1
00:00:06,506 --> 00:00:08,508
‎[시끌벅적하다]

2
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
‎[의미심장한 음악]

3
00:00:14,264 --> 00:00:15,223
‎[초조한 숨소리]

4
00:00:26,860 --> 00:00:29,446
‎(도쿄) 한반도가 아직
‎냉전의 와중이던 시절

5
00:00:30,613 --> 00:00:31,865
‎차무혁이라는 이름은

6
00:00:31,948 --> 00:00:33,199
‎[컵을 탁 내려놓는다]
‎이중간첩들에겐

7
00:00:33,283 --> 00:00:34,909
‎저승사자와 같은 존재였다

8
00:00:43,918 --> 00:00:45,211
‎중국대사관 쪽으로 이동한다

9
00:00:45,295 --> 00:00:46,171
‎(무혁) 길목 막아라

10
00:00:51,009 --> 00:00:52,260
‎"주한 중국대사관"

11
00:00:52,343 --> 00:00:53,386
‎[불안한 숨소리]

12
00:00:57,640 --> 00:00:58,475
‎[놀란 숨소리]

13
00:00:58,558 --> 00:00:59,517
‎[긴장감이 고조되는 음악]

14
00:01:04,522 --> 00:01:06,316
‎[당황한 숨소리]

15
00:01:08,151 --> 00:01:08,985
‎[거친 숨소리]

16
00:01:10,528 --> 00:01:11,529
‎[남자의 다급한 숨소리]

17
00:01:13,031 --> 00:01:13,865
‎(남자) 씨

18
00:01:21,998 --> 00:01:23,875
‎(무혁) 여기 지키라우
‎내래 처리한다

19
00:01:24,542 --> 00:01:25,418
‎- (부하1) 네
‎- (부하2) 네

20
00:01:47,148 --> 00:01:48,900
‎[남자의 놀란 숨소리]
‎[남자의 당황한 신음]

21
00:01:49,984 --> 00:01:50,985
‎[남자의 고통스러운 신음]

22
00:01:52,278 --> 00:01:53,321
‎[남자의 아파하는 신음]

23
00:01:53,404 --> 00:01:55,448
‎[남자의 괴로운 신음]

24
00:01:56,116 --> 00:01:57,659
‎[무거운 음악]
‎[괴로워하는 신음]

25
00:01:57,742 --> 00:01:59,160
‎[쇠사슬이 절그럭거린다]

26
00:01:59,244 --> 00:02:00,578
‎[남자의 고통스러운 신음]

27
00:02:01,371 --> 00:02:03,832
‎[남자가 연신 고통스러워한다]

28
00:02:10,922 --> 00:02:12,841
‎(남자) [괴로워하며] 동지, 동지…

29
00:02:13,883 --> 00:02:15,176
‎(무혁) 내래 기케 가르쳤네?

30
00:02:15,260 --> 00:02:18,888
‎배때기에 기름기가 끼었는지
‎움직임이 영 둔해졌구먼

31
00:02:19,597 --> 00:02:20,598
‎[괴로운 숨을 내쉬며] 동지

32
00:02:21,558 --> 00:02:22,559
‎살려주시오

33
00:02:24,435 --> 00:02:26,646
‎마지막으로 남길 말이
‎고작 기건가?

34
00:02:29,149 --> 00:02:29,983
‎[힘주는 신음]

35
00:02:30,066 --> 00:02:32,443
‎[힘겨운 숨을 몰아쉰다]

36
00:02:32,527 --> 00:02:34,279
‎분단 시대는 이제 끝났소

37
00:02:35,947 --> 00:02:36,865
‎[남자의 힘겨운 신음]

38
00:02:39,951 --> 00:02:41,119
‎다시 말해보라

39
00:02:41,703 --> 00:02:43,997
‎윗선에서 이미
‎이야기가 끝났다고 들었소

40
00:02:44,789 --> 00:02:46,541
‎(남자) 우리 같은 이 종자들은

41
00:02:46,624 --> 00:02:48,877
‎기냥 쓰다 버려지는 거란 말이오!
‎[무혁의 힘주는 신음]

42
00:02:48,960 --> 00:02:49,919
‎[쾅]
‎[남자의 아파하는 신음]

43
00:02:51,212 --> 00:02:52,797
‎[남자의 힘겨운 숨소리]
‎[남자의 공격하는 신음]

44
00:02:53,423 --> 00:02:54,257
‎[칼이 챙그랑 나뒹군다]

45
00:02:54,340 --> 00:02:56,509
‎[무혁의 힘주는 신음]
‎[남자의 숨이 턱 막히는 신음]

46
00:02:57,886 --> 00:02:59,387
‎(무혁) [힘주며]
‎옛정을 생각해서리

47
00:02:59,470 --> 00:03:01,389
‎고통 없이 보내주려고 했는데
‎[남자의 고통스러운 신음]

48
00:03:01,472 --> 00:03:03,224
‎[남자의 안간힘 쓰는 신음]
‎[쇠사슬이 절그럭거린다]

49
00:03:05,226 --> 00:03:06,728
‎[남자의 고통스러운 신음]

50
00:03:09,189 --> 00:03:11,774
‎[기계 작동음]
‎[남자가 연신 고통스러워한다]

51
00:03:12,942 --> 00:03:14,110
‎(남자) 야, 이 새끼야!

52
00:03:14,194 --> 00:03:15,445
‎[남자의 안간힘 쓰는 신음]

53
00:03:17,030 --> 00:03:19,032
‎[남자가 계속 고통스러워한다]

54
00:03:20,617 --> 00:03:22,035
‎[쇠사슬이 절그럭거린다]

55
00:03:22,911 --> 00:03:24,329
‎[기계 작동음이 턱 멈춘다]

56
00:03:25,580 --> 00:03:27,290
‎(도쿄) 하지만 모두가 알다시피

57
00:03:27,373 --> 00:03:29,792
‎그 이중간첩의 말은 사실이었다

58
00:03:36,174 --> 00:03:38,968
‎(간부) 우리 부서는
‎애초에 없었던 조직이 될 기야

59
00:03:39,052 --> 00:03:40,094
‎[드럼통에서 탁탁 소리가 난다]

60
00:03:41,930 --> 00:03:44,390
‎(무혁) 앞으로
‎제가 맡을 임무는 뭡니까?

61
00:03:44,974 --> 00:03:46,226
‎(간부) 임무?

62
00:03:46,309 --> 00:03:47,977
‎보안원 노릇이나 하갔디

63
00:03:48,561 --> 00:03:50,355
‎[무거운 음악]

64
00:03:53,358 --> 00:03:54,192
‎일없습니다

65
00:03:59,197 --> 00:04:02,325
‎(도쿄) 무혁이 바라보는 것은
‎새로운 시대의 불길이었다

66
00:04:02,951 --> 00:04:03,785
‎그 속에서

67
00:04:04,410 --> 00:04:07,121
‎그가 평생을 바쳐온 모든 것이
‎불타고 있었다

68
00:04:08,623 --> 00:04:09,916
‎[무혁의 깊은 한숨]

69
00:04:14,087 --> 00:04:16,089
‎[주제곡]

70
00:05:06,681 --> 00:05:07,640
‎[풀벌레 울음]

71
00:05:23,698 --> 00:05:25,199
‎[도어 록 조작음]

72
00:05:25,950 --> 00:05:27,744
‎(무혁) 안녕하십니까
‎[출입문 종이 딸랑 울린다]

73
00:05:31,497 --> 00:05:32,373
‎[흥미로운 음악]

74
00:05:33,833 --> 00:05:34,834
‎누구…

75
00:05:34,917 --> 00:05:38,463
‎[출입문 종이 딸랑 울린다]
‎(무혁) 그 지난번에
‎조폐국 대응팀 캠프에 오셨더랬죠?

76
00:05:39,964 --> 00:05:40,798
‎아, 그…

77
00:05:42,258 --> 00:05:43,509
‎우진 씨 동료분이시군요?

78
00:05:44,260 --> 00:05:45,386
‎차무혁이라고 합니다

79
00:05:47,680 --> 00:05:48,806
‎[긴장한 숨소리]

80
00:05:51,017 --> 00:05:52,101
‎[교수가 무혁의 손을 탁 잡는다]

81
00:05:52,185 --> 00:05:53,227
‎[옅은 웃음]

82
00:05:54,354 --> 00:05:55,980
‎[기자들이 웅성거린다]
‎[우진이 차 문을 탁 연다]

83
00:05:57,690 --> 00:05:58,900
‎[우진이 차 문을 탁 닫는다]

84
00:05:58,983 --> 00:06:00,985
‎- (기자1) 온다, 온다, 온다
‎- (기자2) 한 말씀 부탁드립니다

85
00:06:01,069 --> 00:06:02,445
‎(기자3) 한마디만 부탁드립니다

86
00:06:02,528 --> 00:06:04,197
‎[카메라 셔터음]
‎[기자들이 연신 질문한다]

87
00:06:04,280 --> 00:06:06,157
‎[우진이 천막을 홱 걷는다]
‎[우진의 다급한 한숨]

88
00:06:08,117 --> 00:06:08,951
‎(우진) 차 대위는?

89
00:06:09,035 --> 00:06:11,162
‎(동철) 북측 요원 말로는
‎어젯밤에 뭐 조사할 게 있다고

90
00:06:11,245 --> 00:06:12,413
‎어디 좀 다녀오신다고 했답니다

91
00:06:12,497 --> 00:06:13,414
‎(우진) 밤늦게 무슨 조사?

92
00:06:14,165 --> 00:06:15,375
‎(동철) 그거까지는…

93
00:06:15,458 --> 00:06:17,377
‎(서장) 아, 이 새벽에
‎모이라고 하는 건 뭔데?

94
00:06:17,460 --> 00:06:18,753
‎무슨 일이야?

95
00:06:20,129 --> 00:06:21,255
‎(우진) 이게 뭐 같아 보여요?

96
00:06:22,382 --> 00:06:24,092
‎(서장) 내 요새 눈이 침침해서…

97
00:06:24,175 --> 00:06:25,301
‎뭐야, 이게?

98
00:06:28,304 --> 00:06:29,764
‎- (서장) 이거?
‎- (동철) 지폐네요?

99
00:06:29,847 --> 00:06:30,681
‎십만 원권

100
00:06:31,391 --> 00:06:32,725
‎(우진) 그래, 돈이야

101
00:06:34,644 --> 00:06:38,564
‎놈들은 저 안에서
‎돈을 찍어내고 있었던 거라고요

102
00:06:43,319 --> 00:06:44,779
‎[커피 머신 작동음]

103
00:06:45,363 --> 00:06:47,240
‎선 팀장님껜 말씀 많이 들었습니다

104
00:06:47,323 --> 00:06:48,908
‎[교수가 잔을 달그락거린다]
‎(교수) [웃으며] 아

105
00:06:48,991 --> 00:06:50,034
‎우진 씨한테요?

106
00:06:50,118 --> 00:06:52,120
‎네, 여기 자주 들르신다고
‎[교수가 잔을 탁 내려놓는다]

107
00:06:53,079 --> 00:06:54,372
‎(무혁) 한번 와보고 싶었는데

108
00:06:54,455 --> 00:06:55,957
‎[교수가 잔을 탁 내려놓는다]
‎퇴근하는 길에

109
00:06:56,040 --> 00:06:58,084
‎마침 가게로 들어가시는 게
‎딱 보이디 뭡니까

110
00:06:59,127 --> 00:07:02,213
‎아, 예, 뭐
‎아직 정식 오픈 안 했습니다

111
00:07:02,296 --> 00:07:03,131
‎[어색한 웃음]

112
00:07:04,090 --> 00:07:06,551
‎[교수의 옅은 웃음]
‎제가 실례를 했나요?

113
00:07:07,176 --> 00:07:08,928
‎(무혁) [멋쩍게 웃으며]
‎너무 출출해서 그만

114
00:07:09,429 --> 00:07:11,139
‎(교수) 아, 아닙니다, 저…

115
00:07:11,764 --> 00:07:14,475
‎우진 씨 동료분이신데
‎저한테 스페셜 게스트죠

116
00:07:16,477 --> 00:07:18,521
‎그러면, 음…

117
00:07:20,481 --> 00:07:21,315
‎[휴대전화 진동음]

118
00:07:21,399 --> 00:07:23,401
‎(교수) 뭘 해드릴까?
‎[교수의 고민하는 한숨]

119
00:07:23,484 --> 00:07:24,986
‎[가스레인지 점화음]

120
00:07:26,028 --> 00:07:28,072
‎[휴대전화 진동음이 연신 울린다]

121
00:07:28,156 --> 00:07:29,157
‎[교수의 고민하는 신음]

122
00:07:30,491 --> 00:07:31,492
‎[교수가 달그락거린다]

123
00:07:32,994 --> 00:07:34,996
‎[통화 연결음]
‎[긴장되는 음악]

124
00:07:40,668 --> 00:07:41,502
‎(서장) 안 받아?

125
00:07:42,545 --> 00:07:43,379
‎(우진) 네

126
00:07:43,463 --> 00:07:44,630
‎[의아한 숨을 들이켜며] 그러니까…

127
00:07:45,173 --> 00:07:47,592
‎안에서 강도들이
‎돈 찍는 거를 알리려고

128
00:07:47,675 --> 00:07:49,385
‎(서장) 인질이 몰래 건네준 거다?

129
00:07:49,469 --> 00:07:50,928
‎근데 어떻게 그게 가능해?

130
00:07:51,429 --> 00:07:53,848
‎돈이 그냥 저 안에 들어가면
‎막 찍어내고 그럴 수 있는 거야?

131
00:07:53,931 --> 00:07:55,016
‎일련번호는요?

132
00:07:55,558 --> 00:07:57,852
‎(동철) 이게 설령 찍어낸다 쳐도
‎추적이 될 게 뻔한데?

133
00:07:57,935 --> 00:07:59,812
‎해킹 전문가도 껴있는 판국에

134
00:07:59,896 --> 00:08:02,356
‎지폐 관련 전문가가 껴있어도
‎이상할 건 없지

135
00:08:03,441 --> 00:08:04,901
‎(우진) 방법은 나도 모르겠어

136
00:08:06,611 --> 00:08:09,071
‎그렇지만 놈들이 왜
‎시간을 버는 것처럼 보였는지

137
00:08:09,864 --> 00:08:11,032
‎한 큐에 설명이 되잖아?

138
00:08:13,201 --> 00:08:15,995
‎우리한테 중요한 건
‎놈들 목적이 진짜 그거라면

139
00:08:17,121 --> 00:08:19,081
‎대응 방법을 완전히
‎바꿔야 한다는 거야

140
00:08:19,665 --> 00:08:20,583
‎선 경감, 잠깐만

141
00:08:21,334 --> 00:08:22,710
‎만에 하나 자기 말이 맞는다면

142
00:08:23,294 --> 00:08:25,296
‎(서장) 이게 우리 선에서
‎알아서 처리할 문제가 아니야

143
00:08:25,796 --> 00:08:27,131
‎일단 위에다 보고하고

144
00:08:27,715 --> 00:08:30,176
‎그리고 저 새끼들이 진짜
‎돈 찍어서 유통할 수 있는지

145
00:08:30,259 --> 00:08:31,677
‎조폐 당국에 확인부터 하자, 어?

146
00:08:31,761 --> 00:08:34,555
‎(우진) 우선 조폐국
‎전기 사용량부터 확인해 볼게요

147
00:08:34,639 --> 00:08:35,806
‎(서장) [손가락을 튕기며] 오케이

148
00:08:35,890 --> 00:08:38,059
‎일단 내가 최대한 빨리 보고하고
‎확인해 볼 테니까

149
00:08:38,643 --> 00:08:40,436
‎지시 떨어지면 바로
‎움직일 수 있게 준비해 둬

150
00:08:41,020 --> 00:08:41,896
‎(우진) 네

151
00:08:42,939 --> 00:08:44,690
‎진짜 신박한 새끼들이네

152
00:08:45,691 --> 00:08:47,985
‎지금까지 새 돈 냄새 맡으면서
‎아주 신났겠어요

153
00:08:48,069 --> 00:08:49,070
‎(우진) 그러라고 해

154
00:08:51,155 --> 00:08:52,990
‎그 짓거리도 얼마 못 갈 테니까

155
00:09:03,042 --> 00:09:04,418
‎[음료를 꿀꺽 삼킨다]

156
00:09:05,002 --> 00:09:06,671
‎[무혁의 만족하는 신음]
‎[교수의 웃음]

157
00:09:08,464 --> 00:09:10,675
‎아휴, 진짜 배가 고프셨나 보네

158
00:09:10,758 --> 00:09:12,677
‎[교수의 웃음]
‎아, 이거 너무 맛있는데요?

159
00:09:14,387 --> 00:09:15,346
‎[쩝쩝거리며] 근데 왜

160
00:09:15,429 --> 00:09:17,598
‎두 달 넘게 가게 문을
‎제대로 안 열고 있는 겁니까?

161
00:09:17,682 --> 00:09:19,350
‎(무혁) [쩝쩝거리며]
‎장사 잘될 것 같은데

162
00:09:20,309 --> 00:09:21,435
‎[멋쩍은 웃음]

163
00:09:21,519 --> 00:09:22,770
‎[무혁이 식기를 살짝 내려놓는다]

164
00:09:24,480 --> 00:09:25,898
‎[무혁이 음료를 호로록 마신다]

165
00:09:26,774 --> 00:09:27,608
‎[옅은 헛기침]

166
00:09:28,150 --> 00:09:30,444
‎(교수) 제가
‎시장조사를 대충 했는지

167
00:09:30,528 --> 00:09:31,946
‎저희 집 커피 맛이

168
00:09:32,029 --> 00:09:35,074
‎북한 주민들이 먹는 커피 맛보다
‎좀 쓰다고들 하더라고요

169
00:09:35,157 --> 00:09:37,285
‎아, 삼복 커피?
‎[교수의 웃음]

170
00:09:37,368 --> 00:09:39,328
‎그 남한 믹스커피랑
‎맛이 비슷하디요

171
00:09:39,412 --> 00:09:40,246
‎[웃으며] 네

172
00:09:40,746 --> 00:09:43,874
‎저, 가게 콘셉트나 메뉴를
‎다시 고민해 보려고 합니다

173
00:09:45,459 --> 00:09:48,004
‎[쩝쩝거리며] 근데
‎여기 위생실이 어디입니까?

174
00:09:48,796 --> 00:09:51,757
‎아, 화장실이요?
‎네, 저쪽으로 가시면 됩니다

175
00:09:57,763 --> 00:09:59,181
‎[교수가 식기들을 달그락거린다]

176
00:09:59,765 --> 00:10:01,767
‎[긴장되는 음악]

177
00:10:24,498 --> 00:10:25,333
‎[무혁의 옅은 숨소리]

178
00:10:31,589 --> 00:10:32,423
‎[무혁의 옅은 숨소리]

179
00:11:06,332 --> 00:11:08,751
‎(교수) 화장실은 이쪽이 아닌데요

180
00:11:08,834 --> 00:11:10,795
‎(무혁) [멋쩍게 웃으며]
‎아, 기래요?

181
00:11:11,629 --> 00:11:14,298
‎긴데 여기는 뭡니까?

182
00:11:14,382 --> 00:11:15,591
‎(교수) 개인 공간입니다

183
00:11:17,802 --> 00:11:18,719
‎[불편한 신음]

184
00:11:20,388 --> 00:11:22,973
‎(무혁) 긴데 이건 뭡니까?

185
00:11:24,600 --> 00:11:25,768
‎[교수의 멋쩍은 웃음]

186
00:11:25,851 --> 00:11:28,688
‎마흔 넘은 아저씨 취미로는
‎좀 창피해서 말이죠

187
00:11:28,771 --> 00:11:29,980
‎[어색한 웃음]

188
00:11:30,064 --> 00:11:31,273
‎내려가시죠

189
00:11:31,899 --> 00:11:32,775
‎예

190
00:11:33,567 --> 00:11:34,735
‎[교수의 헛기침]

191
00:11:38,572 --> 00:11:40,074
‎[출입문 종이 딸랑 울린다]

192
00:11:52,253 --> 00:11:53,921
‎[통화 연결음]

193
00:11:54,004 --> 00:11:55,423
‎(경찰1) JEA 경찰서
‎과학수사대입니다

194
00:11:55,506 --> 00:11:58,634
‎조폐국 사건 북측 담당 보위부
‎차무혁 대위입니다

195
00:11:58,718 --> 00:12:00,302
‎혹시 지금 지문 감식 가능합니까?

196
00:12:00,386 --> 00:12:01,512
‎[교수의 긴장한 숨소리]

197
00:12:01,595 --> 00:12:03,222
‎(도청 속 경찰1) 접수된 사건이면
‎가능은 한데…

198
00:12:03,305 --> 00:12:05,349
‎(도청 속 무혁) 고저 급한 건이라
‎부탁 좀 드리갔소

199
00:12:17,194 --> 00:12:18,028
‎[옅은 숨을 내쉰다]

200
00:12:18,112 --> 00:12:19,071
‎[교수의 한숨]

201
00:12:25,119 --> 00:12:25,953
‎[자동차 시동음]

202
00:12:36,213 --> 00:12:37,047
‎[옅은 한숨]

203
00:12:37,131 --> 00:12:38,174
‎[확대경을 달그락 내려놓는다]

204
00:12:38,758 --> 00:12:40,551
‎[차분한 음악]

205
00:12:42,553 --> 00:12:43,554
‎[다가오는 발걸음]

206
00:12:51,562 --> 00:12:53,439
‎(나이로비) 손주? 귀엽다
‎[청명의 놀란 신음]

207
00:12:54,315 --> 00:12:55,691
‎이제 막 백일 지났겠네?

208
00:12:56,942 --> 00:12:57,985
‎어찌 그리 잘 아오?

209
00:12:58,652 --> 00:13:00,946
‎혹시… 자식이 있소?

210
00:13:01,030 --> 00:13:02,615
‎[기가 찬 숨소리]
‎[어이없는 웃음]

211
00:13:03,324 --> 00:13:04,533
‎어딜 봐서?

212
00:13:04,617 --> 00:13:05,826
‎(나이로비) 이 몸매 보세요

213
00:13:06,744 --> 00:13:09,246
‎이런 셰이프는
‎애 엄마한테서 나올 수 없다니까

214
00:13:09,830 --> 00:13:11,582
‎[웃음]

215
00:13:11,665 --> 00:13:12,666
‎[사진을 탁 내려놓는다]

216
00:13:16,086 --> 00:13:17,296
‎(나이로비) 걱정 마요

217
00:13:17,379 --> 00:13:19,465
‎곧 무사히 나가서
‎만나게 될 테니까

218
00:13:19,548 --> 00:13:20,591
‎정말이오?

219
00:13:20,674 --> 00:13:22,343
‎그런 걸로는 거짓말 안 해요

220
00:13:25,513 --> 00:13:26,680
‎[옅은 한숨]

221
00:13:30,392 --> 00:13:32,144
‎['행복의 나라로'가 흘러나온다]
‎(모스크바) [힘주며] ♪ 행복의 ♪

222
00:13:32,228 --> 00:13:33,062
‎아이고, 아이고

223
00:13:33,646 --> 00:13:36,941
‎[힘겨워하며] ♪ 나라로 갑시다 ♪

224
00:13:37,691 --> 00:13:38,526
‎♪ 다들 ♪

225
00:13:38,609 --> 00:13:40,277
‎[모스크바의 거친 숨소리]
‎[곡괭이질 소리가 난다]

226
00:13:40,361 --> 00:13:43,155
‎[힘주며] ♪ 다들 ♪
‎[모스크바의 힘겨운 신음]

227
00:13:43,239 --> 00:13:44,615
‎(헬싱키) 너 술 가득 마시고

228
00:13:44,698 --> 00:13:46,200
‎어마이 보고 싶다고
‎질질 짜지 않았니?

229
00:13:46,283 --> 00:13:47,827
‎[헬싱키의 웃음]
‎(오슬로) 내가 언제 그랬니?

230
00:13:47,910 --> 00:13:49,787
‎미치개 같은 소리 하지 말라

231
00:13:49,870 --> 00:13:51,455
‎(헬싱키) [웃으며] 야
‎빨리빨리 들어가라

232
00:13:52,039 --> 00:13:53,082
‎(오슬로) 어이

233
00:13:56,919 --> 00:13:58,337
‎경비 용역 신입이랬나?

234
00:13:59,255 --> 00:14:00,214
‎지낼 만하니?

235
00:14:01,382 --> 00:14:04,051
‎[오슬로와 헬싱키의 웃음]

236
00:14:10,850 --> 00:14:12,852
‎[식기들이 덜그럭거린다]

237
00:14:18,274 --> 00:14:19,650
‎[식기들이 연신 덜그럭거린다]

238
00:14:27,867 --> 00:14:29,869
‎[어두운 음악]

239
00:14:33,831 --> 00:14:34,832
‎[심란한 숨을 내뱉는다]

240
00:14:35,374 --> 00:14:36,208
‎[약병을 탁 내려놓는다]

241
00:14:41,088 --> 00:14:42,548
‎[리우의 즐거운 웃음]

242
00:14:42,631 --> 00:14:44,425
‎[문이 탁 닫힌다]
‎(리우) 넌 또 거기서 뭐 해?

243
00:14:45,134 --> 00:14:46,135
‎뭐, 독서 중이야?

244
00:14:47,052 --> 00:14:49,179
‎감시조가 노닥거리느라
‎자리를 비워서리

245
00:14:50,014 --> 00:14:51,056
‎(베를린) 내가 대신하고 있었디

246
00:14:51,140 --> 00:14:52,141
‎[기가 찬 웃음]

247
00:14:52,808 --> 00:14:55,060
‎거, 대장 자리가 그리워서
‎와 있었던 건 아니고?

248
00:14:55,144 --> 00:14:57,062
‎이 자리가 편하긴 하지

249
00:14:58,731 --> 00:14:59,565
‎내래 실은

250
00:15:00,691 --> 00:15:01,692
‎돌바닥 체질이야

251
00:15:09,533 --> 00:15:11,201
‎[픽 웃는다]
‎[문이 탁 닫힌다]

252
00:15:12,828 --> 00:15:14,955
‎[도쿄와 리우의 웃음]

253
00:15:16,123 --> 00:15:16,957
‎[불안한 음악]

254
00:15:17,041 --> 00:15:19,084
‎(교사) 대피를 해서 망정이지

255
00:15:19,668 --> 00:15:22,254
‎경찰들, 우린 뭐 어찌 되든
‎상관없다 이거예요?

256
00:15:22,755 --> 00:15:23,631
‎치

257
00:15:23,714 --> 00:15:24,590
‎(최 과장) 모르디, 뭐

258
00:15:25,382 --> 00:15:27,426
‎구하러 올 생각 같은 게
‎애시당초 있었갔니?

259
00:15:27,509 --> 00:15:29,011
‎[다가오는 발걸음]

260
00:15:33,223 --> 00:15:34,058
‎(최 과장) 긴데 말입니다

261
00:15:34,767 --> 00:15:38,145
‎국장 동지야 그렇다 치고
‎저 에미나이는 어케 알았답니까?

262
00:15:40,606 --> 00:15:41,440
‎뭘?

263
00:15:42,399 --> 00:15:44,610
‎아, 그 박철우인가 뭔가 하는
‎특작 부대원이

264
00:15:44,693 --> 00:15:45,945
‎비밀 작전을 수행하는데

265
00:15:47,029 --> 00:15:49,281
‎어드렇게 저 아새끼가
‎제일로 먼저 알았냐

266
00:15:49,365 --> 00:15:50,658
‎(최 과장) 이 말입니다
‎[현호의 한숨]

267
00:15:52,868 --> 00:15:54,995
‎(영민) 미리 쟤한테만 알려줬겠지

268
00:15:57,665 --> 00:15:58,499
‎쟤가 보통 애야?

269
00:16:00,167 --> 00:16:01,585
‎미국 대사 딸이야

270
00:16:02,544 --> 00:16:03,837
‎VVIP라고

271
00:16:03,921 --> 00:16:05,130
‎(현호) 근거 있는 소리요?

272
00:16:06,006 --> 00:16:08,008
‎인질들 대피시켜야 한다고
‎나한테 알린 게 저 아이요

273
00:16:08,092 --> 00:16:10,177
‎제 딴에는 찔려서 그랬었나 보지

274
00:16:11,553 --> 00:16:12,513
‎(최 과장) 우린 썩어나가도

275
00:16:13,180 --> 00:16:14,974
‎귀하신 몸들은
‎뭐, 살아 나가야 된다

276
00:16:15,057 --> 00:16:15,891
‎이런 거 아니갔소잉?

277
00:16:16,809 --> 00:16:18,018
‎거, 적당히들 좀 하시오

278
00:16:22,356 --> 00:16:23,190
‎[옅은 한숨]

279
00:16:23,273 --> 00:16:24,775
‎[영어] 한반도 통일 조폐국에서
‎벌어지고 있는

280
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
‎인질 강도 사건이
‎장기화되고 있는 가운데

281
00:16:26,819 --> 00:16:29,530
‎(TV 속 앵커) 남북한 정부가
‎이를 어떻게 해결할지

282
00:16:29,613 --> 00:16:31,657
‎전 세계의 이목이
‎집중되고 있습니다

283
00:16:32,408 --> 00:16:34,451
‎일부 외신들은
‎'현재까지 양국의 대처가'

284
00:16:34,535 --> 00:16:37,997
‎'미흡했던 것 아니냐' 하는
‎분석을 내놓으면서…
‎[상만의 한숨]

285
00:16:38,831 --> 00:16:40,290
‎[상만이 리모컨을 탁 내려놓는다]

286
00:16:40,374 --> 00:16:41,875
‎[한국어] 씁, 그, 대사님
‎지금 상황이…

287
00:16:41,959 --> 00:16:43,877
‎(마샬) [버럭 하며] 지금 내 딸이
‎며칠째 저 안에 있다고!

288
00:16:44,878 --> 00:16:46,505
‎(상만) 대사님, 일단 진정하시고

289
00:16:46,588 --> 00:16:48,090
‎(마샬) 당신도 딸이 있잖아

290
00:16:48,173 --> 00:16:49,925
‎지금 내 입장이면 진정하겠소?

291
00:16:50,009 --> 00:16:51,468
‎(상만) 백번 이해합니다

292
00:16:51,552 --> 00:16:54,596
‎그러니까 제가 경찰들이
‎제멋대로 못 하게 하려고 이렇게…

293
00:16:54,680 --> 00:16:56,640
‎입에 발린 소리 집어치우고

294
00:16:56,724 --> 00:16:58,017
‎우리 앤!

295
00:16:58,100 --> 00:16:59,893
‎털끝 하나라도 다치면

296
00:16:59,977 --> 00:17:02,021
‎당신네 경협 회담
‎못 열 줄 아시오!

297
00:17:02,563 --> 00:17:03,397
‎(상만) 아, 대사님

298
00:17:03,480 --> 00:17:06,567
‎저, 그거하고 조폐국 사건하고
‎무슨 연관이 있다고 그러십니까?

299
00:17:06,650 --> 00:17:08,068
‎김 의원

300
00:17:08,152 --> 00:17:10,696
‎(마샬) CIA 정보국장이
‎내 브라운 대학 동기였어

301
00:17:11,196 --> 00:17:12,781
‎그 친구한테 듣기론

302
00:17:12,865 --> 00:17:15,367
‎미스터 오랑 당신이
‎이번 경협을 빌미로

303
00:17:15,451 --> 00:17:17,244
‎한몫 단단히 챙길 속셈이라던데?

304
00:17:17,995 --> 00:17:19,663
‎- 아니, 무슨 그런…
‎- 됐고!

305
00:17:19,747 --> 00:17:21,373
‎(마샬) 미스터 오한테 전해요

306
00:17:22,249 --> 00:17:26,003
‎앤한테 무슨 일이 생기면
‎한 푼도 못 챙길 거라고

307
00:17:43,854 --> 00:17:45,314
‎저 친구 화가 단단히 났네

308
00:17:45,397 --> 00:17:47,816
‎아무래도 강제 진압은 무리겠죠?

309
00:17:47,900 --> 00:17:50,027
‎[입을 쩝 떼며] 그런데

310
00:17:51,361 --> 00:17:54,573
‎(재윤) 저도 발이 좀 넓다 보니까
‎좀 아까 이상한 소리를 들었는데

311
00:17:57,076 --> 00:17:58,744
‎저 쓰레기 같은 강도 새끼들이

312
00:17:58,827 --> 00:18:00,496
‎조폐국에서 돈을
‎찍어내고 있다네요?

313
00:18:01,538 --> 00:18:02,372
‎[어두운 음악]
‎네?

314
00:18:02,956 --> 00:18:03,791
‎아니, 어떻게 그런…

315
00:18:03,874 --> 00:18:05,209
‎내가…

316
00:18:05,959 --> 00:18:07,586
‎(재윤) 이북 땅 한번
‎개발해 보겠다고

317
00:18:07,669 --> 00:18:11,048
‎민둥산 허허벌판에
‎꼬라박은 게 얼만데

318
00:18:12,341 --> 00:18:15,385
‎의원님 대통령 만들겠다고
‎쓴 돈이 얼마냐 이거예요

319
00:18:15,469 --> 00:18:16,678
‎(재윤) 그 돈 날리잖아요?

320
00:18:17,846 --> 00:18:19,848
‎그럼 우리 비즈니스
‎망가지는 겁니다

321
00:18:21,892 --> 00:18:22,851
‎[상만의 한숨]

322
00:18:22,935 --> 00:18:25,813
‎아, 그렇지만
‎마샬 저 인간이 저렇게 나오는데

323
00:18:26,355 --> 00:18:28,273
‎함부로 밀어붙일 수도 없잖습니까?

324
00:18:28,941 --> 00:18:30,526
‎그러니까 도대체 뭐가 어렵냐고

325
00:18:31,276 --> 00:18:33,529
‎(재윤) 저 친구 딸 문제만
‎해결해 주면 되는 거잖아요

326
00:18:53,048 --> 00:18:54,133
‎[서장이 천막을 홱 걷는다]

327
00:18:56,009 --> 00:18:57,594
‎(우진) 전기 사용량을 확인해 보니

328
00:18:57,678 --> 00:18:59,263
‎역시 조폐기 돌리고 있는 게
‎분명해요

329
00:19:00,931 --> 00:19:02,141
‎그쪽에선 뭐래요?

330
00:19:02,224 --> 00:19:03,976
‎(서장) 어, 보고는 올렸는데

331
00:19:04,518 --> 00:19:07,312
‎일단 대책을 논의 중이래
‎사안이 사안이다 보니

332
00:19:08,689 --> 00:19:09,690
‎뭐요?

333
00:19:10,607 --> 00:19:11,567
‎일련번호는요?

334
00:19:12,151 --> 00:19:13,527
‎(우진) 가능한지 확인하셨어요?

335
00:19:14,862 --> 00:19:17,281
‎뭐, 그것도 알아보는 중이라고만

336
00:19:18,740 --> 00:19:19,616
‎[우진의 짜증 섞인 한숨]

337
00:19:20,117 --> 00:19:22,452
‎(우진) 일을 하라는 건지
‎말라는 건지, 정말

338
00:19:23,704 --> 00:19:25,080
‎(서장) 저기, 그보다…

339
00:19:25,164 --> 00:19:28,667
‎그 조폐국 통신 감청 말이야
‎잠정 중단하라는 지시야

340
00:19:29,668 --> 00:19:30,669
‎[우진의 어이없는 숨소리]

341
00:19:30,752 --> 00:19:31,962
‎그건 또 무슨 소리예요?

342
00:19:33,422 --> 00:19:34,548
‎갑자기 감청은 왜?

343
00:19:35,757 --> 00:19:37,885
‎아, 그게 민원이 많대

344
00:19:38,552 --> 00:19:39,386
‎뭐, 아무튼 그렇게 알아

345
00:19:39,469 --> 00:19:41,847
‎(우진) 아니
‎말이 앞뒤가 안 맞잖아요

346
00:19:41,930 --> 00:19:43,974
‎사안이 사안인데
‎왜 우리 손발을 묶어요?

347
00:19:44,057 --> 00:19:45,851
‎[의자가 스르륵 미끄러진다]

348
00:19:45,934 --> 00:19:47,060
‎(동철) 팀장님, 밖에…

349
00:19:47,144 --> 00:19:49,146
‎[경찰들이 웅성거린다]

350
00:19:51,231 --> 00:19:52,107
‎[우진의 한숨]

351
00:19:52,191 --> 00:19:54,610
‎[긴장되는 음악]
‎(영상 속 상만) 조폐국을
‎불법 점거하고 있는

352
00:19:54,693 --> 00:19:56,445
‎[사람들이 소란스럽게 항의한다]
‎강도들에게 전합니다

353
00:19:57,321 --> 00:20:00,616
‎저 김상만은 한 명의 시민이자

354
00:20:00,699 --> 00:20:02,367
‎대한민국 국회의원으로서

355
00:20:02,993 --> 00:20:05,037
‎당신들에게 엄중히 경고합니다

356
00:20:06,288 --> 00:20:08,123
‎남과 북이 하나 되어

357
00:20:08,207 --> 00:20:11,168
‎화합과 성장을 도모하는 이 시기에

358
00:20:11,251 --> 00:20:12,794
‎[카메라 셔터음]
‎더 이상의 폭력과

359
00:20:13,879 --> 00:20:15,631
‎갈등을 조장하는 테러 행위는

360
00:20:16,423 --> 00:20:18,383
‎역사가 용납하지 않을 것입니다

361
00:20:18,467 --> 00:20:21,887
‎(영상 속 상만) 인질로 잡고 있는
‎선량한 시민들을

362
00:20:21,970 --> 00:20:23,889
‎가족들에게 돌려보내십시오

363
00:20:24,473 --> 00:20:26,183
‎만일 당신들 중 한 명이라도

364
00:20:26,266 --> 00:20:29,228
‎여기에 모인 가족들의
‎마음을 헤아린다면

365
00:20:29,311 --> 00:20:30,687
‎행동하십시오

366
00:20:30,771 --> 00:20:31,939
‎용기를 내서

367
00:20:32,731 --> 00:20:34,608
‎(상만) 사태 해결에 협조한
‎강도에게는

368
00:20:35,734 --> 00:20:37,986
‎전폭적인 면책을 보장할 것을

369
00:20:38,737 --> 00:20:42,157
‎(영상 속 상만) 당 대표로서
‎대통령께 직접 건의드리겠습니다

370
00:20:43,742 --> 00:20:44,993
‎만일 그러한 의사가 있다면

371
00:20:45,619 --> 00:20:47,579
‎- 저에게 연락하십시오
‎- (기자4) 빨리 찍어!

372
00:20:48,163 --> 00:20:50,207
‎(영상 속 상만) 당신을 돕겠습니다

373
00:20:50,290 --> 00:20:51,124
‎(경찰2) 못 들어갑니다

374
00:20:53,961 --> 00:20:55,337
‎(우진) 차 대위 어디예요?

375
00:20:55,420 --> 00:20:57,547
‎김상만 의원이 감청 중단시키고

376
00:20:57,631 --> 00:20:59,967
‎[시스템 알림음]
‎강도들한테
‎회유 방송을 내보내고 있어요

377
00:21:00,050 --> 00:21:00,884
‎빨리 돌아와요

378
00:21:07,641 --> 00:21:09,184
‎(덴버) [웃으며] 아따, 나, 이, 씨

379
00:21:09,268 --> 00:21:10,936
‎아, 저런 말에 누가 넘어가노?

380
00:21:11,520 --> 00:21:14,481
‎(덴버) 아니, 뭐, 번호라도 주고
‎연락을 하라 하든가
‎[나이로비가 픽 웃는다]

381
00:21:14,564 --> 00:21:15,941
‎그러게
‎[베를린이 숨을 씁 들이마신다]

382
00:21:16,024 --> 00:21:18,193
‎그 인질들 전화에
‎뭔가 심어놓은 거 아니네?

383
00:21:21,613 --> 00:21:24,032
‎(덴버) 오, 그럴듯한데?

384
00:21:24,616 --> 00:21:27,995
‎잔머리 존나 잘 굴리네
‎이 개새끼들, 이거, 어?

385
00:21:28,078 --> 00:21:29,621
‎[덴버의 호탕한 웃음]

386
00:21:29,705 --> 00:21:30,706
‎(오슬로) 저것들 바보 아이니?

387
00:21:30,789 --> 00:21:32,040
‎[오슬로의 웃음]

388
00:21:32,124 --> 00:21:33,417
‎(덴버) 바보는 니가 바보지

389
00:21:33,500 --> 00:21:35,627
‎[전화벨이 울린다]
‎[덴버와 오슬로의 웃음]

390
00:21:36,753 --> 00:21:38,046
‎(리우) [훌쩍이며] 어

391
00:21:39,673 --> 00:21:41,925
‎뭐, 하도 밖이 시끄러워서
‎보긴 했는데

392
00:21:43,093 --> 00:21:44,886
‎뭐, 다들 신경도 안 쓰지, 뭐

393
00:21:46,054 --> 00:21:47,222
‎(리우) 그것 때문에 전화했어?

394
00:21:47,806 --> 00:21:50,142
‎(교수) 차무혁 핸드폰 통화나 문자
‎가로채고 있지?

395
00:21:50,726 --> 00:21:52,060
‎응, 그렇게 하라고 했잖아

396
00:21:52,728 --> 00:21:54,104
‎(교수) 당장 해 줄 일이 있어

397
00:21:56,398 --> 00:21:58,400
‎[시스템 작동음]

398
00:22:23,050 --> 00:22:24,885
‎[문이 덜컥 열린다]

399
00:22:26,094 --> 00:22:27,804
‎[문이 탁 닫힌다]
‎[숨을 들이켠다]

400
00:22:27,888 --> 00:22:28,722
‎[리우의 옅은 웃음]

401
00:22:29,473 --> 00:22:31,433
‎[차분한 음악]

402
00:22:31,516 --> 00:22:33,435
‎[리우가 키보드를 탁탁 두드린다]

403
00:22:34,644 --> 00:22:35,562
‎(도쿄) 괜찮아?

404
00:22:36,938 --> 00:22:38,106
‎[리우가 숨을 씁 들이켠다]

405
00:22:38,190 --> 00:22:39,274
‎뭐가?

406
00:22:40,692 --> 00:22:41,902
‎아까 TV에 나온 거

407
00:22:44,446 --> 00:22:45,447
‎너희 부모님 아니야?

408
00:22:50,869 --> 00:22:52,788
‎- 너 교수한테 들었어?
‎- (도쿄) 아니

409
00:22:53,413 --> 00:22:54,581
‎너 표정 보고 알았지

410
00:23:01,922 --> 00:23:04,091
‎왜? 내가 배신할까 봐 걱정되냐?

411
00:23:04,925 --> 00:23:05,759
‎아니

412
00:23:07,260 --> 00:23:08,929
‎너 돈 벌어서 섬 살 거라며

413
00:23:13,517 --> 00:23:14,476
‎[훌쩍인다]

414
00:23:15,769 --> 00:23:17,437
‎[리우의 헛기침]

415
00:23:20,357 --> 00:23:22,609
‎- 어디 가?
‎- 아, 물 좀 빼러

416
00:23:24,111 --> 00:23:25,278
‎[문이 탁 닫힌다]

417
00:23:30,742 --> 00:23:31,827
‎[리우의 멋쩍은 숨소리]

418
00:23:32,994 --> 00:23:33,829
‎[리우가 훌쩍인다]

419
00:23:42,421 --> 00:23:43,422
‎[학생1의 비웃음]

420
00:23:43,505 --> 00:23:45,090
‎(학생1) '난 여기 남을게요'
‎[학생2가 비웃는다]

421
00:23:45,173 --> 00:23:46,591
‎아주 아카데미상감이고요

422
00:23:46,675 --> 00:23:47,509
‎(학생2) 그러니까

423
00:23:47,592 --> 00:23:49,594
‎쌤이 딴 사람들이랑
‎얘기하는 거 들었는데

424
00:23:50,178 --> 00:23:52,639
‎그 경찰이 들어오자마자
‎제일 먼저 쟤부터 찾았대

425
00:23:52,722 --> 00:23:54,474
‎(학생1) [코웃음 치며]
‎따지고 보면

426
00:23:54,558 --> 00:23:56,560
‎우리 다 쟤랑 한 반이라서
‎여기 붙잡혀 있는 거 아니야?

427
00:23:56,643 --> 00:23:57,811
‎내 말이

428
00:23:57,894 --> 00:23:59,521
‎(학생2) 아빠 백이 어지간하셔야지

429
00:24:00,272 --> 00:24:01,314
‎[어이없는 웃음]

430
00:24:02,190 --> 00:24:03,275
‎(반장) 신경 쓰지 마

431
00:24:03,984 --> 00:24:04,860
‎[반장의 옅은 숨소리]

432
00:24:12,367 --> 00:24:13,243
‎고마워

433
00:24:14,536 --> 00:24:15,787
‎근데 앤, 있잖아

434
00:24:15,871 --> 00:24:18,039
‎(반장) 그래도 나랑은
‎좀 친한 거 맞지?

435
00:24:19,040 --> 00:24:21,960
‎[망설이며] 저기 혹시 경찰에서
‎너만 빼내거나 그럴 때

436
00:24:22,836 --> 00:24:24,045
‎나도 같이 데려가 주면 안 돼?

437
00:24:25,172 --> 00:24:26,465
‎(반장) 나 집에 너무 가고 싶어

438
00:24:29,593 --> 00:24:30,719
‎[한숨]

439
00:24:31,636 --> 00:24:33,972
‎[긴장되는 음악]

440
00:24:34,055 --> 00:24:36,057
‎[발걸음 소리가 난다]

441
00:24:51,406 --> 00:24:53,408
‎[휴대전화 진동음]

442
00:25:03,460 --> 00:25:04,961
‎[재윤이 잔을 살짝 내려놓는다]

443
00:25:06,379 --> 00:25:08,507
‎그럼, 그건 내가 약속하지

444
00:25:09,716 --> 00:25:12,844
‎대신 우릴 위해
‎해줘야 될 일이 있어

445
00:25:14,513 --> 00:25:15,555
‎[재윤이 잔을 살짝 내려놓는다]

446
00:25:19,518 --> 00:25:20,435
‎[한숨]

447
00:25:20,519 --> 00:25:22,521
‎[다가오는 발걸음]

448
00:25:28,568 --> 00:25:30,570
‎[멀어지는 발걸음]

449
00:25:37,202 --> 00:25:39,204
‎[긴장감이 고조되는 음악]

450
00:25:41,706 --> 00:25:42,707
‎[앤의 놀란 숨소리]

451
00:25:50,382 --> 00:25:54,010
‎(서장) '경찰이 무능하니
‎직접 나선 김상만 의원'

452
00:25:54,886 --> 00:25:56,972
‎'역시 차기 대선 후보감'?

453
00:25:57,889 --> 00:25:58,807
‎[서장의 헛웃음]

454
00:25:59,891 --> 00:26:02,477
‎갑자기 웬 무리수를 두나 했더니

455
00:26:03,019 --> 00:26:04,145
‎다 계산이 있었네

456
00:26:05,313 --> 00:26:06,147
‎아니요

457
00:26:07,315 --> 00:26:09,192
‎저 인간이 저렇게까지 나서는 건

458
00:26:10,902 --> 00:26:12,237
‎분명히 뭔가가 있어요

459
00:26:15,782 --> 00:26:17,784
‎- 기재부 회신은 왔어?
‎- (동철) 예

460
00:26:18,368 --> 00:26:19,578
‎방금 오긴 했는데 이게…

461
00:26:19,661 --> 00:26:20,495
‎왜?

462
00:26:21,580 --> 00:26:23,331
‎조폐국 돈은
‎연간 발주 계획에 따라서

463
00:26:23,415 --> 00:26:24,833
‎일련번호가 정해져 있대요

464
00:26:24,916 --> 00:26:26,376
‎(동철) 강도들이
‎제멋대로 찍어내거나

465
00:26:26,459 --> 00:26:27,419
‎유통할 수가 없다는 거죠

466
00:26:28,461 --> 00:26:29,421
‎통상적인 경우라면

467
00:26:29,504 --> 00:26:30,338
‎(우진) 통상적?

468
00:26:31,089 --> 00:26:32,048
‎예외적인 경우는?

469
00:26:32,632 --> 00:26:33,508
‎이번 경협 회담

470
00:26:34,009 --> 00:26:36,344
‎(동철) 경과에 따라
‎추가 발주 예정이던 금액이 있어요

471
00:26:36,428 --> 00:26:37,971
‎근데 그 액수가 자그마치…

472
00:26:40,223 --> 00:26:42,225
‎(서장) 이게 동그라미가 몇 개야?

473
00:26:42,309 --> 00:26:43,351
‎[한숨]

474
00:26:46,730 --> 00:26:49,608
‎(영민) 그러니까
‎경찰도 믿을 수 없어

475
00:26:49,691 --> 00:26:52,277
‎[식기들이 달그락거린다]
‎우리 살길은
‎우리가 찾아야 된다니까?

476
00:26:53,653 --> 00:26:54,738
‎(박 대리) 예, 뭐

477
00:26:55,614 --> 00:26:58,658
‎근데 우리끼리
‎뭐 어쩔 방법이 없잖아요
‎[영민이 숨을 씁 들이켠다]

478
00:26:59,200 --> 00:27:00,410
‎(최 과장) 기런데 가만 보니까

479
00:27:01,119 --> 00:27:04,414
‎국장 동지도 이 난리 날 걸
‎미리 알고 있었지 않습니까?

480
00:27:05,165 --> 00:27:07,000
‎우찌 알면서 아니 막았습니까?

481
00:27:07,083 --> 00:27:09,336
‎나도 말렸어, 위험하다고

482
00:27:10,003 --> 00:27:11,630
‎근데 들어 처먹어야지

483
00:27:11,713 --> 00:27:12,631
‎[최 과장의 코웃음]

484
00:27:12,714 --> 00:27:14,549
‎(영민) 그 경찰 놈한테, 어?

485
00:27:14,633 --> 00:27:16,718
‎물어봐, 내 말이 사실인가 아닌가

486
00:27:17,761 --> 00:27:19,179
‎어디 가둬놨는지도 모르는데

487
00:27:19,804 --> 00:27:20,972
‎내 어찌 물어보니?

488
00:27:21,931 --> 00:27:23,683
‎(영민) 뭐? 어이, 최 과장

489
00:27:24,184 --> 00:27:25,560
‎(영민) 너 말이 짧다, 이 새끼야?

490
00:27:25,644 --> 00:27:26,478
‎어이!

491
00:27:28,188 --> 00:27:29,105
‎너희들 지금 뭐 하니?

492
00:27:30,231 --> 00:27:31,274
‎[최 과장의 짜증 섞인 한숨]

493
00:27:37,656 --> 00:27:39,658
‎[식기들이 달그락거린다]

494
00:27:39,741 --> 00:27:41,743
‎[긴장되는 음악]

495
00:27:44,245 --> 00:27:45,372
‎[앤이 식판을 달그락 내려놓는다]

496
00:28:02,389 --> 00:28:03,264
‎(우진) 한두 푼도 아니고

497
00:28:03,348 --> 00:28:06,434
‎자그마치 4조나 되는
‎일련번호 미상의 금액이

498
00:28:07,018 --> 00:28:09,145
‎시중 유통이 아닌
‎통일 자금 명목으로

499
00:28:09,729 --> 00:28:11,106
‎(우진) 이미 배정돼 있다네?

500
00:28:11,189 --> 00:28:14,109
‎놈들이 돈을 마음대로 찍어
‎갈 수 있는 상황이라는 거지

501
00:28:14,693 --> 00:28:15,694
‎(우진) 알고 있었지?

502
00:28:15,777 --> 00:28:17,612
‎그러니까 자꾸 개입하려는 거고

503
00:28:18,321 --> 00:28:19,489
‎뭐, 이혼도 그렇고

504
00:28:20,323 --> 00:28:21,866
‎질질 끄는 게 취미인가?

505
00:28:21,950 --> 00:28:22,992
‎[어이없는 웃음]

506
00:28:24,202 --> 00:28:27,997
‎(상만) 내 덕에 빨리 끝나면
‎그냥 고마운 줄이나 아세요

507
00:28:30,250 --> 00:28:33,211
‎혹시 그 방송 보고
‎강도 중에 누가 연락한 거야?

508
00:28:33,878 --> 00:28:34,838
‎(상만) [힘주며] 알 거 없고

509
00:28:34,921 --> 00:28:36,965
‎얼른 가서 뒷수습이나 해

510
00:28:37,549 --> 00:28:38,925
‎(상만) 아, 진작
‎밀어버렸으면 될 걸

511
00:28:39,008 --> 00:28:41,553
‎나라에 큰일 앞두고
‎이게 뭔 난리야, 이게? 쯧

512
00:28:42,262 --> 00:28:43,346
‎뒷수습이라니?

513
00:28:43,430 --> 00:28:44,681
‎그게 무슨 소리야?

514
00:28:44,764 --> 00:28:46,182
‎(우진) 무력 진압
‎안 되는 거 몰라?

515
00:28:46,266 --> 00:28:47,517
‎왜, 또 뭐, 왜?

516
00:28:47,600 --> 00:28:49,227
‎(상만) 또 뭐, 그 인질들 안전?

517
00:28:49,310 --> 00:28:51,938
‎결국 다 그 미국 대사 딸년 때문에
‎그러는 거 아니야!

518
00:28:55,483 --> 00:28:56,484
‎[우진의 떨리는 숨소리]

519
00:29:00,613 --> 00:29:02,615
‎(우진) 강도한테
‎앤을 빼내라고 한 거야?

520
00:29:04,492 --> 00:29:05,326
‎글쎄

521
00:29:07,495 --> 00:29:08,747
‎뭐, 그런다고

522
00:29:08,830 --> 00:29:11,458
‎그 물러빠진 경찰들이
‎바로 움직이겠어?

523
00:29:13,501 --> 00:29:14,461
‎(우진) 그게 아니면

524
00:29:17,964 --> 00:29:19,048
‎설마

525
00:29:19,132 --> 00:29:20,633
‎[우진의 분노에 찬 숨소리]
‎(우진) 미쳤어?

526
00:29:20,717 --> 00:29:21,968
‎당장 그만둬!

527
00:29:23,344 --> 00:29:24,596
‎[떨리는 숨소리]

528
00:29:24,679 --> 00:29:26,598
‎민아 양육권 포기하면

529
00:29:27,307 --> 00:29:28,433
‎한번 생각해 보고

530
00:29:32,270 --> 00:29:33,563
‎[우진의 분에 찬 숨소리]

531
00:29:38,401 --> 00:29:40,236
‎[우진의 성난 숨소리]

532
00:29:45,950 --> 00:29:47,160
‎[결연한 숨소리]

533
00:29:50,121 --> 00:29:51,289
‎[자동차 리모컨 조작음]

534
00:29:54,292 --> 00:29:56,294
‎[숨을 고른다]
‎[휴대전화 조작음]

535
00:29:58,713 --> 00:30:00,548
‎이 전화 그대로 교수한테 연결해

536
00:30:00,632 --> 00:30:01,883
‎지금 당장

537
00:30:01,966 --> 00:30:04,219
‎[전화벨이 울린다]

538
00:30:05,428 --> 00:30:06,387
‎[긴장한 숨소리]

539
00:30:08,473 --> 00:30:10,141
‎(교수) [변조된 목소리로]
‎갑자기 어쩐 일이야?

540
00:30:10,642 --> 00:30:12,268
‎(우진) 그간 몇몇 사건이 있었지만

541
00:30:12,352 --> 00:30:15,271
‎우리 사이에 최소한의 공감대는
‎공유했다고 믿어

542
00:30:15,855 --> 00:30:16,689
‎뭐?

543
00:30:19,150 --> 00:30:20,860
‎아무도 죽어선 안 된다는 거?

544
00:30:20,944 --> 00:30:21,778
‎(우진) 그래

545
00:30:21,861 --> 00:30:23,488
‎내가 하는 이야기 잘 들어

546
00:30:25,448 --> 00:30:27,700
‎너희 강도 중에 배신자가 있어

547
00:30:29,869 --> 00:30:31,037
‎(우진) 누군진 몰라도 그놈이

548
00:30:32,956 --> 00:30:33,873
‎앤을 죽이려고 할 거야

549
00:30:35,583 --> 00:30:36,668
‎(도쿄) 씨
‎[베를린의 성난 신음]

550
00:30:37,502 --> 00:30:39,420
‎[긴장감이 고조되는 음악]

551
00:30:43,174 --> 00:30:44,008
‎[버튼 조작음]

552
00:30:46,052 --> 00:30:47,053
‎[도쿄의 다급한 숨소리]

553
00:30:55,895 --> 00:30:57,146
‎[시스템 조작음]

554
00:30:57,230 --> 00:30:58,731
‎(도쿄) 앤 어디 있어?
‎[다급한 숨을 내쉰다]

555
00:30:59,732 --> 00:31:00,608
‎앤 본 사람 없어?

556
00:31:01,317 --> 00:31:02,944
‎[도쿄의 다급한 숨소리]
‎(헬싱키) 씨

557
00:31:03,987 --> 00:31:04,821
‎(도쿄) 찾아봐

558
00:31:12,662 --> 00:31:15,290
‎아이, 씨, 쪼그만 게
‎어디로 사라진 거야
‎[리우가 키보드를 탁탁 두드린다]

559
00:31:15,373 --> 00:31:16,332
‎뭐?

560
00:31:16,416 --> 00:31:18,710
‎(덴버) 아, 그딴 방송에
‎누가 넘어갔단 말이가?

561
00:31:18,793 --> 00:31:20,837
‎(모스크바) 아, 지금
‎그게 중요한 게 아이고

562
00:31:20,920 --> 00:31:23,131
‎앤인가 그 뭐시긴가부터
‎찾아야 되는 거 아이가?

563
00:31:23,715 --> 00:31:26,509
‎니, 자들 똑디 지켜라, 알았제?

564
00:31:26,593 --> 00:31:27,760
‎가자

565
00:31:27,844 --> 00:31:29,137
‎(덴버) 와, 씨

566
00:31:30,513 --> 00:31:31,514
‎(박 대리) 뭔 일 났나 본데요?

567
00:31:32,807 --> 00:31:34,893
‎(영민) 야, 그 계집애 빼내려고

568
00:31:35,518 --> 00:31:36,936
‎밖에서 또 무슨 수 쓴 거 아니야?

569
00:31:41,232 --> 00:31:42,108
‎[헬싱키의 다급한 숨소리]

570
00:31:43,693 --> 00:31:44,652
‎[뛰어오는 발걸음]

571
00:31:44,736 --> 00:31:47,822
‎(헬싱키) [가쁜 숨을 몰아쉬며]
‎앤이 없어졌다, 빨리 나오라

572
00:31:55,496 --> 00:31:56,372
‎(나이로비) 어디 갔어?

573
00:31:57,999 --> 00:31:58,917
‎(모스크바) 씨

574
00:32:01,502 --> 00:32:02,545
‎[성난 숨소리]

575
00:32:05,089 --> 00:32:07,091
‎[가쁜 숨소리]

576
00:32:09,052 --> 00:32:11,054
‎(도쿄) [가쁜 숨을 몰아쉬며] 아이

577
00:32:12,430 --> 00:32:14,432
‎"출구"

578
00:32:31,199 --> 00:32:33,242
‎(오슬로) 얌전히들 있어라
‎알았니?
‎[앤의 놀란 숨소리]

579
00:32:39,499 --> 00:32:40,875
‎[앤의 초조한 숨소리]

580
00:32:45,713 --> 00:32:47,090
‎[문이 탁 닫힌다]
‎[도쿄의 다급한 숨소리]

581
00:32:48,883 --> 00:32:50,051
‎(도쿄) [가쁜 숨을 몰아쉬며] 없어

582
00:32:50,134 --> 00:32:51,135
‎CCTV에도 안 보여?

583
00:32:51,219 --> 00:32:52,470
‎[장면 강조 효과음]
‎(리우) 이거 봐봐

584
00:32:52,553 --> 00:32:54,639
‎[리우가 키보드를 탁탁 두드린다]
‎이게 한 20분 전에 찍힌 건데

585
00:32:54,722 --> 00:32:56,975
‎(리우) 비품실에 있던
‎폭탄을 들고 나갔어

586
00:32:58,643 --> 00:32:59,852
‎(도쿄) 폭탄?

587
00:33:00,770 --> 00:33:01,938
‎도대체 누구야?

588
00:33:02,814 --> 00:33:04,440
‎어디로 움직이는지 동선 따봐

589
00:33:04,524 --> 00:33:06,567
‎[리우의 초조한 숨소리]
‎[리우가 키보드를 탁탁 두드린다]

590
00:33:06,651 --> 00:33:08,194
‎[시스템 작동음]

591
00:33:08,945 --> 00:33:10,488
‎(도쿄) 잠깐, 여기

592
00:33:11,280 --> 00:33:12,323
‎여기 방향이 이상한데?

593
00:33:13,282 --> 00:33:14,659
‎[리우의 호응하는 신음]
‎뒤로 돌려봐

594
00:33:20,248 --> 00:33:21,791
‎금고 안에 폭탄을 설치했어

595
00:33:25,837 --> 00:33:26,796
‎씨!

596
00:33:26,879 --> 00:33:28,715
‎[긴장감이 고조되는 음악]

597
00:33:49,402 --> 00:33:51,612
‎[폭탄이 삐삐 울린다]

598
00:33:53,239 --> 00:33:54,532
‎(경찰3) 오셨습니까?

599
00:33:54,615 --> 00:33:56,409
‎- (우진) 무슨 소식 없어?
‎- (동철) 네, 아직은

600
00:33:56,492 --> 00:33:58,953
‎(서장) 지금 제정신이야?
‎놈들한테 그걸 왜 알려줘?

601
00:34:00,329 --> 00:34:02,123
‎(우진) 그럼 죽게 놔둘까요?

602
00:34:02,206 --> 00:34:05,001
‎일 터지면 서장님은
‎책임 없을 것 같으세요?

603
00:34:05,084 --> 00:34:07,336
‎[가쁜 숨소리]

604
00:34:12,925 --> 00:34:13,926
‎(리우) 안 돼!

605
00:34:15,219 --> 00:34:16,804
‎[폭탄이 펑 폭발한다]
‎[리우의 외마디 비명]

606
00:34:16,888 --> 00:34:18,181
‎[도쿄의 옅은 기침]

607
00:34:18,264 --> 00:34:19,599
‎젠장

608
00:34:19,682 --> 00:34:22,727
‎[전기가 지지직거린다]

609
00:34:22,810 --> 00:34:24,520
‎(최 과장) 뭐이가 터진 것 같은데?

610
00:34:24,604 --> 00:34:26,314
‎(덴버) [버럭 하며] 아이
‎거, 조용히 안 하나!

611
00:34:29,692 --> 00:34:30,651
‎[최 과장의 놀란 신음]

612
00:34:32,528 --> 00:34:34,322
‎[인질들이 웅성거린다]
‎(교사) 무슨 소리 안 들렸어요?

613
00:34:37,116 --> 00:34:39,118
‎[인질들이 연신 웅성거린다]

614
00:34:39,827 --> 00:34:41,829
‎[도쿄와 리우가 콜록거린다]

615
00:34:42,914 --> 00:34:43,748
‎(베를린) 앤은?

616
00:34:43,831 --> 00:34:45,541
‎[도쿄와 리우의 거친 숨소리]

617
00:34:45,625 --> 00:34:48,127
‎- (현호) 도대체 무슨 일입니까?
‎- (교사) 앤 어떻게 된 거 아니죠?

618
00:34:48,211 --> 00:34:50,254
‎[시끌벅적하다]
‎(오슬로) 나도 모르겠으니까
‎자리로 가 있어라!

619
00:34:50,338 --> 00:34:52,006
‎[소리치며] 빨리빨리 안 가니!

620
00:34:52,090 --> 00:34:54,008
‎[인질들이 불평한다]

621
00:34:54,092 --> 00:34:55,259
‎[인질들의 걱정하는 숨소리]

622
00:34:55,343 --> 00:34:56,594
‎- 앤!
‎- (현호) 어?

623
00:34:56,677 --> 00:34:57,929
‎[미선의 안도하는 신음]
‎(인질1) 아휴

624
00:34:58,012 --> 00:35:00,598
‎[인질들의 놀란 신음]
‎[인질들이 안도한다]

625
00:35:01,933 --> 00:35:03,351
‎(미선) 괜찮아, 응?

626
00:35:03,976 --> 00:35:06,062
‎[교사의 걱정하는 숨소리]
‎(교사) 앤, 어디 갔었어?

627
00:35:06,145 --> 00:35:08,356
‎- (교사) 어? 괜찮아?
‎- (미선) 다친 건 아니지? 괜찮아?

628
00:35:08,439 --> 00:35:10,149
‎- (교사) 어떻게 된 거야?
‎- (학생3) 괜찮아?

629
00:35:10,233 --> 00:35:12,401
‎(도쿄) 탈출시켜 주겠으니
‎금고로 오라고

630
00:35:12,485 --> 00:35:13,903
‎누군가가 쪽지를 줬대

631
00:35:16,948 --> 00:35:19,492
‎그리고 이건
‎전시관 앞에서 헬싱키가 주운 거야

632
00:35:19,575 --> 00:35:21,452
‎(헬싱키) 계속 감시를
‎하고 있었는데, 그…

633
00:35:21,536 --> 00:35:22,703
‎하필이면 그때…

634
00:35:24,539 --> 00:35:25,456
‎CCTV는?

635
00:35:26,415 --> 00:35:27,834
‎다 뒤져봐도 누군지 안 나와?

636
00:35:27,917 --> 00:35:31,003
‎교묘하게 사각지대로
‎빠져나간 건지

637
00:35:31,546 --> 00:35:32,672
‎(리우) 동선이 이어지질 않아

638
00:35:33,548 --> 00:35:35,007
‎(베를린) 거, 어차피
‎우리 중 하나라믄

639
00:35:35,633 --> 00:35:37,802
‎카메라 위치 정도는 꿰고 있었갔디

640
00:35:39,720 --> 00:35:41,389
‎(덴버) [버럭 하며] 아이!
‎씨팔, 진짜, 이거, 씨!

641
00:35:41,472 --> 00:35:43,474
‎이거 어떤 새끼고? 이거 진짜, 어?

642
00:35:43,558 --> 00:35:45,935
‎(나이로비) 원래 발끈하는 놈이
‎제일 의심스러운 거 몰라?

643
00:35:47,520 --> 00:35:48,354
‎뭐고? 이거

644
00:35:48,980 --> 00:35:50,231
‎(덴버) 니 아이가, 어?

645
00:35:50,314 --> 00:35:51,732
‎(모스크바) 고마 됐다!

646
00:35:51,816 --> 00:35:53,317
‎아무도 안 죽었으면 된 거 아이가

647
00:35:53,401 --> 00:35:54,318
‎[모스크바가 혀를 쯧 찬다]

648
00:35:57,321 --> 00:35:58,489
‎(덴버) 아이, 씨

649
00:35:59,073 --> 00:36:01,576
‎(도쿄) 우리 중 누군가는
‎배신자라는 게 분명해졌다

650
00:36:03,202 --> 00:36:05,580
‎그렇게 우리가 서로에 대한
‎의심을 키워가는 사이

651
00:36:06,622 --> 00:36:09,750
‎인질들은 돌아온 앤을 중심으로
‎하나가 되어가고 있었다

652
00:36:11,627 --> 00:36:13,713
‎(영민) 호, 혼자 탈출시켜 준대도
‎안 갔다고?

653
00:36:15,923 --> 00:36:17,341
‎(앤) 가긴 갔어요

654
00:36:18,050 --> 00:36:21,220
‎그때까지만 해도 단 1분도
‎못 버티겠다 싶었으니까

655
00:36:21,846 --> 00:36:24,098
‎근데 막상 나만 도망치려니까

656
00:36:24,182 --> 00:36:25,766
‎기분이 좀 그렇더라고요

657
00:36:26,475 --> 00:36:27,810
‎(영민) 아니, 그 중간에

658
00:36:27,894 --> 00:36:29,604
‎그 함정인 거 눈치챈 건 아니고?

659
00:36:30,354 --> 00:36:31,939
‎[현호의 못마땅한 숨소리]
‎그만 좀 해요

660
00:36:32,773 --> 00:36:34,901
‎나 혼자 나가면 여기 있는 사람들

661
00:36:35,651 --> 00:36:38,279
‎더 위험해지는 건 아닌가
‎걱정되기도 하고

662
00:36:40,573 --> 00:36:42,742
‎아, 몰라, 그냥 쪽팔렸어요

663
00:36:42,825 --> 00:36:44,076
‎[앤이 혀를 쯧 찬다]

664
00:36:45,036 --> 00:36:45,912
‎(현호) 이 아이 말대로

665
00:36:46,871 --> 00:36:47,830
‎나도 부끄럽습니다

666
00:36:49,207 --> 00:36:51,500
‎다 같이 힘을 합쳐도
‎모자랄 판국에

667
00:36:51,584 --> 00:36:53,502
‎(현호) 남한, 북한 출신 가지고
‎편 가르기나 하고

668
00:36:53,586 --> 00:36:54,629
‎이럴 때가 아니지 않소

669
00:36:54,712 --> 00:36:56,881
‎보아하니 경찰은 우리 안전보다

670
00:36:56,964 --> 00:36:59,217
‎상황을 빨리 끝내는 데만
‎관심 있는 것 같고

671
00:36:59,300 --> 00:37:01,219
‎(현호) 협조만 하면
‎지켜주갔다던 강도들도

672
00:37:01,302 --> 00:37:03,137
‎더 이상 믿을 수 없는
‎상황 아닙니까?

673
00:37:03,804 --> 00:37:05,348
‎(영민) 아니, 뭐…
‎[영민이 숨을 들이켠다]

674
00:37:05,431 --> 00:37:07,475
‎그, 뭐, 맞, 맞는 말이기는 한데

675
00:37:07,558 --> 00:37:10,436
‎그렇다고 뭐, 우리가 힘을 합쳐서
‎뭐, 어, 반란이라도 일으켜?

676
00:37:10,519 --> 00:37:12,897
‎(영민) 어? 맨손으로
‎그 총 든 새끼들한테

677
00:37:12,980 --> 00:37:14,899
‎대들 수도 없는 노릇 아니냐고

678
00:37:15,483 --> 00:37:16,317
‎(교사) 하긴

679
00:37:16,400 --> 00:37:19,445
‎그래도 다친 사람 없으니
‎다행이라고 생각해야죠

680
00:37:26,494 --> 00:37:27,328
‎(인질2) 가자

681
00:37:28,287 --> 00:37:29,205
‎(미선) 고생했어

682
00:37:34,335 --> 00:37:37,171
‎(앤) 사실 저 돌아온 이유
‎또 하나 있어요

683
00:37:38,965 --> 00:37:41,592
‎그 경비원들이랑 그 북한 경찰

684
00:37:42,385 --> 00:37:43,928
‎어디 갇혀있는지 봤거든요

685
00:37:44,011 --> 00:37:46,097
‎[의미심장한 음악]
‎[영민의 솔깃한 숨소리]

686
00:37:47,473 --> 00:37:49,684
‎[통화 연결음]

687
00:37:49,767 --> 00:37:50,768
‎[우진의 초조한 한숨]

688
00:37:50,851 --> 00:37:51,936
‎[전화가 달칵 연결된다]

689
00:37:53,854 --> 00:37:55,147
‎(우진) 교수?

690
00:37:55,231 --> 00:37:57,024
‎안에서 진동이 감지됐는데
‎어떻게 된 거야?

691
00:37:57,108 --> 00:37:58,192
‎별거 아니야

692
00:37:59,193 --> 00:38:00,027
‎앤은 무사해

693
00:38:00,736 --> 00:38:02,863
‎[우진의 안도하는 숨소리]

694
00:38:02,947 --> 00:38:04,282
‎(우진) 다행이야

695
00:38:05,408 --> 00:38:06,534
‎정말로 문제없는 거지?

696
00:38:07,201 --> 00:38:09,578
‎당신이 제때 알려준 덕분이야
‎고마워

697
00:38:10,913 --> 00:38:11,872
‎[우진의 한숨]

698
00:38:12,665 --> 00:38:14,292
‎이제 믿을 수 있는
‎사이가 된 건가?

699
00:38:17,336 --> 00:38:18,379
‎(교수) [변조된 목소리로] 그래

700
00:38:19,130 --> 00:38:20,131
‎진심이야

701
00:38:20,715 --> 00:38:22,049
‎그럼 말해줄 때도 된 거 아니야?

702
00:38:22,633 --> 00:38:24,051
‎당신들 진짜 목적 말이야

703
00:38:25,761 --> 00:38:26,846
‎(우진) 얼굴도 본 적 없고

704
00:38:26,929 --> 00:38:29,015
‎제대로 된 목소리도
‎들은 적 없지만

705
00:38:29,098 --> 00:38:30,308
‎(우진) 개인적으로 교수

706
00:38:31,642 --> 00:38:32,727
‎당신이 마음에 들어

707
00:38:33,394 --> 00:38:36,439
‎(우진) 아마 다르게 만났다면
‎친구가 됐을지도 모르지

708
00:38:36,939 --> 00:38:38,232
‎그러니까 부탁하는 거야

709
00:38:38,816 --> 00:38:39,900
‎솔직히 말해준다면

710
00:38:40,484 --> 00:38:42,945
‎우리도 더는
‎뒷공작 같은 거 하지 않을게

711
00:38:43,029 --> 00:38:44,405
‎(우진) 진짜 협상이 시작되면

712
00:38:44,488 --> 00:38:46,490
‎최악의 상황은 막을 수 있을 거야

713
00:38:50,202 --> 00:38:51,912
‎[입을 쩝 떼며 숨을 들이켠다]

714
00:38:51,996 --> 00:38:53,414
‎무슨 말인지 모르겠는데?

715
00:38:55,458 --> 00:38:56,417
‎[실망한 숨소리]

716
00:38:57,918 --> 00:38:58,878
‎[입을 쩝 뗀다]

717
00:38:59,587 --> 00:39:01,005
‎끝까지 그렇게 나오시겠다?

718
00:39:01,088 --> 00:39:03,090
‎당신이 조폐국 안에 없다는 건

719
00:39:04,133 --> 00:39:04,967
‎우리도 알아

720
00:39:06,218 --> 00:39:09,430
‎(우진) 밖에서 여기 돌아가는 상황
‎다 지켜보면서 협상하는 척

721
00:39:10,639 --> 00:39:13,476
‎뒤로는 우리 경찰
‎뒤통수칠 궁리만 했겠지

722
00:39:14,060 --> 00:39:15,770
‎그동안 아주 재밌으셨겠어?

723
00:39:17,605 --> 00:39:18,898
‎괜한 트집 잡지 말고

724
00:39:19,815 --> 00:39:21,734
‎그 김상만이라는 작자나
‎어떻게 좀 해봐

725
00:39:22,318 --> 00:39:24,904
‎(교수) [변조된 목소리로]
‎난 우리 둘 사이에
‎딴 놈이 끼는 게 싫거든

726
00:39:24,987 --> 00:39:26,489
‎그 인간이 왜 자꾸 끼어드는지

727
00:39:26,572 --> 00:39:28,240
‎나보다 더 잘 알고 있을 텐데?

728
00:39:30,201 --> 00:39:31,243
‎(우진) 다시 한번 물을게

729
00:39:31,994 --> 00:39:33,496
‎마지막이 될 수도 있으니까

730
00:39:34,413 --> 00:39:36,540
‎잘 생각해 보고 대답해야 할 거야

731
00:39:37,124 --> 00:39:37,958
‎당신

732
00:39:40,169 --> 00:39:41,587
‎진짜 원하는 게 뭐야?

733
00:39:44,799 --> 00:39:45,966
‎다시 한번 말하지만

734
00:39:47,551 --> 00:39:49,595
‎난 떼돈을 벌려는 것뿐이야

735
00:39:51,639 --> 00:39:53,391
‎아무도 다치게 하지 않고 말이지

736
00:39:57,436 --> 00:39:58,562
‎[입을 쩝 뗀다]

737
00:39:58,646 --> 00:40:00,314
‎알았어
‎[통화 종료음]

738
00:40:02,650 --> 00:40:03,526
‎[헤드폰을 탁 내려놓는다]

739
00:40:12,243 --> 00:40:13,744
‎자, 일들 하죠

740
00:40:14,662 --> 00:40:16,122
‎(우진) 실시간 감청 재개해

741
00:40:16,205 --> 00:40:17,373
‎(동철) 네, 알겠습니다

742
00:40:17,456 --> 00:40:19,583
‎(서장) 잠깐만, 그거는
‎상부 지시가 있어야지…

743
00:40:20,209 --> 00:40:21,544
‎(우진) 이젠 그딴 지시 안 받아요

744
00:40:21,627 --> 00:40:23,295
‎- 뭐?
‎- 경협인지 뭔지 때문에

745
00:40:23,379 --> 00:40:25,548
‎사람이 죽건 말건
‎빨리 끝내려고만 하잖아요

746
00:40:25,631 --> 00:40:27,967
‎(우진) 놈들은 지금
‎돈을 찍어내고 있어요

747
00:40:28,050 --> 00:40:30,094
‎무려 4조나 되는 돈을 말이에요

748
00:40:30,678 --> 00:40:31,929
‎어떻게 그게 가능했느냐?

749
00:40:33,222 --> 00:40:35,307
‎곧 벌어질 경협에서
‎통일 자금 명목으로

750
00:40:35,391 --> 00:40:37,184
‎(우진) 발행을 준비했기 때문이죠

751
00:40:37,768 --> 00:40:39,103
‎놈들이 이걸 어떻게 알았을까요?

752
00:40:39,186 --> 00:40:41,605
‎놈들한테
‎모종의 정치적 목적이 있는 건가?

753
00:40:41,689 --> 00:40:43,566
‎(우진) 우린 몰라요, 확실한 건

754
00:40:43,649 --> 00:40:45,985
‎우리가 할 일은 놈들이 저기서
‎한 푼도 못 가져가게 하고

755
00:40:46,068 --> 00:40:47,903
‎(우진) 사람들을
‎무사히 구하는 겁니다

756
00:40:50,406 --> 00:40:52,324
‎이걸 방해하는 어떤 외부 개입도

757
00:40:52,867 --> 00:40:54,034
‎더 이상 용납 못 해요

758
00:40:57,872 --> 00:41:00,416
‎[한숨 쉬며] 그래서, 방법이 뭐야?

759
00:41:01,876 --> 00:41:03,919
‎사람들을 무사히 구하는 건
‎어려워도

760
00:41:06,547 --> 00:41:07,965
‎돈을 못 찍게 하는 건 쉽죠

761
00:41:10,134 --> 00:41:11,010
‎전기를…

762
00:41:12,761 --> 00:41:13,679
‎끊는 거예요

763
00:41:18,350 --> 00:41:19,685
‎[개운한 숨을 내뱉는다]

764
00:41:21,353 --> 00:41:22,521
‎[옅은 숨소리]
‎[물을 탁 끈다]

765
00:41:23,564 --> 00:41:24,857
‎[지친 한숨]

766
00:41:24,940 --> 00:41:26,400
‎[다가오는 발걸음]

767
00:41:28,903 --> 00:41:30,154
‎[베를린이 찍찍이를 찍 뜯는다]

768
00:41:33,991 --> 00:41:34,909
‎[물소리가 솨 난다]

769
00:41:34,992 --> 00:41:36,869
‎(베를린) 진짜 꼼꼼하게 찾아본 거
‎확실하네?

770
00:41:38,954 --> 00:41:40,748
‎뭐, CCTV?
‎[물소리가 멈춘다]

771
00:41:40,831 --> 00:41:42,625
‎못 믿겠으면 직접 뒤져보든지

772
00:41:43,250 --> 00:41:45,711
‎김상만인지 뭔지가
‎헛소리 지껄일 때

773
00:41:45,794 --> 00:41:48,422
‎(베를린) 인질 가족이라고 서 있던
‎인간들, 기중에

774
00:41:49,256 --> 00:41:50,257
‎너희 부모도 있었디?

775
00:41:50,841 --> 00:41:52,176
‎(베를린) 너 언제까지
‎숨길 생각이었네?

776
00:41:53,344 --> 00:41:55,137
‎[깊은 한숨]

777
00:41:55,221 --> 00:41:56,138
‎[베를린이 총을 덜컥 든다]

778
00:41:57,431 --> 00:41:58,641
‎저, 그…

779
00:41:58,724 --> 00:42:00,267
‎그, 그건 그냥…

780
00:42:00,351 --> 00:42:01,852
‎(도쿄) 내가 말하지 말라 그랬어

781
00:42:07,483 --> 00:42:08,776
‎쓸데없는 의심 때문에

782
00:42:08,859 --> 00:42:10,986
‎이런 좆 같은 상황이 벌어지면
‎안 되니까

783
00:42:12,321 --> 00:42:14,740
‎[총을 총집에 넣는다]

784
00:42:16,075 --> 00:42:18,285
‎배신자가 나오기
‎전이었다면 모를까

785
00:42:18,786 --> 00:42:21,288
‎(베를린) 지금으로선 아주
‎합리적인 의심인 거 같디 않아?

786
00:42:27,002 --> 00:42:28,921
‎[경찰들이 웅성거린다]
‎(서장) 괜찮은 방법이긴 한데

787
00:42:29,630 --> 00:42:32,049
‎그게 국가 주요 시설이라
‎허가를 받아야 할 텐데

788
00:42:32,132 --> 00:42:34,802
‎그러다 또 김상만이나
‎교수한테 정보가 새면요?

789
00:42:34,885 --> 00:42:35,844
‎(동철) 팀장님

790
00:42:36,637 --> 00:42:38,681
‎감청 중지된 사이에
‎통신 기록 살펴봤는데

791
00:42:38,764 --> 00:42:40,808
‎외부에서 인질 폰으로
‎연락한 기록이 있습니다

792
00:42:40,891 --> 00:42:42,810
‎(우진) 김상만이랑
‎배신한 강도가 한 거겠지

793
00:42:43,644 --> 00:42:44,770
‎통화 기록이야?

794
00:42:44,853 --> 00:42:45,854
‎(동철) 아니요

795
00:42:45,938 --> 00:42:48,607
‎[시스템 작동음]
‎문자인데 좀 이상한 거 같아서요

796
00:42:49,858 --> 00:42:51,986
‎[시스템 작동음]
‎[불안한 음악]

797
00:42:53,779 --> 00:42:54,780
‎(우진) 이거…

798
00:42:55,281 --> 00:42:56,407
‎발신자가 누구야?

799
00:42:56,490 --> 00:42:57,408
‎(동철) 그게…

800
00:42:57,950 --> 00:42:59,034
‎차무혁 대위입니다

801
00:42:59,118 --> 00:43:00,202
‎[경찰들이 웅성거린다]
‎- 뭐?
‎- 뭐야, 이게?

802
00:43:00,286 --> 00:43:03,330
‎(서장) 아, 그럼 차무혁 대위가
‎강도들 첩자란 소리야?

803
00:43:04,540 --> 00:43:05,374
‎(우진) 현재 위치는?

804
00:43:05,958 --> 00:43:07,167
‎[동철이 키보드를 두드린다]
‎[시스템 알림음]

805
00:43:07,918 --> 00:43:09,336
‎(동철) JEA 서 안인 것 같습니다

806
00:43:09,420 --> 00:43:11,046
‎(서장) TF에서 아웃될 거 같으니까

807
00:43:11,130 --> 00:43:12,965
‎아예 서에 가서 정보를 캐겠다?

808
00:43:14,216 --> 00:43:15,217
‎[휴대전화 작동음]

809
00:43:15,968 --> 00:43:18,137
‎[통화 연결음]

810
00:43:18,220 --> 00:43:21,181
‎나는 종일 차무혁이 폰
‎조작하느라 바빴다니까

811
00:43:21,265 --> 00:43:22,182
‎(베를린) 그래서?

812
00:43:22,266 --> 00:43:26,061
‎(리우) 교수가 시킨 대로
‎가짜 문자 심느라고 바빴다고
‎[시스템 작동음]

813
00:43:26,145 --> 00:43:29,273
‎야, 거기다가 경감이랑
‎연락 못 하게 막아야 돼서

814
00:43:30,190 --> 00:43:31,275
‎어? 이거 봐봐

815
00:43:31,817 --> 00:43:33,319
‎[통화 연결음]

816
00:43:37,698 --> 00:43:38,616
‎[긴장한 숨소리]

817
00:43:40,284 --> 00:43:41,910
‎[다가오는 발걸음]

818
00:43:47,249 --> 00:43:48,751
‎아까 감식 맡긴 거이
‎어케 됐습니까?

819
00:43:49,960 --> 00:43:51,503
‎뭐, 채취는 다 했고

820
00:43:51,587 --> 00:43:53,922
‎지금 패턴 분석 중인데
‎이게 시간이 좀 걸립니다

821
00:43:54,006 --> 00:43:56,342
‎좀 빨리는 안 됩니까? 급한 건인데

822
00:43:56,425 --> 00:43:58,844
‎(경찰1) 남한 드라마 좀
‎보신 모양인데 이게…

823
00:43:59,386 --> 00:44:02,222
‎데이터베이스에 넣는다고 그냥
‎툭 하고 튀어나오는 게 아니에요

824
00:44:02,306 --> 00:44:04,475
‎유사 패턴 수십 개 중에서

825
00:44:04,558 --> 00:44:06,143
‎- (경찰1) 육안으로…
‎- 내가 용의자 얼굴을 압니다

826
00:44:06,226 --> 00:44:07,519
‎기놈인지 아닌지만
‎확인하믄 되니께니…

827
00:44:07,603 --> 00:44:08,896
‎(경찰1) 아, 정말

828
00:44:08,979 --> 00:44:10,314
‎절차가 있는데…

829
00:44:10,814 --> 00:44:11,774
‎그렇게 안 됩니다

830
00:44:12,316 --> 00:44:14,401
‎(무혁) [팔을 탁 잡으며] 이보시오
‎부탁 좀 드리갔소

831
00:44:14,485 --> 00:44:15,611
‎(경찰1) 죄송합니다, 안 됩니다

832
00:44:17,446 --> 00:44:18,947
‎(성민) 아이고, 안녕하십니까

833
00:44:19,031 --> 00:44:21,200
‎저, 보위부 소속
‎차무혁 대위님 맞으십니까?

834
00:44:23,535 --> 00:44:24,620
‎(무혁) 무신 일입니까?

835
00:44:24,703 --> 00:44:27,623
‎(성민) 아, 저는 JEA 서 보안과
‎이성민 형사라고 합니다

836
00:44:29,958 --> 00:44:31,669
‎[긴박한 음악]
‎[성민의 아파하는 신음]

837
00:44:31,752 --> 00:44:34,171
‎[저마다 괴로운 신음을 내뱉는다]

838
00:44:36,632 --> 00:44:38,300
‎[성민의 겁먹은 신음]
‎[무혁이 칼을 탁 들이댄다]

839
00:44:40,010 --> 00:44:41,804
‎[성민의 거친 숨소리]
‎(무혁) 무슨 짓들이오?

840
00:44:42,388 --> 00:44:45,933
‎(성민) [거친 숨을 내쉬며]
‎당신이 수사 정보를
‎강도들한테 유출했었다는

841
00:44:46,016 --> 00:44:47,518
‎그 증거를 입수했어

842
00:44:47,601 --> 00:44:48,477
‎(무혁) 뭐요?

843
00:44:48,560 --> 00:44:49,395
‎[성민의 거친 숨소리]

844
00:44:50,062 --> 00:44:52,981
‎[성민의 불안한 숨소리]

845
00:44:55,651 --> 00:44:56,527
‎[형사의 외마디 비명]

846
00:44:58,654 --> 00:44:59,780
‎[성민의 다급한 신음]

847
00:44:59,863 --> 00:45:00,698
‎(성민) 문 열어!

848
00:45:00,781 --> 00:45:02,116
‎차무혁, 문 열어!

849
00:45:02,783 --> 00:45:03,909
‎문 열어!

850
00:45:03,992 --> 00:45:05,244
‎빨리 문 열어, 새끼야!

851
00:45:08,122 --> 00:45:09,415
‎[형사들이 씩씩댄다]
‎문 열어!

852
00:45:10,874 --> 00:45:12,292
‎- (성민) 문 열어!
‎- (형사) 야, 차무혁!

853
00:45:12,376 --> 00:45:13,419
‎[형사의 힘주는 신음]

854
00:45:14,586 --> 00:45:15,671
‎(성민) [문을 두드리며]
‎문 열어, 새끼야!

855
00:45:15,754 --> 00:45:17,256
‎[형사들의 힘주는 신음]

856
00:45:18,507 --> 00:45:20,467
‎(성민) [문을 쾅 치며]
‎빨리 문 열어!
‎[무혁의 거친 숨소리]

857
00:45:21,009 --> 00:45:23,095
‎[형사들과 무혁의 힘주는 신음]

858
00:45:24,096 --> 00:45:25,222
‎(성민) 빨리 문 열어!

859
00:45:25,305 --> 00:45:26,223
‎[옅은 숨소리]

860
00:45:26,306 --> 00:45:28,600
‎너희 중에 배신자가 있을지
‎모르는 상황이라

861
00:45:28,684 --> 00:45:30,060
‎은밀하게 일을 맡긴 거야

862
00:45:30,644 --> 00:45:31,854
‎(베를린) 배신자한테

863
00:45:32,855 --> 00:45:34,857
‎배신자 만드는 일을 시켰다?

864
00:45:34,940 --> 00:45:37,317
‎[형사가 문을 쾅쾅 친다]
‎[성민의 힘주는 신음]

865
00:45:37,401 --> 00:45:38,610
‎[긴장되는 음악]

866
00:45:38,694 --> 00:45:41,947
‎(교수) 리우 말대로
‎차무혁이 날 의심하기 시작했어
‎[형사들이 씩씩댄다]

867
00:45:42,030 --> 00:45:44,366
‎(베를린) 야
‎그거이 참 재밌네, 응

868
00:45:44,450 --> 00:45:46,201
‎(리우) 너 진짜 개소리할래, 자꾸?

869
00:45:46,744 --> 00:45:47,828
‎(베를린) 이 꼬맹이 새끼래

870
00:45:47,911 --> 00:45:51,081
‎원래 의사 짓 하기 싫어서
‎도망치다 여까지 온 거 아니네?

871
00:45:51,165 --> 00:45:53,375
‎긴데 막상
‎강도 짓을 하려다 보니까

872
00:45:53,459 --> 00:45:55,002
‎이 장난이 아닌 거야

873
00:45:55,085 --> 00:45:57,463
‎기나마 마음에 드는 도쿄는
‎어케 해보려 그래도

874
00:45:57,546 --> 00:45:58,839
‎[웃으며] 이 콧방귀도 안 뀌디

875
00:45:58,922 --> 00:46:01,258
‎방송에는
‎니 부모 얼굴도 다 까이고

876
00:46:01,759 --> 00:46:02,593
‎(베를린) 야

877
00:46:03,761 --> 00:46:05,095
‎또 무서워서 도망치고 싶었갔디

878
00:46:05,929 --> 00:46:06,764
‎안 기래?

879
00:46:07,848 --> 00:46:10,058
‎[의자가 덜그럭 미끄러진다]
‎너 진짜 안 닥치냐?

880
00:46:11,268 --> 00:46:12,394
‎(도쿄) 왜 그래?

881
00:46:12,478 --> 00:46:14,563
‎내가 금고 열려고 할 때
‎도와준 것도 리우잖아

882
00:46:15,272 --> 00:46:16,565
‎[리우의 분한 숨소리]
‎(베를린) 꼴에 사내새끼라고

883
00:46:16,648 --> 00:46:19,109
‎사랑하는 사람이
‎죽는 꼴은 보기 싫었나 보디

884
00:46:20,903 --> 00:46:23,405
‎(리우) 아, 씨발
‎진짜 돌아버리겠네

885
00:46:23,489 --> 00:46:25,449
‎야, 너는 뭐
‎의심 안 가는 줄 알아?

886
00:46:25,532 --> 00:46:27,326
‎다들 알리바이 한번 까볼까?
‎[베를린의 코웃음]

887
00:46:27,910 --> 00:46:28,786
‎그만하자

888
00:46:29,536 --> 00:46:30,370
‎(교수) 잘 들어

889
00:46:30,454 --> 00:46:32,623
‎우리 중에
‎배신자가 있는 건 사실이야

890
00:46:32,706 --> 00:46:34,291
‎(교수) 가능한 한 빨리 찾아야겠지

891
00:46:34,374 --> 00:46:37,795
‎하지만 그 배신자 하나 때문에
‎서로 의심하기 시작하면

892
00:46:38,962 --> 00:46:40,839
‎혼란은 걷잡을 수 없이 커질 거야

893
00:46:40,923 --> 00:46:43,383
‎[시스템 작동음]
‎일단 도쿄한테 맡길 테니까
‎다들 따라줘

894
00:46:43,467 --> 00:46:45,385
‎난 차무혁 쪽을 마무리 지어야겠어

895
00:46:45,469 --> 00:46:46,929
‎[사이렌이 울린다]

896
00:46:47,012 --> 00:46:48,722
‎[성민과 형사들의 다급한 숨소리]

897
00:46:49,306 --> 00:46:50,307
‎(성민) 아, 아, 잠깐, 잠깐

898
00:46:51,225 --> 00:46:53,435
‎[안내 음성] 음성사서함으로
‎연결 중입니다

899
00:46:53,519 --> 00:46:55,813
‎삐 소리 후에는
‎통화료가 부과됩니다

900
00:46:55,896 --> 00:46:57,189
‎[삐 소리가 흘러나온다]

901
00:46:57,815 --> 00:46:59,691
‎[사이렌이 계속 울린다]
‎(무혁) 박선호, 기놈이 교수였소

902
00:47:02,110 --> 00:47:04,613
‎자세한 이야기는 만나서 드리갔소

903
00:47:05,739 --> 00:47:06,990
‎지금 당신 집으로 가갔소

904
00:47:15,457 --> 00:47:17,459
‎[우진의 초조한 숨소리]
‎[통화 연결음]

905
00:47:18,126 --> 00:47:19,127
‎[우진의 답답한 한숨]

906
00:47:20,462 --> 00:47:22,881
‎(서장) 안 받지?
‎거, 빼박이라니까?

907
00:47:22,965 --> 00:47:24,091
‎(우진) 미치겠네

908
00:47:25,092 --> 00:47:26,510
‎[동철이 천막을 홱 걷는다]

909
00:47:26,593 --> 00:47:27,761
‎(동철) 팀장님

910
00:47:27,845 --> 00:47:29,805
‎차 대위, 도주했답니다

911
00:47:30,347 --> 00:47:31,431
‎뭐라고?

912
00:47:31,515 --> 00:47:32,850
‎(서장) 간첩 출신이라더니

913
00:47:32,933 --> 00:47:35,310
‎[동철의 한숨]
‎처음부터 낌새가 이상했어

914
00:47:35,394 --> 00:47:36,728
‎(우진) 자, 자, 자, 잠깐만요

915
00:47:38,021 --> 00:47:38,981
‎아무래도 이상해요

916
00:47:39,064 --> 00:47:40,482
‎분명히 어제까지만 해도

917
00:47:40,566 --> 00:47:41,984
‎교수로 의심이 되는
‎사람이 있다고 저한테…

918
00:47:42,067 --> 00:47:43,485
‎(서장) 왜 그런 말을 했겠어?

919
00:47:43,569 --> 00:47:45,696
‎괜히 의심 피하려고
‎그런 거 아니야

920
00:47:45,779 --> 00:47:46,655
‎딱 답 나왔네

921
00:47:46,738 --> 00:47:47,948
‎[우진의 답답한 한숨]

922
00:47:48,991 --> 00:47:50,075
‎[한숨]

923
00:47:50,158 --> 00:47:52,035
‎(무혁) 교수
‎기놈을 찾을 생각입니다

924
00:47:54,371 --> 00:47:57,040
‎기 박선호라는 남자
‎언제 만난 겁니까?

925
00:47:57,624 --> 00:47:58,709
‎[깨닫는 숨소리]

926
00:48:00,168 --> 00:48:01,044
‎저…

927
00:48:01,795 --> 00:48:03,213
‎잠깐 뭐 좀 확인하고 올게요

928
00:48:04,423 --> 00:48:06,842
‎- (우진) 그동안 작전 준비해 줘
‎- (동철) 네, 알겠습니다

929
00:48:17,436 --> 00:48:18,937
‎[다가오는 발걸음]

930
00:48:22,774 --> 00:48:24,109
‎(오슬로) 석식 취사조 인원

931
00:48:24,192 --> 00:48:25,485
‎신속하게 집합!

932
00:48:34,494 --> 00:48:35,871
‎(앤) 저기…

933
00:48:35,954 --> 00:48:38,290
‎(오슬로) 뭐니?
‎너는 취사조 아이잖니

934
00:48:38,916 --> 00:48:42,336
‎당번 언니가 몸이 안 좋다고
‎한 번만 대신해 달라고 해서요

935
00:48:43,170 --> 00:48:44,880
‎(앤) 아니, 가만히 있으니까

936
00:48:44,963 --> 00:48:47,007
‎자꾸 이상한 생각이 들어서요

937
00:48:47,674 --> 00:48:48,508
‎[헛기침]

938
00:48:49,009 --> 00:48:50,093
‎뭐, 그래

939
00:48:50,761 --> 00:48:51,762
‎(오슬로) 이동!

940
00:48:58,477 --> 00:49:00,604
‎[긴박한 음악]

941
00:49:30,467 --> 00:49:31,969
‎[권총이 철컥 장전된다]
‎[무혁의 놀란 숨소리]

942
00:49:33,470 --> 00:49:34,638
‎쌍간나 새끼

943
00:49:36,848 --> 00:49:37,683
‎[교수의 신음]

944
00:49:39,768 --> 00:49:41,144
‎[떨리는 숨소리]

945
00:49:43,063 --> 00:49:44,022
‎[무혁의 옅은 신음]

946
00:49:45,065 --> 00:49:47,192
‎[긴장한 숨소리]

947
00:49:47,901 --> 00:49:49,319
‎[교수의 떨리는 숨소리]

948
00:49:49,403 --> 00:49:50,362
‎[트렁크 문이 탁 닫힌다]

949
00:49:53,240 --> 00:49:54,408
‎[겁먹은 숨소리]

950
00:49:54,491 --> 00:49:57,119
‎(도쿄) 그녀가 목격한 사실을
‎자기 딸에게 알린다면

951
00:49:57,869 --> 00:49:59,329
‎모든 것은 끝이었다

952
00:49:59,913 --> 00:50:00,747
‎[필순의 겁먹은 신음]

953
00:50:00,831 --> 00:50:03,750
‎아무리 고민해도
‎결국 해결책은 하나뿐이었다
‎[교수의 놀란 숨소리]

954
00:50:14,428 --> 00:50:15,262
‎[문이 삐걱 열린다]

955
00:50:36,950 --> 00:50:39,870
‎[통화 연결음이 들려온다]

956
00:50:50,255 --> 00:50:51,882
‎[통화 연결음이 계속된다]

957
00:50:55,552 --> 00:50:57,387
‎여보세요, 우진이니?

958
00:50:58,430 --> 00:50:59,639
‎(우진) 엄마, 왜?

959
00:51:01,016 --> 00:51:02,184
‎엄마

960
00:51:03,185 --> 00:51:04,186
‎엄마

961
00:51:04,269 --> 00:51:06,188
‎[교수의 떨리는 숨소리]

962
00:51:06,271 --> 00:51:07,105
‎(필순) 네

963
00:51:09,066 --> 00:51:10,358
‎누구시라고요?

964
00:51:10,942 --> 00:51:11,777
‎(우진) 엄마!

965
00:51:12,277 --> 00:51:14,696
‎(필순) 어, 우진이니?

966
00:51:15,280 --> 00:51:16,782
‎내가 전화한 거야?

967
00:51:16,865 --> 00:51:18,366
‎아휴

968
00:51:18,450 --> 00:51:19,951
‎약은 먹었는데
‎[교수의 깨닫는 신음]

969
00:51:20,035 --> 00:51:22,829
‎(교수) 어머니가 아프신 줄은…
‎무슨 병이세요?

970
00:51:22,913 --> 00:51:25,499
‎노환이죠, 그냥

971
00:51:26,792 --> 00:51:29,711
‎(필순) 그래도 내가
‎오락가락하는 덕에
‎[교수의 옅은 한숨]

972
00:51:29,795 --> 00:51:33,090
‎바쁜 우리 딸 목소리라도
‎한 번 더 듣는 거지

973
00:51:33,173 --> 00:51:34,299
‎[떨리는 숨소리]

974
00:51:34,382 --> 00:51:38,011
‎엄마는 괜찮으니까
‎너무 무리하지 말고

975
00:51:39,221 --> 00:51:40,680
‎[살짝 웃는다]
‎[통화 종료음]

976
00:51:45,018 --> 00:51:45,977
‎[필순의 의아한 신음]

977
00:51:53,026 --> 00:51:53,902
‎(도쿄) 천운이었다

978
00:51:53,985 --> 00:51:54,945
‎[차분한 음악]

979
00:51:55,028 --> 00:51:57,823
‎하지만 경감의 어머니를
‎끝내 쏘지 못한 교수는

980
00:51:59,199 --> 00:52:00,408
‎그녀에 대한 감정이

981
00:52:00,492 --> 00:52:04,329
‎작전을 완전히 망쳐버릴지도
‎모른다는 공포에 사로잡혔다

982
00:52:48,874 --> 00:52:50,125
‎(모스크바) 와 또 멍 때리고 있노?

983
00:52:51,334 --> 00:52:52,252
‎(덴버) 아, 그기…

984
00:52:53,920 --> 00:52:54,921
‎아빠, 아빠, 아빠

985
00:52:56,256 --> 00:52:57,757
‎아빠 니는
‎[삽질하는 소리가 들린다]

986
00:52:57,841 --> 00:52:59,718
‎우리 중에 배신자가 있다믄

987
00:53:00,302 --> 00:53:01,469
‎누구일 것 같은데?

988
00:53:01,553 --> 00:53:03,013
‎(모스크바) 니 아까
‎그 일 때문에 그라나?

989
00:53:03,638 --> 00:53:07,058
‎(덴버) 나이로비는
‎공장 돌리느라 바빴을 기고

990
00:53:07,142 --> 00:53:10,937
‎헬싱키, 오슬로 근마들은
‎좀 뚱뚱해가…
‎[덴버의 미심쩍은 숨소리]

991
00:53:11,021 --> 00:53:13,857
‎그라고 또 이 인질들 지키느라
‎정신없었을 낀데

992
00:53:15,066 --> 00:53:16,985
‎아이, 씨, 누구지?

993
00:53:18,195 --> 00:53:21,156
‎(모스크바) 니는 헛소리 그만하고
‎자들이나 감시 잘해라

994
00:53:24,117 --> 00:53:25,577
‎[영민의 힘겨운 숨소리]

995
00:53:25,660 --> 00:53:28,371
‎뭔지 몰라도
‎놈들이 딴 데 정신 팔렸을 때

996
00:53:29,414 --> 00:53:30,248
‎지금이 기회야

997
00:53:30,832 --> 00:53:32,167
‎(미선) 그냥 쉬지

998
00:53:33,710 --> 00:53:34,544
‎(앤) 아니에요

999
00:53:36,004 --> 00:53:37,380
‎근데 이건 어디로 가는 거예요?

1000
00:53:38,048 --> 00:53:39,883
‎경비원들 거니까
‎좀 많이 담아야 돼

1001
00:53:39,966 --> 00:53:41,509
‎(미선) 오슬로가 가져갈 거야

1002
00:53:48,892 --> 00:53:49,851
‎[앤이 식기를 달그락거린다]

1003
00:53:53,939 --> 00:53:55,732
‎(현호) 앤 덕분에
‎위치를 알아냈으니까

1004
00:53:55,815 --> 00:53:57,359
‎[흥미진진한 음악]
‎도박을 걸어볼 수 있을 거요

1005
00:54:19,422 --> 00:54:20,966
‎(영민) 경찰이나 경비한테
‎연락이 갔다 쳐

1006
00:54:21,549 --> 00:54:22,842
‎그다음은?

1007
00:54:22,926 --> 00:54:24,886
‎[불편한 숨소리]

1008
00:54:27,013 --> 00:54:28,974
‎(덴버) 니 진짜
‎똥 마려운 거 맞나?

1009
00:54:29,057 --> 00:54:30,725
‎또 농땡이 치는 거면

1010
00:54:30,809 --> 00:54:32,310
‎니 이번엔 진짜 뒤진다잉

1011
00:54:32,394 --> 00:54:33,228
‎아, 제가

1012
00:54:34,145 --> 00:54:37,315
‎과민성 대장 증후군이
‎있어서 그래요

1013
00:54:37,399 --> 00:54:38,984
‎(영민) 진, 진짜입니다

1014
00:54:51,079 --> 00:54:54,708
‎[방귀 소리가 요란하다]

1015
00:54:56,334 --> 00:54:57,836
‎아이, 더러운 새끼

1016
00:55:13,560 --> 00:55:15,103
‎[긴장한 숨소리]

1017
00:55:17,772 --> 00:55:20,483
‎(현호) 국장님이 이번엔
‎제대로 역할을 해주셔야 합니다

1018
00:55:21,443 --> 00:55:22,485
‎[긴장한 숨소리]

1019
00:55:23,862 --> 00:55:24,696
‎아이, 씨

1020
00:55:25,405 --> 00:55:26,698
‎간 떨려 죽겠네, 진짜

1021
00:55:27,615 --> 00:55:29,576
‎[영민의 힘주는 숨소리]
‎[영민의 아파하는 신음]

1022
00:55:33,580 --> 00:55:34,748
‎[영민의 긴장한 숨소리]

1023
00:55:53,016 --> 00:55:55,977
‎(베를린) 배신자가
‎감시 카메라에 찍힌 게 이때인데

1024
00:55:56,061 --> 00:55:59,564
‎리우, 넌 기때 국장실에 없었어

1025
00:55:59,647 --> 00:56:01,441
‎(리우) 니는 똥오줌도 안 싸냐?

1026
00:56:01,524 --> 00:56:02,650
‎야, 봐봐

1027
00:56:02,734 --> 00:56:06,237
‎오슬로도 전시관이랑 지하실
‎왔다 갔다 하면서 자리 비우지?

1028
00:56:06,321 --> 00:56:08,782
‎어, 씨발, 덴버는? 나이로비?

1029
00:56:08,865 --> 00:56:10,992
‎우리 기계 아니고 다 인간이잖아

1030
00:56:11,826 --> 00:56:13,912
‎어? 잠깐씩은
‎자리 비울 수도 있는 거 아니야?

1031
00:56:16,289 --> 00:56:17,207
‎(도쿄) 리우 말이 맞아

1032
00:56:17,290 --> 00:56:18,625
‎그러니까 일단 진정하고…

1033
00:56:18,708 --> 00:56:19,918
‎(베를린) 반대로 생각해 볼까?

1034
00:56:20,001 --> 00:56:22,379
‎이 새끼가 여기서 전부 지켜보다가

1035
00:56:22,462 --> 00:56:25,757
‎몇몇이 틈을 보인 사이에
‎쥐새끼처럼 움직인 거 아니네?
‎[리우의 답답한 한숨]

1036
00:56:25,840 --> 00:56:26,716
‎(베를린) 게다가

1037
00:56:26,800 --> 00:56:29,386
‎카메라 사각지대를
‎제일 잘 아는 거이 누구갔어?

1038
00:56:31,096 --> 00:56:32,722
‎(리우) 아이, 진짜
‎[의자가 덜그럭 미끄러진다]

1039
00:57:02,544 --> 00:57:03,378
‎[차 문을 달칵 연다]

1040
00:57:06,881 --> 00:57:08,299
‎[풀벌레 울음]

1041
00:57:08,383 --> 00:57:09,217
‎[차 문이 탁 닫힌다]

1042
00:57:12,637 --> 00:57:13,847
‎[교수의 반가운 숨소리]

1043
00:57:13,930 --> 00:57:14,764
‎(교수) 아니

1044
00:57:15,473 --> 00:57:17,100
‎어쩐 일이에요? 연락도 없이

1045
00:57:18,268 --> 00:57:19,436
‎갑자기 보고 싶어서요

1046
00:57:21,396 --> 00:57:23,440
‎가게도 문 닫고 어디 갔다 와요?

1047
00:57:24,441 --> 00:57:27,777
‎[당황한 듯 웃으며] 아이, 뭐
‎갑자기 급한 일이 있어 가지고

1048
00:57:28,570 --> 00:57:29,737
‎급한 일이라

1049
00:57:30,655 --> 00:57:31,489
‎뭔데요?

1050
00:57:33,575 --> 00:57:34,451
‎[당황한 신음]

1051
00:57:36,119 --> 00:57:37,203
‎왜 그래요? 무슨 일…

1052
00:57:38,079 --> 00:57:38,913
‎무슨 일 있어요?

1053
00:57:41,374 --> 00:57:42,959
‎그냥 생각해 보니까

1054
00:57:43,585 --> 00:57:46,546
‎(우진) 선호 씨는 나에 대해서
‎꽤 많이 알고 있는 거 같은데

1055
00:57:48,590 --> 00:57:51,050
‎난 그만큼 선호 씨를
‎모르는 것 같아서요

1056
00:57:53,803 --> 00:57:55,847
‎원래 자기 얘기 잘 안 해요?

1057
00:57:58,266 --> 00:57:59,893
‎[난감한 신음]

1058
00:57:59,976 --> 00:58:01,811
‎아, 일단 들어와요, 네?

1059
00:58:04,939 --> 00:58:05,773
‎[도어 록 조작음]

1060
00:58:05,857 --> 00:58:06,774
‎[출입문 종이 딸랑 울린다]

1061
00:58:09,944 --> 00:58:10,820
‎[우진의 떨리는 숨소리]

1062
00:58:11,529 --> 00:58:12,780
‎[불안한 음악]
‎[우진의 떨리는 숨소리]

1063
00:58:12,864 --> 00:58:14,699
‎- (교수) 저, 우진 씨
‎- (우진) 움직이지 말아요

1064
00:58:14,782 --> 00:58:16,284
‎아무것도 묻지 말고

1065
00:58:17,118 --> 00:58:18,161
‎2층으로 올라가요

1066
00:58:21,247 --> 00:58:22,081
‎(교수) 저…

1067
00:58:23,166 --> 00:58:25,043
‎- 갑자기 이러시는 이유라도…
‎- 두 달 전

1068
00:58:26,294 --> 00:58:27,295
‎왜 나한테 접근했어요?

1069
00:58:27,378 --> 00:58:28,546
‎(교수) 왜라니
‎그게 무슨 말이에요?

1070
00:58:28,630 --> 00:58:29,797
‎됐으니까 올라가요

1071
00:58:29,881 --> 00:58:31,049
‎(우진) 어서!

1072
00:58:33,009 --> 00:58:34,302
‎[교수의 당황한 숨소리]

1073
00:58:38,556 --> 00:58:39,557
‎[교수의 떨리는 숨소리]

1074
00:58:49,526 --> 00:58:51,986
‎[교수의 불안한 숨소리]

1075
00:58:52,695 --> 00:58:53,530
‎[우진의 긴장한 숨소리]

1076
00:58:58,701 --> 00:58:59,827
‎(우진) 열어요

1077
00:58:59,911 --> 00:59:00,787
‎[교수의 한숨]

1078
00:59:02,038 --> 00:59:04,249
‎(교수) [한숨 쉬며] 아
‎이렇게까지 해야 되겠어요?

1079
00:59:04,332 --> 00:59:06,417
‎(우진) 당신이 숨기고 있는 게
‎뭔지 알아야겠어

1080
00:59:08,419 --> 00:59:09,546
‎빨리 열어
‎[교수의 당황한 숨소리]

1081
00:59:14,551 --> 00:59:16,094
‎[깊은숨을 내뱉는다]

1082
00:59:20,890 --> 00:59:21,724
‎[떨리는 숨소리]

1083
00:59:27,897 --> 00:59:29,857
‎[긴장한 숨소리]

1084
00:59:33,736 --> 00:59:34,696
‎[우진의 당황한 숨소리]

1085
00:59:39,284 --> 00:59:40,577
‎(교수) 이제 됐습니까?

1086
00:59:40,660 --> 00:59:42,537
‎[당황한 숨소리]

1087
00:59:42,620 --> 00:59:43,955
‎미안해요

1088
00:59:44,455 --> 00:59:45,498
‎(우진) 사실은…

1089
00:59:47,667 --> 00:59:48,626
‎[난감한 숨을 내뱉는다]

1090
00:59:50,253 --> 00:59:51,796
‎(우진) 저랑 같이
‎일하는 사람 하나가

1091
00:59:53,631 --> 00:59:56,342
‎공무상 기밀 누설 혐의로
‎수배됐는데

1092
00:59:56,426 --> 00:59:58,011
‎(우진) 믿을 만한 사람이거든요

1093
00:59:59,304 --> 01:00:01,180
‎그리고 그 사람이
‎마지막에 했던 얘기가

1094
01:00:01,764 --> 01:00:04,434
‎선호 씨에 대한 얘기라 나도…

1095
01:00:04,517 --> 01:00:06,019
‎전 이래도 되는 사람이에요?

1096
01:00:07,770 --> 01:00:09,314
‎[분한 숨소리]
‎이래도 되는 사람입니까?

1097
01:00:09,939 --> 01:00:11,399
‎아니, 그게 아니라…

1098
01:00:11,482 --> 01:00:13,860
‎우진 씨, 우리 인연…

1099
01:00:15,278 --> 01:00:16,154
‎여기까지 하시죠

1100
01:00:17,530 --> 01:00:18,698
‎[허탈한 숨소리]

1101
01:00:18,781 --> 01:00:20,366
‎- 선호 씨
‎- 가세요

1102
01:00:23,328 --> 01:00:24,579
‎[떨리는 목소리로] 가세요!

1103
01:00:27,415 --> 01:00:28,291
‎(교수) 배웅은 안 할게요

1104
01:00:29,417 --> 01:00:30,793
‎[무거운 음악]
‎[교수의 옅은 한숨]

1105
01:00:47,143 --> 01:00:49,604
‎(도쿄) 사실 교수는
‎그녀가 찾아오기 전에

1106
01:00:49,687 --> 01:00:51,814
‎이미 이 관계를
‎끝낼 생각을 하고 있었다

1107
01:00:52,815 --> 01:00:53,650
‎하지만 이렇게까지

1108
01:00:53,733 --> 01:00:55,985
‎가슴이 아플 거라는 예상은
‎하지 못했다

1109
01:00:56,944 --> 01:00:58,363
‎차무혁을 제거한 이상

1110
01:00:58,946 --> 01:01:01,949
‎[풀벌레 울음]
‎그녀는 우리 작전에
‎더없이 중요한 존재가 되었지만

1111
01:01:03,951 --> 01:01:07,288
‎오히려 교수는 그녀가 점점 더
‎자신의 약점이 될 거라고

1112
01:01:07,372 --> 01:01:08,581
‎결론지었다
‎[휴대전화 진동음]

1113
01:01:09,165 --> 01:01:11,918
‎그리고 그 결과
‎무거운 대가를 치러야 했다

1114
01:01:12,001 --> 01:01:12,835
‎어

1115
01:01:14,462 --> 01:01:16,047
‎(동철) 팀장님
‎준비 다 끝났습니다

1116
01:01:16,923 --> 01:01:17,757
‎알았어

1117
01:01:18,591 --> 01:01:19,467
‎[통화 종료음]

1118
01:01:35,108 --> 01:01:37,985
‎(리우) 진짜 개짜증 나네, 씨
‎나 아니라고!

1119
01:01:38,069 --> 01:01:39,445
‎(도쿄) [다급한 숨을 내뱉으며]
‎리우

1120
01:01:40,279 --> 01:01:42,240
‎(리우) 왜? 너도 나 못 믿겠어?

1121
01:01:43,282 --> 01:01:44,325
‎(도쿄) 난 너 믿어

1122
01:01:44,409 --> 01:01:46,035
‎(리우) 근데 저 미친 새끼가
‎배신자 몰이 하는 거

1123
01:01:46,119 --> 01:01:47,328
‎왜 그냥 두고 봐?

1124
01:01:47,412 --> 01:01:48,579
‎(도쿄) 너도 좀 진정해

1125
01:01:49,205 --> 01:01:50,832
‎이러면 놈들한테 놀아나는 거야

1126
01:01:50,915 --> 01:01:52,417
‎(리우) [답답한 숨을 내뱉으며]
‎진정?

1127
01:01:52,500 --> 01:01:54,711
‎[리우의 짜증 섞인 숨소리]
‎진정은 개뿔, 씨

1128
01:01:54,794 --> 01:01:55,628
‎(도쿄) 리우

1129
01:01:56,838 --> 01:01:57,922
‎(리우) 놔

1130
01:01:58,005 --> 01:02:00,299
‎(베를린) [손뼉을 짝짝 치며]
‎이야, 똥 싼 놈이 성낸다더니

1131
01:02:00,383 --> 01:02:02,719
‎- 냄새도 참 지독하다, 야
‎- (리우) 아이, 씨

1132
01:02:03,261 --> 01:02:04,887
‎[리우의 분한 숨소리]

1133
01:02:04,971 --> 01:02:06,973
‎(베를린) 어, 나이로비
‎마침 잘 왔어

1134
01:02:07,515 --> 01:02:09,267
‎[리우의 답답한 신음]
‎(나이로비) 어, 무슨 일이야?

1135
01:02:10,476 --> 01:02:12,854
‎(베를린) 우리가 나이로비네
‎가정사는 못 들어봤디만 말이야

1136
01:02:12,937 --> 01:02:14,480
‎만약에 니 아부지나 어마이가
‎[리우의 한숨]

1137
01:02:14,564 --> 01:02:16,149
‎저 테레비전에 나왔다고
‎생각해 보라우

1138
01:02:16,232 --> 01:02:17,859
‎(베를린) 응?
‎기분이 어땠을 것 같네?

1139
01:02:19,068 --> 01:02:19,986
‎(나이로비) 뭐…

1140
01:02:21,154 --> 01:02:22,739
‎나야 돈이 더 중요하지

1141
01:02:23,614 --> 01:02:25,616
‎애초에 날 찾을 가족 같은 게
‎있지도 않고
‎[리우의 한숨]

1142
01:02:25,700 --> 01:02:26,534
‎- (베를린) 기렇디
‎- (리우) 씨

1143
01:02:26,617 --> 01:02:29,078
‎(베를린) 우리 돈 벌자고
‎목숨 걸고 여기까지 온 거 아니네

1144
01:02:29,162 --> 01:02:29,996
‎응?

1145
01:02:30,079 --> 01:02:32,415
‎(리우) 아주 쌍으로 좆을 까세요들

1146
01:02:33,082 --> 01:02:35,251
‎(베를린) 이 아새끼래
‎이거 입질하는 거 보면, 쌍

1147
01:02:35,334 --> 01:02:36,377
‎생각해 보라우

1148
01:02:37,086 --> 01:02:39,547
‎여기서 돈 급하디 않은 동무가
‎너 말고 어디 있어?

1149
01:02:40,381 --> 01:02:42,508
‎돌아갈 가족이 있는 것도
‎너밖에 없디

1150
01:02:43,134 --> 01:02:44,677
‎(리우) 야, 그래, 솔직히

1151
01:02:45,595 --> 01:02:47,638
‎내가 아버지 면상 보고
‎살짝 울컥했다

1152
01:02:48,222 --> 01:02:49,182
‎(리우) 내가 알던 아버지는

1153
01:02:49,265 --> 01:02:51,934
‎그딴 거 시켜도
‎절대 안 할 양반이었으니까

1154
01:02:52,018 --> 01:02:53,019
‎근데 뭐?

1155
01:02:53,102 --> 01:02:55,646
‎그렇다고 동료들을 배신하고
‎앤을 죽여?

1156
01:02:55,730 --> 01:02:57,398
‎[가슴을 탁 치며] 차라리
‎내가 죽고 말지, 씨

1157
01:02:57,482 --> 01:03:00,234
‎[베를린의 웃음]
‎(리우) 나 안 해, 안 한다고! 이거

1158
01:03:02,320 --> 01:03:04,572
‎(베를린) 기럼 헛가다 부리디 말고
‎그냥 죽으라우

1159
01:03:04,655 --> 01:03:05,990
‎[리우의 분한 숨소리]

1160
01:03:06,574 --> 01:03:07,867
‎그만해, 베를린

1161
01:03:08,743 --> 01:03:10,119
‎[성난 신음]

1162
01:03:10,703 --> 01:03:11,871
‎[떨리는 숨소리]

1163
01:03:11,954 --> 01:03:13,414
‎(오슬로) 어휴, 참, 나

1164
01:03:14,540 --> 01:03:17,126
‎윗동네 또 시끌시끌하니
‎새삣하문 저런다야

1165
01:03:17,210 --> 01:03:19,045
‎조만간 결론이 나겠지, 뭐
‎[옅은 한숨]

1166
01:03:20,129 --> 01:03:21,464
‎우리는 우리 할 일 하믄 된다

1167
01:03:21,547 --> 01:03:22,757
‎그러겠지?

1168
01:03:24,050 --> 01:03:26,511
‎아랫동네 갇힌 동무들
‎물 좀 주고 올게

1169
01:03:26,594 --> 01:03:27,970
‎그새 떨어진 모양이야

1170
01:03:29,305 --> 01:03:30,139
‎야, 야

1171
01:03:30,807 --> 01:03:31,766
‎기냥 내일 하라

1172
01:03:32,517 --> 01:03:34,936
‎그거 처마시고 똥오줌 못 가리면
‎니 어찌할 거니?
‎[오슬로의 웃음]

1173
01:03:35,520 --> 01:03:36,979
‎그래도 꽁꽁 묶여서

1174
01:03:37,063 --> 01:03:39,106
‎좁은 데 갇혀 지내는 꼴이
‎불쌍하지 않니

1175
01:03:39,190 --> 01:03:40,191
‎[웃으며] 치
‎[오슬로의 웃음]

1176
01:03:40,274 --> 01:03:41,150
‎(오슬로) 금방 갔다 올게

1177
01:03:42,235 --> 01:03:43,444
‎[물통을 바스락 든다]
‎[힘주는 신음]

1178
01:03:44,445 --> 01:03:46,072
‎[오슬로의 호탕한 웃음]

1179
01:03:46,155 --> 01:03:46,989
‎(헬싱키) 치

1180
01:03:47,990 --> 01:03:49,075
‎[오슬로의 헛기침]
‎(헬싱키) 아휴

1181
01:03:49,158 --> 01:03:50,618
‎[도어 록 조작음]
‎[헬싱키의 한숨]

1182
01:03:50,701 --> 01:03:53,663
‎[문이 철컥 열린다]
‎[오슬로의 힘주는 신음]

1183
01:03:53,746 --> 01:03:55,039
‎아휴

1184
01:03:56,082 --> 01:03:59,210
‎저리 물러 가지고
‎뭔 강도 짓을 한다 하니, 씨

1185
01:04:09,262 --> 01:04:11,264
‎[흥얼거린다]

1186
01:04:14,350 --> 01:04:16,018
‎[힘주는 신음]
‎[도어 록 조작음]

1187
01:04:17,186 --> 01:04:18,437
‎[오슬로의 힘주는 숨소리]

1188
01:04:21,399 --> 01:04:22,900
‎[인질3의 긴장한 숨소리]

1189
01:04:23,943 --> 01:04:25,945
‎[오슬로의 힘주는 숨소리]
‎[긴박감 넘치는 음악]

1190
01:04:42,003 --> 01:04:43,045
‎[짜증 섞인 신음]

1191
01:04:43,129 --> 01:04:44,422
‎또 무슨…

1192
01:05:00,354 --> 01:05:01,939
‎(교수) 안 돼, 안 돼

1193
01:05:02,523 --> 01:05:03,691
‎[전화벨이 울린다]

1194
01:05:03,774 --> 01:05:04,609
‎총 내려놔

1195
01:05:04,692 --> 01:05:06,861
‎(베를린) 리우
‎지금이라도 실토하라

1196
01:05:06,944 --> 01:05:10,031
‎안 기러면 너 대신
‎도쿄가 죽는 거야

1197
01:05:10,114 --> 01:05:11,240
‎[도쿄와 리우의 놀란 숨소리]

1198
01:05:12,450 --> 01:05:13,784
‎(동철) 준비 끝났습니다

1199
01:05:22,543 --> 01:05:23,419
‎[무전기 조작음]

1200
01:05:24,086 --> 01:05:25,338
‎전 대응팀에 알린다

1201
01:05:25,922 --> 01:05:26,756
‎(우진) 현 시간부로

1202
01:05:27,924 --> 01:05:29,467
‎조폐국 전체의 전기를

1203
01:05:30,718 --> 01:05:31,552
‎차단한다

1204
01:05:32,678 --> 01:05:34,347
‎[전화벨이 연신 울린다]
‎(리우) 에이, 씨!

1205
01:05:34,430 --> 01:05:35,598
‎[리우의 떨리는 신음]

1206
01:05:42,146 --> 01:05:43,272
‎[강렬한 효과음]

1207
01:05:44,857 --> 01:05:46,651
‎[카메라 셔터음]

