1
00:00:00,876 --> 00:00:02,294
- This season on "The Flash"...

2
00:00:02,336 --> 00:00:05,172
I went back in time and created
an alternate timeline,

3
00:00:05,213 --> 00:00:07,007
a whole new existence.

4
00:00:07,048 --> 00:00:08,634
I created Flashpoint
and changed everything.

5
00:00:08,676 --> 00:00:11,595
Who are you?
- Savitar. The god of speed.

6
00:00:11,637 --> 00:00:13,430
- You said that I trapped you
in the future. Where?

7
00:00:13,472 --> 00:00:14,932
- [as Savitar] The only place
that could hold me.

8
00:00:14,974 --> 00:00:15,933
The Speed Force.

9
00:00:15,975 --> 00:00:17,225
- Iris West,

10
00:00:17,267 --> 00:00:18,894
will you marry me?
- Yes!

11
00:00:18,936 --> 00:00:20,479
- Dr. Brand invents
the technology

12
00:00:20,521 --> 00:00:22,356
that traps Savitar
in the Speed Force.

13
00:00:22,397 --> 00:00:23,941
- Good luck with that.
- We don't wanna fight you.

14
00:00:23,983 --> 00:00:25,776
We're your friends.
Your family.

15
00:00:25,818 --> 00:00:27,653
- Caitlin, I love you.
- I never loved any of you.

16
00:00:27,695 --> 00:00:29,237
- Caitlin is working
with Savitar.

17
00:00:29,279 --> 00:00:32,407
- Caitlin is dead.
- Not to me.

18
00:00:32,449 --> 00:00:34,034
- I know who you are.

19
00:00:34,075 --> 00:00:35,703
- I am the future Flash.

20
00:00:35,744 --> 00:00:37,788
When I have control
of all of time,

21
00:00:37,830 --> 00:00:41,208
it will be you who is
abandoned and forgotten!

22
00:00:41,249 --> 00:00:43,084
And I only need
for Iris to die

23
00:00:43,126 --> 00:00:45,796
so that you are driven
so far into the dark

24
00:00:45,838 --> 00:00:47,006
that I can be born.

25
00:00:47,046 --> 00:00:48,924
- I'm gonna stop you.

26
00:00:48,966 --> 00:00:50,133
- It didn't work.

27
00:00:50,175 --> 00:00:52,260
- You lose, Barry!

28
00:00:52,302 --> 00:00:53,846
- [screaming] No!

29
00:00:53,888 --> 00:00:55,514
[blade clashes]

30
00:00:55,556 --> 00:00:57,808
Iris! [sobbing]

31
00:00:57,850 --> 00:01:01,186
♪ ♪

32
00:01:01,228 --> 00:01:04,189
[solemn music]

33
00:01:04,231 --> 00:01:11,279
♪ ♪

34
00:01:13,615 --> 00:01:20,330
♪ ♪

35
00:01:20,372 --> 00:01:22,249
- [crying softly]

36
00:01:22,290 --> 00:01:25,377
♪ ♪

37
00:01:27,713 --> 00:01:28,756
[gun cocks,
electronic whirring]

38
00:01:28,797 --> 00:01:30,716
- [panting]

39
00:01:30,758 --> 00:01:37,014
♪ ♪

40
00:01:37,056 --> 00:01:39,600
- [sobs]

41
00:01:39,641 --> 00:01:42,394
- [exhales]

42
00:01:42,436 --> 00:01:43,395
[gun clicks]

43
00:01:43,437 --> 00:01:44,605
Oh, no.

44
00:01:44,646 --> 00:01:49,068
♪ ♪

45
00:01:49,109 --> 00:01:50,819
- [sobbing]

46
00:01:50,861 --> 00:01:53,781
[drumsticks clatter]

47
00:01:53,822 --> 00:01:57,910
♪ ♪

48
00:02:00,579 --> 00:02:02,706
- [gasping]

49
00:02:02,748 --> 00:02:04,332
- Iris?

50
00:02:04,374 --> 00:02:06,293
- [chokes]
- Iris?

51
00:02:06,334 --> 00:02:07,753
- [breathes heavily]

52
00:02:07,795 --> 00:02:10,213
B.A.?

53
00:02:10,255 --> 00:02:11,632
- [softly] What?

54
00:02:11,673 --> 00:02:12,758
- [panting]

55
00:02:12,800 --> 00:02:14,093
[transmogrifier chimes]

56
00:02:14,134 --> 00:02:15,302
[electronic chirping]

57
00:02:15,343 --> 00:02:16,887
- B.A.

58
00:02:16,929 --> 00:02:18,597
- H.R.?

59
00:02:18,639 --> 00:02:21,224
- [gasping]

60
00:02:21,266 --> 00:02:22,768
- [crying softly]

61
00:02:22,810 --> 00:02:25,104
♪ ♪

62
00:02:25,144 --> 00:02:26,271
- [exhales]

63
00:02:26,313 --> 00:02:28,732
[breathes heavily]

64
00:02:28,774 --> 00:02:30,150
Dad.

65
00:02:30,191 --> 00:02:33,070
- [sniffles]

66
00:02:33,112 --> 00:02:35,322
[electronic whirring]

67
00:02:35,363 --> 00:02:37,156
- Dad.
[sobs]

68
00:02:37,198 --> 00:02:39,534
- [stammers]

69
00:02:39,576 --> 00:02:40,661
Baby?

70
00:02:40,702 --> 00:02:42,663
- Yeah.

71
00:02:42,704 --> 00:02:46,667
[dramatic orchestral music]

72
00:02:46,708 --> 00:02:49,336
[sobs]

73
00:02:49,377 --> 00:02:52,006
[both crying]

74
00:02:52,047 --> 00:02:53,757
- I don't understand.

75
00:02:53,799 --> 00:02:56,802
- It was H.R.

76
00:02:56,844 --> 00:02:58,177
- [gasping softly]

77
00:02:58,219 --> 00:03:00,263
Till the next one.

78
00:03:00,305 --> 00:03:04,893
♪ ♪

79
00:03:04,935 --> 00:03:07,813
[dramatic music]

80
00:03:07,855 --> 00:03:11,025
♪ ♪

81
00:03:11,066 --> 00:03:13,861
- [whispering]
H.R.

82
00:03:13,902 --> 00:03:15,737
Hi.

83
00:03:16,822 --> 00:03:18,406
- [whispering] Hi.

84
00:03:18,448 --> 00:03:19,950
Let's get you out of here.

85
00:03:19,992 --> 00:03:21,493
- Where is everybody else?

86
00:03:21,535 --> 00:03:23,162
- I couldn't tell...

87
00:03:23,202 --> 00:03:25,998
Barry, or Savitar,
would know I was coming.

88
00:03:26,040 --> 00:03:28,207
[blade rings]
Let's get you out of here.

89
00:03:28,249 --> 00:03:29,334
- Okay.

90
00:03:29,376 --> 00:03:31,003
[tense music]

91
00:03:31,045 --> 00:03:32,337
[whooshing]

92
00:03:32,379 --> 00:03:33,714
[shard clanks]

93
00:03:33,755 --> 00:03:37,676
♪ ♪

94
00:03:37,718 --> 00:03:39,302
- Get her.

95
00:03:39,344 --> 00:03:41,429
♪ ♪

96
00:03:41,471 --> 00:03:45,059
- [panting]

97
00:03:45,100 --> 00:03:46,185
We can't outrun them.

98
00:03:46,226 --> 00:03:48,353
- No, we can't.

99
00:03:48,395 --> 00:03:50,271
[tense music]

100
00:03:50,313 --> 00:03:52,315
[transmogrifier whirs]

101
00:03:52,357 --> 00:03:54,818
[electronic whirring]

102
00:03:56,695 --> 00:03:58,613
[electronic whirring]

103
00:03:58,655 --> 00:04:01,033
- What are you doing?

104
00:04:01,075 --> 00:04:03,785
- I'm the reason
Savitar found you.

105
00:04:03,827 --> 00:04:05,037
I need to remedy that.

106
00:04:05,079 --> 00:04:07,081
- Not like this.
Give me that.

107
00:04:07,122 --> 00:04:08,498
[thudding]
Oh!

108
00:04:08,540 --> 00:04:11,668
[crates clatter]

109
00:04:11,710 --> 00:04:13,503
- Don't!
I'm the one he wants.

110
00:04:13,545 --> 00:04:15,839
Okay? Please, don't hurt him.

111
00:04:15,881 --> 00:04:17,966
♪ ♪

112
00:04:19,676 --> 00:04:21,929
- [crying] H.R.!

113
00:04:21,970 --> 00:04:23,138
- Tracy.

114
00:04:23,180 --> 00:04:26,225
- No. [panting]

115
00:04:26,265 --> 00:04:27,809
No. No.

116
00:04:27,851 --> 00:04:30,145
- It's--it's okay.

117
00:04:30,187 --> 00:04:31,939
- Why are you doing this?

118
00:04:31,980 --> 00:04:34,191
- I couldn't be a coward.

119
00:04:37,485 --> 00:04:38,862
I'm not a coward.

120
00:04:40,864 --> 00:04:42,657
- We just found each other.

121
00:04:42,699 --> 00:04:44,076
- I know.

122
00:04:44,118 --> 00:04:46,120
♪ ♪

123
00:04:46,161 --> 00:04:47,537
- Our story
would be brilliant.

124
00:04:47,579 --> 00:04:50,165
You will be brilliant.

125
00:04:50,207 --> 00:04:52,042
You will be glorious,
Tracy Brand.

126
00:04:52,084 --> 00:04:53,794
You will be.

127
00:04:53,835 --> 00:04:57,005
I've seen...
seen it with my own eyes.

128
00:04:58,715 --> 00:05:01,593
I love you.
[grunts]

129
00:05:01,635 --> 00:05:03,553
- [sobbing softly]

130
00:05:03,595 --> 00:05:05,555
- Oh, no. B.A.?

131
00:05:05,597 --> 00:05:07,432
- I'm right here.
- B.A.

132
00:05:07,474 --> 00:05:10,351
Will you tell Cisco...

133
00:05:10,393 --> 00:05:11,728
Please tell him...

134
00:05:11,770 --> 00:05:15,149
[whispering inaudibly]

135
00:05:15,190 --> 00:05:17,567
Will you tell him that?

136
00:05:17,609 --> 00:05:19,694
For me?

137
00:05:19,736 --> 00:05:21,989
- Yeah.
- Good.

138
00:05:22,030 --> 00:05:23,573
Now...

139
00:05:24,783 --> 00:05:28,287
Go stop Savitar.

140
00:05:28,328 --> 00:05:35,002
♪ ♪

141
00:05:35,043 --> 00:05:38,421
- [sobs] H.R. H.R.

142
00:05:38,463 --> 00:05:45,512
♪ ♪

143
00:05:50,976 --> 00:05:52,936
- [sobs]

144
00:05:52,978 --> 00:05:57,316
♪ ♪

145
00:05:57,356 --> 00:05:58,942
- [panting]

146
00:05:58,984 --> 00:06:01,278
Savitar took
the Speed Force bazooka.

147
00:06:03,864 --> 00:06:08,076
[suspenseful music]

148
00:06:09,619 --> 00:06:11,496
- Bye-bye, Vibe.

149
00:06:11,538 --> 00:06:13,707
[whooshing]

150
00:06:13,748 --> 00:06:16,668
- Keep him alive.

151
00:06:16,710 --> 00:06:18,503
- What? Why?

152
00:06:18,545 --> 00:06:21,840
- Because I need him
to build something for us.

153
00:06:21,882 --> 00:06:24,383
[suspenseful music]

154
00:06:24,425 --> 00:06:26,136
[electronic beeping]

155
00:06:27,721 --> 00:06:29,681
- "Iris West-Allen."

156
00:06:29,723 --> 00:06:32,809
- It changed back.
- [gasps]

157
00:06:32,851 --> 00:06:34,435
- Does that mean
what I think it means?

158
00:06:34,477 --> 00:06:37,231
- Yeah, Joe.
The future's ours again.

159
00:06:37,272 --> 00:06:40,650
♪ ♪

160
00:06:43,362 --> 00:06:46,531
[pulsing whirring]

161
00:06:46,573 --> 00:06:49,408
- [growls]

162
00:06:49,450 --> 00:06:51,912
- Savitar?

163
00:06:53,621 --> 00:06:56,291
- Something's wrong.
- What is it?

164
00:06:58,335 --> 00:07:00,337
- She's...not dead.

165
00:07:00,379 --> 00:07:01,838
♪ ♪

166
00:07:01,880 --> 00:07:03,298
- How is that possible?

167
00:07:03,340 --> 00:07:05,300
- H.R.

168
00:07:05,342 --> 00:07:07,261
He took her place.

169
00:07:07,302 --> 00:07:08,762
- H.R.

170
00:07:08,803 --> 00:07:10,847
- [stammers]
I thought you said H.R. lives.

171
00:07:10,889 --> 00:07:13,516
- Not anymore!

172
00:07:13,558 --> 00:07:15,476
- If Iris doesn't die...

173
00:07:16,937 --> 00:07:20,065
- That means
the future's changing.

174
00:07:20,107 --> 00:07:21,900
- So is yours.

175
00:07:28,782 --> 00:07:30,450
- [sighs] What?

176
00:07:31,701 --> 00:07:35,372
H.R.'s dead?
I...I can't believe that.

177
00:07:35,414 --> 00:07:37,874
Is Tracy all right?
- Not good.

178
00:07:37,916 --> 00:07:40,043
She just wants
to be alone.

179
00:07:40,085 --> 00:07:41,753
- There'll be time to mourn.

180
00:07:41,795 --> 00:07:43,297
Right now, we need to
figure out our next move.

181
00:07:43,338 --> 00:07:44,923
- So for the millionth time,

182
00:07:44,965 --> 00:07:46,841
I'm on lost on all
this time travel stuff.

183
00:07:46,883 --> 00:07:49,261
What happens now?
With Savitar?

184
00:07:49,303 --> 00:07:52,139
Iris didn't die.
So that changes things, right?

185
00:07:52,180 --> 00:07:54,933
- I mean, since Iris didn't die,
future me never goes down

186
00:07:54,975 --> 00:07:57,227
that same dark path.
I never create time remnants

187
00:07:57,269 --> 00:07:59,229
to fight Savitar.
- And if future you

188
00:07:59,271 --> 00:08:01,106
never creates
these time remnants,

189
00:08:01,148 --> 00:08:04,859
then Savitar himself
is never born.

190
00:08:04,901 --> 00:08:06,778
- Precisely.
Once the time paradox

191
00:08:06,820 --> 00:08:08,738
catches up with him,
then... [inhales]

192
00:08:08,780 --> 00:08:10,282
He'll be erased from existence.

193
00:08:10,324 --> 00:08:11,908
- But I saw him.
He didn't disappear.

194
00:08:11,950 --> 00:08:14,077
- Not yet.
- But he will, Joe.

195
00:08:14,119 --> 00:08:16,579
- Any guesses how long
that's gonna take?

196
00:08:16,621 --> 00:08:18,290
- Maybe a few hours?

197
00:08:18,332 --> 00:08:20,500
- He can do a lot of damage
in a few hours.

198
00:08:20,541 --> 00:08:22,210
- Well, guys,
we can't just sit around

199
00:08:22,252 --> 00:08:24,045
and wait for Savitar
to disappear.

200
00:08:24,087 --> 00:08:27,215
- But Savitar won't become
Savitar if he's erased.

201
00:08:27,257 --> 00:08:29,426
- Not unless he pulls off
whatever he's got in mind

202
00:08:29,468 --> 00:08:31,386
before the paradox hits him.
He stole the bazooka

203
00:08:31,428 --> 00:08:32,846
for a reason.
- Yeah, why?

204
00:08:32,887 --> 00:08:34,473
- I don't know,
but remember,

205
00:08:34,514 --> 00:08:35,890
he's been planning this
for centuries.

206
00:08:35,932 --> 00:08:37,142
He wants to be a god.

207
00:08:37,184 --> 00:08:38,643
He must need the bazooka,

208
00:08:38,685 --> 00:08:41,313
and Caitlin,
to achieve his goals.

209
00:08:41,355 --> 00:08:42,605
- Anybody got any good news?

210
00:08:42,647 --> 00:08:44,774
- Actually, uh, voilà.

211
00:08:44,816 --> 00:08:47,319
- What is that?
- This, Detective,

212
00:08:47,361 --> 00:08:48,820
is the cure for Caitlin.

213
00:08:48,862 --> 00:08:50,489
- You're kidding.
You figured it out?

214
00:08:50,530 --> 00:08:52,615
- Not by myself.
With the help of...

215
00:08:52,657 --> 00:08:54,159
Caitlin's mother.

216
00:08:54,201 --> 00:08:56,328
This is experimental
gene therapy.

217
00:08:56,370 --> 00:08:59,206
This? This will rewrite
Caitlin's meta-DNA.

218
00:08:59,247 --> 00:09:01,082
This will bring back...

219
00:09:01,124 --> 00:09:02,959
Caitlin. [chuckles]

220
00:09:03,001 --> 00:09:04,419
[whoosh]
- I searched the forest.

221
00:09:04,461 --> 00:09:05,586
Savitar and Caitlin
were gone.

222
00:09:05,628 --> 00:09:06,754
So was Cisco.

223
00:09:06,796 --> 00:09:09,090
- Savitar has 'em both.

224
00:09:09,132 --> 00:09:10,591
[crashing]

225
00:09:10,633 --> 00:09:12,969
[Cisco laughs]

226
00:09:13,011 --> 00:09:15,180
Oh, you better have
a plan B,

227
00:09:15,222 --> 00:09:17,098
'cause I don't think
your plan A

228
00:09:17,140 --> 00:09:18,517
worked out too well.

229
00:09:18,558 --> 00:09:20,185
- Fix this.

230
00:09:21,560 --> 00:09:22,645
- Fix what?

231
00:09:22,687 --> 00:09:24,523
The Speed Force bazooka?

232
00:09:24,605 --> 00:09:26,525
Hey, I didn't name it.

233
00:09:26,566 --> 00:09:28,860
If I didn't name it,
I didn't make it.

234
00:09:28,902 --> 00:09:31,363
And if I didn't make it,

235
00:09:31,405 --> 00:09:33,198
I don't know how it works.

236
00:09:33,240 --> 00:09:36,243
- Oh, you know enough about it
to alter what it does.

237
00:09:36,284 --> 00:09:39,287
- Oh, I see.
You want me to alter it.

238
00:09:39,329 --> 00:09:41,039
Well, what do you want me
to alter it into?

239
00:09:41,081 --> 00:09:42,790
Like, a hair dryer?
Or a waffle maker?

240
00:09:42,832 --> 00:09:44,584
Oh, I know.
Maybe something that's gonna

241
00:09:44,625 --> 00:09:47,504
fix that thin-crust pizza
you call a face.

242
00:09:47,546 --> 00:09:50,298
- An intradimensional
quantum splicer.

243
00:09:50,340 --> 00:09:51,591
[dramatic music]

244
00:09:51,632 --> 00:09:52,759
- A splicer.

245
00:09:52,800 --> 00:09:55,262
- I do have a plan B.

246
00:09:55,303 --> 00:09:58,473
I open a time portal,
exposing the Speed Force,

247
00:09:58,515 --> 00:10:01,393
you shoot me with that,
and I become fragmented

248
00:10:01,435 --> 00:10:03,186
throughout all of time.

249
00:10:03,228 --> 00:10:06,440
The past, present, future.

250
00:10:08,400 --> 00:10:11,194
After that, the paradox
can't reach me.

251
00:10:11,236 --> 00:10:13,780
- You wanna splice yourself
throughout time?

252
00:10:13,821 --> 00:10:17,158
Exist in every single moment
there ever was?

253
00:10:17,200 --> 00:10:19,244
- All of us
aware and connected

254
00:10:19,286 --> 00:10:21,704
through one consciousness.

255
00:10:21,746 --> 00:10:25,208
I'll be everywhere--
every hour, every minute.

256
00:10:25,250 --> 00:10:27,043
And then,

257
00:10:27,085 --> 00:10:31,298
I will rule from the Big Bang
until the end of the world.

258
00:10:31,339 --> 00:10:33,383
- You wanted us
to build this thing.

259
00:10:33,425 --> 00:10:35,843
- Well, why do you think
I let you idiots live?

260
00:10:37,137 --> 00:10:41,600
Tracy Brand trapped me in
the Speed Force in the future.

261
00:10:41,641 --> 00:10:44,769
All I had to do was get her
to build this a little earlier

262
00:10:44,811 --> 00:10:47,606
and have my best friend
make all the adjustments.

263
00:10:47,688 --> 00:10:48,731
- I'm not your friend.

264
00:10:48,773 --> 00:10:50,400
- Get...

265
00:10:50,442 --> 00:10:52,319
to work, Francesco.

266
00:10:54,654 --> 00:10:56,864
- How about I sit on my ass

267
00:10:56,906 --> 00:10:59,534
and let you obliterate
permanently from existence?

268
00:10:59,576 --> 00:11:01,828
How's that sound?

269
00:11:04,998 --> 00:11:08,293
[hand fluttering]

270
00:11:11,045 --> 00:11:12,506
That's your plan?

271
00:11:12,547 --> 00:11:14,549
Do it or you'll
Reverse-Flash me?

272
00:11:14,591 --> 00:11:15,800
- Not you.

273
00:11:17,302 --> 00:11:19,012
[whispering] Her.

274
00:11:19,053 --> 00:11:20,347
[sighs]

275
00:11:20,388 --> 00:11:23,057
[sharp ringing]

276
00:11:23,099 --> 00:11:25,393
You know what
I'm remembering?

277
00:11:25,435 --> 00:11:28,396
Julian just got back
to S.T.A.R Labs.

278
00:11:28,438 --> 00:11:30,607
He has the cure.

279
00:11:30,649 --> 00:11:32,526
He can turn her back.

280
00:11:32,567 --> 00:11:36,737
You can have her back.
You're so close.

281
00:11:36,779 --> 00:11:38,573
But not if she's dead.

282
00:11:38,615 --> 00:11:42,536
So put that mechanical genius
to good work.

283
00:11:42,577 --> 00:11:45,246
Make me what I need.

284
00:11:45,288 --> 00:11:47,706
And I will let you both go.

285
00:11:47,748 --> 00:11:50,043
[intense music]

286
00:11:50,084 --> 00:11:53,046
[pensive music]

287
00:11:53,087 --> 00:12:00,136
♪ ♪

288
00:12:03,223 --> 00:12:05,099
- I hated Thawne...

289
00:12:05,141 --> 00:12:06,809
And Zoom.

290
00:12:06,851 --> 00:12:09,728
They took so much from me.

291
00:12:09,770 --> 00:12:11,565
And I've hated Savitar

292
00:12:11,606 --> 00:12:13,983
for threatening to take
you away from me too.

293
00:12:14,025 --> 00:12:15,943
- But he didn't.

294
00:12:15,985 --> 00:12:17,404
- I know.

295
00:12:20,073 --> 00:12:22,325
There is strength in anger.

296
00:12:22,367 --> 00:12:25,370
I've used it before.

297
00:12:25,412 --> 00:12:28,456
And so we sit here,
with our anger,

298
00:12:28,498 --> 00:12:31,000
trying to think of
a way to hurt Savitar

299
00:12:31,042 --> 00:12:33,420
or maybe kill him.

300
00:12:33,461 --> 00:12:35,046
And I just don't think
that hate's gonna

301
00:12:35,088 --> 00:12:36,464
get it done this time.

302
00:12:36,506 --> 00:12:38,007
- What do you mean?

303
00:12:38,049 --> 00:12:40,927
- Something that
Snart said to me...

304
00:12:40,968 --> 00:12:44,138
that the Flash should
stay a hero, all the way,

305
00:12:44,180 --> 00:12:47,267
and sometimes that it's not
about who can punch the hardest

306
00:12:47,308 --> 00:12:49,477
or run the fastest.

307
00:12:49,519 --> 00:12:52,230
♪ ♪

308
00:12:52,272 --> 00:12:54,107
- So what are you gonna do?

309
00:12:54,148 --> 00:12:56,192
- The last thing he'd expect.

310
00:12:56,234 --> 00:13:00,196
♪ ♪

311
00:13:00,238 --> 00:13:03,199
[low ominous music]

312
00:13:03,241 --> 00:13:10,290
♪ ♪

313
00:13:14,043 --> 00:13:15,253
[whoosh]

314
00:13:15,295 --> 00:13:19,299
♪ ♪

315
00:13:19,340 --> 00:13:20,799
I wasn't sure you'd come.

316
00:13:23,010 --> 00:13:25,054
Must be an odd sensation,

317
00:13:25,096 --> 00:13:27,056
getting new memories.

318
00:13:27,098 --> 00:13:29,643
You having
an uncertain future.

319
00:13:29,684 --> 00:13:32,186
- What do you want?
I'm busy.

320
00:13:32,228 --> 00:13:34,021
- [chuckling] Doing what?

321
00:13:34,063 --> 00:13:36,941
Getting erased from existence?

322
00:13:36,983 --> 00:13:40,570
- We will see which one of us
gets erased.

323
00:13:40,612 --> 00:13:44,282
- Are you still planning
on becoming a god?

324
00:13:44,324 --> 00:13:46,951
- Cisco and Caitlin
are still alive.

325
00:13:46,993 --> 00:13:48,745
If that's what
you're worried about.

326
00:13:48,787 --> 00:13:51,665
- Oh, I know.
You need them, right?

327
00:13:51,706 --> 00:13:53,583
To pull off
your grand ascension.

328
00:13:53,625 --> 00:13:55,042
- Look, Barry,

329
00:13:55,084 --> 00:13:57,878
if I wanted
to talk to myself,

330
00:13:57,920 --> 00:14:01,215
I could have done that,
back at my lair.

331
00:14:01,257 --> 00:14:04,260
What...
do you want?

332
00:14:04,302 --> 00:14:06,012
- I wanna help you.

333
00:14:06,053 --> 00:14:08,847
- Really?
- You don't have much time--

334
00:14:08,889 --> 00:14:11,850
before the paradox
reaches you.

335
00:14:11,892 --> 00:14:13,520
Come back
to S.T.A.R Labs.

336
00:14:13,561 --> 00:14:15,563
Let Cisco and Caitlin go,

337
00:14:15,605 --> 00:14:17,607
and let us figure out
a way to save you.

338
00:14:17,649 --> 00:14:19,984
- You really think
I'd trust you?

339
00:14:20,026 --> 00:14:21,695
- You showed up.

340
00:14:21,736 --> 00:14:23,237
So you remember me coming here.

341
00:14:23,279 --> 00:14:24,863
Did I have any tricks
up my sleeve?

342
00:14:24,905 --> 00:14:28,034
Was I--was I planning on
blindsiding you?

343
00:14:28,075 --> 00:14:29,494
- I don't know, Barry.

344
00:14:29,536 --> 00:14:31,830
Maybe I get off
on watching you grovel.

345
00:14:31,871 --> 00:14:34,290
- No, I don't think that's it.
I think you're hearing me.

346
00:14:36,125 --> 00:14:37,918
I'm still in there.

347
00:14:37,960 --> 00:14:40,839
Deep down, buried beneath
the scars and the pain,

348
00:14:40,880 --> 00:14:44,300
that part of you that...
it must feel so lonely.

349
00:14:44,342 --> 00:14:47,846
But it also knows what
it's like to have a family,

350
00:14:47,887 --> 00:14:49,930
to have friends.

351
00:14:49,972 --> 00:14:52,559
You can have all that back.

352
00:14:54,394 --> 00:14:56,771
We can stop
hurting each other.

353
00:14:59,982 --> 00:15:02,109
I remember when
I was six, and, uh...

354
00:15:03,737 --> 00:15:05,405
I begged Mom and Dad

355
00:15:05,446 --> 00:15:08,199
to let me go to
the Science Expo in Midway.

356
00:15:08,241 --> 00:15:10,159
And, uh, well,
we got a flat tire on

357
00:15:10,201 --> 00:15:13,162
that dirt road, no spare,
so we were towed to

358
00:15:13,204 --> 00:15:16,374
that garage in a tiny,
one-street town.

359
00:15:16,416 --> 00:15:18,835
Of course, we were
stuck there all day.

360
00:15:20,461 --> 00:15:22,630
Then we got ice cream

361
00:15:22,672 --> 00:15:24,424
and French fries with gravy

362
00:15:24,465 --> 00:15:26,384
at that little diner.

363
00:15:26,426 --> 00:15:28,845
And then that night,
we watched

364
00:15:28,887 --> 00:15:31,930
the local fireworks show,
and...

365
00:15:31,972 --> 00:15:34,893
Actually, it turned out
to be a great day.

366
00:15:34,934 --> 00:15:38,062
And it's my favorite memory
of Mom and Dad.

367
00:15:40,106 --> 00:15:42,316
What was the name
of that town?

368
00:15:44,819 --> 00:15:47,196
- Masonville.

369
00:15:48,615 --> 00:15:50,324
- I'm still in there.

370
00:15:52,159 --> 00:15:53,994
Come home.

371
00:15:54,036 --> 00:15:57,707
[suspenseful music]

372
00:16:01,502 --> 00:16:04,464
[soft music]

373
00:16:04,505 --> 00:16:11,554
♪ ♪

374
00:16:12,639 --> 00:16:15,391
[tense music]

375
00:16:15,433 --> 00:16:18,311
♪ ♪

376
00:16:18,352 --> 00:16:19,978
- You make a move
toward Iris...

377
00:16:20,020 --> 00:16:22,607
- He won't.
Killing Iris...

378
00:16:22,649 --> 00:16:25,025
won't save him now,
not anymore.

379
00:16:25,067 --> 00:16:27,654
- Where is Cisco?
Where's Caitlin?

380
00:16:27,695 --> 00:16:29,948
- They're safe.
- I was asking him.

381
00:16:38,915 --> 00:16:41,167
- Show me that
you can help me.

382
00:16:41,208 --> 00:16:44,002
Then I will tell you
where your friends are.

383
00:16:44,044 --> 00:16:46,213
- You tell us now,
or you go up in smoke.

384
00:16:46,255 --> 00:16:48,215
- This is bloody insanity.
- Can't believe this.

385
00:16:48,257 --> 00:16:50,008
- What is he doing here?
He's a monster.

386
00:16:50,050 --> 00:16:52,804
- Hey! Stop!
Guys. It's okay.

387
00:16:52,846 --> 00:16:55,473
Everyone, just...

388
00:16:58,810 --> 00:17:01,312
- Iris, stay away from him.

389
00:17:01,354 --> 00:17:03,063
- Look at me.

390
00:17:06,818 --> 00:17:08,903
It's okay. Look at me.

391
00:17:08,945 --> 00:17:15,994
♪ ♪

392
00:17:19,288 --> 00:17:21,123
We're gonna help you,
okay?

393
00:17:21,165 --> 00:17:28,214
♪ ♪

394
00:17:34,261 --> 00:17:36,096
- Thank you.

395
00:17:37,223 --> 00:17:39,642
- Right.
Well, since our guest here

396
00:17:39,684 --> 00:17:42,645
has both of our
resident scientists hostage,

397
00:17:42,687 --> 00:17:45,732
what temporal problem
can we help you with?

398
00:17:47,066 --> 00:17:48,609
- Tracy built
the Speed Force trap.

399
00:17:48,651 --> 00:17:51,612
Maybe she has an idea.

400
00:17:51,654 --> 00:17:53,489
- Tracy's our best bet.

401
00:17:53,531 --> 00:17:55,909
- Am I?

402
00:17:57,451 --> 00:18:01,455
So...you're Savitar.

403
00:18:01,497 --> 00:18:04,542
I hear you're about
to have a really bad day.

404
00:18:06,252 --> 00:18:07,628
Good.

405
00:18:07,670 --> 00:18:09,839
- Tracy...

406
00:18:09,881 --> 00:18:12,299
- He stole my future.

407
00:18:12,341 --> 00:18:13,927
Why does he deserve one?

408
00:18:16,804 --> 00:18:19,306
- I shouldn't have come here.

409
00:18:19,348 --> 00:18:22,936
- No.
We'll get her to help us.

410
00:18:22,977 --> 00:18:25,104
- I think I know someone
who might be able

411
00:18:25,145 --> 00:18:27,523
to get through to her.

412
00:18:27,565 --> 00:18:30,610
♪ ♪

413
00:18:34,488 --> 00:18:35,907
- [gasps]

414
00:18:35,949 --> 00:18:39,660
- Uh...
I'm not H.R.

415
00:18:39,702 --> 00:18:42,038
My name is Harrison Wells.

416
00:18:42,080 --> 00:18:44,958
I'm from a different Earth.

417
00:18:44,999 --> 00:18:47,752
In the multiverse--
how to explain this?

418
00:18:47,794 --> 00:18:50,546
- [tearfully]
You're...his doppelganger?

419
00:18:50,588 --> 00:18:53,091
- [chuckles] Yeah.

420
00:18:53,132 --> 00:18:55,468
[stutters]
Something like that--look.

421
00:18:55,509 --> 00:18:57,804
These people...

422
00:18:57,845 --> 00:18:59,472
They're good people.

423
00:18:59,513 --> 00:19:01,265
And they need your help.

424
00:19:03,101 --> 00:19:05,103
- [inhales shakily]
By helping the bad guy

425
00:19:05,144 --> 00:19:07,396
that I spent weeks
trying to stop?

426
00:19:07,438 --> 00:19:10,232
No. I won't do it.

427
00:19:10,274 --> 00:19:12,192
The only reason I agreed
was because of H.R.

428
00:19:12,234 --> 00:19:14,028
- H.R. needs your help.

429
00:19:14,070 --> 00:19:16,447
- H.R. is dead.

430
00:19:16,489 --> 00:19:18,783
- That's why you
need to stay.

431
00:19:18,825 --> 00:19:20,493
Because of what Savitar
took from you,

432
00:19:20,534 --> 00:19:24,705
because of what Savitar
took from H.R.--everything.

433
00:19:24,747 --> 00:19:27,166
H.R. paid the price that he did

434
00:19:27,207 --> 00:19:28,584
because he loved these people.

435
00:19:30,294 --> 00:19:32,088
Because he loved you.

436
00:19:32,130 --> 00:19:36,884
And when the moment came,
H.R. didn't run.

437
00:19:36,926 --> 00:19:39,887
[slow, swelling music]

438
00:19:39,929 --> 00:19:43,808
♪ ♪

439
00:19:47,227 --> 00:19:50,397
- Strange being back here.

440
00:19:50,439 --> 00:19:53,943
- You remember S.T.A.R Labs?

441
00:19:53,985 --> 00:19:56,320
- I remember everything.

442
00:20:02,035 --> 00:20:04,996
This is where we came up
with the cerebral inhibitor

443
00:20:05,038 --> 00:20:07,206
to use against DeVoe.

444
00:20:07,247 --> 00:20:08,875
- Who?

445
00:20:13,087 --> 00:20:14,922
- You haven't
gotten there yet.

446
00:20:16,049 --> 00:20:18,300
[inhales]

447
00:20:18,342 --> 00:20:21,595
So how's this gonna work?
Where will I live?

448
00:20:21,637 --> 00:20:23,514
- What do you mean?

449
00:20:23,556 --> 00:20:25,850
- Are Wally and I
gonna be bunkmates?

450
00:20:25,892 --> 00:20:28,602
Am I supposed to just
rejoin Team Flash,

451
00:20:28,644 --> 00:20:30,354
fight some Rogues?

452
00:20:30,396 --> 00:20:33,024
What kind of life
were you thinking I'd lead?

453
00:20:33,066 --> 00:20:35,860
- [stammering]
I hadn't gotten that far yet.

454
00:20:35,902 --> 00:20:39,279
- How do we explain me
at the wedding?

455
00:20:39,321 --> 00:20:42,533
And do I sit bride-side
or groom-side?

456
00:20:42,575 --> 00:20:44,077
- Ah, look,

457
00:20:44,118 --> 00:20:46,996
I mean, we don't
have all the answers.

458
00:20:47,038 --> 00:20:48,789
You know, we're gonna
figure it out.

459
00:20:48,831 --> 00:20:51,042
Together.

460
00:20:51,084 --> 00:20:55,671
♪ ♪

461
00:20:55,713 --> 00:20:58,174
- No.

462
00:20:58,216 --> 00:20:59,717
Not together.

463
00:21:01,135 --> 00:21:05,139
Love and hate,
they're so close.

464
00:21:05,181 --> 00:21:08,059
It's easy to mistake
one for the other.

465
00:21:10,561 --> 00:21:13,522
You're gonna spend the rest
of your life with him.

466
00:21:13,564 --> 00:21:18,069
But I remember
giving you the ring.

467
00:21:18,111 --> 00:21:20,404
Singing to you.

468
00:21:20,446 --> 00:21:22,740
Asking you to marry me.

469
00:21:26,493 --> 00:21:29,038
[inhales sharply]
I can't do this.

470
00:21:29,080 --> 00:21:32,833
- No, yes, you can.
Okay?

471
00:21:32,875 --> 00:21:34,835
I will be here for you.

472
00:21:36,712 --> 00:21:38,672
- I tried to kill you.

473
00:21:40,549 --> 00:21:42,509
I killed H.R.

474
00:21:42,551 --> 00:21:44,929
- And you are going to
have to live with that.

475
00:21:44,971 --> 00:21:46,555
But we won't give up
on you, okay?

476
00:21:46,597 --> 00:21:49,016
That is not what we do.

477
00:21:49,058 --> 00:21:51,685
There is a way through this
for all of us.

478
00:21:51,727 --> 00:21:54,272
[hopeful music]

479
00:21:54,312 --> 00:21:56,690
Where are
Cisco and Caitlin?

480
00:21:56,732 --> 00:22:03,781
♪ ♪

481
00:22:05,741 --> 00:22:08,869
- I'll bring them home.

482
00:22:08,911 --> 00:22:10,496
- [sighs]

483
00:22:12,581 --> 00:22:14,292
[whooshing]

484
00:22:14,332 --> 00:22:16,710
[alarms chirping]

485
00:22:16,752 --> 00:22:20,506
[dramatic music]

486
00:22:20,547 --> 00:22:22,300
- What is it?

487
00:22:22,341 --> 00:22:25,303
- There's energy radiating
from the breach room.

488
00:22:26,595 --> 00:22:27,888
And it's not breach energy.

489
00:22:27,930 --> 00:22:29,515
- It's the philosopher's stone.

490
00:22:29,556 --> 00:22:32,518
It's releasing
all its energy.

491
00:22:32,559 --> 00:22:33,853
- Savitar.

492
00:22:33,894 --> 00:22:34,937
- It looks like it's gonna blow.

493
00:22:34,979 --> 00:22:36,105
[rapid beeping]

494
00:22:36,147 --> 00:22:38,274
- Wally.
Get everybody out.

495
00:22:38,316 --> 00:22:43,237
♪ ♪

496
00:22:43,279 --> 00:22:46,032
[explosion roaring]

497
00:22:46,073 --> 00:22:51,037
♪ ♪

498
00:22:51,078 --> 00:22:54,165
[energy whooshing, crackling]

499
00:22:54,207 --> 00:23:00,963
♪ ♪

500
00:23:03,883 --> 00:23:06,719
[ominous music]

501
00:23:06,760 --> 00:23:09,138
- Is it finished?

502
00:23:09,180 --> 00:23:11,765
- Yeah. It's finished.

503
00:23:11,807 --> 00:23:13,767
- Fantastic.

504
00:23:13,809 --> 00:23:16,270
- You know Savitar's
gonna turn on you one day.

505
00:23:16,312 --> 00:23:17,855
- No, he won't.

506
00:23:17,897 --> 00:23:19,232
- A bad guy like Savitar

507
00:23:19,273 --> 00:23:20,858
always turns
on his partners.

508
00:23:20,900 --> 00:23:22,526
- Not this time.

509
00:23:22,568 --> 00:23:24,945
- Wake up!
You're only saying that

510
00:23:24,987 --> 00:23:26,947
because he needs
something from you.

511
00:23:26,989 --> 00:23:30,450
Once he's done with that,
it's over for you.

512
00:23:30,492 --> 00:23:31,911
[whoosh]

513
00:23:31,952 --> 00:23:34,496
- How'd it go?
- As I expected.

514
00:23:34,538 --> 00:23:37,583
I was a fool
to think otherwise.

515
00:23:37,624 --> 00:23:39,626
- Where did he go?
What did you do?

516
00:23:39,668 --> 00:23:41,795
- I got rid of a problem.

517
00:23:41,837 --> 00:23:44,422
A few of 'em.

518
00:23:44,464 --> 00:23:46,384
Now I can fix mine.

519
00:23:47,760 --> 00:23:50,304
Are we ready?
- Yes.

520
00:23:52,265 --> 00:23:54,141
- Do it.

521
00:23:54,183 --> 00:23:55,142
[ice crackling]

522
00:23:55,184 --> 00:23:56,518
- Caitlin...

523
00:23:56,560 --> 00:23:59,355
Listen to me.
He'll do it.

524
00:23:59,397 --> 00:24:00,689
He'll kill you.

525
00:24:00,731 --> 00:24:02,608
- I'll take my chances.

526
00:24:02,649 --> 00:24:03,943
[energy rushes]

527
00:24:03,984 --> 00:24:05,361
[exciting music]

528
00:24:05,403 --> 00:24:07,696
- Gypsy!
No, wait. No!

529
00:24:07,738 --> 00:24:10,366
[portal whooshes]

530
00:24:10,408 --> 00:24:11,867
- You don't care
that they got away?

531
00:24:11,909 --> 00:24:14,494
- No, it doesn't matter.

532
00:24:14,536 --> 00:24:16,038
It's time.

533
00:24:16,080 --> 00:24:18,082
- [grunting]

534
00:24:18,124 --> 00:24:19,959
[shouts] Ow!

535
00:24:20,000 --> 00:24:22,002
I had that.
I was getting through to her.

536
00:24:22,044 --> 00:24:23,670
- You were almost killed.

537
00:24:23,712 --> 00:24:25,214
- Maybe that's how it looks
to the untrained eye.

538
00:24:25,256 --> 00:24:26,799
- These eyes
are highly trained.

539
00:24:26,840 --> 00:24:28,426
And I know you were
in danger because

540
00:24:28,466 --> 00:24:30,177
I vibed it across
the multiverse.

541
00:24:30,219 --> 00:24:31,887
I can't believe
this is the thanks

542
00:24:31,929 --> 00:24:33,471
I get for saving you!
- This isn't thanks!

543
00:24:33,513 --> 00:24:35,891
This is the opposite
of thanks!

544
00:24:35,933 --> 00:24:37,726
Wait a minute.

545
00:24:37,768 --> 00:24:39,728
How did you vibe
that I was in trouble?

546
00:24:39,770 --> 00:24:42,898
- Because we
are connected.

547
00:24:42,940 --> 00:24:44,358
Jackass.

548
00:24:46,235 --> 00:24:48,070
- Guys?

549
00:24:48,112 --> 00:24:49,655
♪ ♪

550
00:24:49,696 --> 00:24:51,240
- Oh, my God.

551
00:24:51,282 --> 00:24:53,159
I thought something
happened to you guys.

552
00:24:53,200 --> 00:24:54,492
Two-Face told me
you guys were dead.

553
00:24:54,534 --> 00:24:56,370
- We're okay.
Gypsy...

554
00:24:56,412 --> 00:24:57,913
- Gypsy.
- Guys.

555
00:24:57,955 --> 00:24:59,165
- Gypsy.

556
00:24:59,206 --> 00:25:01,083
- Harry.
- Here to help.

557
00:25:01,125 --> 00:25:02,751
- Good.

558
00:25:02,793 --> 00:25:05,004
I know what he's up to.

559
00:25:05,045 --> 00:25:07,589
- We have to hurry.

560
00:25:07,631 --> 00:25:09,300
I must become immortal

561
00:25:09,342 --> 00:25:11,469
before the paradox
reaches me.

562
00:25:11,509 --> 00:25:12,636
[tense music]

563
00:25:12,678 --> 00:25:15,931
Today, I become a god.

564
00:25:15,973 --> 00:25:17,057
[whoosh]

565
00:25:17,099 --> 00:25:19,726
♪ ♪

566
00:25:19,768 --> 00:25:23,022
[electricity crackling]

567
00:25:23,063 --> 00:25:25,774
[portal hums]

568
00:25:25,816 --> 00:25:28,027
This is why
I brought you here.

569
00:25:28,068 --> 00:25:30,363
The Speed Force
doesn't like it

570
00:25:30,404 --> 00:25:32,865
when speedsters
mess with time.

571
00:25:32,906 --> 00:25:34,158
Get ready.

572
00:25:34,200 --> 00:25:35,242
[portal whirs and zaps]

573
00:25:35,284 --> 00:25:36,369
[animalistic roaring]

574
00:25:36,410 --> 00:25:38,829
[ice blasts firing]

575
00:25:38,871 --> 00:25:40,706
♪ ♪

576
00:25:40,747 --> 00:25:43,042
[intense music]

577
00:25:43,083 --> 00:25:44,210
- [roars]

578
00:25:44,251 --> 00:25:46,086
[ice blast fires]

579
00:25:46,128 --> 00:25:48,005
[shattering]

580
00:25:49,131 --> 00:25:50,674
- See ya later, Hunter.

581
00:25:50,716 --> 00:25:55,179
- The one thing Black Flash
can't fight--cold.

582
00:25:55,221 --> 00:25:57,931
[whoosh]

583
00:25:57,973 --> 00:26:00,309
Finally! To be a god!

584
00:26:00,351 --> 00:26:01,519
[gun fires]

585
00:26:01,559 --> 00:26:03,145
[shouting]

586
00:26:03,187 --> 00:26:10,236
♪ ♪

587
00:26:13,697 --> 00:26:15,282
[echoing clanking]

588
00:26:15,324 --> 00:26:16,950
[energy ringing]

589
00:26:19,412 --> 00:26:21,330
- What?

590
00:26:21,372 --> 00:26:23,082
No!

591
00:26:24,917 --> 00:26:27,503
[whooshing, clanking]

592
00:26:27,545 --> 00:26:30,797
- I've been waiting
a long time to do that.

593
00:26:30,839 --> 00:26:32,341
- Garrick!
How did you--

594
00:26:32,383 --> 00:26:34,176
- He didn't.

595
00:26:34,218 --> 00:26:35,802
I did.

596
00:26:36,762 --> 00:26:38,847
By changing the polarity
of the climbing arc,

597
00:26:38,889 --> 00:26:40,766
I changed your
Speed Force splicer

598
00:26:40,807 --> 00:26:42,518
into a Speed Force
skeleton key.

599
00:26:42,560 --> 00:26:44,186
Didn't think I was
actually gonna let you

600
00:26:44,228 --> 00:26:45,729
become a god,
now, did you?

601
00:26:47,940 --> 00:26:49,275
- Let's end this.

602
00:26:49,316 --> 00:26:50,568
- Go!

603
00:26:50,608 --> 00:26:51,609
[whoosh]

604
00:26:51,651 --> 00:26:52,986
[ice shatters]

605
00:26:53,028 --> 00:26:54,238
[icicles whooshing]

606
00:26:54,280 --> 00:26:56,532
[electricity crackling]

607
00:26:56,574 --> 00:26:59,535
[dramatic music]

608
00:26:59,577 --> 00:27:01,787
♪ ♪

609
00:27:01,828 --> 00:27:03,621
[blades clashing]

610
00:27:03,663 --> 00:27:10,170
♪ ♪

611
00:27:10,212 --> 00:27:11,380
[electricity crackles]

612
00:27:11,422 --> 00:27:14,550
♪ ♪

613
00:27:14,592 --> 00:27:17,177
[operatic music swells]

614
00:27:17,219 --> 00:27:20,222
[electricity crackling]

615
00:27:20,264 --> 00:27:22,266
[ice and energy whooshing]

616
00:27:22,308 --> 00:27:23,809
- [grunts]

617
00:27:23,850 --> 00:27:25,185
[groaning]

618
00:27:26,895 --> 00:27:28,105
[groaning]

619
00:27:28,147 --> 00:27:31,233
[intense music]

620
00:27:32,401 --> 00:27:34,778
Go ahead, Cisco.
Go bad.

621
00:27:34,820 --> 00:27:37,948
♪ ♪

622
00:27:39,783 --> 00:27:41,952
- No.
I never will.

623
00:27:41,994 --> 00:27:43,412
But I will give you
a choice.

624
00:27:43,454 --> 00:27:45,038
[pouch unzips]

625
00:27:45,080 --> 00:27:47,124
You wanna be Caitlin again?

626
00:27:47,166 --> 00:27:48,125
Here's your chance.

627
00:27:48,167 --> 00:27:53,213
♪ ♪

628
00:27:53,255 --> 00:27:54,965
- Look out!
[whooshing]

629
00:27:55,007 --> 00:27:55,966
[thud]

630
00:27:56,008 --> 00:27:56,967
- [grunts in pain]

631
00:27:57,009 --> 00:27:58,302
[whoosh]

632
00:27:58,344 --> 00:28:02,014
- You'll pay
for what you did!

633
00:28:02,055 --> 00:28:05,309
And you can die
the same way twice.

634
00:28:05,351 --> 00:28:08,187
[whirring]

635
00:28:09,021 --> 00:28:10,356
[whoosh]

636
00:28:10,397 --> 00:28:11,398
[thud]

637
00:28:11,440 --> 00:28:14,443
[exciting music]

638
00:28:14,485 --> 00:28:17,695
♪ ♪

639
00:28:17,737 --> 00:28:20,449
I knew you didn't
have it in you, Caitlin.

640
00:28:20,491 --> 00:28:22,409
[whoosh]

641
00:28:22,451 --> 00:28:24,119
- [grunts sharply]

642
00:28:24,161 --> 00:28:25,621
- [gasps]

643
00:28:25,663 --> 00:28:27,747
- I only have
a few minutes left.

644
00:28:27,789 --> 00:28:29,542
I can feel it.

645
00:28:29,583 --> 00:28:31,126
But before I go,

646
00:28:31,168 --> 00:28:33,045
I'm gonna kill Joe.

647
00:28:33,086 --> 00:28:34,338
And Wally.

648
00:28:34,380 --> 00:28:36,465
And Iris.

649
00:28:36,507 --> 00:28:38,258
If I am going to die,

650
00:28:38,300 --> 00:28:42,846
then everything you love
is going to die too.

651
00:28:43,930 --> 00:28:45,807
- No!
[whoosh]

652
00:28:45,849 --> 00:28:48,768
[whooshing]

653
00:28:48,810 --> 00:28:52,648
[triumphant music]

654
00:28:52,690 --> 00:28:54,233
♪ ♪

655
00:28:54,274 --> 00:28:56,068
How's it feel to get

656
00:28:56,109 --> 00:28:58,153
so close to your ascension,

657
00:28:58,195 --> 00:28:59,988
and end up on the ground?

658
00:29:00,030 --> 00:29:01,323
- Now I see.

659
00:29:01,365 --> 00:29:03,367
[pants] It's written.

660
00:29:03,409 --> 00:29:04,993
- Nothing's written!

661
00:29:05,035 --> 00:29:06,453
[dark orchestral music]

662
00:29:06,495 --> 00:29:07,538
[metallic clanking]

663
00:29:07,580 --> 00:29:08,746
- [grunts]

664
00:29:11,625 --> 00:29:12,918
[exhales heavily]

665
00:29:12,959 --> 00:29:14,753
[spear clangs]

666
00:29:14,794 --> 00:29:16,672
[breathing hoarsely]

667
00:29:16,714 --> 00:29:20,217
♪ ♪

668
00:29:20,259 --> 00:29:22,636
Do it! [pants]

669
00:29:22,678 --> 00:29:25,138
You kill me, you become me.

670
00:29:25,180 --> 00:29:28,892
Either way, I live.

671
00:29:28,934 --> 00:29:32,688
[panting]

672
00:29:32,730 --> 00:29:35,649
[spear retracts]

673
00:29:35,691 --> 00:29:38,444
[whirring]

674
00:29:38,485 --> 00:29:40,404
[triumphant music]

675
00:29:40,446 --> 00:29:43,823
[gasping]

676
00:29:45,659 --> 00:29:47,327
- I'll never let the pain,

677
00:29:47,369 --> 00:29:50,163
the darkness,
determine who I am.

678
00:29:50,205 --> 00:29:51,790
I will never be you.

679
00:29:52,874 --> 00:29:54,084
[shouts]

680
00:29:54,126 --> 00:29:55,294
[whoosh]

681
00:29:58,838 --> 00:30:02,217
[breathing heavily]

682
00:30:02,259 --> 00:30:09,224
♪ ♪

683
00:30:09,266 --> 00:30:11,518
[electricity crackles]

684
00:30:11,560 --> 00:30:13,395
[dramatic, booming music]

685
00:30:13,437 --> 00:30:15,481
♪ ♪

686
00:30:15,522 --> 00:30:16,690
[Savitar shouts]

687
00:30:16,732 --> 00:30:18,984
[gunshot]

688
00:30:19,025 --> 00:30:26,074
♪ ♪

689
00:30:28,994 --> 00:30:33,582
[shimmering tones]

690
00:30:33,624 --> 00:30:40,673
♪ ♪

691
00:30:43,550 --> 00:30:46,011
- All these months, you were
trying to save me from him.

692
00:30:46,052 --> 00:30:48,054
Look at that. I saved you.

693
00:30:50,223 --> 00:30:57,272
♪ ♪

694
00:31:03,153 --> 00:31:06,114
[somber music]

695
00:31:06,156 --> 00:31:10,577
♪ ♪

696
00:31:10,619 --> 00:31:12,412
- When I think of H.R.,

697
00:31:12,454 --> 00:31:14,872
I'm reminded of...

698
00:31:14,914 --> 00:31:17,751
a story that John Lennon
once told.

699
00:31:17,793 --> 00:31:20,879
When Lennon was five years old,
his teacher asked him

700
00:31:20,920 --> 00:31:24,924
to write down what he wanted
to be when he grew up.

701
00:31:26,385 --> 00:31:29,054
Lennon wrote, "Happy."

702
00:31:29,095 --> 00:31:32,140
His teacher said that he didn't
understand the assignment,

703
00:31:32,182 --> 00:31:35,310
and Lennon said that
they didn't understand life.

704
00:31:37,312 --> 00:31:39,606
H.R. understood life.

705
00:31:39,648 --> 00:31:42,900
He wasn't a genius,
and he didn't have super speed.

706
00:31:42,942 --> 00:31:46,946
But when we needed him
the most, he was our hero.

707
00:31:46,988 --> 00:31:49,324
He was my hero.

708
00:31:49,366 --> 00:31:53,286
♪ ♪

709
00:31:53,328 --> 00:31:54,830
- Mine too.

710
00:31:54,872 --> 00:32:01,919
♪ ♪

711
00:32:06,675 --> 00:32:08,260
- Good on you, mate.

712
00:32:08,301 --> 00:32:11,430
- Thanks for believing
in me, H.R.

713
00:32:11,471 --> 00:32:15,058
- Hey, I've been looking
for the right time to tell you.

714
00:32:15,100 --> 00:32:17,770
- Tell me what?

715
00:32:17,811 --> 00:32:19,813
- Right before H.R. died,

716
00:32:19,855 --> 00:32:21,732
he asked me
to give you a message.

717
00:32:21,774 --> 00:32:23,525
- [stammers]
Tell--tell Cisco...

718
00:32:23,567 --> 00:32:26,445
This took strength,
and he gave it to me.

719
00:32:26,486 --> 00:32:28,530
- [sighs]
- I know that you've had

720
00:32:28,572 --> 00:32:31,157
a connection with every Wells
that we've met, but...

721
00:32:32,910 --> 00:32:35,370
I don't know.
Something about this Wells...

722
00:32:35,412 --> 00:32:36,455
- Yeah...

723
00:32:38,206 --> 00:32:39,583
Something.

724
00:32:39,625 --> 00:32:43,796
♪ ♪

725
00:32:43,837 --> 00:32:46,047
[sighs]

726
00:32:46,089 --> 00:32:48,634
♪ ♪

727
00:32:48,675 --> 00:32:50,260
- I'll be right back.

728
00:32:50,302 --> 00:32:56,349
♪ ♪

729
00:32:57,851 --> 00:33:00,437
- Well, well, well.

730
00:33:00,479 --> 00:33:02,856
At least you're not shopping
at Villains "R" Us anymore.

731
00:33:02,898 --> 00:33:04,691
- I'm sorry about H.R.

732
00:33:04,733 --> 00:33:06,526
- I'm sure he would have
appreciated you coming.

733
00:33:06,568 --> 00:33:07,985
- Why did you come?

734
00:33:08,027 --> 00:33:09,488
- I don't know.

735
00:33:09,529 --> 00:33:11,072
- Maybe you wanted
to come home.

736
00:33:11,114 --> 00:33:12,407
- I don't have a home.

737
00:33:12,449 --> 00:33:14,326
- Yes, you do, Caitlin.

738
00:33:14,367 --> 00:33:15,994
You do.
With your friends.

739
00:33:16,035 --> 00:33:17,746
With me.

740
00:33:20,707 --> 00:33:23,084
- I'm sorry, Julian.

741
00:33:23,126 --> 00:33:24,795
I'm not Caitlin anymore.

742
00:33:26,463 --> 00:33:28,131
- You're not Killer Frost.

743
00:33:28,173 --> 00:33:29,591
- No, I'm not.

744
00:33:29,633 --> 00:33:31,885
I'm something else.

745
00:33:31,927 --> 00:33:33,846
And I need to figure out
what that is.

746
00:33:33,887 --> 00:33:35,764
On my own.

747
00:33:37,307 --> 00:33:38,600
- Hey.

748
00:33:38,642 --> 00:33:40,727
- Cisco.

749
00:33:40,769 --> 00:33:43,355
Let me go.

750
00:33:43,396 --> 00:33:50,445
♪ ♪

751
00:33:51,697 --> 00:33:55,033
[traffic hums]

752
00:33:55,074 --> 00:33:57,995
[both sigh]

753
00:33:58,035 --> 00:33:59,245
- [exhausted exhale]

754
00:33:59,287 --> 00:34:00,664
- [chuckles]

755
00:34:00,706 --> 00:34:03,249
[both laugh]

756
00:34:03,291 --> 00:34:05,251
- Stop it.
- It's not funny.

757
00:34:05,293 --> 00:34:06,879
- I know.
- Why are we laughing?

758
00:34:06,920 --> 00:34:10,757
- We should not be laughing.
Today, of all days.

759
00:34:10,799 --> 00:34:13,218
- I think H.R.
would have approved.

760
00:34:13,259 --> 00:34:15,428
- Probably.

761
00:34:15,470 --> 00:34:18,724
- Are you okay?
I mean...

762
00:34:18,765 --> 00:34:21,727
With what you did.

763
00:34:21,768 --> 00:34:23,979
- I'm sure one day,
it'll hit me.

764
00:34:24,021 --> 00:34:25,313
In the future,

765
00:34:25,355 --> 00:34:27,733
which...
I have again.

766
00:34:27,774 --> 00:34:29,609
- We have.

767
00:34:29,651 --> 00:34:32,654
Every day of it.

768
00:34:32,696 --> 00:34:35,365
- ♪ Every hour,
every minute ♪

769
00:34:35,407 --> 00:34:37,910
[both laugh]

770
00:34:37,951 --> 00:34:39,536
- I think we have
the song picked out

771
00:34:39,578 --> 00:34:40,913
for the dance
at our reception.

772
00:34:40,954 --> 00:34:44,165
- Oh, yeah,
that reminds me.

773
00:34:44,207 --> 00:34:47,711
I can officially mail these.

774
00:34:47,753 --> 00:34:49,337
- What are these?

775
00:34:49,379 --> 00:34:51,673
- Save the date cards
for our wedding.

776
00:34:51,715 --> 00:34:54,509
On one of my braver days,
I filled them out.

777
00:34:54,551 --> 00:34:56,344
I never mailed them,
not knowing if I would

778
00:34:56,386 --> 00:34:59,347
live to see
the ceremony, but...

779
00:34:59,389 --> 00:35:01,098
But now I guess
it's safe to--

780
00:35:01,140 --> 00:35:03,476
[whoosh]

781
00:35:03,518 --> 00:35:05,062
- [satisfied sigh]

782
00:35:05,103 --> 00:35:06,897
Delivered.

783
00:35:06,939 --> 00:35:09,566
- I wasted a lot of money
on stamps,

784
00:35:09,608 --> 00:35:11,818
thank you very much.

785
00:35:11,860 --> 00:35:13,194
[laughs]

786
00:35:13,236 --> 00:35:14,780
- Are you...

787
00:35:14,821 --> 00:35:16,656
ready to be
Iris West-Allen?

788
00:35:16,698 --> 00:35:19,284
[gentle music]

789
00:35:19,325 --> 00:35:21,494
- I've always been
Iris West-Allen.

790
00:35:21,536 --> 00:35:23,830
- [laughs]
- I've always been yours.

791
00:35:23,872 --> 00:35:26,165
[rumbling]

792
00:35:26,207 --> 00:35:27,876
What was that?

793
00:35:27,918 --> 00:35:32,047
[tense music]

794
00:35:32,089 --> 00:35:33,966
[furniture rattles]

795
00:35:35,383 --> 00:35:38,720
[glass shatters]
Oh, my...

796
00:35:38,762 --> 00:35:41,347
[gasps]

797
00:35:41,389 --> 00:35:43,642
There's never been
an earthquake in Central City.

798
00:35:43,683 --> 00:35:46,979
[zapping, thunder rumbles]

799
00:35:47,020 --> 00:35:49,314
- That wasn't an earthquake.

800
00:35:52,567 --> 00:35:54,527
[live wires buzz and pop]

801
00:35:56,029 --> 00:35:57,405
You found something?

802
00:35:57,447 --> 00:35:59,365
- Everything's barbecued.

803
00:35:59,407 --> 00:36:01,076
I'm gonna try to establish
an uplink to the satellite.

804
00:36:01,118 --> 00:36:02,619
[scrambled electronic chirps]

805
00:36:02,661 --> 00:36:04,704
That's not good.

806
00:36:04,746 --> 00:36:06,623
Hey, Wally, can you
reverse the polarity

807
00:36:06,665 --> 00:36:08,792
on the neutron flow?
- On it.

808
00:36:08,834 --> 00:36:10,877
- Central City University
just reported an earthquake

809
00:36:10,919 --> 00:36:13,338
of 6.6 on
the Richter scale.

810
00:36:13,379 --> 00:36:15,340
- That's not an earthquake.
- Then what was it?

811
00:36:15,381 --> 00:36:17,216
- Earthquakes
come from down below.

812
00:36:17,258 --> 00:36:18,927
This--this is something else.

813
00:36:18,969 --> 00:36:21,638
[rumbling]

814
00:36:21,680 --> 00:36:23,556
[equipment crashes]

815
00:36:23,598 --> 00:36:25,851
[electricity zaps]

816
00:36:25,892 --> 00:36:28,311
- It's gettin' bad out there.

817
00:36:28,353 --> 00:36:31,064
Emergency services
will soon be overwhelmed.

818
00:36:31,106 --> 00:36:33,525
- Guys. 7.2, that last one.

819
00:36:33,566 --> 00:36:34,818
- Cisco.
- Yeah?

820
00:36:34,860 --> 00:36:37,070
We're on! Guys.

821
00:36:37,112 --> 00:36:38,155
[electronic beep]

822
00:36:38,196 --> 00:36:39,698
- What is that thing?

823
00:36:39,739 --> 00:36:41,240
- That's definitely
not a breach.

824
00:36:41,282 --> 00:36:43,160
- Holy plutonium.

825
00:36:43,201 --> 00:36:45,704
What even emits
that many kilojoules?

826
00:36:47,956 --> 00:36:49,541
- The Speed Force.

827
00:36:49,582 --> 00:36:50,750
- But Savitar's dead.

828
00:36:50,792 --> 00:36:52,002
- That's the problem.

829
00:36:52,044 --> 00:36:53,753
- It's the Speed Force prison.

830
00:36:53,795 --> 00:36:55,380
- It needs an occupant.

831
00:36:55,421 --> 00:36:57,132
When you freed me,
we emptied it.

832
00:36:57,174 --> 00:36:59,258
Without a prisoner...
- It goes unstable.

833
00:36:59,300 --> 00:37:01,594
And now it's bleeding energy
onto our Earth.

834
00:37:01,636 --> 00:37:03,388
- Okay, so how do we
stop this?

835
00:37:03,429 --> 00:37:05,390
- By giving it what it needs.

836
00:37:07,684 --> 00:37:10,478
- Which is what?

837
00:37:10,520 --> 00:37:13,314
[dramatic music]

838
00:37:13,356 --> 00:37:15,025
[lightning zapping]

839
00:37:15,067 --> 00:37:18,070
[people screaming,
sirens wailing]

840
00:37:18,111 --> 00:37:22,532
- Barry: The Speed Force
is unbalanced.

841
00:37:22,574 --> 00:37:24,492
I have to stabilize it.

842
00:37:24,534 --> 00:37:26,661
- What? How?
- By running into it.

843
00:37:26,703 --> 00:37:28,413
- No, you can't.
Barry, you'll be trapped

844
00:37:28,454 --> 00:37:30,248
in there forever.
- If I don't go,

845
00:37:30,289 --> 00:37:32,333
the whole city, maybe even
the entire planet,

846
00:37:32,375 --> 00:37:34,544
could be destroyed.
- Cisco.

847
00:37:34,586 --> 00:37:36,379
There's gotta be
another way, right?

848
00:37:36,421 --> 00:37:39,007
Barry, Central City
needs The Flash.

849
00:37:39,049 --> 00:37:40,383
- And they'll have one.

850
00:37:40,425 --> 00:37:42,301
They'll have one.

851
00:37:42,343 --> 00:37:44,971
Right?

852
00:37:45,013 --> 00:37:47,640
Right?
- Yeah.

853
00:37:51,937 --> 00:37:53,270
- Mate...

854
00:37:53,312 --> 00:37:56,108
[somber music]

855
00:37:56,149 --> 00:37:59,485
♪ ♪

856
00:37:59,527 --> 00:38:01,029
- Do you mind sticking around?

857
00:38:01,071 --> 00:38:03,823
- Anything for you.
- Barry.

858
00:38:03,865 --> 00:38:06,201
Wally and Jay
said they were in hell.

859
00:38:06,243 --> 00:38:08,286
[electric buzzing]

860
00:38:08,327 --> 00:38:10,371
[energy whirs]

861
00:38:10,413 --> 00:38:12,582
[swelling orchestral music]

862
00:38:12,624 --> 00:38:14,751
♪ ♪

863
00:38:14,793 --> 00:38:16,544
- Barry, it's your mother.

864
00:38:19,923 --> 00:38:22,508
- That's the Speed Force.

865
00:38:22,550 --> 00:38:24,219
- Barry isn't going to hell.

866
00:38:24,261 --> 00:38:26,263
But like all runners
must eventually,

867
00:38:26,304 --> 00:38:29,224
he's reached
his finish line.

868
00:38:29,266 --> 00:38:30,600
His race is over.

869
00:38:30,642 --> 00:38:32,518
- You can't take him
with you.

870
00:38:32,560 --> 00:38:35,354
- She's not
taking me anywhere.

871
00:38:35,396 --> 00:38:37,065
I have to go.
- Why?

872
00:38:37,107 --> 00:38:38,733
Why are you being punished?

873
00:38:38,775 --> 00:38:42,361
- This, all of this,
it started with my mistake,

874
00:38:42,403 --> 00:38:43,696
with Flashpoint.

875
00:38:43,738 --> 00:38:46,532
This is--
this is my penance.

876
00:38:46,574 --> 00:38:49,368
This is my redemption.

877
00:38:49,410 --> 00:38:51,621
- My beautiful boy.

878
00:38:53,581 --> 00:38:55,500
It's time to rest.

879
00:38:55,541 --> 00:38:59,171
♪ ♪

880
00:38:59,212 --> 00:39:01,256
[citizens screaming]

881
00:39:01,298 --> 00:39:04,634
[dramatic music]

882
00:39:04,676 --> 00:39:07,095
- Don't mess it up with her.
- I'll do my best.

883
00:39:07,137 --> 00:39:08,721
- They're all gonna
look to you now.

884
00:39:08,763 --> 00:39:10,890
- I'm not a hero like you.

885
00:39:10,932 --> 00:39:14,019
- You've always been my hero.

886
00:39:14,060 --> 00:39:20,692
♪ ♪

887
00:39:22,485 --> 00:39:24,403
- All this time
we were trying to save Iris,

888
00:39:24,445 --> 00:39:26,656
you're telling me that
we should've been trying

889
00:39:26,698 --> 00:39:29,492
to save you too?

890
00:39:29,534 --> 00:39:31,744
- You did save me, Joe.

891
00:39:31,786 --> 00:39:33,454
You took an 11-year-old boy

892
00:39:33,496 --> 00:39:36,208
with a broken heart,
and you gave him a home

893
00:39:36,249 --> 00:39:37,917
and so much love.

894
00:39:37,959 --> 00:39:41,713
No son ever felt
more love from a father.

895
00:39:41,754 --> 00:39:44,423
- No father ever felt
more proud of a son.

896
00:39:44,465 --> 00:39:48,094
[gentle music]

897
00:39:48,136 --> 00:39:50,429
- Barry.

898
00:39:50,471 --> 00:39:52,224
It's time.

899
00:39:54,809 --> 00:39:57,354
- Barry.

900
00:39:57,395 --> 00:40:00,190
This isn't fair.
- I know.

901
00:40:00,232 --> 00:40:02,859
- We were supposed to have
our happy ending.

902
00:40:02,901 --> 00:40:05,237
I'm ready to be
Iris West-Allen.

903
00:40:05,278 --> 00:40:08,031
- And you always will be.

904
00:40:08,073 --> 00:40:10,075
But you need to keep
living your life.

905
00:40:10,116 --> 00:40:13,828
Keep growing.
Keep loving.

906
00:40:13,870 --> 00:40:16,413
Keep running. For me.

907
00:40:16,455 --> 00:40:19,625
Promise me you'll run, Iris.

908
00:40:21,211 --> 00:40:23,129
- [softly]
I promise.

909
00:40:28,218 --> 00:40:30,887
[crying]

910
00:40:30,929 --> 00:40:32,513
- I gotta go.

911
00:40:32,555 --> 00:40:34,182
[electric humming]

912
00:40:34,224 --> 00:40:39,312
♪ ♪

913
00:40:39,354 --> 00:40:42,065
[portal whirs]

914
00:40:43,608 --> 00:40:48,571
♪ ♪

915
00:40:48,613 --> 00:40:51,408
[music swells]

916
00:40:51,449 --> 00:40:57,080
♪ ♪

917
00:40:57,122 --> 00:40:59,374
[portal whooshes]

918
00:41:01,876 --> 00:41:04,462
[thunder rumbles and recedes]

919
00:41:04,503 --> 00:41:11,552
♪ ♪

920
00:41:17,516 --> 00:41:19,185
- [sobs softly]

921
00:41:41,416 --> 00:41:42,959
- Greg, move your head.
edes]

