-serif" size="71">‪请求支援</font>

47
00:03:54,422 --> 00:03:55,923
<font face="sans-serif" size="71">‪正在追赶一辆白色SUV</font>

48
00:03:56,007 --> 00:03:57,508
<font face="sans-serif" size="71">‪打算驱逐到前方交叉路方向</font>

49
00:03:57,592 --> 00:03:59,260
<font face="sans-serif" size="71">‪我们会超过去阻挡他！</font>

50
00:04:36,297 --> 00:04:37,465
<font face="sans-serif" size="71">‪让开！</font>

51
00:04:42,387 --> 00:04:43,429
<font face="sans-serif" size="71">‪让一让！</font>

52
00:04:52,647 --> 00:04:53,689
<font face="sans-serif" size="71">‪握紧！</font>

53
00:06:04,844 --> 00:06:06,304
<font face="sans-serif" size="71">‪东京！</font>

54
00:06:06,804 --> 00:06:07,638
<font face="sans-serif" size="71">‪丹佛！</font>

55
00:06:07,722 --> 00:06:08,848
<font face="sans-serif" size="71">‪这里有入侵者！</font>

56
00:06:08,931 --> 00:06:10,892
<font face="sans-serif" size="71">‪我们需要尽快联系教授！</font>

57
00:06:42,048 --> 00:06:44,467
<font face="sans-serif" size="71">‪让开 请让开！</font>

58
00:07:37,562 --> 00:07:39,397
<font face="sans-serif" size="71">‪教授不在里面</font>

59
00:07:45,152 --> 00:07:47,029
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑 请回应</font>

60
00:07:47,113 --> 00:07:48,030
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑！</font>

61
00:07:48,823 --> 00:07:50,074
<font face="sans-serif" size="71">‪请回应！</font>

62
00:07:50,157 --> 00:07:51,200
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑！</font>

63
00:07:58,416 --> 00:08:00,543
<font face="sans-serif" size="71">‪锁定一名男性司机</font>

64
00:08:01,544 --> 00:08:02,712
<font face="sans-serif" size="71">‪你被包围了！</font>

65
00:08:02,795 --> 00:08:04,297
<font face="sans-serif" size="71">‪不要试图反抗 快下车！</font>

66
00:08:05,006 --> 00:08:06,632
<font face="sans-serif" size="71">‪快听从指示！</font>

67
00:08:07,425 --> 00:08:09,176
<font face="sans-serif" size="71">‪再不出来就开枪了！</font>

68
00:08:11,637 --> 00:08:14,056
<font face="sans-serif" size="71">‪再说一次 你被包围了！</font>

69
00:08:14,557 --> 00:08:16,100
<font face="sans-serif" size="71">‪不要试图反抗 快下车！</font>

70
00:08:16,601 --> 00:08:18,853
<font face="sans-serif" size="71">‪你已经被包围了 乖乖投降！</font>

71
00:08:49,175 --> 00:08:50,092
<font face="sans-serif" size="71">‪住手！</font>

72
00:08:54,722 --> 00:08:56,474
<font face="sans-serif" size="71">‪还说你们不需要我？</font>

73
00:09:03,022 --> 00:09:05,358
<font face="sans-serif" size="71">‪局长 里面的枪声是怎么回事？</font>

74
00:09:05,441 --> 00:09:06,817
<font face="sans-serif" size="71">‪真他妈的</font>

75
00:09:18,454 --> 00:09:19,330
<font face="sans-serif" size="71">‪没人！</font>

76
00:09:20,956 --> 00:09:23,125
<font face="sans-serif" size="71">‪-队长 怎么办？
‪-应该没走远</font>

77
00:09:23,626 --> 00:09:25,461
<font face="sans-serif" size="71">‪-搜一下周围 同时请求支援
‪-是</font>

78
00:09:27,380 --> 00:09:28,297
<font face="sans-serif" size="71">‪队长！</font>

79
00:09:29,507 --> 00:09:30,383
<font face="sans-serif" size="71">‪总部有联系</font>

80
00:09:32,677 --> 00:09:34,261
<font face="sans-serif" size="71">‪果然有外部人员</font>

81
00:09:34,970 --> 00:09:37,223
<font face="sans-serif" size="71">‪刚炸毁车 逃了</font>

82
00:09:38,349 --> 00:09:41,185
<font face="sans-serif" size="71">‪肯定是跟教授一伙的 或者…</font>

83
00:09:41,268 --> 00:09:43,354
<font face="sans-serif" size="71">‪我觉得他就是教授</font>

84
00:10:03,874 --> 00:10:07,294
<font face="sans-serif" size="71">‪刚刚印钞局里面响起了几发枪声</font>

85
00:10:07,378 --> 00:10:09,338
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（印钞局内部发生枪击
‪警察正在调查）</font>

86
00:10:09,422 --> 00:10:10,756
<font face="sans-serif" size="71">‪当前人质们的生死未卜</font>

87
00:10:10,840 --> 00:10:15,010
<font face="sans-serif" size="71">‪警方则一再重复官方式回应
‪“情况正在调查”</font>

88
00:10:15,094 --> 00:10:18,389
<font face="sans-serif" size="71">‪此时 人质们的家人
‪正守候在印钞局附近</font>

89
00:10:18,472 --> 00:10:21,058
<font face="sans-serif" size="71">‪急切等待着消息</font>

90
00:10:21,142 --> 00:10:23,477
<font face="sans-serif" size="71">‪哪怕告诉我们</font>

91
00:10:24,103 --> 00:10:25,479
<font face="sans-serif" size="71">‪是死是活…</font>

92
00:10:26,689 --> 00:10:28,983
<font face="sans-serif" size="71">‪与此同时 在青瓦台
‪国民请愿布告栏上</font>

93
00:10:29,066 --> 00:10:32,987
<font face="sans-serif" size="71">‪请愿立即采取武力镇压的帖子
‪得到了二十万个署名</font>

94
00:10:33,070 --> 00:10:34,280
<font face="sans-serif" size="71">‪舆论不仅责怪对抗小队</font>

95
00:10:34,363 --> 00:10:38,492
<font face="sans-serif" size="71">‪更是不满警察当局的消极对抗
‪且呼声与日俱增</font>

96
00:10:38,576 --> 00:10:40,369
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪不能再简单称之为劫匪</font>

97
00:10:40,453 --> 00:10:43,622
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪应将其视为
‪危害朝鲜半岛和平的恐怖分子</font>

98
00:10:44,248 --> 00:10:46,292
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪继续谈判没有任何意义</font>

99
00:10:46,876 --> 00:10:50,838
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪应本着零容忍的原则 强硬回应！</font>

100
00:10:53,716 --> 00:10:56,385
<font face="sans-serif" size="71">‪制造出这么大的事
‪都不跟我说一句？</font>

101
00:10:56,469 --> 00:10:59,472
<font face="sans-serif" size="71">‪你一次判断失误
‪导致一个要员死亡！</font>

102
00:11:01,849 --> 00:11:02,892
<font face="sans-serif" size="71">‪我无话可说</font>

103
00:11:02,975 --> 00:11:05,895
<font face="sans-serif" size="71">‪你不需要向我道歉
‪你去向朴哲佑要员的遗属道歉吧</font>

104
00:11:15,154 --> 00:11:17,281
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么这么做？
‪我们不是一个团队吗？</font>

105
00:11:33,422 --> 00:11:34,965
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪选择了我…</font>

106
00:11:38,928 --> 00:11:39,762
<font face="sans-serif" size="71">‪所以</font>

107
00:11:40,721 --> 00:11:42,014
<font face="sans-serif" size="71">‪你还是怀疑我吗？</font>

108
00:11:42,556 --> 00:11:43,808
<font face="sans-serif" size="71">‪如果你是奸细</font>

109
00:11:43,891 --> 00:11:46,393
<font face="sans-serif" size="71">‪应该不会两眼冒火地去追他</font>

110
00:11:49,063 --> 00:11:51,899
<font face="sans-serif" size="71">‪上尉你是被情况所逼 我也理解</font>

111
00:11:51,982 --> 00:11:53,067
<font face="sans-serif" size="71">‪但从现在开始</font>

112
00:11:53,150 --> 00:11:55,069
<font face="sans-serif" size="71">‪至少我们俩必须互相信任</font>

113
00:11:56,946 --> 00:11:57,780
<font face="sans-serif" size="71">‪我懂了</font>

114
00:11:58,656 --> 00:12:00,533
<font face="sans-serif" size="71">‪晚年走阳关大道才…</font>

115
00:12:01,659 --> 00:12:03,118
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 你回来了吗？</font>

116
00:12:03,202 --> 00:12:04,829
<font face="sans-serif" size="71">‪我大概了解了状况</font>

117
00:12:04,912 --> 00:12:05,788
<font face="sans-serif" size="71">‪那个…</font>

118
00:12:05,871 --> 00:12:07,873
<font face="sans-serif" size="71">‪我们先解决问题</font>

119
00:12:10,918 --> 00:12:12,795
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑要员的死亡事实</font>

120
00:12:13,629 --> 00:12:14,797
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪为什么要隐瞒？</font>

121
00:12:14,880 --> 00:12:15,881
<font face="sans-serif" size="71">‪不是很简单吗？</font>

122
00:12:15,965 --> 00:12:18,968
<font face="sans-serif" size="71">‪说出来就等于承认自己是杀人犯</font>

123
00:12:19,051 --> 00:12:20,970
<font face="sans-serif" size="71">‪他们可以猜到有警察进入</font>

124
00:12:21,053 --> 00:12:23,222
<font face="sans-serif" size="71">‪但已经过了几个小时 仍没有反应</font>

125
00:12:23,305 --> 00:12:24,598
<font face="sans-serif" size="71">‪所以我才说奇怪</font>

126
00:12:24,682 --> 00:12:26,517
<font face="sans-serif" size="71">‪普通武装劫匪</font>

127
00:12:26,600 --> 00:12:29,895
<font face="sans-serif" size="71">‪胁持人质的过程中致死几个人质
‪可以说是能料到的</font>

128
00:12:30,479 --> 00:12:32,523
<font face="sans-serif" size="71">‪如果杀掉的是潜入的警察</font>

129
00:12:32,606 --> 00:12:33,899
<font face="sans-serif" size="71">‪更是不会有太多顾虑</font>

130
00:12:33,983 --> 00:12:36,944
<font face="sans-serif" size="71">‪还能趁机表示
‪惹恼他们会有什么样的后果</font>

131
00:12:37,027 --> 00:12:40,447
<font face="sans-serif" size="71">‪何况他们抢的不是什么小镇银行
‪这可是印钞局</font>

132
00:12:40,531 --> 00:12:42,116
<font face="sans-serif" size="71">‪抢的是国家重要机关</font>

133
00:12:42,199 --> 00:12:43,158
<font face="sans-serif" size="71">‪可结果呢？</font>

134
00:12:43,909 --> 00:12:45,828
<font face="sans-serif" size="71">‪几天过去 没有任何伤员</font>

135
00:12:46,412 --> 00:12:48,664
<font face="sans-serif" size="71">‪甚至印钞局局长中枪时
‪又发生了什么？</font>

136
00:12:48,747 --> 00:12:50,916
<font face="sans-serif" size="71">‪还允许让医疗队进去抢救</font>

137
00:12:51,000 --> 00:12:53,586
<font face="sans-serif" size="71">‪他们这是想主张自己是侠盗吗？</font>

138
00:12:54,336 --> 00:12:55,588
<font face="sans-serif" size="71">‪有这个可能</font>

139
00:12:55,671 --> 00:12:56,964
<font face="sans-serif" size="71">‪可以肯定的是</font>

140
00:12:57,047 --> 00:12:59,758
<font face="sans-serif" size="71">‪他们非常在乎公众舆论</font>

141
00:13:08,601 --> 00:13:10,352
<font face="sans-serif" size="71">‪我们有两张底牌</font>

142
00:13:10,853 --> 00:13:13,105
<font face="sans-serif" size="71">‪一是利用舆论</font>

143
00:13:13,188 --> 00:13:14,273
<font face="sans-serif" size="71">‪另一个呢？</font>

144
00:13:14,773 --> 00:13:16,275
<font face="sans-serif" size="71">‪教授不在里面</font>

145
00:13:17,902 --> 00:13:19,236
<font face="sans-serif" size="71">‪我们知道了这一点</font>

146
00:13:19,862 --> 00:13:21,864
<font face="sans-serif" size="71">‪从现在起 将利用这两张底牌</font>

147
00:13:21,947 --> 00:13:24,158
<font face="sans-serif" size="71">‪拿回主导权</font>

148
00:13:25,159 --> 00:13:26,201
<font face="sans-serif" size="71">‪用什么办法？</font>

149
00:13:28,245 --> 00:13:30,956
<font face="sans-serif" size="71">‪我自己进到里面去</font>

150
00:13:36,003 --> 00:13:37,838
<font face="sans-serif" size="71">‪话说 外面的记者怎么办？</font>

151
00:13:37,922 --> 00:13:39,506
<font face="sans-serif" size="71">‪他们一直守在外面</font>

152
00:13:39,590 --> 00:13:41,842
<font face="sans-serif" size="71">‪告诉他们两小时后召开新闻发布会</font>

153
00:13:41,926 --> 00:13:43,594
<font face="sans-serif" size="71">‪还有 从现在开始 一天三次</font>

154
00:13:44,345 --> 00:13:46,305
<font face="sans-serif" size="71">‪定时发布新闻</font>

155
00:13:46,388 --> 00:13:48,098
<font face="sans-serif" size="71">‪没必要做到…</font>

156
00:13:48,182 --> 00:13:50,142
<font face="sans-serif" size="71">‪及时透露正确的消息</font>

157
00:13:51,226 --> 00:13:53,354
<font face="sans-serif" size="71">‪我们按原则办事 舆论马上会明白</font>

158
00:13:54,730 --> 00:13:56,565
<font face="sans-serif" size="71">‪他们该指责的不是我们</font>

159
00:13:58,567 --> 00:13:59,652
<font face="sans-serif" size="71">‪而是劫匪</font>

160
00:14:09,244 --> 00:14:10,371
<font face="sans-serif" size="71">‪大男人这点都喊疼？</font>

161
00:14:10,454 --> 00:14:12,373
<font face="sans-serif" size="71">‪妈的 行了</font>

162
00:14:12,456 --> 00:14:15,125
<font face="sans-serif" size="71">‪诶 不是说你打架挺厉害的吗？</font>

163
00:14:15,209 --> 00:14:17,544
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 这次是突然袭击</font>

164
00:14:18,087 --> 00:14:21,674
<font face="sans-serif" size="71">‪还有 要是你监控仔细
‪我能遭这个罪吗？</font>

165
00:14:22,633 --> 00:14:23,676
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起</font>

166
00:14:23,759 --> 00:14:24,677
<font face="sans-serif" size="71">‪弄好了</font>

167
00:14:26,345 --> 00:14:27,221
<font face="sans-serif" size="71">‪好 算了</font>

168
00:14:27,972 --> 00:14:31,934
<font face="sans-serif" size="71">‪我瞧瞧你这额头 是不是碎了？</font>

169
00:14:33,227 --> 00:14:34,645
<font face="sans-serif" size="71">‪别吓我</font>

170
00:14:34,728 --> 00:14:36,480
<font face="sans-serif" size="71">‪我才是被袭击的那个吧？</font>

171
00:14:37,773 --> 00:14:39,274
<font face="sans-serif" size="71">‪我没说什么啊？</font>

172
00:14:53,455 --> 00:14:54,665
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 队长大人</font>

173
00:14:55,874 --> 00:14:57,418
<font face="sans-serif" size="71">‪你这是怎么了？</font>

174
00:14:59,169 --> 00:15:00,587
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么变得这么消沉？</font>

175
00:15:02,047 --> 00:15:02,881
<font face="sans-serif" size="71">‪东京？</font>

176
00:15:04,633 --> 00:15:05,759
<font face="sans-serif" size="71">‪不是你的错</font>

177
00:15:05,843 --> 00:15:08,846
<font face="sans-serif" size="71">‪该怪那个警察
‪差点让人质们处于危险之中</font>

178
00:15:10,806 --> 00:15:11,640
<font face="sans-serif" size="71">‪是这样吗？</font>

179
00:15:13,892 --> 00:15:15,102
<font face="sans-serif" size="71">‪我不知道</font>

180
00:15:17,730 --> 00:15:21,692
<font face="sans-serif" size="71">‪姐姐安慰你 你好歹装装 收下好意嘛</font>

181
00:15:25,946 --> 00:15:27,114
<font face="sans-serif" size="71">‪原来在这里啊</font>

182
00:15:27,698 --> 00:15:28,824
<font face="sans-serif" size="71">‪教授来电话了</font>

183
00:15:28,907 --> 00:15:31,118
<font face="sans-serif" size="71">‪车呢？他处理好了吗？</font>

184
00:15:31,952 --> 00:15:34,246
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯 跟东京说的情况一样</font>

185
00:15:35,080 --> 00:15:35,998
<font face="sans-serif" size="71">‪你瞧</font>

186
00:15:36,081 --> 00:15:38,751
<font face="sans-serif" size="71">‪还好你告诉我们
‪那些卖车的做什么勾当</font>

187
00:15:38,834 --> 00:15:41,462
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 没有你 我们会很惨的</font>

188
00:15:41,545 --> 00:15:42,504
<font face="sans-serif" size="71">‪是不是？</font>

189
00:15:46,508 --> 00:15:47,885
<font face="sans-serif" size="71">‪尹美善那件事也是</font>

190
00:15:48,802 --> 00:15:50,679
<font face="sans-serif" size="71">‪教授信任你 是有理由的</font>

191
00:15:52,514 --> 00:15:53,348
<font face="sans-serif" size="71">‪快去吧</font>

192
00:15:59,563 --> 00:16:00,397
<font face="sans-serif" size="71">‪挺起胸膛</font>

193
00:16:12,701 --> 00:16:13,869
<font face="sans-serif" size="71">‪如果我不出手</font>

194
00:16:13,952 --> 00:16:16,705
<font face="sans-serif" size="71">‪这件事就不只是东京死掉这么简单</font>

195
00:16:18,957 --> 00:16:21,085
<font face="sans-serif" size="71">‪没错 所以我想说</font>

196
00:16:22,669 --> 00:16:25,422
<font face="sans-serif" size="71">‪还是让柏林当回领导比较好</font>

197
00:16:25,923 --> 00:16:26,924
<font face="sans-serif" size="71">‪什么？</font>

198
00:16:27,007 --> 00:16:28,801
<font face="sans-serif" size="71">‪这样不会又要搞出什么…</font>

199
00:16:29,468 --> 00:16:32,179
<font face="sans-serif" size="71">‪这件事发生 都是我的责任</font>

200
00:16:33,055 --> 00:16:34,389
<font face="sans-serif" size="71">‪也许正如柏林所说</font>

201
00:16:35,099 --> 00:16:37,142
<font face="sans-serif" size="71">‪控制人质最有效的方法</font>

202
00:16:38,310 --> 00:16:39,603
<font face="sans-serif" size="71">‪可能就是恐惧</font>

203
00:16:39,686 --> 00:16:41,563
<font face="sans-serif" size="71">‪柏林 你怎么看？</font>

204
00:16:48,362 --> 00:16:50,114
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯 我有不同的看法</font>

205
00:16:50,197 --> 00:16:52,574
<font face="sans-serif" size="71">‪不是有句话说
‪“战场上不轻易换掉将军”吗？</font>

206
00:16:53,534 --> 00:16:56,120
<font face="sans-serif" size="71">‪何况 这点事就需要换领导</font>

207
00:16:56,203 --> 00:16:58,038
<font face="sans-serif" size="71">‪那我更没有资格</font>

208
00:16:59,414 --> 00:17:00,290
<font face="sans-serif" size="71">‪你是认真的？</font>

209
00:17:00,374 --> 00:17:02,709
<font face="sans-serif" size="71">‪教授 我只有一个目标</font>

210
00:17:02,793 --> 00:17:04,128
<font face="sans-serif" size="71">‪我们的计划成功</font>

211
00:17:04,211 --> 00:17:07,840
<font face="sans-serif" size="71">‪无论是虚假的和平
‪还是惶惶不安的恐惧</font>

212
00:17:07,923 --> 00:17:09,383
<font face="sans-serif" size="71">‪过程无所谓</font>

213
00:17:09,466 --> 00:17:13,262
<font face="sans-serif" size="71">‪揣着大把钱 迈开腿从这里走出去</font>

214
00:17:13,762 --> 00:17:15,013
<font face="sans-serif" size="71">‪这就够了</font>

215
00:17:32,489 --> 00:17:33,490
<font face="sans-serif" size="71">‪教授</font>

216
00:17:33,574 --> 00:17:35,617
<font face="sans-serif" size="71">‪先连线</font>

217
00:17:41,915 --> 00:17:43,333
<font face="sans-serif" size="71">‪枪声怎么回事？</font>

218
00:17:43,876 --> 00:17:45,002
<font face="sans-serif" size="71">‪做了点射击练习</font>

219
00:17:45,586 --> 00:17:47,963
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯？他为什么说谎？
‪我们可是正当防卫啊</font>

220
00:17:49,298 --> 00:17:51,300
<font face="sans-serif" size="71">‪该不会是杀了谁吧？</font>

221
00:17:51,383 --> 00:17:52,217
<font face="sans-serif" size="71">‪我说过</font>

222
00:17:52,301 --> 00:17:54,887
<font face="sans-serif" size="71">‪我们并不想伤害人质</font>

223
00:17:54,970 --> 00:17:56,513
<font face="sans-serif" size="71">‪但是情况不遂心 是吗？</font>

224
00:17:58,390 --> 00:18:00,225
<font face="sans-serif" size="71">‪外面现在一片骚乱</font>

225
00:18:00,309 --> 00:18:03,187
<font face="sans-serif" size="71">‪家属要求确认人质的生死</font>

226
00:18:03,687 --> 00:18:06,106
<font face="sans-serif" size="71">‪舆论则要求立即采取武装镇压</font>

227
00:18:08,901 --> 00:18:09,985
<font face="sans-serif" size="71">‪难道你没看新闻吗？</font>

228
00:18:10,068 --> 00:18:11,737
<font face="sans-serif" size="71">‪说了只是无聊 练习射击而已</font>

229
00:18:11,820 --> 00:18:13,405
<font face="sans-serif" size="71">‪在里面待得有点闷了</font>

230
00:18:14,156 --> 00:18:16,241
<font face="sans-serif" size="71">‪是吗？没有人死是吧？</font>

231
00:18:17,451 --> 00:18:20,871
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么 难道像局长受伤时那样
‪给人质一个个通话吗？</font>

232
00:18:21,455 --> 00:18:23,457
<font face="sans-serif" size="71">‪或者发个视频打招呼？</font>

233
00:18:23,540 --> 00:18:25,083
<font face="sans-serif" size="71">‪我会亲自进去检查</font>

234
00:18:25,167 --> 00:18:26,627
<font face="sans-serif" size="71">‪这样才错不了</font>

235
00:18:30,631 --> 00:18:32,925
<font face="sans-serif" size="71">‪你明明知道我不会答应</font>

236
00:18:33,926 --> 00:18:36,845
<font face="sans-serif" size="71">‪不这么做就真的很难安抚民心了</font>

237
00:18:36,929 --> 00:18:39,264
<font face="sans-serif" size="71">‪这样下去 我们彼此都麻烦</font>

238
00:18:39,348 --> 00:18:43,352
<font face="sans-serif" size="71">‪目前情况下 说好的食品供给
‪我们也不能保证</font>

239
00:18:49,024 --> 00:18:50,067
<font face="sans-serif" size="71">‪那只能这样了</font>

240
00:18:50,150 --> 00:18:50,984
<font face="sans-serif" size="71">‪只不过</font>

241
00:18:52,903 --> 00:18:54,947
<font face="sans-serif" size="71">‪像上回一样耍花招可不行</font>

242
00:18:55,822 --> 00:18:57,532
<font face="sans-serif" size="71">‪我明白 我会一个人进去</font>

243
00:18:57,616 --> 00:19:00,327
<font face="sans-serif" size="71">‪但允许我带摄像机进去直播</font>

244
00:19:00,410 --> 00:19:02,955
<font face="sans-serif" size="71">‪如果你们真是信守承诺的人</font>

245
00:19:03,038 --> 00:19:04,373
<font face="sans-serif" size="71">‪公众也应该知道</font>

246
00:19:04,456 --> 00:19:05,540
<font face="sans-serif" size="71">‪如果拒绝</font>

247
00:19:05,624 --> 00:19:08,794
<font face="sans-serif" size="71">‪我们只好向在外面扎营的记者透露</font>

248
00:19:09,628 --> 00:19:13,257
<font face="sans-serif" size="71">‪说劫匪拒绝了确认人质生死的要求</font>

249
00:19:17,552 --> 00:19:20,055
<font face="sans-serif" size="71">‪明天中午 食物送进来后</font>

250
00:19:20,138 --> 00:19:21,181
<font face="sans-serif" size="71">‪我会让你进来</font>

251
00:19:22,516 --> 00:19:25,769
<font face="sans-serif" size="71">‪宣雨珍警官完全洞察出</font>

252
00:19:26,728 --> 00:19:29,940
<font face="sans-serif" size="71">‪我们极力保护人质安全的理由</font>

253
00:19:30,482 --> 00:19:31,775
<font face="sans-serif" size="71">‪就是舆论</font>

254
00:19:33,652 --> 00:19:35,529
<font face="sans-serif" size="71">‪当我们陷入困境的瞬间</font>

255
00:19:36,029 --> 00:19:37,906
<font face="sans-serif" size="71">‪她掏出舆论之剑</font>

256
00:19:38,699 --> 00:19:39,866
<font face="sans-serif" size="71">‪决定刺我们一刀</font>

257
00:19:56,633 --> 00:19:59,511
<font face="sans-serif" size="71">‪没什么大不了 把人排成一队</font>

258
00:19:59,594 --> 00:20:01,722
<font face="sans-serif" size="71">‪给她看一遍 看完请她离开</font>

259
00:20:02,306 --> 00:20:04,391
<font face="sans-serif" size="71">‪不 最好让人质一个一个来</font>

260
00:20:04,474 --> 00:20:05,767
<font face="sans-serif" size="71">‪分开确认</font>

261
00:20:05,851 --> 00:20:07,853
<font face="sans-serif" size="71">‪我们要避免发生突发状况</font>

262
00:20:07,936 --> 00:20:09,855
<font face="sans-serif" size="71">‪反正拖时间对我们有利</font>

263
00:20:09,938 --> 00:20:11,773
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么没直接拒绝
‪而是接受了要求？</font>

264
00:20:12,357 --> 00:20:14,776
<font face="sans-serif" size="71">‪我说不能有伤员是因为舆论关系</font>

265
00:20:14,860 --> 00:20:16,945
<font face="sans-serif" size="71">‪让公众舆论帮我们说话</font>

266
00:20:17,029 --> 00:20:19,281
<font face="sans-serif" size="71">‪是我们计划中的最后一道难题</font>

267
00:20:19,364 --> 00:20:21,450
<font face="sans-serif" size="71">‪而且如果人们开始相信</font>

268
00:20:21,533 --> 00:20:23,952
<font face="sans-serif" size="71">‪我们是杀人狂或反动派的话…</font>

269
00:20:24,036 --> 00:20:25,412
<font face="sans-serif" size="71">‪就会武力镇压</font>

270
00:20:25,495 --> 00:20:26,747
<font face="sans-serif" size="71">‪没必要这么担心吧？</font>

271
00:20:26,830 --> 00:20:28,498
<font face="sans-serif" size="71">‪反正人质都没事</font>

272
00:20:28,582 --> 00:20:30,751
<font face="sans-serif" size="71">‪在确认人质的过程中
‪如果发现我们在印钱</font>

273
00:20:30,834 --> 00:20:31,877
<font face="sans-serif" size="71">‪这怎么办？</font>

274
00:20:31,960 --> 00:20:33,253
<font face="sans-serif" size="71">‪必须要事先叮嘱好</font>

275
00:20:34,379 --> 00:20:37,549
<font face="sans-serif" size="71">‪我们在这里做什么
‪朴哲佑发生了什么事</font>

276
00:20:37,632 --> 00:20:39,551
<font face="sans-serif" size="71">‪所有信息一概不能泄露</font>

277
00:20:41,928 --> 00:20:44,056
<font face="sans-serif" size="71">‪所以确认人质之前
‪必须彻底做好准备</font>

278
00:20:44,556 --> 00:20:45,807
<font face="sans-serif" size="71">‪我们对抗小队</font>

279
00:20:46,600 --> 00:20:48,727
<font face="sans-serif" size="71">‪为缓解被扣为人质的市民家属</font>

280
00:20:48,810 --> 00:20:51,772
<font face="sans-serif" size="71">‪以及广大老百姓的忧虑</font>

281
00:20:51,855 --> 00:20:53,023
<font face="sans-serif" size="71">‪准备了这次新闻发布会</font>

282
00:20:53,523 --> 00:20:54,941
<font face="sans-serif" size="71">‪首先劫匪反复强调</font>

283
00:20:55,025 --> 00:20:57,444
<font face="sans-serif" size="71">‪今日下午发生的枪击事件</font>

284
00:20:57,527 --> 00:21:03,700
<font face="sans-serif" size="71">‪并没有违背
‪其保障人质安全的承诺</font>

285
00:21:03,784 --> 00:21:05,786
<font face="sans-serif" size="71">‪这意味着没有人员伤亡吗？</font>

286
00:21:05,869 --> 00:21:06,912
<font face="sans-serif" size="71">‪这话怎能相信？</font>

287
00:21:06,995 --> 00:21:09,456
<font face="sans-serif" size="71">‪为此 我们对抗小队</font>

288
00:21:09,539 --> 00:21:13,168
<font face="sans-serif" size="71">‪向劫匪提出了
‪需要亲自确认人质安全的要求</font>

289
00:21:13,251 --> 00:21:16,421
<font face="sans-serif" size="71">‪经过谈判 劫匪接受了该要求</font>

290
00:21:16,505 --> 00:21:19,299
<font face="sans-serif" size="71">‪对抗小队宣雨珍警官</font>

291
00:21:19,383 --> 00:21:22,219
<font face="sans-serif" size="71">‪将陪同摄影人员进去拍摄</font>

292
00:21:22,302 --> 00:21:25,555
<font face="sans-serif" size="71">‪并决定直播整个过程</font>

293
00:21:26,556 --> 00:21:28,225
<font face="sans-serif" size="71">‪-以上是全部内容
‪-请发表一下意见</font>

294
00:21:28,308 --> 00:21:30,560
<font face="sans-serif" size="71">‪请告诉我们是否有人员伤亡</font>

295
00:21:43,156 --> 00:21:44,199
<font face="sans-serif" size="71">‪看来你整晚没睡啊</font>

296
00:21:49,788 --> 00:21:50,747
<font face="sans-serif" size="71">‪别担心</font>

297
00:21:50,831 --> 00:21:53,291
<font face="sans-serif" size="71">‪如果发生什么困难 我来帮你解除</font>

298
00:22:02,551 --> 00:22:03,927
<font face="sans-serif" size="71">‪你觉得我靠不住 是吧？</font>

299
00:22:04,636 --> 00:22:05,595
<font face="sans-serif" size="71">‪所以你要加油</font>

300
00:22:07,889 --> 00:22:09,099
<font face="sans-serif" size="71">‪因为我相信你靠得住</font>

301
00:22:14,062 --> 00:22:16,690
<font face="sans-serif" size="71">‪我自己也觉得不能这么消沉下去</font>

302
00:22:18,733 --> 00:22:19,860
<font face="sans-serif" size="71">‪赫尔辛基 奥斯陆</font>

303
00:22:21,611 --> 00:22:22,946
<font face="sans-serif" size="71">‪把人质们都叫到大厅来</font>

304
00:22:25,866 --> 00:22:28,743
<font face="sans-serif" size="71">‪来 不要磨蹭 快点起来</font>

305
00:22:31,705 --> 00:22:33,790
<font face="sans-serif" size="71">‪妈的 离我远点</font>

306
00:22:33,874 --> 00:22:36,209
<font face="sans-serif" size="71">‪他们叫我们都过去 快起来吧</font>

307
00:22:36,918 --> 00:22:40,005
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么？难不成是要召集叛逆分子
‪进行人民裁判不成？</font>

308
00:22:40,088 --> 00:22:41,131
<font face="sans-serif" size="71">‪我才不去</font>

309
00:22:41,214 --> 00:22:43,008
<font face="sans-serif" size="71">‪看气氛 不是那么回事</font>

310
00:22:44,092 --> 00:22:45,594
<font face="sans-serif" size="71">‪-随你的便吧
‪-喂</font>

311
00:22:46,261 --> 00:22:49,431
<font face="sans-serif" size="71">‪要是当时你没管闲事 要转移人质</font>

312
00:22:49,514 --> 00:22:51,766
<font face="sans-serif" size="71">‪这时候我们都能在家里睡安稳觉了</font>

313
00:22:53,143 --> 00:22:54,352
<font face="sans-serif" size="71">‪我也在后悔</font>

314
00:22:54,436 --> 00:22:57,522
<font face="sans-serif" size="71">‪如果之前阻止了那个警察
‪他就不用牺牲了</font>

315
00:22:57,606 --> 00:22:59,733
<font face="sans-serif" size="71">‪那个孩子应该跟我想的一样</font>

316
00:23:20,545 --> 00:23:21,922
<font face="sans-serif" size="71">‪-你放开
‪-怎么？</font>

317
00:23:22,005 --> 00:23:23,840
<font face="sans-serif" size="71">‪想快点看到那小子？</font>

318
00:23:23,924 --> 00:23:26,384
<font face="sans-serif" size="71">‪即使你走运 能从这里出去</font>

319
00:23:26,468 --> 00:23:30,680
<font face="sans-serif" size="71">‪别忘了你跟劫匪有过通奸
‪我会让你一辈子摆脱不了这个标签</font>

320
00:23:47,614 --> 00:23:48,657
<font face="sans-serif" size="71">‪我们三个在仓库里</font>

321
00:23:49,449 --> 00:23:50,492
<font face="sans-serif" size="71">‪没有发生任何事</font>

322
00:23:51,868 --> 00:23:53,411
<font face="sans-serif" size="71">‪你说对还是不对？</font>

323
00:23:55,789 --> 00:23:57,415
<font face="sans-serif" size="71">‪对 没错</font>

324
00:23:59,876 --> 00:24:03,171
<font face="sans-serif" size="71">‪所以别无缘无故找人麻烦</font>

325
00:24:06,258 --> 00:24:07,092
<font face="sans-serif" size="71">‪是</font>

326
00:24:38,039 --> 00:24:40,917
<font face="sans-serif" size="71">‪过一会儿到中午时分
‪为确认人质是否安全</font>

327
00:24:41,001 --> 00:24:43,044
<font face="sans-serif" size="71">‪会进来一名警察干部</font>

328
00:24:43,128 --> 00:24:46,423
<font face="sans-serif" size="71">‪听说在外面的家属们
‪听到枪声都很担心</font>

329
00:24:46,506 --> 00:24:47,549
<font face="sans-serif" size="71">‪所以我们特别允许了</font>

330
00:24:47,632 --> 00:24:49,676
<font face="sans-serif" size="71">‪所以请大家配合</font>

331
00:24:50,510 --> 00:24:52,220
<font face="sans-serif" size="71">‪那位死去的警察叔叔怎么办？</font>

332
00:24:53,471 --> 00:24:54,472
<font face="sans-serif" size="71">‪安妮</font>

333
00:24:58,226 --> 00:25:00,103
<font face="sans-serif" size="71">‪是不是该把尸体交给他们？</font>

334
00:25:02,105 --> 00:25:03,315
<font face="sans-serif" size="71">‪什么尸体？</font>

335
00:25:03,398 --> 00:25:04,524
<font face="sans-serif" size="71">‪有发生什么事吗？</font>

336
00:25:05,734 --> 00:25:08,903
<font face="sans-serif" size="71">‪我们只是练习了一下射击而已</font>

337
00:25:10,280 --> 00:25:11,990
<font face="sans-serif" size="71">‪-局长同志
‪-是</font>

338
00:25:12,073 --> 00:25:13,241
<font face="sans-serif" size="71">‪你知道点什么吗？</font>

339
00:25:13,742 --> 00:25:15,118
<font face="sans-serif" size="71">‪不 不知道</font>

340
00:25:15,201 --> 00:25:16,536
<font face="sans-serif" size="71">‪这就对了</font>

341
00:25:17,954 --> 00:25:19,581
<font face="sans-serif" size="71">‪容我说两句可以吗？</font>

342
00:25:22,125 --> 00:25:23,043
<font face="sans-serif" size="71">‪虽然晚了点</font>

343
00:25:24,669 --> 00:25:25,837
<font face="sans-serif" size="71">‪我来自我介绍一下</font>

344
00:25:26,963 --> 00:25:28,632
<font face="sans-serif" size="71">‪我本名宋仲浩</font>

345
00:25:28,715 --> 00:25:30,008
<font face="sans-serif" size="71">‪今年41岁</font>

346
00:25:30,925 --> 00:25:32,886
<font face="sans-serif" size="71">‪出生于平安道泰川</font>

347
00:25:32,969 --> 00:25:35,513
<font face="sans-serif" size="71">‪九岁时脱北被抓</font>

348
00:25:35,597 --> 00:25:38,099
<font face="sans-serif" size="71">‪在收容所被关了25年</font>

349
00:25:38,183 --> 00:25:40,727
<font face="sans-serif" size="71">‪至于怎么出来的 我就不赘述了</font>

350
00:25:41,978 --> 00:25:43,647
<font face="sans-serif" size="71">‪在此的各位同志</font>

351
00:25:43,730 --> 00:25:46,149
<font face="sans-serif" size="71">‪已经清楚了我的身份</font>

352
00:25:46,232 --> 00:25:48,276
<font face="sans-serif" size="71">‪所以就算我离开这里</font>

353
00:25:49,235 --> 00:25:50,987
<font face="sans-serif" size="71">‪被抓的几率也变大了吧？</font>

354
00:25:51,863 --> 00:25:55,784
<font face="sans-serif" size="71">‪这些天我一直胁迫各位
‪这就算是对我自己的惩罚</font>

355
00:25:57,786 --> 00:25:58,662
<font face="sans-serif" size="71">‪但也是个警告</font>

356
00:26:02,957 --> 00:26:03,917
<font face="sans-serif" size="71">‪我的队友</font>

357
00:26:04,876 --> 00:26:07,545
<font face="sans-serif" size="71">‪仍会尽可能人性化地对待同志们</font>

358
00:26:07,629 --> 00:26:10,131
<font face="sans-serif" size="71">‪但我已经没有退路了</font>

359
00:26:10,215 --> 00:26:12,759
<font face="sans-serif" size="71">‪所以最好不要做出任何傻事</font>

360
00:26:18,765 --> 00:26:20,183
<font face="sans-serif" size="71">‪到时候会有摄像陪同进来</font>

361
00:26:20,266 --> 00:26:22,102
<font face="sans-serif" size="71">‪你们隔了这么久给家人露脸</font>

362
00:26:22,936 --> 00:26:24,354
<font face="sans-serif" size="71">‪应该让自己整洁一下 对吧？</font>

363
00:26:26,439 --> 00:26:27,273
<font face="sans-serif" size="71">‪过来吧</font>

364
00:26:40,245 --> 00:26:42,789
<font face="sans-serif" size="71">‪男厕这边排队的人少</font>

365
00:26:42,872 --> 00:26:44,916
<font face="sans-serif" size="71">‪排在末尾的人来这边吧</font>

366
00:26:47,961 --> 00:26:50,296
<font face="sans-serif" size="71">‪副局长叔叔 我们谈谈</font>

367
00:27:01,141 --> 00:27:03,351
<font face="sans-serif" size="71">‪-您打算怎么做？
‪-你指什么？</font>

368
00:27:03,435 --> 00:27:05,854
<font face="sans-serif" size="71">‪没听警察要进来吗？
‪该干点什么吧？</font>

369
00:27:06,771 --> 00:27:08,398
<font face="sans-serif" size="71">‪有人死了 我们真就什么都不做？</font>

370
00:27:08,481 --> 00:27:09,607
<font face="sans-serif" size="71">‪应该告诉警察</font>

371
00:27:11,109 --> 00:27:12,152
<font face="sans-serif" size="71">‪他们警告过我们</font>

372
00:27:12,777 --> 00:27:15,280
<font face="sans-serif" size="71">‪枉然招惹强盗 事情只会变得更糟</font>

373
00:27:17,949 --> 00:27:19,784
<font face="sans-serif" size="71">‪-再怎么样…
‪-不被发现就没事了</font>

374
00:27:24,956 --> 00:27:25,790
<font face="sans-serif" size="71">‪你说什么呢？</font>

375
00:27:28,042 --> 00:27:29,544
<font face="sans-serif" size="71">‪我们偷偷塞纸条</font>

376
00:27:29,627 --> 00:27:30,837
<font face="sans-serif" size="71">‪写上警察死掉的事</font>

377
00:27:30,920 --> 00:27:33,298
<font face="sans-serif" size="71">‪还有一共有几个劫匪
‪再描述一下每个劫匪的特征</font>

378
00:27:33,381 --> 00:27:35,508
<font face="sans-serif" size="71">‪把他们印钱的事也都写进去</font>

379
00:27:35,592 --> 00:27:36,468
<font face="sans-serif" size="71">‪被抓了怎么办？</font>

380
00:27:36,551 --> 00:27:39,095
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪也不会再饶我们了</font>

381
00:27:39,179 --> 00:27:40,805
<font face="sans-serif" size="71">‪饶不饶命</font>

382
00:27:41,806 --> 00:27:43,057
<font face="sans-serif" size="71">‪就要看被抓的是谁了</font>

383
00:27:47,979 --> 00:27:48,897
<font face="sans-serif" size="71">‪你难道是想…</font>

384
00:27:48,980 --> 00:27:52,275
<font face="sans-serif" size="71">‪如果是你 就算被发现
‪也不会拿你怎么样吧？</font>

385
00:27:52,358 --> 00:27:54,694
<font face="sans-serif" size="71">‪你可是美国大使的女儿啊</font>

386
00:27:54,778 --> 00:27:56,279
<font face="sans-serif" size="71">‪再怎么样 不能叫孩子做那种…</font>

387
00:27:57,155 --> 00:28:00,241
<font face="sans-serif" size="71">‪我做 警察叔叔的死 我也要负责任</font>

388
00:28:02,410 --> 00:28:03,578
<font face="sans-serif" size="71">‪我们不要写在纸上</font>

389
00:28:03,661 --> 00:28:05,747
<font face="sans-serif" size="71">‪而是写在新印的钞票上递出去</font>

390
00:28:06,748 --> 00:28:09,334
<font face="sans-serif" size="71">‪副局长 我是被盯上的人物</font>

391
00:28:09,417 --> 00:28:11,127
<font face="sans-serif" size="71">‪就由你来跟印钞组说一下</font>

392
00:28:11,211 --> 00:28:13,004
<font face="sans-serif" size="71">‪想办法拿一张钞票出来</font>

393
00:28:14,297 --> 00:28:15,256
<font face="sans-serif" size="71">‪就这么办吧</font>

394
00:28:15,340 --> 00:28:17,759
<font face="sans-serif" size="71">‪就算被抓 我也会一个人背锅</font>

395
00:28:20,637 --> 00:28:22,555
<font face="sans-serif" size="71">‪要是中途你觉得做不到</font>

396
00:28:23,097 --> 00:28:23,932
<font face="sans-serif" size="71">‪就直接放弃吧</font>

397
00:28:26,226 --> 00:28:28,269
<font face="sans-serif" size="71">‪出于安全考虑</font>

398
00:28:29,062 --> 00:28:30,522
<font face="sans-serif" size="71">‪除了一名摄影工作人员</font>

399
00:28:31,105 --> 00:28:34,359
<font face="sans-serif" size="71">‪不能带其他采访记者一同进去
‪请谅解这一点</font>

400
00:28:35,109 --> 00:28:37,403
<font face="sans-serif" size="71">‪不过会把现场录影</font>

401
00:28:37,487 --> 00:28:41,157
<font face="sans-serif" size="71">‪发给每一个广播公司</font>

402
00:28:42,200 --> 00:28:45,745
<font face="sans-serif" size="71">‪我们心系着
‪被囚禁在此处附近的家人们</font>

403
00:28:46,246 --> 00:28:49,916
<font face="sans-serif" size="71">‪为了他们的人身安全
‪也为了推进该事件的迅速解决</font>

404
00:28:49,999 --> 00:28:51,417
<font face="sans-serif" size="71">‪我们安排了这个机会</font>

405
00:28:52,919 --> 00:28:57,382
<font face="sans-serif" size="71">‪被劫持为人质的印钞局员工家属
‪以及学生家长们</font>

406
00:28:57,465 --> 00:28:58,299
<font face="sans-serif" size="71">‪还有</font>

407
00:28:58,967 --> 00:29:00,718
<font face="sans-serif" size="71">‪安妮·金小姐的父亲</font>

408
00:29:00,802 --> 00:29:04,305
<font face="sans-serif" size="71">‪即驻韩美国大使马歇·金夫妇</font>

409
00:29:04,389 --> 00:29:05,682
<font face="sans-serif" size="71">‪也都在场</font>

410
00:29:36,754 --> 00:29:37,964
<font face="sans-serif" size="71">‪准备好了吗？</font>

411
00:29:38,590 --> 00:29:40,383
<font face="sans-serif" size="71">‪视频传输测试如何？</font>

412
00:29:40,466 --> 00:29:41,384
<font face="sans-serif" size="71">‪没问题了</font>

413
00:29:41,926 --> 00:29:43,052
<font face="sans-serif" size="71">‪我们走吧</font>

414
00:29:46,222 --> 00:29:48,391
<font face="sans-serif" size="71">‪（试图除掉教授的警察
‪朴哲佑被击杀）</font>

415
00:29:51,019 --> 00:29:52,312
<font face="sans-serif" size="71">‪（他们不仅仅是劫匪）</font>

416
00:29:52,395 --> 00:29:54,397
<font face="sans-serif" size="71">‪（还在挖逃生口 而且印钞票）</font>

417
00:29:55,023 --> 00:29:55,899
<font face="sans-serif" size="71">‪到时间了</font>

418
00:29:58,776 --> 00:29:59,611
<font face="sans-serif" size="71">‪会没事吧？</font>

419
00:30:05,658 --> 00:30:06,534
<font face="sans-serif" size="71">‪我相信</font>

420
00:30:08,119 --> 00:30:09,287
<font face="sans-serif" size="71">‪我们走在正确的道路上</font>

421
00:30:23,217 --> 00:30:25,803
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（占领印钞局98小时）</font>

422
00:30:30,808 --> 00:30:32,435
<font face="sans-serif" size="71">‪哦 门开了</font>

423
00:30:37,899 --> 00:30:39,192
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（宣雨珍警官进印钞局）</font>

424
00:30:47,033 --> 00:30:48,952
<font face="sans-serif" size="71">‪-没人啊？
‪-人质都哪儿去了？</font>

425
00:30:49,035 --> 00:30:50,161
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么是空的？</font>

426
00:30:50,662 --> 00:30:51,496
<font face="sans-serif" size="71">‪很高兴见到你</font>

427
00:30:53,331 --> 00:30:56,751
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（劫匪露脸）</font>

428
00:31:06,552 --> 00:31:08,888
<font face="sans-serif" size="71">‪-瞧那张脸
‪-这是演双簧还是什么？</font>

429
00:31:16,187 --> 00:31:18,314
<font face="sans-serif" size="71">‪来这一趟不容易啊</font>

430
00:31:22,819 --> 00:31:23,945
<font face="sans-serif" size="71">‪人质呢？</font>

431
00:31:24,696 --> 00:31:25,822
<font face="sans-serif" size="71">‪跟我来</font>

432
00:31:42,046 --> 00:31:43,798
<font face="sans-serif" size="71">‪-进去了
‪-终于进去了</font>

433
00:31:46,843 --> 00:31:48,344
<font face="sans-serif" size="71">‪在这里搭好镜头</font>

434
00:31:48,428 --> 00:31:50,513
<font face="sans-serif" size="71">‪-人质们都在哪儿？
‪-怎么看不到人？</font>

435
00:31:55,977 --> 00:31:59,522
<font face="sans-serif" size="71">‪从现在开始 给你一一确认人质生死</font>

436
00:32:00,314 --> 00:32:02,900
<font face="sans-serif" size="71">‪一号选手 印钞局局长赵英民</font>

437
00:32:05,570 --> 00:32:07,321
<font face="sans-serif" size="71">‪你这是打算一个一个来吗？</font>

438
00:32:07,405 --> 00:32:09,073
<font face="sans-serif" size="71">‪为了维持秩序</font>

439
00:32:10,575 --> 00:32:12,035
<font face="sans-serif" size="71">‪依次确认结束后</font>

440
00:32:12,118 --> 00:32:14,662
<font face="sans-serif" size="71">‪可以到对面的展厅去休息</font>

441
00:32:21,044 --> 00:32:21,878
<font face="sans-serif" size="71">‪喂 你啊</font>

442
00:32:24,630 --> 00:32:25,757
<font face="sans-serif" size="71">‪要是耍花招</font>

443
00:32:26,632 --> 00:32:27,508
<font face="sans-serif" size="71">‪知道会怎样吧？</font>

444
00:32:40,146 --> 00:32:40,980
<font face="sans-serif" size="71">‪请</font>

445
00:32:46,152 --> 00:32:49,197
<font face="sans-serif" size="71">‪首先 我为射击失误向你道歉</font>

446
00:32:50,656 --> 00:32:52,325
<font face="sans-serif" size="71">‪伤口愈合怎么样了？</font>

447
00:32:54,786 --> 00:32:55,703
<font face="sans-serif" size="71">‪还好</font>

448
00:32:59,123 --> 00:33:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‪我是印钞局局长赵英民</font>

449
00:33:01,125 --> 00:33:02,210
<font face="sans-serif" size="71">‪是你爸爸</font>

450
00:33:02,293 --> 00:33:03,294
<font face="sans-serif" size="71">‪亲爱的 我们家</font>

451
00:33:04,128 --> 00:33:06,547
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪熙灿和熙珠都好吗？</font>

452
00:33:07,131 --> 00:33:08,424
<font face="sans-serif" size="71">‪我没事</font>

453
00:33:08,508 --> 00:33:10,051
<font face="sans-serif" size="71">‪你再等一会儿</font>

454
00:33:10,134 --> 00:33:11,052
<font face="sans-serif" size="71">‪熙灿</font>

455
00:33:11,844 --> 00:33:12,678
<font face="sans-serif" size="71">‪熙珠</font>

456
00:33:13,638 --> 00:33:16,599
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪对我们挺不错</font>

457
00:33:18,267 --> 00:33:19,894
<font face="sans-serif" size="71">‪昨天的枪声是怎么回事？</font>

458
00:33:22,522 --> 00:33:23,981
<font face="sans-serif" size="71">‪那个我也不太…</font>

459
00:33:24,816 --> 00:33:26,818
<font face="sans-serif" size="71">‪你是说没人中枪 是吗？</font>

460
00:33:39,956 --> 00:33:41,290
<font face="sans-serif" size="71">‪已获取个人信息</font>

461
00:33:46,379 --> 00:33:47,421
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（宋仲浩刑事记录）</font>

462
00:33:47,505 --> 00:33:48,923
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪我说怎么看着眼熟呢</font>

463
00:34:17,910 --> 00:34:18,828
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 安妮</font>

464
00:34:25,626 --> 00:34:26,460
<font face="sans-serif" size="71">‪我们走</font>

465
00:34:49,442 --> 00:34:51,569
<font face="sans-serif" size="71">‪见到你很高兴 你还好吧？</font>

466
00:34:52,570 --> 00:34:53,529
<font face="sans-serif" size="71">‪是</font>

467
00:34:53,613 --> 00:34:56,741
<font face="sans-serif" size="71">‪如果你想对爸爸或其他家人打招呼
‪可以开始说</font>

468
00:34:58,409 --> 00:34:59,368
<font face="sans-serif" size="71">‪妈妈</font>

469
00:35:00,203 --> 00:35:01,120
<font face="sans-serif" size="71">‪爸爸</font>

470
00:35:01,662 --> 00:35:02,663
<font face="sans-serif" size="71">‪我…</font>

471
00:35:09,545 --> 00:35:11,214
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（安妮·金 明成外国语高中）</font>

472
00:35:14,634 --> 00:35:15,551
<font face="sans-serif" size="71">‪我…</font>

473
00:35:21,432 --> 00:35:22,516
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起</font>

474
00:35:23,726 --> 00:35:24,560
<font face="sans-serif" size="71">‪没关系</font>

475
00:35:26,437 --> 00:35:27,480
<font face="sans-serif" size="71">‪没关系</font>

476
00:35:28,314 --> 00:35:29,148
<font face="sans-serif" size="71">‪没事的</font>

477
00:35:30,566 --> 00:35:31,651
<font face="sans-serif" size="71">‪没关系</font>

478
00:35:40,785 --> 00:35:43,955
<font face="sans-serif" size="71">‪我看她情绪太激动
‪还是让她进去休息一下吧</font>

479
00:35:47,959 --> 00:35:49,335
<font face="sans-serif" size="71">‪是啊 辛苦了</font>

480
00:35:59,345 --> 00:36:00,513
<font face="sans-serif" size="71">‪不可以</font>

481
00:36:04,934 --> 00:36:07,061
<font face="sans-serif" size="71">‪你演技不赖啊</font>

482
00:36:10,231 --> 00:36:12,108
<font face="sans-serif" size="71">‪给我 藏了什么？</font>

483
00:36:20,992 --> 00:36:23,786
<font face="sans-serif" size="71">‪敢做这么狡猾的事</font>

484
00:36:24,495 --> 00:36:25,329
<font face="sans-serif" size="71">‪是谁想出来的？</font>

485
00:36:26,664 --> 00:36:29,792
<font face="sans-serif" size="71">‪我一人想出来的 我想让你们去死！</font>

486
00:36:30,459 --> 00:36:31,294
<font face="sans-serif" size="71">‪是谁指使的？</font>

487
00:36:33,379 --> 00:36:36,048
<font face="sans-serif" size="71">‪这种尝试到此为止吧</font>

488
00:36:36,132 --> 00:36:37,633
<font face="sans-serif" size="71">‪赫尔辛基 把她带走</font>

489
00:36:39,510 --> 00:36:41,595
<font face="sans-serif" size="71">‪宣警官到底什么打算？</font>

490
00:36:41,679 --> 00:36:43,889
<font face="sans-serif" size="71">‪-这样下去…
‪-把摄像机撤了</font>

491
00:36:45,057 --> 00:36:46,225
<font face="sans-serif" size="71">‪现在才是开始</font>

492
00:36:53,899 --> 00:36:54,817
<font face="sans-serif" size="71">‪这是怎么回事？</font>

493
00:36:57,028 --> 00:36:58,571
<font face="sans-serif" size="71">‪照这么一个个来 都要过夜了</font>

494
00:36:59,739 --> 00:37:01,866
<font face="sans-serif" size="71">‪把所有人质全都召集过来吧</font>

495
00:37:03,617 --> 00:37:04,869
<font face="sans-serif" size="71">‪这很难办</font>

496
00:37:07,496 --> 00:37:10,541
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么？
‪不是能节省时间 挺好的吗？</font>

497
00:37:12,293 --> 00:37:15,254
<font face="sans-serif" size="71">‪你们明明说过人质都很安全</font>

498
00:37:15,338 --> 00:37:17,506
<font face="sans-serif" size="71">‪而且答应过给我们确认了</font>

499
00:37:18,215 --> 00:37:20,384
<font face="sans-serif" size="71">‪全部确认一下 完了就走</font>

500
00:37:20,468 --> 00:37:21,886
<font face="sans-serif" size="71">‪这样做有什么问题？</font>

501
00:37:27,683 --> 00:37:28,601
<font face="sans-serif" size="71">‪好</font>

502
00:37:40,154 --> 00:37:41,280
<font face="sans-serif" size="71">‪请把摄像机重新搭上</font>

503
00:37:48,412 --> 00:37:50,122
<font face="sans-serif" size="71">‪（人质全员登场 进行同时确认）</font>

504
00:38:10,226 --> 00:38:12,061
<font face="sans-serif" size="71">‪警察都在干什么？</font>

505
00:38:19,318 --> 00:38:20,403
<font face="sans-serif" size="71">‪这是人质名单</font>

506
00:38:20,486 --> 00:38:23,656
<font face="sans-serif" size="71">‪我将一一对照确认</font>

507
00:38:25,908 --> 00:38:28,411
<font face="sans-serif" size="71">‪赵英民局长已经确认过了</font>

508
00:38:39,004 --> 00:38:39,880
<font face="sans-serif" size="71">‪他还活着</font>

509
00:38:40,840 --> 00:38:42,800
<font face="sans-serif" size="71">‪已经确认好大家都无恙了吧？</font>

510
00:38:43,300 --> 00:38:44,260
<font face="sans-serif" size="71">‪那我们送你离开</font>

511
00:38:44,343 --> 00:38:45,803
<font face="sans-serif" size="71">‪还缺一个人</font>

512
00:38:46,846 --> 00:38:47,930
<font face="sans-serif" size="71">‪保安合同工</font>

513
00:38:48,013 --> 00:38:50,724
<font face="sans-serif" size="71">‪朴哲佑 33岁 男</font>

514
00:38:53,602 --> 00:38:55,229
<font face="sans-serif" size="71">‪抢劫当天是他第一天上班</font>

515
00:38:56,021 --> 00:38:57,356
<font face="sans-serif" size="71">‪人质当中没有这号人</font>

516
00:38:57,440 --> 00:38:59,775
<font face="sans-serif" size="71">‪不 我们资料上明明就有</font>

517
00:39:03,070 --> 00:39:04,071
<font face="sans-serif" size="71">‪大家见过这位吗？</font>

518
00:39:05,823 --> 00:39:06,699
<font face="sans-serif" size="71">‪有没有见过？</font>

519
00:39:08,951 --> 00:39:12,580
<font face="sans-serif" size="71">‪这意思是 把牺牲的朴哲佑要员
‪加进人质名单上了吗？</font>

520
00:39:12,663 --> 00:39:15,166
<font face="sans-serif" size="71">‪特工身份本来就是机密</font>

521
00:39:15,249 --> 00:39:16,167
<font face="sans-serif" size="71">‪不用担心被揭穿</font>

522
00:39:16,250 --> 00:39:17,751
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么才告诉我？</font>

523
00:39:17,835 --> 00:39:20,546
<font face="sans-serif" size="71">‪我们是要制造突发状况</font>

524
00:39:20,629 --> 00:39:22,339
<font face="sans-serif" size="71">‪让身在外边的教授无法预料</font>

525
00:39:23,007 --> 00:39:25,301
<font face="sans-serif" size="71">‪万一信息泄露</font>

526
00:39:25,384 --> 00:39:28,220
<font face="sans-serif" size="71">‪劫匪们从一开始
‪就不会答应确认人质了</font>

527
00:39:28,804 --> 00:39:31,015
<font face="sans-serif" size="71">‪现在所有人的注意力都集中在这里</font>

528
00:39:31,098 --> 00:39:33,517
<font face="sans-serif" size="71">‪宣警官将利用舆论的力量</font>

529
00:39:33,601 --> 00:39:35,352
<font face="sans-serif" size="71">‪把人质带出来</font>

530
00:39:35,936 --> 00:39:38,981
<font face="sans-serif" size="71">‪昨天枪声响起 是发生过什么吧？</font>

531
00:39:39,064 --> 00:39:41,025
<font face="sans-serif" size="71">‪都说了 什么事也没发生</font>

532
00:39:41,108 --> 00:39:42,860
<font face="sans-serif" size="71">‪来 局长同志 你知道点什么吗？</font>

533
00:39:44,111 --> 00:39:45,654
<font face="sans-serif" size="71">‪那个…</font>

534
00:39:47,198 --> 00:39:48,324
<font face="sans-serif" size="71">‪是射击练习…</font>

535
00:39:48,407 --> 00:39:50,743
<font face="sans-serif" size="71">‪如果以为可以用封口蒙混过关
‪你们就大错特错了</font>

536
00:39:51,619 --> 00:39:53,329
<font face="sans-serif" size="71">‪这人到底在哪儿？</font>

537
00:39:53,412 --> 00:39:54,413
<font face="sans-serif" size="71">‪我怎么知道？</font>

538
00:39:54,497 --> 00:39:57,166
<font face="sans-serif" size="71">‪根本没在这里见过这个人</font>

539
00:39:58,751 --> 00:40:01,003
<font face="sans-serif" size="71">‪真的没见过这个人吗？没人见过吗？</font>

540
00:40:13,599 --> 00:40:14,892
<font face="sans-serif" size="71">‪你真的没见过吗？</font>

541
00:40:28,489 --> 00:40:29,823
<font face="sans-serif" size="71">‪我昨天看到他了</font>

542
00:40:29,907 --> 00:40:31,575
<font face="sans-serif" size="71">‪昨天那个人被枪…</font>

543
00:40:32,868 --> 00:40:33,953
<font face="sans-serif" size="71">‪我也见过！</font>

544
00:40:35,871 --> 00:40:37,540
<font face="sans-serif" size="71">‪那这个人在哪里？</font>

545
00:40:37,623 --> 00:40:38,457
<font face="sans-serif" size="71">‪该不会</font>

546
00:40:39,542 --> 00:40:40,793
<font face="sans-serif" size="71">‪被你们杀死了吧？</font>

547
00:40:41,710 --> 00:40:44,588
<font face="sans-serif" size="71">‪如果没有杀他 就把他带来</font>

548
00:40:47,049 --> 00:40:48,384
<font face="sans-serif" size="71">‪这种狗把戏</font>

549
00:40:48,884 --> 00:40:50,135
<font face="sans-serif" size="71">‪还以为行得通？</font>

550
00:40:50,219 --> 00:40:52,555
<font face="sans-serif" size="71">‪这混蛋其实是警察！</font>

551
00:40:52,638 --> 00:40:55,599
<font face="sans-serif" size="71">‪你这是承认杀了他吗？</font>

552
00:40:55,683 --> 00:40:57,434
<font face="sans-serif" size="71">‪是你们暗中派警察进来</font>

553
00:40:57,518 --> 00:40:59,311
<font face="sans-serif" size="71">‪我们只是正当防卫！</font>

554
00:40:59,395 --> 00:41:00,771
<font face="sans-serif" size="71">‪你们只不过是在辩解！</font>

555
00:41:01,355 --> 00:41:02,606
<font face="sans-serif" size="71">‪重要的是</font>

556
00:41:02,690 --> 00:41:05,818
<font face="sans-serif" size="71">‪你们违背了诺言 在这里杀了人</font>

557
00:41:05,901 --> 00:41:09,989
<font face="sans-serif" size="71">‪要求武装镇压你们的舆论
‪尚占多数意见</font>

558
00:41:10,072 --> 00:41:12,241
<font face="sans-serif" size="71">‪为了人质的安全</font>

559
00:41:12,324 --> 00:41:14,410
<font face="sans-serif" size="71">‪我们在尽量配合谈判</font>

560
00:41:14,493 --> 00:41:15,703
<font face="sans-serif" size="71">‪不过事到如今</font>

561
00:41:15,786 --> 00:41:18,664
<font face="sans-serif" size="71">‪已经不能继续用对话解决这个状况了</font>

562
00:41:19,498 --> 00:41:21,959
<font face="sans-serif" size="71">‪所以如果你们不想要最糟的结果</font>

563
00:41:23,252 --> 00:41:26,505
<font face="sans-serif" size="71">‪至少把那些年幼的学生放了吧</font>

564
00:41:26,589 --> 00:41:29,925
<font face="sans-serif" size="71">‪-这就对了！
‪-起码放走学生！</font>

565
00:41:30,009 --> 00:41:32,428
<font face="sans-serif" size="71">‪我是在请求你们
‪给我一个继续谈判的理由</font>

566
00:41:35,097 --> 00:41:37,099
<font face="sans-serif" size="71">‪理由？我们坦诚一点</font>

567
00:41:37,182 --> 00:41:40,394
<font face="sans-serif" size="71">‪把这个美国大使的女儿带走
‪才是你的本意吧？</font>

568
00:41:40,477 --> 00:41:42,896
<font face="sans-serif" size="71">‪这样你们就能放心进攻压倒全场</font>

569
00:41:42,980 --> 00:41:44,690
<font face="sans-serif" size="71">‪看来你是挺怕武装镇压的嘛</font>

570
00:41:45,983 --> 00:41:47,901
<font face="sans-serif" size="71">‪我会留在这里！</font>

571
00:41:48,819 --> 00:41:49,737
<font face="sans-serif" size="71">‪听到没？</font>

572
00:41:50,613 --> 00:41:52,906
<font face="sans-serif" size="71">‪那就除安妮之外</font>

573
00:41:52,990 --> 00:41:54,617
<font face="sans-serif" size="71">‪至少让其他学生回家吧 怎样？</font>

574
00:41:59,204 --> 00:42:02,249
<font face="sans-serif" size="71">‪放他们走 至少放学生走吧！</font>

575
00:42:07,588 --> 00:42:09,632
<font face="sans-serif" size="71">‪-这是什么？
‪-是快递给的</font>

576
00:42:11,508 --> 00:42:12,509
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（举报）</font>

577
00:42:12,593 --> 00:42:13,886
<font face="sans-serif" size="71">‪那别无选择了</font>

578
00:42:13,969 --> 00:42:17,306
<font face="sans-serif" size="71">‪我们只能听听 谁说的才是真话</font>

579
00:42:49,588 --> 00:42:51,590
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么回事？没被杀啊？</font>

580
00:42:52,675 --> 00:42:54,968
<font face="sans-serif" size="71">‪我们彻底隐瞒的事实</font>

581
00:42:55,052 --> 00:42:57,596
<font face="sans-serif" size="71">‪并不是朴哲佑的死</font>

582
00:42:58,305 --> 00:42:59,598
<font face="sans-serif" size="71">‪而是他还活着</font>

583
00:43:01,308 --> 00:43:04,269
<font face="sans-serif" size="71">‪及时透露正确的消息</font>

584
00:43:04,353 --> 00:43:06,355
<font face="sans-serif" size="71">‪我们按原则办事 舆论马上会明白</font>

585
00:43:07,398 --> 00:43:09,358
<font face="sans-serif" size="71">‪他们该指责的不是我们</font>

586
00:43:09,942 --> 00:43:11,110
<font face="sans-serif" size="71">‪而是劫匪</font>

587
00:43:11,193 --> 00:43:14,238
<font face="sans-serif" size="71">‪所以那辆车处理干净了吗？</font>

588
00:43:14,321 --> 00:43:16,532
<font face="sans-serif" size="71">‪先告诉我发生了什么事</font>

589
00:43:16,615 --> 00:43:19,243
<font face="sans-serif" size="71">‪出来了一只老鼠 所以就抓了</font>

590
00:43:19,326 --> 00:43:20,494
<font face="sans-serif" size="71">‪不会是杀了他吧？</font>

591
00:43:21,161 --> 00:43:24,623
<font face="sans-serif" size="71">‪柏林的子弹
‪无疑准确瞄准了警察的心脏</font>

592
00:43:25,249 --> 00:43:29,002
<font face="sans-serif" size="71">‪虽然柏林想打在他的额头上</font>

593
00:43:29,628 --> 00:43:31,088
<font face="sans-serif" size="71">‪但还是仅仅以泄愤结束</font>

594
00:43:33,132 --> 00:43:34,842
<font face="sans-serif" size="71">‪他依然活着</font>

595
00:43:35,801 --> 00:43:39,680
<font face="sans-serif" size="71">‪柏林还是遵守了
‪教授反复强调的原则</font>

596
00:43:39,763 --> 00:43:41,432
<font face="sans-serif" size="71">‪幸亏柏林遵守了原则</font>

597
00:43:41,515 --> 00:43:44,476
<font face="sans-serif" size="71">‪我们才能抓住千载难逢的机会
‪让公众舆论站在我们这一边</font>

598
00:43:44,560 --> 00:43:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‪警方确信朴哲佑已死</font>

599
00:43:47,980 --> 00:43:48,897
<font face="sans-serif" size="71">‪我们就利用这一点</font>

600
00:43:50,149 --> 00:43:51,066
<font face="sans-serif" size="71">‪逆袭</font>

601
00:43:52,901 --> 00:43:54,820
<font face="sans-serif" size="71">‪这都是怎么回事？</font>

602
00:43:56,321 --> 00:43:57,781
<font face="sans-serif" size="71">‪现在播报快讯</font>

603
00:43:57,865 --> 00:44:00,117
<font face="sans-serif" size="71">‪就在刚刚 我们广播车辆</font>

604
00:44:00,200 --> 00:44:02,745
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪收到了一段匿名举报录像</font>

605
00:44:02,828 --> 00:44:04,288
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪录像内容颇为震惊</font>

606
00:44:04,371 --> 00:44:07,833
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪这是昨日印钞局里发生的枪击现场</font>

607
00:44:08,584 --> 00:44:10,043
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪特种兵 朴哲佑</font>

608
00:44:10,127 --> 00:44:13,589
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪身着人质服装潜入印钞局</font>

609
00:44:13,672 --> 00:44:15,883
<font face="sans-serif" size="71">‪制造骚乱并试图趁此机会</font>

610
00:44:15,966 --> 00:44:17,968
<font face="sans-serif" size="71">‪杀掉我们的指挥官</font>

611
00:44:18,719 --> 00:44:20,471
<font face="sans-serif" size="71">‪这就算了</font>

612
00:44:20,554 --> 00:44:22,723
<font face="sans-serif" size="71">‪毕竟他是警察 可然后呢？</font>

613
00:44:23,307 --> 00:44:26,185
<font face="sans-serif" size="71">‪特工朴哲佑！
‪然后你做出了什么行动？</font>

614
00:44:27,728 --> 00:44:28,729
<font face="sans-serif" size="71">‪不如我来说说？</font>

615
00:44:28,812 --> 00:44:31,732
<font face="sans-serif" size="71">‪当我们因失去指挥官而没有头绪时</font>

616
00:44:31,815 --> 00:44:33,650
<font face="sans-serif" size="71">‪他们想趁机执行武力镇压</font>

617
00:44:33,734 --> 00:44:35,152
<font face="sans-serif" size="71">‪天啊 这太荒谬了</font>

618
00:44:39,198 --> 00:44:41,074
<font face="sans-serif" size="71">‪人质们全然不知</font>

619
00:44:41,658 --> 00:44:43,285
<font face="sans-serif" size="71">‪如果当时我没有制服朴哲佑</font>

620
00:44:43,368 --> 00:44:45,245
<font face="sans-serif" size="71">‪武力镇压真的发生了</font>

621
00:44:45,329 --> 00:44:47,331
<font face="sans-serif" size="71">‪想想人质们会是什么下场？</font>

622
00:44:47,414 --> 00:44:49,458
<font face="sans-serif" size="71">‪不管你怎么回答
‪你觉得人们会信吗？</font>

623
00:44:49,541 --> 00:44:52,836
<font face="sans-serif" size="71">‪假装为人质着想
‪其实是想把人质当挡箭牌</font>

624
00:44:52,920 --> 00:44:56,298
<font face="sans-serif" size="71">‪厚着脸皮净说假话的警察 谁会信！</font>

625
00:44:58,759 --> 00:44:59,760
<font face="sans-serif" size="71">‪这是人做的事吗？</font>

626
00:45:04,223 --> 00:45:05,808
<font face="sans-serif" size="71">‪不 以后再…</font>

627
00:45:09,895 --> 00:45:10,938
<font face="sans-serif" size="71">‪众所周知</font>

628
00:45:11,605 --> 00:45:13,065
<font face="sans-serif" size="71">‪我们是来抢钱的罪犯</font>

629
00:45:13,148 --> 00:45:16,026
<font face="sans-serif" size="71">‪即使是这样
‪我们比谁都清楚生命可贵</font>

630
00:45:16,109 --> 00:45:17,569
<font face="sans-serif" size="71">‪至少比这些警察们清楚</font>

631
00:45:18,153 --> 00:45:19,446
<font face="sans-serif" size="71">‪如果在这印钞局里面</font>

632
00:45:20,197 --> 00:45:21,657
<font face="sans-serif" size="71">‪必须有人要失去性命</font>

633
00:45:22,741 --> 00:45:24,326
<font face="sans-serif" size="71">‪我本人算第一个</font>

634
00:45:26,078 --> 00:45:28,163
<font face="sans-serif" size="71">‪我不允许有任何人比我先死</font>

635
00:45:41,301 --> 00:45:44,638
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（警方将人质当作挡箭牌
‪试图执行无差别镇压被曝光）</font>

636
00:45:44,721 --> 00:45:47,808
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪正如看似劫匪头目的男子所说</font>

637
00:45:47,891 --> 00:45:49,226
<font face="sans-serif" size="71">‪到目前为止 该事件中</font>

638
00:45:49,309 --> 00:45:52,271
<font face="sans-serif" size="71">‪尚未出现任何死亡人数…</font>

639
00:45:52,354 --> 00:45:54,273
<font face="sans-serif" size="71">‪-都在干什么？
‪-感觉遭到了背叛</font>

640
00:45:54,356 --> 00:45:55,774
<font face="sans-serif" size="71">‪教授说过不要看电视</font>

641
00:45:56,942 --> 00:45:59,111
<font face="sans-serif" size="71">‪又来了 “教授说…”</font>

642
00:45:59,194 --> 00:46:01,280
<font face="sans-serif" size="71">‪今天大伙都开心嘛</font>

643
00:46:01,363 --> 00:46:02,781
<font face="sans-serif" size="71">‪别这么死板</font>

644
00:46:02,865 --> 00:46:06,326
<font face="sans-serif" size="71">‪我们给了警察当头一棒 是不是？</font>

645
00:46:06,410 --> 00:46:08,120
<font face="sans-serif" size="71">‪现在外边全乱套了</font>

646
00:46:08,203 --> 00:46:09,580
<font face="sans-serif" size="71">‪特别是最后关头</font>

647
00:46:09,663 --> 00:46:11,290
<font face="sans-serif" size="71">‪柏林 你简直震住了全场</font>

648
00:46:11,373 --> 00:46:14,543
<font face="sans-serif" size="71">‪看直播的人们对警察愤怒不已</font>

649
00:46:14,626 --> 00:46:16,169
<font face="sans-serif" size="71">‪一致声讨要求交代真相…</font>

650
00:46:16,253 --> 00:46:17,796
<font face="sans-serif" size="71">‪头目要我关 我就关</font>

651
00:46:18,463 --> 00:46:19,464
<font face="sans-serif" size="71">‪哦？</font>

652
00:46:21,425 --> 00:46:22,259
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么搞的？</font>

653
00:46:22,342 --> 00:46:24,636
<font face="sans-serif" size="71">‪刚刚还一起看得挺开心的</font>

654
00:46:26,388 --> 00:46:28,140
<font face="sans-serif" size="71">‪这样应该差不多了</font>

655
00:46:28,223 --> 00:46:31,768
<font face="sans-serif" size="71">‪教授反复强调的舆论
‪多多少少开始站在我们这边了吧？</font>

656
00:46:31,852 --> 00:46:33,687
<font face="sans-serif" size="71">‪干得好 柏林</font>

657
00:46:41,695 --> 00:46:44,156
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么了？又发生什么事了？</font>

658
00:46:44,656 --> 00:46:45,532
<font face="sans-serif" size="71">‪那个…</font>

659
00:46:51,330 --> 00:46:52,164
<font face="sans-serif" size="71">‪瞧瞧</font>

660
00:46:52,831 --> 00:46:55,709
<font face="sans-serif" size="71">‪终于挖出土了！</font>

661
00:46:56,293 --> 00:46:58,754
<font face="sans-serif" size="71">‪这么说 挖洞基本完工了吗？</font>

662
00:47:02,341 --> 00:47:03,675
<font face="sans-serif" size="71">‪钱也差不多印完了</font>

663
00:47:04,426 --> 00:47:05,344
<font face="sans-serif" size="71">‪再过三天</font>

664
00:47:05,969 --> 00:47:08,931
<font face="sans-serif" size="71">‪终于可以从这倒霉的印钞局出去了！</font>

665
00:47:09,765 --> 00:47:11,183
<font face="sans-serif" size="71">‪终于要见天日了 是吧？</font>

666
00:47:15,103 --> 00:47:16,229
<font face="sans-serif" size="71">‪带钱出去…</font>

667
00:47:25,781 --> 00:47:27,824
<font face="sans-serif" size="71">‪瞬间我们充满了希望</font>

668
00:47:28,825 --> 00:47:29,952
<font face="sans-serif" size="71">‪但不是每个人都如此</font>

669
00:48:06,822 --> 00:48:08,782
<font face="sans-serif" size="71">‪你是专门过来给我换绷带吗？</font>

670
00:48:09,616 --> 00:48:10,617
<font face="sans-serif" size="71">‪看了还不知道？</font>

671
00:48:11,576 --> 00:48:13,203
<font face="sans-serif" size="71">‪-这么晚 为这个？
‪-你要是出去</font>

672
00:48:13,286 --> 00:48:15,914
<font face="sans-serif" size="71">‪把这里发生的一切全给忘了吧</font>

673
00:48:19,960 --> 00:48:21,503
<font face="sans-serif" size="71">‪这怎么可能呢</font>

674
00:48:27,259 --> 00:48:28,301
<font face="sans-serif" size="71">‪也是</font>

675
00:48:29,094 --> 00:48:30,637
<font face="sans-serif" size="71">‪发生的不是平常事</font>

676
00:48:34,057 --> 00:48:35,017
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起啊</font>

677
00:48:39,980 --> 00:48:41,064
<font face="sans-serif" size="71">‪不 我不是那个意思</font>

678
00:48:41,148 --> 00:48:43,358
<font face="sans-serif" size="71">‪我是希望你能当作什么都没发生</font>

679
00:48:44,026 --> 00:48:45,027
<font face="sans-serif" size="71">‪好好上班</font>

680
00:48:45,110 --> 00:48:47,571
<font face="sans-serif" size="71">‪也该遇到个好点的对象 是不是？</font>

681
00:48:57,914 --> 00:48:58,832
<font face="sans-serif" size="71">‪印钞局的工作</font>

682
00:49:00,584 --> 00:49:01,418
<font face="sans-serif" size="71">‪我打算不干了</font>

683
00:49:05,297 --> 00:49:06,131
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么？</font>

684
00:49:08,508 --> 00:49:09,426
<font face="sans-serif" size="71">‪妈的</font>

685
00:49:09,968 --> 00:49:11,720
<font face="sans-serif" size="71">‪是因为局长那小子吧？</font>

686
00:49:11,803 --> 00:49:14,431
<font face="sans-serif" size="71">‪这兔崽子 看我不把他给…</font>

687
00:51:04,833 --> 00:51:06,126
<font face="sans-serif" size="71">‪我不能接受</font>

688
00:51:06,209 --> 00:51:08,086
<font face="sans-serif" size="71">‪承担责任 也应该由我担</font>

689
00:51:09,087 --> 00:51:10,505
<font face="sans-serif" size="71">‪能怎么办呢？</font>

690
00:51:10,589 --> 00:51:12,299
<font face="sans-serif" size="71">‪舆论反响对我们很不利</font>

691
00:51:13,758 --> 00:51:15,051
<font face="sans-serif" size="71">‪我无能为力啊</font>

692
00:51:17,095 --> 00:51:20,140
<font face="sans-serif" size="71">‪这个安排也算是上面宽容…</font>

693
00:51:20,223 --> 00:51:21,057
<font face="sans-serif" size="71">‪难道不是因为</font>

694
00:51:22,475 --> 00:51:24,227
<font face="sans-serif" size="71">‪让我下台 就没人顶替我了吗？</font>

695
00:51:27,898 --> 00:51:29,482
<font face="sans-serif" size="71">‪请您转告所谓宽容的上级领导</font>

696
00:51:30,400 --> 00:51:32,652
<font face="sans-serif" size="71">‪如果换掉车武赫上尉
‪我也打算不干了</font>

697
00:51:42,370 --> 00:51:43,288
<font face="sans-serif" size="71">‪队长</font>

698
00:51:45,582 --> 00:51:48,376
<font face="sans-serif" size="71">‪你不必这样 再说我也同意了</font>

699
00:51:49,544 --> 00:51:51,338
<font face="sans-serif" size="71">‪这事有我的责任 这是事实</font>

700
00:51:51,838 --> 00:51:53,590
<font face="sans-serif" size="71">‪比起我 你留下来是正确的</font>

701
00:51:55,675 --> 00:51:56,885
<font face="sans-serif" size="71">‪你打算就此放弃吗？</font>

702
00:51:57,469 --> 00:51:58,720
<font face="sans-serif" size="71">‪谁说放弃了？</font>

703
00:51:59,429 --> 00:52:01,431
<font face="sans-serif" size="71">‪我一定要把教授找到不可</font>

704
00:52:02,807 --> 00:52:04,142
<font face="sans-serif" size="71">‪你有办法吗？</font>

705
00:52:05,268 --> 00:52:07,395
<font face="sans-serif" size="71">‪在这个节骨眼 这话不好说出口</font>

706
00:52:07,479 --> 00:52:10,565
<font face="sans-serif" size="71">‪可你是什么时候
‪遇见那个叫朴善浩的男人的？</font>

707
00:52:10,649 --> 00:52:11,775
<font face="sans-serif" size="71">‪善浩吗？</font>

708
00:52:11,858 --> 00:52:14,903
<font face="sans-serif" size="71">‪上回他闯入过我们帐篷里吧？</font>

709
00:52:14,986 --> 00:52:16,112
<font face="sans-serif" size="71">‪车上尉</font>

710
00:52:19,115 --> 00:52:20,075
<font face="sans-serif" size="71">‪那个人</font>

711
00:52:21,409 --> 00:52:23,161
<font face="sans-serif" size="71">‪老实说 是没有认识很久</font>

712
00:52:23,245 --> 00:52:24,829
<font face="sans-serif" size="71">‪但他绝对不是能伤害谁的人</font>

713
00:52:24,913 --> 00:52:28,333
<font face="sans-serif" size="71">‪最重要的是 我信任他而且爱他</font>

714
00:52:29,626 --> 00:52:30,669
<font face="sans-serif" size="71">‪可是…</font>

715
00:52:30,752 --> 00:52:33,546
<font face="sans-serif" size="71">‪别说这种没用的话
‪好好睡一觉 明天早上见</font>

716
00:52:34,506 --> 00:52:38,009
<font face="sans-serif" size="71">‪他们不可能把我们两个都开除
‪应该会不了了之的</font>

717
00:52:40,720 --> 00:52:41,638
<font face="sans-serif" size="71">‪队长！</font>

718
00:52:53,525 --> 00:52:55,777
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（宣雨珍）</font>

719
00:53:05,495 --> 00:53:07,664
<font face="sans-serif" size="71">‪好 给你热一热 稍等</font>

720
00:53:07,747 --> 00:53:08,999
<font face="sans-serif" size="71">‪请慢用</font>

721
00:53:12,669 --> 00:53:14,296
<font face="sans-serif" size="71">‪-多少钱？
‪-看着很好吃</font>

722
00:53:15,088 --> 00:53:17,340
<font face="sans-serif" size="71">‪-我们家的东西都好吃
‪-我太爱吃这个了</font>

723
00:53:17,424 --> 00:53:19,759
<font face="sans-serif" size="71">‪-这个也要
‪-再加一份</font>

724
00:53:23,054 --> 00:53:25,223
<font face="sans-serif" size="71">‪进来吃吧 过来吧</font>

725
00:53:28,143 --> 00:53:29,436
<font face="sans-serif" size="71">‪多少钱一个？</font>

726
00:53:29,519 --> 00:53:31,980
<font face="sans-serif" size="71">‪-要年糕串吗？
‪-喂 是这里 快来</font>

727
00:53:34,316 --> 00:53:35,191
<font face="sans-serif" size="71">‪我在这里！</font>

728
00:53:36,026 --> 00:53:36,985
<font face="sans-serif" size="71">‪哇 看起来真好吃</font>

729
00:53:42,324 --> 00:53:43,158
<font face="sans-serif" size="71">‪哇！</font>

730
00:53:45,952 --> 00:53:46,953
<font face="sans-serif" size="71">‪你喝了不少吧？</font>

731
00:53:48,580 --> 00:53:49,539
<font face="sans-serif" size="71">‪一点点</font>

732
00:53:57,589 --> 00:54:00,258
<font face="sans-serif" size="71">‪喝那么多 没事吗？</font>

733
00:54:00,842 --> 00:54:02,552
<font face="sans-serif" size="71">‪把烦恼都消除掉</font>

734
00:54:03,803 --> 00:54:05,180
<font face="sans-serif" size="71">‪才能回去继续战斗啊</font>

735
00:54:29,954 --> 00:54:31,831
<font face="sans-serif" size="71">‪你说过我可以依靠你 是吧？</font>

736
00:54:31,915 --> 00:54:33,083
<font face="sans-serif" size="71">‪给我等着</font>

737
00:54:34,209 --> 00:54:37,253
<font face="sans-serif" size="71">‪稍后我喝醉了
‪说不定会哭得稀里哗啦呢</font>

738
00:54:45,553 --> 00:54:46,763
<font face="sans-serif" size="71">‪唉 管它呢</font>

739
00:54:48,348 --> 00:54:50,016
<font face="sans-serif" size="71">‪我得先喝醉</font>

740
00:54:56,064 --> 00:54:57,107
<font face="sans-serif" size="71">‪这不太可能吧？</font>

741
00:55:04,489 --> 00:55:06,741
<font face="sans-serif" size="71">‪跟教授在一起 她能够忘掉现实</font>

742
00:55:06,825 --> 00:55:08,243
<font face="sans-serif" size="71">‪哪怕只是片刻</font>

743
00:55:09,661 --> 00:55:10,954
<font face="sans-serif" size="71">‪教授也如此</font>

744
00:55:12,038 --> 00:55:15,250
<font face="sans-serif" size="71">‪暂时放下劫匪头目的身份
‪作为普通的咖啡厅老板</font>

745
00:55:16,918 --> 00:55:21,172
<font face="sans-serif" size="71">‪和她面对面的时间里
‪任何惆怅和罪恶感</font>

746
00:55:21,881 --> 00:55:22,966
<font face="sans-serif" size="71">‪都可以烟消云散</font>

747
00:55:24,175 --> 00:55:27,554
<font face="sans-serif" size="71">‪我们俩这样子
‪会不会很像一对恋人？</font>

748
00:55:38,565 --> 00:55:40,024
<font face="sans-serif" size="71">‪看来我真醉了</font>

749
00:55:40,942 --> 00:55:43,111
<font face="sans-serif" size="71">‪好像能听到音乐声了呢</font>

750
00:55:51,161 --> 00:55:52,078
<font face="sans-serif" size="71">‪雨珍</font>

751
00:55:56,082 --> 00:55:58,251
<font face="sans-serif" size="71">‪那起印钞局案件</font>

752
00:56:02,255 --> 00:56:04,215
<font face="sans-serif" size="71">‪你能不能不要再插手了？</font>

753
00:56:08,803 --> 00:56:09,762
<font face="sans-serif" size="71">‪什么意思？</font>

754
00:56:11,848 --> 00:56:12,849
<font face="sans-serif" size="71">‪我只是觉得</font>

755
00:56:14,809 --> 00:56:16,019
<font face="sans-serif" size="71">‪你看起来太累了</font>

756
00:56:19,105 --> 00:56:22,734
<font face="sans-serif" size="71">‪教授不知不觉吐出的这句话
‪让他自己都感到吃惊</font>

757
00:56:24,194 --> 00:56:26,779
<font face="sans-serif" size="71">‪如果为我们的行动着想</font>

758
00:56:27,322 --> 00:56:29,073
<font face="sans-serif" size="71">‪宣警官罢职是千万不该发生的</font>

759
00:56:29,157 --> 00:56:30,450
<font face="sans-serif" size="71">‪要不我不干了？</font>

760
00:56:30,533 --> 00:56:32,285
<font face="sans-serif" size="71">‪感觉很奇妙</font>

761
00:56:32,368 --> 00:56:34,496
<font face="sans-serif" size="71">‪我原本真的心里很累</font>

762
00:56:34,996 --> 00:56:37,290
<font face="sans-serif" size="71">‪甚至暗自希望他们开除我</font>

763
00:56:39,751 --> 00:56:40,919
<font face="sans-serif" size="71">‪现在感觉满血复活了</font>

764
00:56:51,679 --> 00:56:52,805
<font face="sans-serif" size="71">‪是我妈 稍等一下</font>

765
00:56:53,973 --> 00:56:55,850
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯 妈妈</font>

766
00:56:57,393 --> 00:57:02,023
<font face="sans-serif" size="71">‪那个 今天我应该会晚点回家</font>

767
00:57:03,942 --> 00:57:05,109
<font face="sans-serif" size="71">‪不 那个…</font>

768
00:57:09,072 --> 00:57:11,866
<font face="sans-serif" size="71">‪那一刻 教授笑不出来了</font>

769
00:57:12,617 --> 00:57:13,868
<font face="sans-serif" size="71">‪他突然意识到</font>

770
00:57:14,702 --> 00:57:16,871
<font face="sans-serif" size="71">‪自己也爱上了她</font>

771
00:57:26,714 --> 00:57:28,508
<font face="sans-serif" size="71">‪而下一秒</font>

772
00:57:28,591 --> 00:57:31,177
<font face="sans-serif" size="71">‪宣警官突然从兜里翻到了</font>

773
00:57:31,719 --> 00:57:33,137
<font face="sans-serif" size="71">‪可以扭转局面的重要线索</font>

774
00:57:46,901 --> 00:57:48,069
<font face="sans-serif" size="71">‪你真的没见过吗？</font>

775
00:57:48,570 --> 00:57:50,488
<font face="sans-serif" size="71">‪我昨天看到他了</font>

776
00:57:50,572 --> 00:57:51,823
<font face="sans-serif" size="71">‪-什么？
‪-那个人被枪…</font>

777
00:57:56,828 --> 00:57:57,662
<font face="sans-serif" size="71">‪我…</font>

778
00:57:58,621 --> 00:57:59,706
<font face="sans-serif" size="71">‪我现在得走了</font>

779
00:58:00,915 --> 00:58:02,667
<font face="sans-serif" size="71">‪抱歉 我们以后再聊</font>

780
00:58:03,418 --> 00:58:04,294
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起</font>

781
00:58:32,363 --> 00:58:34,073
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（正在解锁）</font>

782
00:58:34,657 --> 00:58:35,658
<font face="sans-serif" size="71">‪你好</font>

783
01:01:46,974 --> 01:01:48,309
<font face="sans-serif" size="71">‪字幕翻译：Rita Huang</font>

