1
00:00:10,552 --> 00:00:13,680
VLADIVOSTOK

2
00:00:35,785 --> 00:00:37,912
Did you, uh, call me over here?

3
00:00:39,748 --> 00:00:40,665
We're comrades.

4
00:00:42,917 --> 00:00:44,044
I'm Song Sunho.

5
00:00:44,127 --> 00:00:45,670
Comrades, huh?

6
00:00:47,213 --> 00:00:49,090
How did you hear about us?

7
00:00:51,342 --> 00:00:52,218
Internet.

8
00:00:59,517 --> 00:01:00,769
I like you, man.

9
00:01:03,146 --> 00:01:06,149
Uh, so why did you want to see me, huh?

10
00:01:15,700 --> 00:01:17,452
I need to buy a weapon.

11
00:01:19,746 --> 00:01:21,623
But I need to speak with your boss first.

12
00:01:25,835 --> 00:01:27,212
Well, that's me.

13
00:01:27,295 --> 00:01:28,129
Not you.

14
00:01:29,464 --> 00:01:31,424
I need to speak with Song Jungho.

15
00:01:32,634 --> 00:01:34,844
I'd like to see him face-to-face.

16
00:02:14,843 --> 00:02:15,927
Bastard…

17
00:02:28,731 --> 00:02:30,233
Why are you looking for him?

18
00:02:32,819 --> 00:02:33,820
Are you a cop?

19
00:02:35,446 --> 00:02:37,031
I need to see him.

20
00:02:38,825 --> 00:02:40,368
No, no. No. No.

21
00:02:59,554 --> 00:03:01,514
I'll ask you one last time.

22
00:03:01,598 --> 00:03:03,808
How do you know Song Jungho?

23
00:03:06,394 --> 00:03:08,313
We're brothers, that's why.

24
00:03:13,860 --> 00:03:15,361
You're fucking insane.

25
00:03:34,130 --> 00:03:35,673
Hey! Hey!

26
00:03:37,300 --> 00:03:38,676
Repeat what you just said.

27
00:03:39,385 --> 00:03:40,929
Yeah, say it to my face.

28
00:03:49,062 --> 00:03:50,021
Jungho.

29
00:03:51,022 --> 00:03:52,649
It's you, right, Jungho?

30
00:03:54,275 --> 00:03:55,526
It's been so long.

31
00:03:57,445 --> 00:03:59,364
You're grown up.

32
00:04:02,033 --> 00:04:03,034
Wow.

33
00:04:08,748 --> 00:04:10,959
Sh! Come now.

34
00:04:37,193 --> 00:04:39,737
-Mom.
-Follow your father and brother.

35
00:04:40,363 --> 00:04:43,366
Come on, Mom. Come on.
Hurry up. We can't be left behind.

36
00:04:43,908 --> 00:04:44,742
Go now.

37
00:04:51,457 --> 00:04:52,417
Hide!

38
00:04:53,376 --> 00:04:55,503
Stop them!
Don't let them get away!

39
00:05:09,726 --> 00:05:11,561
Jungho! Mom!

40
00:05:12,520 --> 00:05:13,521
No!

41
00:05:15,356 --> 00:05:16,441
Jungho!

42
00:05:20,528 --> 00:05:22,155
Mom! Mom!

43
00:05:23,281 --> 00:05:25,283
Mom! Mom!

44
00:05:26,326 --> 00:05:27,452
Mom!

45
00:05:38,421 --> 00:05:40,506
Why did you come looking for me?

46
00:05:43,509 --> 00:05:46,554
Were you expecting
some emotional family reunion?

47
00:05:50,641 --> 00:05:52,852
I don't even remember Dad's face.

48
00:05:57,940 --> 00:05:59,484
I don't want to blame you.

49
00:06:00,068 --> 00:06:01,778
That's what you had to do to survive.

50
00:06:06,407 --> 00:06:10,411
After 25 years in hell,
that's one thing I learned.

51
00:06:15,875 --> 00:06:16,709
Father…

52
00:06:19,879 --> 00:06:21,047
was killed…

53
00:06:23,424 --> 00:06:24,759
by money.

54
00:06:25,426 --> 00:06:26,386
Ha.

55
00:06:27,220 --> 00:06:28,679
Did he get scammed or something?

56
00:06:29,222 --> 00:06:31,265
In order to get you out of the…

57
00:06:31,933 --> 00:06:33,351
concentration camp,

58
00:06:34,811 --> 00:06:39,190
we needed more than we could make
in a lifetime.

59
00:06:42,026 --> 00:06:42,944
So Father…

60
00:06:45,363 --> 00:06:49,075
was shot by a cop trying to rob bank.

61
00:07:23,818 --> 00:07:24,819
What is this?

62
00:07:25,361 --> 00:07:26,946
The plan Father couldn't finish.

63
00:07:28,364 --> 00:07:29,782
And I want you to help me.

64
00:08:45,566 --> 00:08:48,027
MONEY HEIST: KOREA - JOINT ECONOMIC AREA

65
00:08:48,653 --> 00:08:51,405
If Warden Jeon Yongsu
doesn't show up here tonight,

66
00:08:51,489 --> 00:08:53,908
I swear, I'll rip this bitch to pieces!

67
00:08:56,369 --> 00:08:58,496
Get me Warden Jeon Yongsu!

68
00:08:58,579 --> 00:09:00,540
Or else this bitch is gonna die.

69
00:09:00,623 --> 00:09:01,791
You got that?

70
00:09:02,833 --> 00:09:04,627
Get me Warden Jeon Yongsu!

71
00:09:05,378 --> 00:09:06,671
By 8:00 p.m. sharp!

72
00:09:07,463 --> 00:09:08,464
You better hurry!

73
00:09:09,507 --> 00:09:10,883
8:00 p.m. tonight, all right?

74
00:09:12,885 --> 00:09:14,595
THE MINT HOSTAGE SITUATION LIVE

75
00:09:16,847 --> 00:09:18,766
Didn't you say this would be resolved?

76
00:09:50,006 --> 00:09:51,757
LIBERATE THE KOREAN PENINSULA
LET'S RECLAIM THE UNITY

77
00:09:51,841 --> 00:09:53,759
-Search the area.
-Yes, sir.

78
00:09:56,429 --> 00:09:58,347
Ma'am, take a look at this.

79
00:09:58,431 --> 00:10:00,766
LET'S REGAIN THE UNIFICATION
STOLEN BY THE CAPITALISTS!

80
00:10:12,028 --> 00:10:13,988
KIM SANGMAN POLITICIAN (SOUTH KOREA)
HUSBAND OF SEON WOOJIN

81
00:10:17,533 --> 00:10:21,120
NORTH-SOUTH JOINT TASK FORCE
FOR SITUATION AT THE MINT

82
00:10:21,203 --> 00:10:22,246
Over here too.

83
00:10:23,706 --> 00:10:26,917
"Change the direction of the reunification
by stopping the summit"?

84
00:10:27,001 --> 00:10:28,002
UNIFICATION REVOLUTION

85
00:10:28,085 --> 00:10:31,213
It's just like you said,
they weren't after money at all.

86
00:10:33,382 --> 00:10:36,218
LET'S LIBERATE THE KOREAN PENINSULA

87
00:10:37,178 --> 00:10:38,679
Something's wrong.

88
00:10:49,649 --> 00:10:50,858
It's a bomb!

89
00:10:53,986 --> 00:10:56,197
There's another! There's a bomb in here.

90
00:10:57,365 --> 00:10:58,699
-Evacuate.
-Yes, sir!

91
00:11:00,534 --> 00:11:02,328
Ma'am, we need to leave.

92
00:11:03,329 --> 00:11:04,163
Let's go.

93
00:11:43,828 --> 00:11:46,956
Shit. I almost died a bachelor just now.

94
00:11:53,045 --> 00:11:54,004
Yes.

95
00:11:56,632 --> 00:11:57,967
Song Jungho he said?

96
00:11:58,050 --> 00:11:59,760
Berlin is acting crazy right now.

97
00:12:01,470 --> 00:12:04,348
That damn disease
got to his fucking brain, I'm sure of it.

98
00:12:04,432 --> 00:12:06,434
-What do we do?
-Relax.

99
00:12:07,184 --> 00:12:08,352
Berlin is totally fine.

100
00:12:08,436 --> 00:12:09,311
What?

101
00:12:09,395 --> 00:12:12,398
I think I know Berlin's motive.

102
00:12:14,024 --> 00:12:16,652
Let's talk later. I'm on my way.

103
00:12:16,736 --> 00:12:18,696
So you need to start preparing.

104
00:12:18,779 --> 00:12:19,905
Search team!

105
00:12:19,989 --> 00:12:21,073
Move out!

106
00:12:29,248 --> 00:12:30,249
Wow.

107
00:12:32,042 --> 00:12:34,336
Everything is starting to make sense now.

108
00:12:36,422 --> 00:12:39,508
So this was their plan all along.

109
00:12:40,050 --> 00:12:43,471
They took hostages at the Mint,
keeping the attention on them.

110
00:12:44,346 --> 00:12:47,016
But their ultimate plan was
to ruin the summit.

111
00:12:48,601 --> 00:12:50,060
Are they planning an attack?

112
00:12:50,144 --> 00:12:52,563
Wait, are they…

113
00:12:54,732 --> 00:12:55,733
Something's wrong.

114
00:12:56,609 --> 00:12:58,360
They would've
blown the place up beforehand

115
00:12:58,444 --> 00:13:00,946
if they wanted to hide the evidence

116
00:13:01,030 --> 00:13:03,657
and keep us from learning
their actual plan.

117
00:13:04,408 --> 00:13:05,785
But the bomb,

118
00:13:06,410 --> 00:13:09,163
it exploded after we went in
and found everything.

119
00:13:09,747 --> 00:13:13,083
Honestly, the fact that they left behind
such a crucial clue is making me think…

120
00:13:13,167 --> 00:13:15,711
They showed us their plan on purpose?

121
00:13:17,671 --> 00:13:18,964
And Song Jungho,

122
00:13:19,590 --> 00:13:21,884
he threw one of his own under the bus.

123
00:13:22,510 --> 00:13:23,969
Called for Jeon Yongsu.

124
00:13:26,889 --> 00:13:29,266
They're suddenly doing things
that draw attention.

125
00:13:29,350 --> 00:13:32,144
Right when they lost their way
of communication with the Professor.

126
00:13:32,228 --> 00:13:33,562
It's the opposite.

127
00:13:34,146 --> 00:13:37,483
Because they lost communications
he got reckless.

128
00:13:37,566 --> 00:13:39,485
If only you saw him that day.

129
00:13:40,027 --> 00:13:41,695
The guy's a complete nutcase.

130
00:13:48,744 --> 00:13:50,204
We'll know soon enough.

131
00:14:02,716 --> 00:14:04,176
Real name, Lee Hongdan.

132
00:14:05,803 --> 00:14:09,473
Seems here you have
quite the impressive rap sheet.

133
00:14:10,224 --> 00:14:13,853
If you cooperate with us,
we might be able to reduce your sentence.

134
00:14:15,479 --> 00:14:17,731
If you can help us
resolve the hostage situation

135
00:14:17,815 --> 00:14:19,358
before 8:00 p.m. by any chance,

136
00:14:19,441 --> 00:14:24,405
you'll be seen as a hero,
who saved the lives of dozens of people.

137
00:14:25,906 --> 00:14:29,368
And then, we may even be able
to cut your sentence by half.

138
00:14:30,661 --> 00:14:32,913
How long is half a life sentence?

139
00:14:34,498 --> 00:14:36,041
50 years?

140
00:14:36,125 --> 00:14:37,251
40 years?

141
00:14:44,049 --> 00:14:45,759
We found your hideout.

142
00:14:47,094 --> 00:14:49,972
There was a lot of incriminating evidence
found in there.

143
00:14:50,055 --> 00:14:53,809
"Let's regain the unity stolen
by the capitalists."

144
00:14:55,019 --> 00:14:57,771
"Liberate Korea through revolution."

145
00:14:57,855 --> 00:15:01,108
Seems to me, that you all robbed the Mint

146
00:15:02,026 --> 00:15:06,405
not for money,
but to incite a political revolution.

147
00:15:08,574 --> 00:15:10,492
What the fuck are you going on about?

148
00:15:12,411 --> 00:15:15,748
I came to South Korea
to escape from shit like revolutions.

149
00:15:15,831 --> 00:15:18,208
I learned that this country
is built on money.

150
00:15:19,168 --> 00:15:22,880
So I agreed to join their group
in order to make a lot of it, that's all.

151
00:15:24,590 --> 00:15:26,467
So you were just in it for the money,

152
00:15:26,967 --> 00:15:28,761
but it was quite different
for others, I guess?

153
00:15:28,844 --> 00:15:30,971
Those motherfuckers took advantage of me.

154
00:15:31,055 --> 00:15:32,473
Did you stir up conflict?

155
00:15:33,432 --> 00:15:35,100
Is that why they kicked you out?

156
00:15:38,103 --> 00:15:40,439
That Berlin fucker framed me as a spy.

157
00:15:42,149 --> 00:15:44,360
Maybe he went crazy
because of his illness.

158
00:15:44,860 --> 00:15:47,154
-Huntington's disease?
-Yeah, that.

159
00:15:47,863 --> 00:15:49,990
Maybe he ran out of his pills,

160
00:15:50,074 --> 00:15:52,368
because he just started
acting crazy and shit.

161
00:15:53,744 --> 00:15:55,245
He started shooting people,

162
00:15:55,788 --> 00:15:57,790
and kept calling me a traitor, you know.

163
00:15:57,873 --> 00:15:59,541
That crazy bastard.

164
00:16:03,587 --> 00:16:04,421
What?

165
00:16:05,047 --> 00:16:06,340
What? Can I help you, bitch?

166
00:16:09,468 --> 00:16:10,678
Bring them in!

167
00:16:19,061 --> 00:16:20,229
What are you doing?

168
00:16:20,771 --> 00:16:22,189
What are you doing?

169
00:16:22,982 --> 00:16:25,609
I need to verify
the credibility of your statement.

170
00:16:27,695 --> 00:16:28,779
No big deal.

171
00:16:34,868 --> 00:16:36,328
Let's start over.

172
00:16:41,166 --> 00:16:42,751
So tell me, why did they kick you out?

173
00:16:44,461 --> 00:16:46,839
Ah, you were framed as a spy, correct?

174
00:16:49,425 --> 00:16:50,467
Right.

175
00:16:50,551 --> 00:16:52,094
And Berlin went crazy.

176
00:16:53,387 --> 00:16:55,180
That's why you were kicked out.

177
00:16:56,181 --> 00:16:57,016
Correct?

178
00:16:58,684 --> 00:17:00,686
Are you fucking deaf or something?

179
00:17:00,769 --> 00:17:02,730
I already told you all this just now.

180
00:17:03,355 --> 00:17:05,065
Let's talk about the Professor.

181
00:17:06,859 --> 00:17:07,985
Who is the Professor?

182
00:17:13,407 --> 00:17:14,783
Have you met him before?

183
00:17:17,870 --> 00:17:19,830
You think that I really know who he is?

184
00:17:20,873 --> 00:17:22,332
You've met him before.

185
00:17:28,714 --> 00:17:29,798
So you really wanna know?

186
00:17:34,053 --> 00:17:35,220
I'll talk.

187
00:17:37,264 --> 00:17:38,891
The Professor has…

188
00:17:40,726 --> 00:17:41,810
two eyes,

189
00:17:43,562 --> 00:17:44,563
with two ears.…

190
00:17:47,024 --> 00:17:48,358
…and most importantly,

191
00:17:49,234 --> 00:17:50,319
one single mouth.

192
00:17:51,779 --> 00:17:52,613
Okay.

193
00:17:54,364 --> 00:17:55,991
You're not going to cooperate.

194
00:17:57,326 --> 00:18:00,037
Treat me like this
and expect me to cooperate with you?

195
00:18:01,246 --> 00:18:04,500
Leave and come back with a deal
I might actually say yes to.

196
00:18:05,292 --> 00:18:07,461
Then I'll make sure
to tell you what you want.

197
00:18:08,462 --> 00:18:10,047
A deal you'd agree to?

198
00:18:11,340 --> 00:18:12,257
Fine.

199
00:18:12,841 --> 00:18:13,884
Hmm.

200
00:18:15,344 --> 00:18:16,845
But are you sure?

201
00:18:17,596 --> 00:18:19,306
They really kicked you out of there?

202
00:18:25,604 --> 00:18:27,898
Yes! I'm a victim too.

203
00:18:28,565 --> 00:18:31,193
Why won't you listen? I'm a victim too!

204
00:18:32,027 --> 00:18:33,737
Stop! Let go!

205
00:18:33,821 --> 00:18:36,156
This is a warning.

206
00:18:36,240 --> 00:18:38,826
If I see you again, I'll kill you.

207
00:18:39,409 --> 00:18:41,411
Let go! Let go!

208
00:18:41,912 --> 00:18:44,414
What are you looking at, you bastards?

209
00:18:44,915 --> 00:18:46,333
Back off! Get out of here!

210
00:18:46,416 --> 00:18:48,418
We can't transfer her now.

211
00:18:48,502 --> 00:18:50,712
There's definitely something.
We need to interrogate--

212
00:18:50,796 --> 00:18:52,339
How can we do that when she's like that?

213
00:18:53,048 --> 00:18:55,717
What if she had done serious
that would have hurt you just now?

214
00:18:55,801 --> 00:18:57,886
-Yes, but--
-There are reporters here.

215
00:18:57,970 --> 00:19:00,597
Let's just detain her for now,
get her to calm down a bit,

216
00:19:00,681 --> 00:19:02,558
and then we can interrogate her, yeah?

217
00:19:06,728 --> 00:19:08,564
-Ms. Hongdan!
-Get off!

218
00:19:08,647 --> 00:19:10,232
Quick! Before they leave.

219
00:19:10,315 --> 00:19:11,150
Fuck!

220
00:19:11,233 --> 00:19:13,777
Ms. Hongdan! We still have
questions for her!

221
00:19:13,861 --> 00:19:15,571
Fuck all of you!

222
00:19:15,654 --> 00:19:18,448
Get those cameras out of my face!

223
00:19:18,532 --> 00:19:19,366
Get off!

224
00:19:21,410 --> 00:19:24,288
Ms. Hongdan
is being taken away.

225
00:19:28,792 --> 00:19:30,586
That means the traitor has to be…

226
00:19:31,170 --> 00:19:32,004
Tokyo, then.

227
00:19:34,965 --> 00:19:36,341
Yeah.

228
00:19:38,677 --> 00:19:40,345
Tokyo!

229
00:19:41,430 --> 00:19:44,266
-Tokyo!
-No!

230
00:19:51,773 --> 00:19:52,816
What?

231
00:19:53,317 --> 00:19:54,443
I'm the traitor.

232
00:19:57,821 --> 00:19:58,655
It was me.

233
00:20:04,745 --> 00:20:05,871
Is it really true?

234
00:20:10,834 --> 00:20:11,960
Why did you do it?

235
00:20:12,544 --> 00:20:14,546
Why?

236
00:20:15,130 --> 00:20:18,717
Of all the people,
how could you betray us like this?

237
00:20:20,135 --> 00:20:21,136
I'm sorry.

238
00:20:22,971 --> 00:20:24,056
I have a son, okay?

239
00:20:26,391 --> 00:20:27,768
When he was born,

240
00:20:29,061 --> 00:20:31,438
I sent him away
because I was taken to prison.

241
00:20:31,521 --> 00:20:32,356
A son?

242
00:20:34,233 --> 00:20:35,442
So what you said before…

243
00:20:35,525 --> 00:20:38,528
Kim Sangman took my son,
I didn't have a choice.

244
00:20:40,530 --> 00:20:41,531
I'm sorry.

245
00:20:43,992 --> 00:20:45,202
It worked, right?

246
00:20:46,787 --> 00:20:47,996
See?

247
00:20:48,497 --> 00:20:50,832
-I told you it would work.
-What's going on? Huh?

248
00:20:50,916 --> 00:20:53,377
Did you plan all of this?

249
00:20:56,004 --> 00:20:57,506
Stop it.

250
00:21:06,932 --> 00:21:07,933
That's enough.

251
00:21:08,809 --> 00:21:11,979
If anyone of you were in Nairobi's shoes,

252
00:21:12,896 --> 00:21:15,440
you would've done the same thing,
don't you think?

253
00:21:20,654 --> 00:21:21,738
About your son, though…

254
00:21:22,739 --> 00:21:24,908
I'll make sure to find a way to help.

255
00:21:27,828 --> 00:21:29,204
I was going to leave anyway.

256
00:21:29,830 --> 00:21:32,124
We're going to send Tokyo
out of the Mint now,

257
00:21:32,207 --> 00:21:33,792
pretending we had kicked her out.

258
00:21:33,875 --> 00:21:36,795
If you leave,
the police will catch you right away.

259
00:21:37,296 --> 00:21:39,506
-The Professor will get her out.
-How can he?

260
00:21:39,589 --> 00:21:41,633
That's not easy to do,
even for the Professor.

261
00:21:41,717 --> 00:21:44,344
Now that our communication's been severed,

262
00:21:44,428 --> 00:21:46,305
we need to find the Professor.

263
00:21:46,388 --> 00:21:50,475
Tokyo will be dispatched,
and inform him of the current situation.

264
00:21:50,559 --> 00:21:52,644
And that includes Nairobi's son.

265
00:21:53,270 --> 00:21:55,939
No, this won't work.
It's way too dangerous.

266
00:21:56,023 --> 00:21:58,942
It's like we're sending Tokyo
on a suicide mission!

267
00:21:59,026 --> 00:22:00,902
That's why I agreed to it.

268
00:22:00,986 --> 00:22:03,363
I mean, it's something
that one of us has to do anyways.

269
00:22:03,447 --> 00:22:04,698
Tokyo…

270
00:22:10,037 --> 00:22:14,041
The suspect was escorted
to a tightly secure detention center

271
00:22:14,124 --> 00:22:16,585
and will be subject
to further investigation.

272
00:22:18,086 --> 00:22:23,050
Meanwhile, wanted criminal
and fellow suspect, Song Jungho,

273
00:22:23,133 --> 00:22:26,011
requested to have a private conversation
with Jeon Yongsu,

274
00:22:26,094 --> 00:22:30,599
and there is speculation that he is
somehow involved in recent incidents.

275
00:22:30,682 --> 00:22:32,184
Seroquel?

276
00:22:32,267 --> 00:22:34,311
Not that it'll help much.

277
00:22:34,394 --> 00:22:37,939
…suspect Lee Hongdan in order
to receive more intel on the story.

278
00:22:38,023 --> 00:22:40,025
Unfortunately, we were unable to…

279
00:22:41,068 --> 00:22:43,320
Why didn't you tell me
your plan in advance?

280
00:22:43,403 --> 00:22:45,072
You didn't really trust me, did you?

281
00:22:45,864 --> 00:22:48,658
I knew it wasn't you, from the very start.

282
00:22:53,121 --> 00:22:55,707
But I needed it to seem real
for the others.

283
00:22:56,583 --> 00:22:58,835
And your pleas to spare Tokyo's life?

284
00:23:00,420 --> 00:23:01,922
I know that was real.

285
00:23:06,468 --> 00:23:09,513
Will Tokyo be okay, though?

286
00:23:09,596 --> 00:23:12,516
Trust her. She's stronger than anyone.

287
00:23:19,106 --> 00:23:20,190
But what if…

288
00:23:21,316 --> 00:23:23,777
the Professor doesn't realize
what we're doing?

289
00:23:24,653 --> 00:23:28,407
To be honest,
this gamble may not work at all.

290
00:23:28,490 --> 00:23:29,491
That's right.

291
00:23:33,578 --> 00:23:36,998
I bet my life on this.

292
00:23:37,999 --> 00:23:42,212
And I'm sure that the Professor
will understand this.

293
00:24:04,443 --> 00:24:06,069
So how does this thing work?

294
00:24:07,446 --> 00:24:09,072
There are no operators.

295
00:24:10,365 --> 00:24:12,701
We should print the money together
from now on.

296
00:24:17,164 --> 00:24:18,123
Uh…

297
00:24:19,958 --> 00:24:22,294
It's printed in three stages and…

298
00:24:28,967 --> 00:24:31,636
I'll run the machine
and do the inspection here.

299
00:24:38,143 --> 00:24:41,146
You can move the sheets…

300
00:24:41,229 --> 00:24:42,564
Oslo…

301
00:24:44,983 --> 00:24:46,902
wouldn't blame you for what you did.

302
00:24:52,324 --> 00:24:53,575
I don't blame you either.

303
00:25:27,150 --> 00:25:28,193
How much longer?

304
00:25:28,735 --> 00:25:30,820
We'll be there in ten, sir.

305
00:25:43,625 --> 00:25:45,418
-What's going on?
-Sorry.

306
00:25:45,502 --> 00:25:48,088
A car came out of nowhere.
I'll check it out.

307
00:25:49,089 --> 00:25:50,257
Everyone's armed!

308
00:25:52,592 --> 00:25:54,928
HQ, this is convoy 137.

309
00:25:55,011 --> 00:25:58,014
We're under attack! We need backup! HQ!

310
00:25:58,098 --> 00:26:01,017
This is HQ.
We can't hear you. Please repeat!

311
00:26:01,101 --> 00:26:02,811
-HQ! HQ!
-What's happening?

312
00:26:02,894 --> 00:26:04,396
-It's a bomb!
-Bomb?

313
00:26:04,479 --> 00:26:07,148
They've planted explosives!

314
00:26:09,526 --> 00:26:11,278
What's going on? Tell me!

315
00:26:12,779 --> 00:26:15,156
-We're going to die!
-Calm down!

316
00:26:15,949 --> 00:26:17,659
We have to get out!

317
00:26:25,875 --> 00:26:26,835
Get down!

318
00:26:42,225 --> 00:26:43,059
Yes.

319
00:26:45,520 --> 00:26:46,479
What was that?

320
00:26:47,355 --> 00:26:48,481
Understood.

321
00:26:49,149 --> 00:26:50,859
They said the convoy didn't come.

322
00:26:50,942 --> 00:26:52,694
-Still?
-The radio?

323
00:26:52,777 --> 00:26:54,571
It was suddenly disconnected.

324
00:26:54,654 --> 00:26:56,239
What the hell is going on now?

325
00:26:56,323 --> 00:26:57,532
So the convoy

326
00:26:58,450 --> 00:26:59,701
was definitely attacked.

327
00:26:59,784 --> 00:27:02,037
What? By who?

328
00:27:03,413 --> 00:27:05,999
The Professor couldn't have done it alone.

329
00:27:06,583 --> 00:27:08,335
Which means
they have a trained armed group

330
00:27:08,418 --> 00:27:11,129
capable of robbing an armor truck
and escort vehicles as well.

331
00:27:11,212 --> 00:27:13,465
You're saying there are more of them?

332
00:27:28,396 --> 00:27:29,481
Drop the gun!

333
00:27:29,564 --> 00:27:31,733
Put the gun down
if you want to live.

334
00:27:38,239 --> 00:27:39,157
Fuck.

335
00:27:39,658 --> 00:27:42,035
Okay, okay, okay, don't shoot.

336
00:27:43,495 --> 00:27:45,413
Drop your guns or I'll shoot.

337
00:27:45,497 --> 00:27:47,666
-Shoot me.
-Drop your guns or I'll shoot.

338
00:27:47,749 --> 00:27:48,875
Then shoot me.

339
00:27:50,001 --> 00:27:50,919
Shoot!

340
00:27:51,002 --> 00:27:54,673
Looks like you have no choice.
We're not dropping the guns.

341
00:27:55,799 --> 00:27:57,801
And then, you're going to die.

342
00:27:59,219 --> 00:28:02,555
You okay?
Are you in love with her already?

343
00:28:03,473 --> 00:28:04,974
You want to die with her?

344
00:28:14,651 --> 00:28:15,652
Come on!

345
00:28:18,613 --> 00:28:20,156
Get down!

346
00:28:20,240 --> 00:28:22,117
Did the Professor tell you about us?

347
00:28:23,034 --> 00:28:26,037
Yeah, but I didn't think he could do this.

348
00:28:30,750 --> 00:28:32,252
Why weren't you come inside the Mint?

349
00:28:33,586 --> 00:28:35,338
Because our boss is Berlin.

350
00:28:36,214 --> 00:28:38,633
Nice to meet you, I'm Seoul.

351
00:28:39,551 --> 00:28:41,970
Jesus Christ, what in the world
is happening here?

352
00:28:42,053 --> 00:28:45,432
They're an anti-government
terrorist group.

353
00:28:45,515 --> 00:28:47,976
You… What are you doing here?

354
00:28:48,059 --> 00:28:52,397
So, this case will be transferred
to the South Korean Counterterrorism Unit.

355
00:28:53,189 --> 00:28:55,942
Everyone but the person in charge,
please leave.

356
00:28:56,526 --> 00:28:57,569
What do you mean?

357
00:28:59,028 --> 00:29:01,406
I've seen the evidence from their hideout.

358
00:29:01,489 --> 00:29:04,909
It's clear that the robbers are terrorist
organization with a political agenda.

359
00:29:05,577 --> 00:29:07,412
We can't drag this on.

360
00:29:07,495 --> 00:29:09,956
The fate of Korea depends on this.

361
00:29:10,039 --> 00:29:12,041
The higher-ups won't just stand and watch.

362
00:29:16,254 --> 00:29:17,464
Yes, Commissioner.

363
00:29:19,090 --> 00:29:20,383
So, what's your plan?

364
00:29:23,219 --> 00:29:24,471
Oh no…

365
00:29:25,513 --> 00:29:29,100
I have to say, I happen to have
quite a bit of history with Song Jungho.

366
00:29:30,059 --> 00:29:34,731
Do you know what you must not do
in hostage situations?

367
00:29:35,482 --> 00:29:38,026
Negotiate by bringing them
the person they want.

368
00:29:39,235 --> 00:29:41,070
They could completely lose control!

369
00:29:41,154 --> 00:29:43,156
That's exactly what we're planning on.

370
00:29:44,282 --> 00:29:48,119
While Mr. Jeon Yongsu
gets their attention,

371
00:29:48,203 --> 00:29:50,497
the Counterterrorism Unit
will come in from behind.

372
00:29:50,580 --> 00:29:53,750
They'll what?
The hostages will be in danger!

373
00:29:54,542 --> 00:29:55,502
Can you

374
00:29:57,003 --> 00:29:58,254
remove her, please.

375
00:30:03,593 --> 00:30:05,094
Come on! Come on!

376
00:30:08,264 --> 00:30:10,141
We can't do anything about this now.

377
00:30:12,519 --> 00:30:14,229
Go home and get some rest.

378
00:30:14,312 --> 00:30:16,731
Whatever happens here,
at least, it will be over.

379
00:30:16,815 --> 00:30:17,899
You think so?

380
00:30:21,069 --> 00:30:23,488
What if it was their plan all along

381
00:30:23,571 --> 00:30:26,032
to release Hongdan
and bring in Jeon Yongsu?

382
00:30:26,115 --> 00:30:29,410
I don't think so.
They couldn't even contact the Professor.

383
00:30:29,494 --> 00:30:31,913
It means those bastards inside
aren't stupid.

384
00:30:33,331 --> 00:30:34,833
Just think about it.

385
00:30:35,750 --> 00:30:36,793
Huh?

386
00:30:38,670 --> 00:30:41,047
We just received word
back from the convoy.

387
00:30:41,130 --> 00:30:43,132
They said it's true
that they were attacked.

388
00:30:45,051 --> 00:30:47,804
So they really did send her out
on purpose.

389
00:30:51,641 --> 00:30:52,725
But why?

390
00:30:54,352 --> 00:30:55,770
To contact the Professor,

391
00:30:55,854 --> 00:30:59,023
or maybe there's something that
they couldn't do from inside the Mint?

392
00:30:59,858 --> 00:31:02,193
Maybe it's because of the traitor.
If it isn't…

393
00:31:03,945 --> 00:31:04,779
Uh…

394
00:31:06,030 --> 00:31:08,032
What I mean is that I mean…

395
00:31:08,116 --> 00:31:10,326
-Oh, out with it.
-Yeah.

396
00:31:12,078 --> 00:31:13,162
Give us a sec.

397
00:31:16,332 --> 00:31:19,043
I don't really know
what Kim Sangman did to coax them,

398
00:31:19,127 --> 00:31:21,880
but one of the robbers
was emboldened to kill Anne.

399
00:31:21,963 --> 00:31:22,797
And?

400
00:31:23,381 --> 00:31:26,134
Why would they kill someone
when they could reduce their sentence?

401
00:31:28,386 --> 00:31:29,220
Right.

402
00:31:30,513 --> 00:31:34,893
Then Kim Sangman could be holding
the robbers' weak spot over them?

403
00:31:35,685 --> 00:31:37,437
Did they send Hongdan to do it?

404
00:31:42,859 --> 00:31:45,194
Tokyo, you did great.

405
00:31:46,237 --> 00:31:48,489
Did you look into what I told you before?

406
00:31:49,198 --> 00:31:51,743
There's a villa in Songsanri
under a fake name.

407
00:31:51,826 --> 00:31:54,203
It's secluded,
and makes for a perfect hideout.

408
00:31:55,246 --> 00:31:58,625
If he's hiding Nairobi's kid,
he would probably be there then.

409
00:31:59,292 --> 00:32:02,295
There's not much time before
Berlin has a meeting with Jeon Yongsu.

410
00:32:05,006 --> 00:32:09,093
1 HOUR 40 MINUTES BEFORE THE MEETING

411
00:32:09,177 --> 00:32:11,262
The arrested suspect
in the Mint robbery

412
00:32:11,346 --> 00:32:13,222
escaped with help from accomplices
during the police escort.

413
00:32:13,306 --> 00:32:14,974
HOSTAGE PRISONER ESCAPE FROM THE MINT

414
00:32:15,600 --> 00:32:18,019
Wow, it's nice to see Tokyo
even like this.

415
00:32:18,102 --> 00:32:21,064
Yeah? You like her that much?

416
00:32:21,773 --> 00:32:23,608
Didn't I already tell you not to worry?

417
00:32:26,736 --> 00:32:29,155
Was she saved by those hired mercenaries?

418
00:32:32,575 --> 00:32:33,743
They're reliable.

419
00:32:34,702 --> 00:32:37,413
How do you know?
We don't know anything about them.

420
00:32:38,081 --> 00:32:39,666
I know them well.

421
00:32:39,749 --> 00:32:43,127
Those people would follow me
even into the depths of hell.

422
00:32:43,878 --> 00:32:45,838
What? You mean the mercenaries…

423
00:32:47,465 --> 00:32:48,675
They're working for you?

424
00:32:56,808 --> 00:32:57,725
Damn.

425
00:32:59,394 --> 00:33:01,479
Maybe we shouldn't have acted out at all.

426
00:33:03,022 --> 00:33:04,899
What are you talking about now?

427
00:33:05,733 --> 00:33:08,361
Didn't you hear what he just said?
He asked for a politician!

428
00:33:08,444 --> 00:33:10,363
He's gone insane now!

429
00:33:10,446 --> 00:33:13,449
If things don't go their way,
this bastard might drag us down with him.

430
00:33:22,208 --> 00:33:23,126
I'm hungry.

431
00:33:23,710 --> 00:33:24,627
Hey, Mr. Park,

432
00:33:24,711 --> 00:33:27,714
you think we should ask them
if we can run the cafeteria ourselves?

433
00:33:38,516 --> 00:33:41,227
Well, since we can't
run the cafeteria,

434
00:33:41,310 --> 00:33:43,062
here's something small.

435
00:33:44,022 --> 00:33:44,981
We found these.

436
00:33:47,692 --> 00:33:48,526
Potatoes.

437
00:33:49,777 --> 00:33:52,655
You don't want to work
but you still want food?

438
00:33:53,489 --> 00:33:54,449
Hey, quit it.

439
00:33:55,366 --> 00:33:57,535
What's wrong? Now you can eat.

440
00:33:59,245 --> 00:34:02,123
There's nothing for you, you damn weasel.

441
00:34:02,206 --> 00:34:04,542
Aren't you all hungry? Huh?

442
00:34:04,625 --> 00:34:06,753
You need to eat something,
even if we're fighting.

443
00:34:06,836 --> 00:34:07,962
Come on.

444
00:34:10,131 --> 00:34:12,216
All right. Come on.

445
00:34:26,731 --> 00:34:29,192
You two are just like
Romeo and Juliet, huh?

446
00:34:30,359 --> 00:34:32,445
Pull yourself together and eat something.

447
00:34:42,789 --> 00:34:43,873
-Mr. Park.
-Yes.

448
00:34:43,956 --> 00:34:48,169
The Mint hostage crisis is speculated
to be politically motivated.

449
00:34:48,252 --> 00:34:50,963
Yes, according to
an anonymous police official,

450
00:34:51,047 --> 00:34:53,049
there were clues left
at the robbers' hideout

451
00:34:53,132 --> 00:34:55,927
suggesting that the Mint hostage crisis
is not just a robbery…

452
00:34:56,010 --> 00:34:56,928
It's here and here.

453
00:34:57,011 --> 00:35:00,848
…but an elaborate scheme
inspired by a political agenda.

454
00:35:00,932 --> 00:35:03,434
The fact Song Jungho summoned Jeon Yongsu,

455
00:35:03,518 --> 00:35:05,812
North Korea's
head of economic cooperation,

456
00:35:05,895 --> 00:35:07,605
reinforces this idea.

457
00:35:08,189 --> 00:35:10,858
What was the reason
he demanded to see Jeon Yongsu?

458
00:35:10,942 --> 00:35:13,194
It would seem
to involve his prior service

459
00:35:13,277 --> 00:35:15,238
as the warden of a concentration camp.

460
00:35:15,321 --> 00:35:16,739
But this was long before…

461
00:35:16,823 --> 00:35:20,201
We've arranged for you to have an exit
if things look too dangerous.

462
00:35:20,827 --> 00:35:22,411
It won't be needed.

463
00:35:23,996 --> 00:35:26,999
Wouldn't it be better
for the operation if I buy you more time?

464
00:35:27,083 --> 00:35:28,501
…the North Korean leadership

465
00:35:28,584 --> 00:35:30,753
through the first and second round
of economic cooperation talks.

466
00:35:30,837 --> 00:35:31,838
30 MINUTES LEFT

467
00:35:31,921 --> 00:35:33,589
In the meantime, Jeon Yongsu…

468
00:35:33,673 --> 00:35:35,758
Yeah. What did you find?

469
00:35:35,842 --> 00:35:38,761
I looked into the people
that Kim Sangman took in,

470
00:35:38,845 --> 00:35:40,972
and a few people weren't related
to the hostages at all.

471
00:35:41,556 --> 00:35:42,765
Who are they?

472
00:35:42,849 --> 00:35:45,434
They're family members
of the identified robbers,

473
00:35:45,518 --> 00:35:47,061
including Sim Youngmun's son,

474
00:35:47,145 --> 00:35:49,647
but after the broadcast,
he hasn't been returned.

475
00:35:49,730 --> 00:35:52,233
So he's threatening her with her child?

476
00:35:52,316 --> 00:35:53,776
Where would he be detained, though?

477
00:35:57,113 --> 00:36:00,408
I know exactly
where he'd do something like that.

478
00:36:00,491 --> 00:36:02,118
You know for sure?

479
00:36:02,201 --> 00:36:04,871
I lived with that man for many years.

480
00:36:07,874 --> 00:36:12,920
10 MINUTES BEFORE THE MEETING

481
00:36:38,196 --> 00:36:39,739
Who are you people?

482
00:36:39,822 --> 00:36:40,656
Us?

483
00:36:41,908 --> 00:36:42,950
Well,

484
00:36:43,534 --> 00:36:44,785
who do you think?

485
00:36:45,953 --> 00:36:47,955
I know at least four of you

486
00:36:48,706 --> 00:36:53,669
have to be heavily armed
with AK-105s and such.

487
00:36:53,753 --> 00:36:55,504
You knew just from the sound?

488
00:36:58,007 --> 00:36:59,258
Well done.

489
00:36:59,342 --> 00:37:01,510
Are you going to start
an uprising or something?

490
00:37:03,554 --> 00:37:04,639
Uprising?

491
00:37:25,034 --> 00:37:26,410
What's the hold up?

492
00:37:26,911 --> 00:37:29,121
We had to take a few detours.

493
00:37:29,205 --> 00:37:30,498
But we're here.

494
00:37:42,677 --> 00:37:43,886
The kid's up there.

495
00:37:46,931 --> 00:37:48,599
Security looks tight.

496
00:37:49,267 --> 00:37:50,393
Don't have much time.

497
00:37:50,476 --> 00:37:52,853
We also have to
follow the Professor's rules.

498
00:37:55,606 --> 00:37:56,524
They're rubber.

499
00:38:01,821 --> 00:38:04,365
Never met
such a stubborn man before.

500
00:38:04,949 --> 00:38:06,033
Except Berlin.

501
00:38:09,203 --> 00:38:10,079
Clear?

502
00:38:11,163 --> 00:38:12,790
Let's go.

503
00:38:37,732 --> 00:38:39,775
Okay, time's up. Let's go.

504
00:39:13,142 --> 00:39:15,269
MEETING TIME

505
00:39:17,313 --> 00:39:19,273
JEON YONGSU ARRIVES AT THE MINT
NEGOTIATES WITH THE ROBBERS

506
00:39:32,828 --> 00:39:35,664
JEON YONGSU ARRIVES AT THE MINT
NEGOTIATES WITH THE ROBBERS

507
00:39:39,460 --> 00:39:40,378
It's been a long time.

508
00:39:42,129 --> 00:39:43,172
Is that so?

509
00:39:44,340 --> 00:39:45,633
Not for me.

510
00:39:45,716 --> 00:39:48,969
Because even after I escaped
from your concentration camp,

511
00:39:49,053 --> 00:39:51,722
you haunted my nightmares
every single day.

512
00:39:52,848 --> 00:39:54,767
Now it's my turn to be your nightmare.

513
00:40:12,952 --> 00:40:13,869
Let's go.

514
00:41:00,207 --> 00:41:01,459
You bastard!

515
00:41:04,837 --> 00:41:06,797
You fucker!

516
00:41:45,169 --> 00:41:46,003
Shit!

517
00:42:18,786 --> 00:42:19,828
Let's go. Now!

518
00:43:23,726 --> 00:43:25,060
Are you all right?

519
00:43:26,145 --> 00:43:29,315
Yes.
I think it's all been cleared now.

520
00:43:45,122 --> 00:43:48,667
So tonight I will take
that ugly mask off of you.

521
00:43:49,293 --> 00:43:52,963
Will that change anything?
Revealing my past?

522
00:43:54,214 --> 00:43:55,799
Look at your situation.

523
00:43:56,383 --> 00:43:57,718
Look around you.

524
00:43:59,011 --> 00:44:00,971
I heard the electricity was cut.

525
00:44:01,055 --> 00:44:03,307
So, doesn't that mean it's over?

526
00:44:05,184 --> 00:44:08,520
Why don't we leave
and call this off together?

527
00:44:08,604 --> 00:44:09,688
Tell them all

528
00:44:10,648 --> 00:44:12,608
the terrible things that you did to us

529
00:44:13,859 --> 00:44:15,444
back at Camp 14.

530
00:44:16,528 --> 00:44:19,990
I merely carried out the duties
that my country assigned me.

531
00:44:23,285 --> 00:44:24,453
Duties?

532
00:44:24,536 --> 00:44:26,163
You starved, tortured,

533
00:44:26,955 --> 00:44:29,500
and killed us like stray dogs.

534
00:44:29,583 --> 00:44:32,252
Was that also in your assignment?
Answer me now.

535
00:44:34,546 --> 00:44:35,631
All right!

536
00:44:37,800 --> 00:44:39,468
Let's say I did those things!

537
00:44:39,551 --> 00:44:42,596
But haven't I already
paid the full price for that?

538
00:44:44,056 --> 00:44:47,393
You already got
your cruel revenge against me?

539
00:44:47,476 --> 00:44:48,352
What?

540
00:44:48,435 --> 00:44:51,230
My daughter was working there
as a camp medic.

541
00:44:52,106 --> 00:44:53,107
You raped her,

542
00:44:54,233 --> 00:44:55,818
and then burned her alive!

543
00:44:56,735 --> 00:44:57,695
Really?

544
00:44:58,612 --> 00:45:00,364
HOSTAGE SONG JUNGHO
DEMANDS TO 'REVEAL JEON YONGSU'S PAST''

545
00:45:00,447 --> 00:45:02,199
How could he do such a thing?

546
00:45:02,282 --> 00:45:03,992
JEON YONGSU ARRIVES AT THE MINT
NEGOTIATES WITH THE ROBBERS

547
00:45:04,076 --> 00:45:05,369
Good, he's doing great.

548
00:45:05,452 --> 00:45:07,204
Isn't he going too far?

549
00:45:07,287 --> 00:45:11,125
-What if Jungho goes ballistic and kills--
-It's a necessary sacrifice.

550
00:45:12,000 --> 00:45:14,336
No one will say anything
when the situation is over.

551
00:45:15,045 --> 00:45:18,799
Why? Because people want to see a hero.

552
00:45:21,885 --> 00:45:23,971
The media will be focussing

553
00:45:24,054 --> 00:45:26,473
on your achievements and call you a hero.

554
00:45:33,063 --> 00:45:35,691
-What is this?
-Is it true?

555
00:45:40,612 --> 00:45:42,364
-VIEWERS ARE INCREASING
-IS SOMEONE SPREADING THIS?

556
00:45:42,448 --> 00:45:43,657
THERE ARE SO MANY VIEWERS HERE…

557
00:45:43,741 --> 00:45:45,826
THIS IS MORE EXCITING
THAN THE HOSTAGE NEWS

558
00:45:45,909 --> 00:45:47,494
-WHAT SHOW IS THIS?
-THEY'RE HEADING UPSTAIRS

559
00:45:47,578 --> 00:45:48,871
ROBBERS INFILTRATED A BUILDING

560
00:45:48,954 --> 00:45:49,788
IS THERE ANYONE UPSTAIRS?

561
00:45:49,872 --> 00:45:51,039
-THIS IS INTENSE
-IT'S CRAZY

562
00:45:51,123 --> 00:45:53,041
-FUCK, THAT SCARED ME
-THAT SCARED THE SHIT OUT OF ME

563
00:45:53,125 --> 00:45:54,752
WHY ARE THE MINT ROBBERS HERE?

564
00:45:54,835 --> 00:45:55,669
GUN?

565
00:45:55,753 --> 00:45:57,796
-IS THIS A REAL SITUATION?
-NO, IT'S NOT, IDIOT

566
00:45:57,880 --> 00:45:59,798
-HEADSHOT
-IS THIS REAL LIFE?

567
00:45:59,882 --> 00:46:01,592
-NICE AIM
-IS THIS REAL?

568
00:46:01,675 --> 00:46:03,719
IS THIS LIVE?

569
00:46:06,930 --> 00:46:08,265
THE ACTION IS DOPE
FPS QUALITY IS REALISTIC

570
00:46:08,348 --> 00:46:09,475
LOOK AT THAT HIT SATISFACTION

571
00:46:09,558 --> 00:46:11,643
I KNOW THIS! IT'S TIME CRISIS

572
00:46:13,604 --> 00:46:14,897
-THAT MAN JUST DID A HUNTER STEP
-THIS IS CRAZY

573
00:46:14,980 --> 00:46:17,232
I DON'T THINK THAT'S THE MINT

574
00:46:17,316 --> 00:46:18,150
THERE'S MORE UPSTAIRS

575
00:46:18,233 --> 00:46:19,526
I'M SURE THEY ARE
SOUTH KOREAN SECURITY GUARDS

576
00:46:19,610 --> 00:46:21,153
-GOD, THERE'S ANOTHER ONE FOR YOU
-THEY'RE COMING LIKE A HERD OF DOGS

577
00:46:21,236 --> 00:46:22,946
-THE CAMERA MOVEMENT IS DOPE
-SHE'S A SOUND-PLAY PROFESSIONAL

578
00:46:23,030 --> 00:46:24,531
-MOVE YOUR FACE, MISTER
-SHOCK AND AWE, LOSERS

579
00:46:24,615 --> 00:46:25,991
-THIS IS LIKE A MOVIE
-IT'S BROADCASTING LIVE

580
00:46:26,074 --> 00:46:27,367
-STOP, CRAZY BASTARDS
-WHAT A MESS

581
00:46:27,451 --> 00:46:29,244
SHOULD WE BE WATCHING THIS? HE SEEMS DEAD

582
00:46:29,328 --> 00:46:30,704
AREN'T THEY THE HOSTAGE ROBBERS IN MASKS?

583
00:46:30,788 --> 00:46:31,622
-THAT'S DOPE
-DID THEY GET RID OF THEM?

584
00:46:31,705 --> 00:46:33,499
I DON'T THINK SHE'S FROM THE SOUTH

585
00:46:33,582 --> 00:46:35,167
-IT DIDN'T END YET
-IS THAT THE BOSS'S ROOM?

586
00:46:35,250 --> 00:46:36,627
WHO'S THAT KID? ARE THEY RESCUING HIM?

587
00:46:36,710 --> 00:46:38,837
-HOSTAGE RESCUE MISSION COMPLETED!
-I THINK THE BOY WAS KIDNAPPED

588
00:46:46,553 --> 00:46:47,387
Dongchul.

589
00:46:48,055 --> 00:46:49,681
Send backup over here, right now!

590
00:46:53,352 --> 00:46:54,394
Who are you?

591
00:46:54,978 --> 00:46:56,021
I'm your mom's friend.

592
00:46:56,939 --> 00:46:59,691
Your mom is very worried about you.

593
00:47:01,235 --> 00:47:02,110
Wanna see her?

594
00:47:18,085 --> 00:47:20,087
Just when I thought
it was too easy.

595
00:47:20,712 --> 00:47:21,713
Do not move.

596
00:47:21,797 --> 00:47:23,131
We rescued this child.

597
00:47:23,215 --> 00:47:27,094
I know, but this still won't
make you heroes.

598
00:47:34,643 --> 00:47:36,103
It's okay.

599
00:47:36,895 --> 00:47:38,230
She's a police officer.

600
00:47:39,231 --> 00:47:42,693
If you go with her, she'll protect you
from all the scary people around here.

601
00:47:42,776 --> 00:47:43,861
What?

602
00:47:43,944 --> 00:47:45,737
She's a really nice lady.

603
00:47:46,989 --> 00:47:47,823
Right?

604
00:47:52,244 --> 00:47:53,370
She's right.

605
00:47:54,121 --> 00:47:55,789
I'm not a mean lady.

606
00:47:57,124 --> 00:47:58,458
Come with me.

607
00:47:59,751 --> 00:48:00,711
Okay?

608
00:48:10,804 --> 00:48:12,306
Stay right there!

609
00:48:12,389 --> 00:48:14,308
You won't shoot us in front of a kid.

610
00:48:14,933 --> 00:48:16,768
So don't make me have to shoot.

611
00:48:16,852 --> 00:48:19,313
Sangman's dogs are going to wake up soon.

612
00:48:19,855 --> 00:48:21,523
You should take the kid.

613
00:49:08,904 --> 00:49:09,738
Of course…

614
00:49:09,821 --> 00:49:11,365
JEON YONGSU 'ATONEMENT FOR THE PAST'

615
00:49:11,448 --> 00:49:14,743
…the treatment of the prisoners
within those camps was repulsive.

616
00:49:14,826 --> 00:49:18,330
People were starving both inside
and outside of the camps at that time.

617
00:49:19,665 --> 00:49:21,249
It was all my fault, but…

618
00:49:22,125 --> 00:49:24,586
I had already paid for those crimes.

619
00:49:26,254 --> 00:49:27,297
My stepdaughter,

620
00:49:28,882 --> 00:49:31,301
she was the most important thing to me.

621
00:49:31,385 --> 00:49:33,762
And she's gone because of my crimes.

622
00:49:34,304 --> 00:49:36,181
Cut the shit already.

623
00:49:45,107 --> 00:49:46,233
You need to see this, sir.

624
00:49:52,114 --> 00:49:54,783
We didn't want it to come to this,
but a child was taken from us.

625
00:49:54,866 --> 00:49:56,368
MINT ROBBERY SUSPECT
LIVE VIDEO OBTAINED

626
00:49:56,994 --> 00:49:59,037
One of our children
was threatened with death.

627
00:50:00,789 --> 00:50:05,210
Fortunately, as you've all just seen,
the child has been rescued.

628
00:50:05,293 --> 00:50:07,379
and handed over safely to the police.

629
00:50:08,338 --> 00:50:10,966
And what Jeon Yongsu has been saying

630
00:50:12,050 --> 00:50:13,969
has all been a lie.

631
00:50:14,720 --> 00:50:15,804
How do we know?

632
00:50:25,355 --> 00:50:27,024
MINT ROBBERY SUSPECT
LIVE VIDEO OBTAINED

633
00:50:27,107 --> 00:50:29,443
Because his very important stepdaughter…

634
00:50:30,819 --> 00:50:32,863
is right here in front of you.

635
00:50:33,739 --> 00:50:35,699
He'd raped me since I was a child,

636
00:50:37,034 --> 00:50:39,786
and made me work at the camp
to keep me by his side.

637
00:50:42,080 --> 00:50:46,168
Even when he would
kill and torture prisoners just for fun,

638
00:50:48,378 --> 00:50:50,130
no one was bold enough to defy him.

639
00:50:51,214 --> 00:50:53,925
Except for Song Jungho.

640
00:50:55,093 --> 00:50:57,137
Song Jungho wasn't afraid of him.

641
00:50:58,972 --> 00:51:00,474
When I fell in love with him…

642
00:51:00,557 --> 00:51:02,059
MINT ROBBERY SUSPECT
LIVE VIDEO OBTAINED

643
00:51:02,142 --> 00:51:04,311
…Jeon Yongsu tried to kill us both,

644
00:51:05,228 --> 00:51:08,190
so Song Jungho started a riot to save us.

645
00:51:09,191 --> 00:51:10,442
And now,

646
00:51:10,525 --> 00:51:13,153
Jeon Yongsu's here for the summit…

647
00:51:14,529 --> 00:51:16,448
…like he's some kinda preacher of peace.

648
00:51:17,032 --> 00:51:19,034
So who roped him into it?

649
00:51:19,117 --> 00:51:20,243
The leader

650
00:51:21,078 --> 00:51:25,749
of the Unified Future Party,
and Korean Economic Cooperation,

651
00:51:26,333 --> 00:51:27,584
Congressman Kim Sangman.

652
00:51:29,544 --> 00:51:32,422
He's the son of a bitch
who stole Nairobi's son,

653
00:51:32,506 --> 00:51:33,715
and ordered her to kill Anne.

654
00:51:33,799 --> 00:51:34,966
That's not true.

655
00:51:35,050 --> 00:51:36,927
Well, uh, sir, what do we do?

656
00:51:37,511 --> 00:51:39,096
Shut that down, now!

657
00:51:39,179 --> 00:51:40,347
Shut that down!

658
00:51:44,351 --> 00:51:45,644
What is it though,

659
00:51:45,727 --> 00:51:48,688
that they think they'll get
out of killing this little girl?

660
00:51:49,356 --> 00:51:51,691
Will Korea be reunified?

661
00:51:51,775 --> 00:51:54,903
Will there be an age of peace
between the North and the South?

662
00:51:54,986 --> 00:51:55,821
No.

663
00:51:56,321 --> 00:51:58,907
They don't care about that sorta thing.

664
00:51:58,990 --> 00:52:00,700
All that this summit was,

665
00:52:00,784 --> 00:52:04,663
was a ploy for them
to get even richer than they already are.

666
00:52:04,746 --> 00:52:06,081
Oh my God.

667
00:52:07,874 --> 00:52:09,126
Look at it.

668
00:52:09,209 --> 00:52:10,794
What even is money?

669
00:52:11,378 --> 00:52:13,296
It's just a stack of paper.

670
00:52:13,380 --> 00:52:16,091
You can make
as much of it as you want in the Mint.

671
00:52:16,174 --> 00:52:18,176
And if the ones who decide

672
00:52:18,260 --> 00:52:22,013
how much paper to print
are no better than robbers,

673
00:52:23,265 --> 00:52:24,683
shouldn't they be stopped?

674
00:52:25,559 --> 00:52:29,187
Because this house of paper
should to the people.

675
00:52:31,731 --> 00:52:33,191
LIVE IN FRONT OF THE MINT

676
00:52:33,275 --> 00:52:34,693
We're more important than money.

677
00:52:36,319 --> 00:52:37,404
-Now…
-What's that?

678
00:52:37,988 --> 00:52:39,531
…who are the real robbers

679
00:52:40,574 --> 00:52:42,659
and who are the real owners?

680
00:52:51,585 --> 00:52:53,962
But, sir,
we'd like to speak with you further.

681
00:52:58,258 --> 00:53:00,135
Sir, we'd like an answer!

682
00:53:04,264 --> 00:53:08,560
Jeon Yongsoo does not appear
to be responding to any further questions.

683
00:53:09,144 --> 00:53:11,313
Well done, Berlin!

684
00:53:12,314 --> 00:53:13,815
You did great.

685
00:53:21,573 --> 00:53:22,824
-Whoa, whoa, whoa.
-Berlin.

686
00:53:23,408 --> 00:53:24,618
-What's going on?
-What's wrong?

687
00:53:25,368 --> 00:53:27,287
How long does Berlin have?

688
00:53:27,370 --> 00:53:28,538
Don't know.

689
00:53:29,164 --> 00:53:31,750
Did he go to the Mint
to find a resting place?

690
00:53:31,833 --> 00:53:33,752
If that's really his plan then…

691
00:53:36,504 --> 00:53:37,923
I'll kill him before he dies.

692
00:53:40,967 --> 00:53:44,054
Congressman Sangman claims
that the robber's speech was false,

693
00:53:44,137 --> 00:53:46,389
and that he was only taking measures
to protect the child.

694
00:53:48,642 --> 00:53:50,143
I knew he'd say that.

695
00:53:50,977 --> 00:53:53,438
If Sim Youngmun testifies,
he'll play dumb.

696
00:53:55,273 --> 00:53:58,818
Okay, I'm on my way. Talk to you later.

697
00:53:58,902 --> 00:54:00,070
Sounds good.

698
00:54:01,363 --> 00:54:02,447
Ma'am.

699
00:54:03,281 --> 00:54:04,407
Yes?

700
00:54:05,033 --> 00:54:08,078
Are my Mom's friends bad people?

701
00:54:10,080 --> 00:54:11,164
Is she bad too?

702
00:54:19,506 --> 00:54:20,840
Okay, time's up.

703
00:54:21,591 --> 00:54:22,425
Let's go.

704
00:54:27,472 --> 00:54:28,765
Don't be scared.

705
00:54:31,893 --> 00:54:33,979
Berlin planned all of this, actually.

706
00:54:34,062 --> 00:54:36,523
Why did he do that, though?
Why did he rope me in?

707
00:54:36,606 --> 00:54:38,066
Soon you'll find out.

708
00:54:39,276 --> 00:54:40,652
Whatever happens,

709
00:54:41,236 --> 00:54:43,071
I promise, you won't get hurt.

710
00:54:45,031 --> 00:54:47,033
Then the bomb that went off to kill me…

711
00:54:48,618 --> 00:54:49,911
Was that him?

712
00:54:54,082 --> 00:54:55,625
Truthfully, I did that one.

713
00:54:56,209 --> 00:54:57,460
I had no choice.

714
00:54:59,504 --> 00:55:01,131
Kim Sangman threatened me.

715
00:55:03,883 --> 00:55:04,801
You're lying.

716
00:55:05,552 --> 00:55:07,262
I don't trust anything

717
00:55:08,471 --> 00:55:09,723
you all say.

718
00:55:13,727 --> 00:55:15,729
Hey. Here's your food.

719
00:55:18,940 --> 00:55:20,317
Ah, dammit!

720
00:55:20,400 --> 00:55:21,526
Potatoes again?

721
00:55:22,319 --> 00:55:23,820
So, is there nothing else back there?

722
00:55:23,903 --> 00:55:26,072
Don't like it, then don't eat.

723
00:55:26,698 --> 00:55:27,532
Uh…

724
00:55:28,408 --> 00:55:30,368
It's better than going hungry.

725
00:55:31,661 --> 00:55:32,704
Are you coming?

726
00:55:33,747 --> 00:55:34,873
You have to eat.

727
00:55:38,460 --> 00:55:39,836
Here. Share this with her.

728
00:55:39,919 --> 00:55:41,046
Uh, thank you.

729
00:55:42,255 --> 00:55:43,673
Okay, let's eat.

730
00:55:46,885 --> 00:55:48,261
Was it because of your son?

731
00:55:50,930 --> 00:55:55,268
I was so glad
that you didn't run away from us all.

732
00:55:56,394 --> 00:55:57,270
Thank you.

733
00:55:59,481 --> 00:56:00,732
For staying strong.

734
00:56:08,865 --> 00:56:10,158
Okay, let's eat.

735
00:56:24,839 --> 00:56:27,175
What are you doing, guys?

736
00:56:27,258 --> 00:56:29,135
Leave some for the others, huh?

737
00:56:47,153 --> 00:56:48,071
What?

738
00:56:48,988 --> 00:56:49,948
I'm in pain.

739
00:56:50,532 --> 00:56:51,366
What?

740
00:56:56,037 --> 00:56:58,456
I don't think it's infected.

741
00:56:59,332 --> 00:57:00,458
Does it hurt?

742
00:57:01,042 --> 00:57:02,877
That's not what
I was referring to, though.

743
00:57:05,755 --> 00:57:07,006
What then?

744
00:57:07,966 --> 00:57:09,509
What are you talking about?

745
00:57:10,301 --> 00:57:12,011
Why do you keep avoiding me?

746
00:57:15,765 --> 00:57:16,850
I never did.

747
00:57:21,146 --> 00:57:22,647
I could have left, you know.

748
00:57:24,524 --> 00:57:25,650
But I chose not to.

749
00:57:27,610 --> 00:57:29,654
What? Are you crazy?

750
00:57:32,157 --> 00:57:33,491
Yes, maybe I am.

751
00:57:46,671 --> 00:57:48,298
What's going on here?

752
00:57:48,381 --> 00:57:50,758
Oh, I'm just, uh, treating her.

753
00:57:50,842 --> 00:57:53,011
Her wound is a little infected.

754
00:57:53,595 --> 00:57:54,679
I'm almost…

755
00:57:55,305 --> 00:57:57,557
It's your father.
I'll take care of her for now.

756
00:57:57,640 --> 00:58:00,226
-So go find him.
-Okay, I got it.

757
00:58:10,528 --> 00:58:12,197
The boy's at the orphanage.

758
00:58:13,865 --> 00:58:16,367
Send some police to guard that place.

759
00:58:17,368 --> 00:58:20,955
Sure. Well, Kim Sangman
won't be able to do anything now.

760
00:58:23,583 --> 00:58:24,417
So now what?

761
00:58:26,461 --> 00:58:27,504
What?

762
00:58:28,755 --> 00:58:31,549
-We stay out of it?
-Of course.

763
00:58:32,300 --> 00:58:34,135
We're ordered to do so.

764
00:58:34,719 --> 00:58:35,637
But, ma'am…

765
00:58:38,973 --> 00:58:40,767
We let Lee Hongdan escape…

766
00:58:41,976 --> 00:58:44,145
…the Professor's still out there,

767
00:58:44,229 --> 00:58:46,773
and we've been played
by literally everyone.

768
00:58:49,192 --> 00:58:50,902
I'm partially to blame too.

769
00:58:58,243 --> 00:59:01,287
Well, if that's the case,
then go home and relax a little.

770
00:59:02,664 --> 00:59:04,165
You deserve it.

771
00:59:05,041 --> 00:59:05,875
All right.

772
00:59:08,545 --> 00:59:09,629
Take it easy, then.

773
00:59:44,998 --> 00:59:45,999
By the way,

774
00:59:48,084 --> 00:59:50,503
we're all in it for the money, right?

775
00:59:51,421 --> 00:59:54,215
Because what you said on camera
made me think you're not.

776
00:59:54,299 --> 00:59:56,301
Did it really?

777
00:59:58,094 --> 00:59:59,929
What I did was all part of the plan.

778
01:00:00,013 --> 01:00:02,223
The plan? What plan, though?

779
01:00:05,059 --> 01:00:07,562
"This house of paper
belongs to the people?"

780
01:00:08,104 --> 01:00:09,897
What the hell is all that bullshit?

781
01:00:12,317 --> 01:00:15,069
We're still stuck here,
getting shot at and risking our lives

782
01:00:15,153 --> 01:00:16,821
just to print this damn money.

783
01:00:16,904 --> 01:00:18,698
How does that belong to the people?

784
01:00:18,781 --> 01:00:20,825
Hmm. Well, that…

785
01:00:20,908 --> 01:00:22,869
I'm not interested in your plan.

786
01:00:23,494 --> 01:00:24,370
Rio.

787
01:00:25,330 --> 01:00:28,499
I don't know the reason why
you came in here, risking your life,

788
01:00:28,583 --> 01:00:30,126
but don't force us into it.

789
01:00:31,377 --> 01:00:33,713
This could ruin the Professor's process.

790
01:00:42,013 --> 01:00:43,222
It's for my brother.

791
01:00:44,349 --> 01:00:45,391
Brother?

792
01:00:46,684 --> 01:00:49,270
The reason I came here, risking my life,

793
01:00:49,354 --> 01:00:51,898
is to make sure
my brother's plan is a success.

794
01:00:52,732 --> 01:00:54,484
Are you saying the Professor is your…

795
01:00:55,068 --> 01:00:57,195
Making this look like a revolution

796
01:00:58,613 --> 01:00:59,947
is all part of his plan.

797
01:01:02,200 --> 01:01:03,576
Activists?

798
01:01:03,660 --> 01:01:04,952
Can we really do that, though?

799
01:01:05,536 --> 01:01:08,039
If we're seen as political activists,

800
01:01:08,122 --> 01:01:09,957
it'll open the way for escape.

801
01:01:10,041 --> 01:01:11,042
Hmm?

802
01:01:11,125 --> 01:01:12,543
The authorities will panic

803
01:01:12,627 --> 01:01:15,213
and be convinced
that our goal is to stop the summit.

804
01:01:15,922 --> 01:01:18,132
If the mercenaries
make their presence known,

805
01:01:18,716 --> 01:01:21,386
the authorities can't
rule out the possibility

806
01:01:21,469 --> 01:01:24,389
of armed forces attempting
an act of terror at the summit.

807
01:01:25,181 --> 01:01:28,559
Kim Sangman and his party
will somehow manipulate the media

808
01:01:28,643 --> 01:01:30,269
and try to hide the truth.

809
01:01:30,353 --> 01:01:35,733
But the people who know the truth
will follow us, believe in us.

810
01:01:41,656 --> 01:01:44,534
If that happens successfully,
then the final stage is set.

811
01:01:51,999 --> 01:01:54,961
That's the plan
I'm helping my brother accomplish.

812
01:01:55,044 --> 01:01:56,212
Wait, but, then

813
01:01:57,046 --> 01:01:59,716
why have you been hiding the fact
that he's your brother?

814
01:02:00,758 --> 01:02:02,510
I told him we should hide it.

815
01:02:02,593 --> 01:02:06,097
If we hadn't, the Professor's identity
would've been revealed

816
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
when Nairobi betrayed us.

817
01:02:12,979 --> 01:02:14,522
What are you two doing there?

818
01:02:15,064 --> 01:02:16,524
The hostages are ready.

819
01:02:17,567 --> 01:02:20,278
Hostages? Is that what she said?

820
01:02:24,699 --> 01:02:27,744
We should go get ready
for Tokyo's return.

821
01:02:28,953 --> 01:02:30,121
Wh-- What did you just say?

822
01:02:39,922 --> 01:02:41,716
If anyone wants to get out of here,

823
01:02:43,342 --> 01:02:44,302
I'll let you leave.

824
01:02:44,927 --> 01:02:45,762
But…

825
01:02:46,888 --> 01:02:50,433
for the hostages
who stay and help us, in return,

826
01:02:51,434 --> 01:02:52,477
we'll give you

827
01:02:53,436 --> 01:02:54,937
three billion won each.

828
01:02:55,021 --> 01:02:57,315
-Three billion won?
-Are you kidding?

829
01:02:57,398 --> 01:02:58,483
I'd be rich.

830
01:02:58,566 --> 01:03:00,693
I can't believe it.
Three billion won?

