1
00:00:00,918 --> 00:00:02,001
- My name is Barry Allen,

2
00:00:02,043 --> 00:00:04,171
and I am
the fastest man alive.

3
00:00:04,212 --> 00:00:05,422
To the outside world,

4
00:00:05,464 --> 00:00:07,424
I'm an ordinary
forensic scientist.

5
00:00:07,466 --> 00:00:08,884
But secretly, with the help

6
00:00:08,926 --> 00:00:10,385
of my friends
at S.T.A.R. Labs,

7
00:00:10,427 --> 00:00:12,346
I fight crime
and find other meta-humans

8
00:00:12,387 --> 00:00:13,472
like me.

9
00:00:13,514 --> 00:00:15,432
But I became lost in time.

10
00:00:15,474 --> 00:00:17,058
It took everything
in my friends' power

11
00:00:17,100 --> 00:00:19,144
to bring me back,
and in doing so

12
00:00:19,186 --> 00:00:21,647
our world was opened up
to new threats.

13
00:00:21,689 --> 00:00:23,899
And I'm the only one
fast enough to stop them.

14
00:00:23,941 --> 00:00:26,401
I am the Flash.

15
00:00:27,528 --> 00:00:29,237
- Previously on "The Flash"...

16
00:00:29,279 --> 00:00:31,031
- His tears are
more than just water.

17
00:00:31,072 --> 00:00:32,449
It's like a love drug.

18
00:00:32,491 --> 00:00:34,409
[whooshing]

19
00:00:34,451 --> 00:00:36,244
- I think I can read minds.

20
00:00:36,286 --> 00:00:37,746
- Cecile's a telepath.

21
00:00:37,788 --> 00:00:39,080
That's way more important

22
00:00:39,122 --> 00:00:40,749
than getting Allen
out of prison.

23
00:00:40,791 --> 00:00:42,626
- Cecile filed
an appeal last week.

24
00:00:42,668 --> 00:00:44,545
- We have no new evidence,
so that doesn't matter.

25
00:00:44,586 --> 00:00:46,005
- Did you know
the oscillating cameras

26
00:00:46,045 --> 00:00:47,006
aren't the only ones
in this wing?

27
00:00:47,046 --> 00:00:48,716
You're The Flash.

28
00:00:48,757 --> 00:00:50,425
You said to call you when
I was ready to do business.

29
00:00:50,467 --> 00:00:52,553
- Do you have another fish
to sell me?

30
00:00:53,512 --> 00:00:55,180
[keypad beeping]

31
00:00:55,222 --> 00:00:57,599
[door whooshes]

32
00:00:57,641 --> 00:01:00,435
- Welcome to my own
personal meta-block,

33
00:01:00,477 --> 00:01:03,022
built on the ruins
of the first Iron Heights--

34
00:01:03,104 --> 00:01:05,315
completely off the books
and camera-free.

35
00:01:05,357 --> 00:01:09,528
- Yes, yes, less history
lesson, more window shopping.

36
00:01:09,570 --> 00:01:10,863
- Mina Chaytan--

37
00:01:10,905 --> 00:01:12,698
her powers bring
effigies to life.

38
00:01:12,740 --> 00:01:15,034
- Now, that is a nifty trick.

39
00:01:15,075 --> 00:01:17,953
Can she animate anything else,
hm?

40
00:01:17,995 --> 00:01:19,120
- How about my finger?

41
00:01:19,162 --> 00:01:21,916
- Oh, I like her, she's feisty.

42
00:01:21,957 --> 00:01:24,543
- You are going to love me,

43
00:01:24,585 --> 00:01:26,211
and I'll come willingly,
gorgeous.

44
00:01:26,253 --> 00:01:28,338
- Sylbert Rundine--
he can shrink objects

45
00:01:28,380 --> 00:01:29,840
and return them
to original size.

46
00:01:29,882 --> 00:01:31,341
- I know a drug smuggler
who'd pay

47
00:01:31,383 --> 00:01:33,677
a pretty pence
for that man.

48
00:01:33,719 --> 00:01:35,846
- Ramsey Deacon--
controls technology.

49
00:01:35,888 --> 00:01:37,723
And Becky Sharpe--

50
00:01:37,765 --> 00:01:40,141
can manipulate luck
on the quantum level.

51
00:01:40,183 --> 00:01:41,936
- I smell a bidding war.

52
00:01:41,977 --> 00:01:43,645
[giggles]

53
00:01:43,687 --> 00:01:47,066
And who might this be?

54
00:01:47,106 --> 00:01:49,902
- Something you've been
wanting for a long time--

55
00:01:49,944 --> 00:01:51,236
a speedster.

56
00:01:51,278 --> 00:01:54,364
- C'est pièce de résistance.

57
00:01:54,406 --> 00:01:56,283
- Terms are the same as always.

58
00:01:56,324 --> 00:01:58,452
Any metas you sell,
we split the profits evenly.

59
00:01:58,493 --> 00:02:00,079
So, who would you like?

60
00:02:00,119 --> 00:02:02,790
- Oh, well,

61
00:02:02,831 --> 00:02:06,376
eenie, meenie,

62
00:02:06,418 --> 00:02:09,296
miney,

63
00:02:09,337 --> 00:02:10,672
all of them.

64
00:02:10,714 --> 00:02:12,382
[laughs]

65
00:02:15,052 --> 00:02:17,679
- [whistling]

66
00:02:17,721 --> 00:02:18,680
[sniffing]

67
00:02:18,722 --> 00:02:20,557
Drakkar Noir,

68
00:02:20,599 --> 00:02:23,268
onions,

69
00:02:23,310 --> 00:02:24,603
and liverwurst?

70
00:02:24,645 --> 00:02:25,646
[squeaking]

71
00:02:25,687 --> 00:02:28,023
Oh, no.

72
00:02:28,065 --> 00:02:31,026
[soft, dramatic music]

73
00:02:31,068 --> 00:02:33,695
♪ ♪

74
00:02:33,737 --> 00:02:35,697
[door closes]

75
00:02:35,739 --> 00:02:37,407
Earl Cox.

76
00:02:37,449 --> 00:02:39,200
Earl!

77
00:02:39,242 --> 00:02:40,619
[whispers]
It's the cops.

78
00:02:40,661 --> 00:02:41,996
- [Scottish accent]
It wasn't me!

79
00:02:42,037 --> 00:02:44,539
I'll fight every one of you,
ha-ya, ha-ya!

80
00:02:44,581 --> 00:02:47,167
Oh, hello, Ralphy.

81
00:02:47,208 --> 00:02:48,335
- How'd you get in here, Earl?

82
00:02:48,376 --> 00:02:49,544
- Door was unlocked.

83
00:02:49,586 --> 00:02:50,587
- No, it wasn't.

84
00:02:50,629 --> 00:02:51,964
- Was after I picked it.

85
00:02:52,006 --> 00:02:54,257
[cackles]

86
00:02:54,299 --> 00:02:56,760
Ow, oh, look at you.

87
00:02:56,802 --> 00:02:58,428
You went all Zac Efron on me.

88
00:02:58,470 --> 00:03:00,806
You drank so many six packs
you'd have grown one.

89
00:03:00,848 --> 00:03:02,808
[cackles]
- Nice suit, Earl.

90
00:03:02,850 --> 00:03:04,309
- Ah, thank you kindly--

91
00:03:04,351 --> 00:03:06,061
Armani knockoff, I love it.

92
00:03:06,103 --> 00:03:07,646
- Listen,
it's always great seeing you,

93
00:03:07,688 --> 00:03:10,273
but if you'll excuse me,
I got a very busy day.

94
00:03:10,315 --> 00:03:12,526
- Clear your calendar, slim,

95
00:03:12,567 --> 00:03:14,277
'cause I've got a score that'll

96
00:03:14,319 --> 00:03:17,072
knock your honey glazed holiday
ham into next Christmas.

97
00:03:17,114 --> 00:03:18,406
- Yeah, I don't think
any of those words

98
00:03:18,448 --> 00:03:19,616
mean what you think they do.

99
00:03:19,658 --> 00:03:21,451
- How about
these words for you?

100
00:03:21,493 --> 00:03:25,164
A rich, old heiress hires me
to find her other boyfriend,

101
00:03:25,204 --> 00:03:27,415
the pool boy, as a gold digger.

102
00:03:27,457 --> 00:03:28,959
Turns out, he is.

103
00:03:29,001 --> 00:03:32,796
But pool boy is willing
to share said gold

104
00:03:32,838 --> 00:03:35,590
with someone who can
help him keep up appearances,

105
00:03:35,632 --> 00:03:37,384
so to speak,
and that, my friend,

106
00:03:37,425 --> 00:03:38,385
is your specialty.

107
00:03:38,426 --> 00:03:40,095
Are you in?

108
00:03:40,137 --> 00:03:42,181
- I don't do that
kind of stuff anymore.

109
00:03:42,221 --> 00:03:44,265
Ralph Dibny's
gone straight.

110
00:03:44,307 --> 00:03:46,852
- You serious?
- I got friends now.

111
00:03:46,894 --> 00:03:48,103
They're good people.

112
00:03:48,145 --> 00:03:49,479
They helped me, uh,

113
00:03:49,521 --> 00:03:50,772
turn over a new leaf.

114
00:03:50,814 --> 00:03:52,816
- Are they, now?
- Yeah.

115
00:03:52,858 --> 00:03:55,360
♪ ♪

116
00:03:55,402 --> 00:03:57,738
- We'll see.

117
00:03:57,779 --> 00:03:59,489
- Meaning?

118
00:03:59,531 --> 00:04:01,825
- Meaning,

119
00:04:01,867 --> 00:04:04,494
I love you,
Ralphy, I really do.

120
00:04:04,536 --> 00:04:06,496
But you let people down,

121
00:04:06,538 --> 00:04:08,456
especially the good ones.

122
00:04:08,498 --> 00:04:11,668
They get close to you,
place their trust in you,

123
00:04:11,710 --> 00:04:13,712
and then, bam,

124
00:04:13,754 --> 00:04:15,338
you screw up,

125
00:04:15,380 --> 00:04:18,550
every single time.

126
00:04:18,592 --> 00:04:21,302
So, when you let
your new friends down,

127
00:04:21,344 --> 00:04:23,764
give your old one a call.

128
00:04:23,805 --> 00:04:25,807
♪ ♪

129
00:04:25,849 --> 00:04:28,769
[door opens, closes]

130
00:04:31,354 --> 00:04:32,480
- Thanks for coming, Cecile.

131
00:04:32,522 --> 00:04:33,857
I know Barry
isn't too optimistic

132
00:04:33,899 --> 00:04:34,858
about the appeal hearing.

133
00:04:34,900 --> 00:04:36,276
- Don't lose hope, Iris,

134
00:04:36,317 --> 00:04:37,527
we still have
a few days to prepare.

135
00:04:37,569 --> 00:04:38,862
- I know,
but it's not like

136
00:04:38,904 --> 00:04:40,030
we've come up
with any new ideas

137
00:04:40,072 --> 00:04:42,241
for clearing Barry's name.

138
00:04:42,282 --> 00:04:43,491
- [sighs]

139
00:04:43,533 --> 00:04:45,119
A bigger issue is

140
00:04:45,160 --> 00:04:46,494
we don't seem to have Barry.

141
00:04:46,536 --> 00:04:48,747
- Mrs. West-Allen?
- Warden Wolfe.

142
00:04:48,789 --> 00:04:50,582
- Unfortunately, you won't be
able to see your husband today.

143
00:04:50,624 --> 00:04:51,666
He was in an altercation.

144
00:04:51,708 --> 00:04:53,001
- What--
an altercation?

145
00:04:53,043 --> 00:04:54,128
- A prison yard fight.

146
00:04:54,169 --> 00:04:55,129
- What?
Is he okay?

147
00:04:55,170 --> 00:04:56,463
- Oh, he's fine, he's fine,

148
00:04:56,504 --> 00:04:57,714
he wasn't harmed
and he wasn't at fault,

149
00:04:57,756 --> 00:04:59,758
but per Iron Heights protocol,

150
00:04:59,800 --> 00:05:02,510
everyone involved is
in isolation for the week.

151
00:05:02,552 --> 00:05:04,387
- And is he safe there?

152
00:05:04,429 --> 00:05:06,140
- Oh, he couldn't be more safe.

153
00:05:06,181 --> 00:05:07,891
Actually, it's a pretty
common occurrence.

154
00:05:07,933 --> 00:05:09,350
[whooshing]

155
00:05:09,392 --> 00:05:10,602
Safe until midnight...

156
00:05:10,644 --> 00:05:13,772
and then Allen and the others
belong to Amunet.

157
00:05:13,814 --> 00:05:15,983
The important thing to know is,
he's in good hands.

158
00:05:16,024 --> 00:05:17,442
You can rest easy at night.

159
00:05:17,484 --> 00:05:18,443
- Thank you, Warden.

160
00:05:18,485 --> 00:05:21,113
- Yes, thank you.

161
00:05:21,155 --> 00:05:23,824
♪ ♪

162
00:05:23,865 --> 00:05:26,701
- What's wrong?

163
00:05:26,743 --> 00:05:28,745
Joe: Wolfe is trafficking
meta-humans?

164
00:05:28,787 --> 00:05:30,622
Is everybody crooked
in this town?

165
00:05:30,664 --> 00:05:33,917
- Ah, he always did look smug
in those Italian wool suits.

166
00:05:33,959 --> 00:05:36,253
Oh, my God, he's literally
a wolf in sheep's clothing.

167
00:05:36,295 --> 00:05:37,879
- It's kind of the perfect
partnership, I mean,

168
00:05:37,921 --> 00:05:39,298
Amunet deals in metas,

169
00:05:39,338 --> 00:05:40,423
and Wolfe has a prison
full of them.

170
00:05:40,465 --> 00:05:42,301
- And him being the Warden,

171
00:05:42,341 --> 00:05:44,385
he can make some
inmates disappear

172
00:05:44,427 --> 00:05:46,013
without raising any eyebrows.

173
00:05:46,054 --> 00:05:47,514
I'm gonna go talk to Singh.

174
00:05:47,555 --> 00:05:49,141
- And say what?

175
00:05:49,183 --> 00:05:50,600
Your pregnant girlfriend

176
00:05:50,642 --> 00:05:52,269
with gestational
psychic powers told you?

177
00:05:52,311 --> 00:05:54,104
- Yeah Joe, Singh's
just gonna think that

178
00:05:54,146 --> 00:05:55,939
you're a father desperate
to get his son out of prison.

179
00:05:55,981 --> 00:05:57,691
- Well, if we don't figure out
something before midnight,

180
00:05:57,732 --> 00:05:59,026
that's exactly
what I'm gonna say.

181
00:05:59,067 --> 00:06:01,153
Hey, where's Harry?
He can help.

182
00:06:01,195 --> 00:06:03,362
- He went to Earth Two,
he's checking in on Jesse,

183
00:06:03,404 --> 00:06:05,157
so...
[clicks tongue]

184
00:06:05,199 --> 00:06:06,365
- Great.
- Okay, well,

185
00:06:06,407 --> 00:06:08,076
we're out of legal options,

186
00:06:08,118 --> 00:06:10,620
and Cisco can't breach
Barry out of the meta-wing,

187
00:06:10,662 --> 00:06:13,248
so, how do we stop this?

188
00:06:13,290 --> 00:06:15,709
- Hey, guys,
got your alert, sorry I'm late.

189
00:06:15,750 --> 00:06:17,669
- It's okay, Ralph.
- No, it's not okay.

190
00:06:17,711 --> 00:06:19,546
I ran into this old
business partner of mine.

191
00:06:19,587 --> 00:06:22,381
This guy--
he's just a big, fat creep.

192
00:06:22,423 --> 00:06:24,051
[flesh stretching]

193
00:06:24,092 --> 00:06:26,011
He's always sticking his nose
in my business.

194
00:06:26,053 --> 00:06:27,262
Cecile: Oh, my.

195
00:06:27,304 --> 00:06:29,348
And he's so shady.

196
00:06:29,388 --> 00:06:31,808
He's got these beady eyes
and this crooked smile.

197
00:06:31,850 --> 00:06:33,434
[voice distorting]
Just a real two-faced rat

198
00:06:33,476 --> 00:06:34,686
from head to toe.

199
00:06:34,728 --> 00:06:36,771
- Well...
- Freaky.

200
00:06:36,813 --> 00:06:38,857
- What?

201
00:06:38,899 --> 00:06:41,026
[Scottish accent]
He's a two-faced rat, he is.

202
00:06:41,068 --> 00:06:43,320
♪ ♪

203
00:06:43,362 --> 00:06:45,404
What's wrong with my voice?

204
00:06:45,446 --> 00:06:46,865
Do you hear that?

205
00:06:46,907 --> 00:06:48,033
- Um...

206
00:06:48,075 --> 00:06:49,284
[computer chimes]

207
00:06:49,326 --> 00:06:51,452
♪ ♪

208
00:06:51,494 --> 00:06:53,538
- That's him right there.

209
00:06:53,580 --> 00:06:55,374
That's him, do you see him?
That's him.

210
00:06:55,414 --> 00:06:57,167
That's him,
that's him, that's him,

211
00:06:57,209 --> 00:06:59,586
Right there, there he...

212
00:06:59,627 --> 00:07:00,712
there...

213
00:07:00,754 --> 00:07:02,797
♪ ♪

214
00:07:02,839 --> 00:07:05,592
That's me, that's me.

215
00:07:05,633 --> 00:07:07,468
What is happening?

216
00:07:07,510 --> 00:07:09,096
- You somehow willed your body

217
00:07:09,137 --> 00:07:10,972
to shape shift
into Earl's appearance.

218
00:07:11,014 --> 00:07:13,392
Seems like your cells can do
a lot more than just elongate.

219
00:07:13,433 --> 00:07:15,852
- Ugh, brilliant.
How do you undo it?

220
00:07:15,894 --> 00:07:17,687
Undo this? That? This?

221
00:07:17,729 --> 00:07:18,813
- Control Z?

222
00:07:18,855 --> 00:07:21,191
- Control...

223
00:07:21,233 --> 00:07:24,069
[grunting]

224
00:07:24,111 --> 00:07:26,196
[lips trill]

225
00:07:26,238 --> 00:07:29,490
[soft laughs]

226
00:07:29,532 --> 00:07:32,493
- Guys, I think I just figured
out how to stop Warden Wolfe.

227
00:07:32,535 --> 00:07:35,372
If Ralph could shape shift
into Braveheart here,

228
00:07:35,414 --> 00:07:37,249
then he could easily
shape shift into Wolfe

229
00:07:37,291 --> 00:07:39,042
and meet Amunet
before midnight.

230
00:07:39,084 --> 00:07:41,128
- And call off the whole deal
before it ever even happens.

231
00:07:41,169 --> 00:07:43,338
- Right.

232
00:07:43,380 --> 00:07:45,465
- Angala what now?

233
00:07:48,302 --> 00:07:50,429
[banging continues]

234
00:07:50,469 --> 00:07:51,596
- If he doesn't stop soon,

235
00:07:51,638 --> 00:07:53,265
I'm gonna ask to be sold early.

236
00:07:53,307 --> 00:07:55,809
- Being a meta-prisoner
or a meta-pet--

237
00:07:55,850 --> 00:07:57,436
what's the difference?

238
00:07:57,477 --> 00:07:59,438
- Difference is Amunet Black.

239
00:07:59,479 --> 00:08:00,814
She captures metas,

240
00:08:00,855 --> 00:08:02,190
sells them to
the highest bidder.

241
00:08:02,232 --> 00:08:04,776
Mob bosses,
drug traffickers, gangs--

242
00:08:04,818 --> 00:08:06,611
just imagine how our powers

243
00:08:06,653 --> 00:08:08,071
could be used
in the wrong hands.

244
00:08:08,113 --> 00:08:10,031
- I ain't gonna be
nobody's weapon.

245
00:08:10,073 --> 00:08:11,241
We gotta get outta here.

246
00:08:11,283 --> 00:08:13,910
- Agreed, but how?

247
00:08:13,952 --> 00:08:16,913
[soft, dramatic music]

248
00:08:16,955 --> 00:08:18,999
♪ ♪

249
00:08:19,040 --> 00:08:21,584
- Wolfe and Amunet's
latest criminal undertaking

250
00:08:21,626 --> 00:08:24,421
throws an annoying wrench
in our plans.

251
00:08:24,463 --> 00:08:27,132
What shall we do?

252
00:08:27,174 --> 00:08:30,635
- I don't know.

253
00:08:30,677 --> 00:08:32,095
- You,

254
00:08:32,137 --> 00:08:33,430
you don't know?

255
00:08:33,472 --> 00:08:35,807
- My mind is consumed

256
00:08:35,849 --> 00:08:38,143
by a near infinite
web of variables,

257
00:08:38,185 --> 00:08:40,187
more plentiful
than there are atoms

258
00:08:40,228 --> 00:08:41,729
in an exploding star,

259
00:08:41,771 --> 00:08:43,440
so for the moment,

260
00:08:43,482 --> 00:08:45,566
I do not know.

261
00:08:45,608 --> 00:08:47,526
- I fail to see
the humor in this.

262
00:08:47,568 --> 00:08:49,570
[faint screeching, whooshing]

263
00:08:49,612 --> 00:08:52,531
- I heard that in your mind--

264
00:08:52,573 --> 00:08:54,242
a flash of stimuli
racing through

265
00:08:54,284 --> 00:08:56,036
your ventromedial
prefrontal cortex,

266
00:08:56,077 --> 00:08:58,205
where belief is formed...

267
00:08:58,246 --> 00:08:59,414
and doubt.

268
00:08:59,456 --> 00:09:01,124
- I don't have any doubt.

269
00:09:01,166 --> 00:09:05,003
And if you had asked,
instead of reading my mind,

270
00:09:05,045 --> 00:09:08,756
then you would know.

271
00:09:08,798 --> 00:09:12,302
- I do know.

272
00:09:12,344 --> 00:09:13,887
As for your earlier inquiry,

273
00:09:13,928 --> 00:09:18,641
it's not about what
we are going to do.

274
00:09:18,683 --> 00:09:21,560
It's about what Barry Allen
is going to do.

275
00:09:21,602 --> 00:09:27,859
♪ ♪

276
00:09:27,901 --> 00:09:30,862
[suspenseful music]

277
00:09:30,904 --> 00:09:37,952
♪ ♪

278
00:09:40,372 --> 00:09:42,874
[toilet flushes]

279
00:09:42,916 --> 00:09:45,960
[toilet gurgles]

280
00:09:50,757 --> 00:09:52,467
[toilet gurgling]

281
00:09:52,509 --> 00:09:54,344
Man: Sitter, how goes it?

282
00:09:56,179 --> 00:09:58,390
- Hold your horses,
almost done.

283
00:09:58,432 --> 00:10:01,393
[soft, dramatic music]

284
00:10:01,435 --> 00:10:05,939
♪ ♪

285
00:10:08,775 --> 00:10:11,319
Looks like the trap got
clogged with a bunch of hair.

286
00:10:11,361 --> 00:10:13,321
I'll head underneath,
make sure the stack is clear.

287
00:10:13,363 --> 00:10:17,075
♪ ♪

288
00:10:17,117 --> 00:10:18,159
Good to go.

289
00:10:18,201 --> 00:10:19,160
- Thank you.

290
00:10:19,202 --> 00:10:21,538
[door beeping]

291
00:10:21,580 --> 00:10:23,540
[door clicks shut]

292
00:10:23,582 --> 00:10:25,959
♪ ♪

293
00:10:28,420 --> 00:10:29,796
[flesh stretching]

294
00:10:29,837 --> 00:10:31,047
- [grunts softly]

295
00:10:31,089 --> 00:10:33,550
♪ ♪

296
00:10:33,592 --> 00:10:36,177
Okay, how's this?

297
00:10:36,219 --> 00:10:37,678
- You know
that painting in "It,"

298
00:10:37,720 --> 00:10:39,847
the one that comes to life?

299
00:10:39,889 --> 00:10:41,641
It's like that.

300
00:10:41,682 --> 00:10:42,683
- [sighs]

301
00:10:42,725 --> 00:10:44,352
[lips trill]

302
00:10:44,394 --> 00:10:46,229
This is impossible.

303
00:10:46,271 --> 00:10:47,814
We might as well
just gift wrap Barry,

304
00:10:47,855 --> 00:10:49,399
hand him to Amunet,
and call it a day.

305
00:10:49,441 --> 00:10:52,026
- No, Ralph,
this is not impossible.

306
00:10:52,068 --> 00:10:54,946
Your polymerized cells
are linked to your thoughts.

307
00:10:54,988 --> 00:10:57,824
You should be able to change
into anyone you can think of,

308
00:10:57,865 --> 00:11:00,535
just like when you squeezed
your belly into abs.

309
00:11:00,577 --> 00:11:02,287
- Okay, uh, first off,

310
00:11:02,329 --> 00:11:04,789
I have been working out,
so this is au naturel now.

311
00:11:04,831 --> 00:11:06,791
And second,
that was just some abs.

312
00:11:06,833 --> 00:11:09,127
This is an entire person.

313
00:11:09,169 --> 00:11:11,171
- Look,

314
00:11:11,212 --> 00:11:13,965
when I first learned
how to vibe,

315
00:11:14,007 --> 00:11:16,593
I had to learn
how to clear my mind

316
00:11:16,635 --> 00:11:17,676
of all other thoughts.

317
00:11:17,718 --> 00:11:20,555
You think you can do that?

318
00:11:20,597 --> 00:11:21,848
- Okay, uh,

319
00:11:21,889 --> 00:11:23,391
all right, I'll try.

320
00:11:23,433 --> 00:11:25,435
- Do better than try.

321
00:11:25,477 --> 00:11:27,103
Barry's life is in your hands,

322
00:11:27,145 --> 00:11:29,897
and we're all counting on you.

323
00:11:29,939 --> 00:11:31,274
- [nervous laugh]

324
00:11:31,316 --> 00:11:32,317
I think what you meant
to say was,

325
00:11:32,359 --> 00:11:33,692
"No pressure, Ralphy."

326
00:11:33,734 --> 00:11:35,778
- Here we go.
- All right, focus.

327
00:11:35,820 --> 00:11:37,447
Be Wolfe.

328
00:11:37,489 --> 00:11:40,617
- Be Wolfe.
Big, bad Wolfe.

329
00:11:40,659 --> 00:11:42,577
[dramatic music]

330
00:11:42,619 --> 00:11:45,580
[flesh stretching]

331
00:11:45,622 --> 00:11:47,582
- [chuckles]

332
00:11:47,624 --> 00:11:52,587
♪ ♪

333
00:11:52,629 --> 00:11:56,049
- Oh, wow, sweet, chiseled
cheekbones, I did it.

334
00:11:56,090 --> 00:11:59,844
Wow, maybe I can save Barry.

335
00:11:59,886 --> 00:12:01,762
Oh, uh-oh.

336
00:12:01,804 --> 00:12:04,224
[groans]

337
00:12:04,265 --> 00:12:06,100
Uh, a little help?

338
00:12:06,142 --> 00:12:09,563
- Next, we need to work
on his motor skills.

339
00:12:09,604 --> 00:12:12,566
[suspenseful music]

340
00:12:12,607 --> 00:12:19,656
♪ ♪

341
00:12:34,629 --> 00:12:37,674
[hissing, fizzing continue]

342
00:12:46,057 --> 00:12:47,850
- Well done, boy.

343
00:12:47,892 --> 00:12:49,519
And hey, for the record,

344
00:12:49,561 --> 00:12:50,937
I was already
planning on making

345
00:12:50,978 --> 00:12:53,189
that stuff that you used, so...

346
00:12:53,231 --> 00:12:55,692
- Sure, right after your
lunch tray crowbar method.

347
00:12:55,734 --> 00:12:57,902
- Can we continue on with the
breaking and exiting, please?

348
00:12:57,944 --> 00:13:00,280
- You want us to follow
a cop on a prison break?

349
00:13:00,321 --> 00:13:02,657
- I'm not a cop in here.
I'm a prisoner.

350
00:13:02,699 --> 00:13:04,534
And I'm not about
to let Amunet turn me

351
00:13:04,576 --> 00:13:06,369
into a weaponized slave,
are you?

352
00:13:06,411 --> 00:13:08,787
- Okay, you convinced me,
let's go.

353
00:13:08,829 --> 00:13:09,997
- I'm staying.

354
00:13:10,039 --> 00:13:11,625
- What?
Why?

355
00:13:11,666 --> 00:13:14,544
- Because I don't wanna
hurt anyone else.

356
00:13:14,586 --> 00:13:16,504
Last time I was out there,

357
00:13:16,546 --> 00:13:18,548
I almost destroyed
the whole city.

358
00:13:18,590 --> 00:13:19,758
- Yeah, she can stay.

359
00:13:19,798 --> 00:13:22,218
- No, we're all leaving.

360
00:13:22,260 --> 00:13:24,679
Becky, if Amunet sells you,

361
00:13:24,721 --> 00:13:27,181
your powers will be used
to hurt a lot of people.

362
00:13:27,223 --> 00:13:30,644
The only way to prevent that
is to escape with us.

363
00:13:30,685 --> 00:13:33,521
Please, trust me.

364
00:13:36,274 --> 00:13:38,777
- Yay, one big happy.

365
00:13:38,817 --> 00:13:41,028
Now what?

366
00:13:41,070 --> 00:13:42,989
- Wolfe said that this wing

367
00:13:43,030 --> 00:13:46,909
was built on top
of the old prison.

368
00:13:46,951 --> 00:13:49,287
I also heard
the plumber talking about

369
00:13:49,329 --> 00:13:50,330
piping underneath us.

370
00:13:50,371 --> 00:13:53,792
[hissing, fizzing]

371
00:13:53,832 --> 00:13:56,461
Once we're far enough
away from the meta-wing,

372
00:13:56,503 --> 00:13:58,921
we'll get our powers back.

373
00:13:58,963 --> 00:14:01,007
That's how we get our freedom.

374
00:14:01,048 --> 00:14:07,096
♪ ♪

375
00:14:11,685 --> 00:14:13,102
[soft, dramatic music]

376
00:14:13,144 --> 00:14:14,228
- [gasps]

377
00:14:14,270 --> 00:14:15,730
Ew...
[gasps]

378
00:14:15,772 --> 00:14:17,732
- Aw, my bad, tiny.

379
00:14:17,774 --> 00:14:19,484
Hey, as soon as we get out,

380
00:14:19,526 --> 00:14:22,487
I'll steal you a brand
new pair of Timmy Choos.

381
00:14:22,529 --> 00:14:25,198
- It's Jimmy.
I'm a size six.

382
00:14:25,239 --> 00:14:27,408
You're so sweet.
[giggles]

383
00:14:27,450 --> 00:14:29,619
- If you wanna use your powers
for something useful,

384
00:14:29,661 --> 00:14:31,746
you could help me steal back
some native artifacts.

385
00:14:31,788 --> 00:14:33,331
- If you two plan
on going back to crime,

386
00:14:33,373 --> 00:14:35,082
you might as well
just turn around.

387
00:14:35,124 --> 00:14:36,959
The Flash will just
run you back here.

388
00:14:37,001 --> 00:14:38,378
Same goes for all of you.

389
00:14:38,419 --> 00:14:40,839
- Don't look at me,
I'm reformed.

390
00:14:40,880 --> 00:14:42,841
From now on,
I only commit legal crime.

391
00:14:42,882 --> 00:14:44,258
- Legal crime?

392
00:14:44,300 --> 00:14:45,719
- The stock market.

393
00:14:45,760 --> 00:14:47,928
- Come on,
we have a long way to go.

394
00:14:47,970 --> 00:14:50,348
[device chirping]

395
00:14:50,390 --> 00:14:52,851
- Augmentation is complete.

396
00:14:52,891 --> 00:14:55,645
Your chair will serve
its purpose.

397
00:14:55,687 --> 00:14:58,064
- You have outdone yourself

398
00:14:58,105 --> 00:14:59,940
once again.

399
00:15:05,196 --> 00:15:06,280
[whooshing]

400
00:15:06,322 --> 00:15:07,824
- ♪ Well, I think ♪

401
00:15:07,866 --> 00:15:10,535
♪ I'm going out of my head ♪

402
00:15:10,577 --> 00:15:12,078
- That melody in your head.

403
00:15:12,119 --> 00:15:13,954
- ♪ Hmm hmm hmm ♪

404
00:15:13,996 --> 00:15:16,708
You don't recognize it?

405
00:15:16,750 --> 00:15:18,042
It was playing...

406
00:15:18,084 --> 00:15:20,628
- The first time we danced,
yes.

407
00:15:20,670 --> 00:15:21,838
- So, you do remember?

408
00:15:21,880 --> 00:15:25,091
- June 27th, 1997,

409
00:15:25,132 --> 00:15:27,301
at 8:13 p.m.,

410
00:15:27,343 --> 00:15:31,389
in the countryside in
the small hamlet of Boars Hill.

411
00:15:31,431 --> 00:15:34,141
It was also the
first time we kissed.

412
00:15:34,183 --> 00:15:35,769
- And the first time I realized

413
00:15:35,810 --> 00:15:38,229
I wanted to spend the rest
of my life by your side.

414
00:15:38,271 --> 00:15:40,106
- Marlize,

415
00:15:40,147 --> 00:15:43,568
I forget nothing.

416
00:15:43,610 --> 00:15:46,696
Perhaps our song was once

417
00:15:46,738 --> 00:15:49,198
at the forefront
of my consciousness,

418
00:15:49,240 --> 00:15:50,867
but now...

419
00:15:50,909 --> 00:15:52,201
- ♪ Hmm hmm ♪

420
00:15:52,243 --> 00:15:55,789
♪ Think I'm going
out of my head ♪

421
00:15:55,830 --> 00:15:58,082
- That song playing
in your head

422
00:15:58,124 --> 00:16:00,835
makes it difficult
to read your thoughts.

423
00:16:00,877 --> 00:16:02,295
Quite difficult.

424
00:16:02,336 --> 00:16:04,422
Perhaps that's on purpose.

425
00:16:04,464 --> 00:16:07,216
- Of course not.

426
00:16:07,258 --> 00:16:08,593
- Of course not.

427
00:16:08,635 --> 00:16:10,678
[soft, dramatic music]

428
00:16:10,720 --> 00:16:13,890
I know this unforeseen change

429
00:16:13,932 --> 00:16:15,850
concerns you.

430
00:16:15,892 --> 00:16:18,519
But fear not.

431
00:16:18,561 --> 00:16:22,106
Once this next phase
is complete,

432
00:16:22,148 --> 00:16:25,234
I will erase every doubt
from your head.

433
00:16:25,276 --> 00:16:27,612
♪ ♪

434
00:16:30,573 --> 00:16:33,534
[blues music playing]

435
00:16:33,576 --> 00:16:36,329
♪ ♪

436
00:16:36,370 --> 00:16:39,081
- Wolfe-man to S.T.A.R. base,
I'm here.

437
00:16:39,123 --> 00:16:41,167
- Ralph,
to help you stay as Wolfe,

438
00:16:41,208 --> 00:16:43,043
I'm gonna hand you over to Joe,
okay?

439
00:16:43,085 --> 00:16:44,295
He's gonna quarterback.

440
00:16:44,337 --> 00:16:45,505
- Ralph, you copy?

441
00:16:45,546 --> 00:16:47,089
- Yep.

442
00:16:47,131 --> 00:16:49,049
So, what's the next move?

443
00:16:49,091 --> 00:16:51,218
Preferably something
without a lot of moving.

444
00:16:51,260 --> 00:16:53,137
- Okay,
Amunet's point man is Norvok,

445
00:16:53,179 --> 00:16:54,931
so you're gonna have
to talk to him first.

446
00:16:54,973 --> 00:16:57,391
- Grab a drink,
act like a hard-ass.

447
00:16:57,433 --> 00:16:59,602
- Barkeep,

448
00:16:59,644 --> 00:17:02,438
something cold and frosty,
if you please.

449
00:17:02,480 --> 00:17:03,690
- Jeez.

450
00:17:03,731 --> 00:17:04,858
♪ ♪

451
00:17:04,899 --> 00:17:06,860
[glass shatters]

452
00:17:06,901 --> 00:17:08,194
♪ ♪

453
00:17:08,235 --> 00:17:10,112
- That's on you, bro.

454
00:17:10,154 --> 00:17:14,951
♪ ♪

455
00:17:14,993 --> 00:17:17,578
Snake's on the brain, 5:00.

456
00:17:17,620 --> 00:17:18,913
- Stay focused, Ralph,

457
00:17:18,955 --> 00:17:20,498
no distracting thoughts.

458
00:17:20,540 --> 00:17:22,291
- Gingold on the rocks.

459
00:17:22,333 --> 00:17:26,212
Hand it to me, please.

460
00:17:26,253 --> 00:17:28,589
- The hell you doing here?

461
00:17:28,631 --> 00:17:30,884
- I'd like to talk to Amunet,

462
00:17:30,925 --> 00:17:34,136
please, about the deal.

463
00:17:34,178 --> 00:17:37,515
- You could talk to Amunet
at the deal.

464
00:17:37,557 --> 00:17:38,850
- Damn it, Ralph,

465
00:17:38,892 --> 00:17:40,434
nobody talks
to Wolfe like that.

466
00:17:40,476 --> 00:17:41,769
He's the Warden of the most

467
00:17:41,811 --> 00:17:42,937
dangerous prison
in the Midwest.

468
00:17:42,979 --> 00:17:44,647
Demand some respect.

469
00:17:44,689 --> 00:17:46,733
[tense music]

470
00:17:46,774 --> 00:17:48,526
- Listen, you lapdog.

471
00:17:48,568 --> 00:17:50,403
Set the meeting
with your boss now,

472
00:17:50,444 --> 00:17:51,863
or I'll pull on your eye snake

473
00:17:51,905 --> 00:17:53,239
and strangle you with it,
understood?

474
00:17:53,280 --> 00:17:56,534
- All right, all right.

475
00:17:56,576 --> 00:17:58,285
Let me see what I can do.

476
00:17:58,327 --> 00:18:05,292
♪ ♪

477
00:18:05,334 --> 00:18:08,295
[flesh stretching]

478
00:18:08,337 --> 00:18:09,380
♪ ♪

479
00:18:09,422 --> 00:18:11,007
- Oh, God.

480
00:18:11,049 --> 00:18:13,509
♪ ♪

481
00:18:13,551 --> 00:18:15,595
[nervous laugh]

482
00:18:15,636 --> 00:18:17,137
'Sup?
- Ralph, you okay?

483
00:18:17,179 --> 00:18:18,932
- Yeah, fine, yeah.

484
00:18:18,973 --> 00:18:20,725
No problem here.

485
00:18:20,767 --> 00:18:24,311
I'm definitely
holding it together.

486
00:18:24,353 --> 00:18:26,564
- Yeah, that doesn't sound
too convincing.

487
00:18:26,606 --> 00:18:28,024
- I have complete control

488
00:18:28,066 --> 00:18:29,567
of the situation.
[laughs nervously]

489
00:18:29,609 --> 00:18:31,903
Ol' Dibny won't
let his friends down.

490
00:18:31,945 --> 00:18:33,487
♪ ♪

491
00:18:33,529 --> 00:18:35,239
- Wolfe.

492
00:18:35,281 --> 00:18:38,451
♪ ♪

493
00:18:38,492 --> 00:18:41,996
Amunet's ready.

494
00:18:42,038 --> 00:18:44,206
- Then let's not
keep her waiting.

495
00:18:44,248 --> 00:18:46,459
[water trickling]

496
00:18:46,500 --> 00:18:48,962
- Are you sure
this is the right way?

497
00:18:49,003 --> 00:18:51,338
- Do you hear the water
in this sewer drain?

498
00:18:51,380 --> 00:18:53,299
It's moving in this direction.

499
00:18:53,340 --> 00:18:54,550
We keep going this way,

500
00:18:54,592 --> 00:18:55,635
we'll head away
from the prison,

501
00:18:55,676 --> 00:18:56,677
find our exit.

502
00:18:56,719 --> 00:18:59,179
- Wow, good catch.

503
00:18:59,221 --> 00:19:01,849
You must've been
a really smart CSI.

504
00:19:01,891 --> 00:19:04,226
- [laughing]
A CSI who killed a teacher

505
00:19:04,268 --> 00:19:06,896
in his own apartment
and left evidence everywhere.

506
00:19:06,938 --> 00:19:09,107
Yeah,
doesn't sound so smart to me.

507
00:19:09,148 --> 00:19:10,483
Hey, speaking of,
maybe we shouldn't be...

508
00:19:10,524 --> 00:19:12,610
[metal tool clatters]

509
00:19:13,987 --> 00:19:16,030
- Crap.

510
00:19:16,072 --> 00:19:17,490
- Hey, easy, easy.

511
00:19:17,531 --> 00:19:19,575
Rundine, easy.

512
00:19:19,617 --> 00:19:21,577
- We let him go,
he will out us.

513
00:19:21,619 --> 00:19:24,413
- We can't do that, can we?
- Deacon.

514
00:19:24,455 --> 00:19:26,290
- What are you doing?
No, we can't hurt him.

515
00:19:26,332 --> 00:19:27,959
- We have to do more than hurt
him--we don't have a choice.

516
00:19:28,001 --> 00:19:30,795
- No, hey,
we do not have to kill him.

517
00:19:30,837 --> 00:19:33,422
- Yes, we do.

518
00:19:33,464 --> 00:19:35,758
- [grunts]

519
00:19:35,800 --> 00:19:37,468
- No, we don't, all right?

520
00:19:37,510 --> 00:19:39,137
Just duct tape him.

521
00:19:39,178 --> 00:19:40,638
Come on, let's move.

522
00:19:42,556 --> 00:19:43,474
♪ ♪

523
00:19:43,516 --> 00:19:45,101
- [giggling]

524
00:19:45,143 --> 00:19:46,978
Looked like it hurt.

525
00:19:47,020 --> 00:19:49,022
[men grunting]

526
00:19:49,063 --> 00:19:50,356
Ding, ding!

527
00:19:50,397 --> 00:19:52,608
Boys, have some orange slices.

528
00:19:52,650 --> 00:19:55,194
Mommy needs to work, okay?

529
00:19:55,235 --> 00:19:56,779
♪ Warden ♪

530
00:19:56,821 --> 00:19:58,531
I'm going to assume
this is not one

531
00:19:58,572 --> 00:20:00,908
of those good
emergency meetings--

532
00:20:00,950 --> 00:20:05,079
a few hours before a major
criminal undertaking, hm?

533
00:20:05,121 --> 00:20:06,413
- We have to delay the deal.

534
00:20:06,455 --> 00:20:07,581
- What?

535
00:20:07,623 --> 00:20:08,833
- My ears outside tell me

536
00:20:08,875 --> 00:20:09,959
the police have been tipped.

537
00:20:10,001 --> 00:20:11,044
I don't know how.

538
00:20:11,085 --> 00:20:12,503
Maybe CCPD

539
00:20:12,545 --> 00:20:13,880
hacked into the cameras.

540
00:20:13,921 --> 00:20:16,465
- You said
there were no cameras.

541
00:20:16,507 --> 00:20:17,925
- I did?
- Mmm.

542
00:20:17,967 --> 00:20:20,219
- Yes, I did say that.

543
00:20:20,260 --> 00:20:22,013
But then, afterwards,

544
00:20:22,055 --> 00:20:24,223
I installed a few.

545
00:20:24,264 --> 00:20:26,142
[tense music]

546
00:20:26,184 --> 00:20:29,145
- Did you?
- Mm.

547
00:20:29,187 --> 00:20:31,480
- Hmm,

548
00:20:31,522 --> 00:20:35,317
something seems off

549
00:20:35,359 --> 00:20:38,071
with the big, bad Wolfe,

550
00:20:38,112 --> 00:20:40,781
if you even are Wolfe.

551
00:20:40,823 --> 00:20:42,867
- Stay in it,
she's testing you.

552
00:20:42,909 --> 00:20:45,161
- What the hell's
that supposed to mean?

553
00:20:45,203 --> 00:20:47,038
I'm the same man
you've always dealt with.

554
00:20:47,080 --> 00:20:50,666
- Okay, and who would that be?

555
00:20:50,708 --> 00:20:53,293
- The one who gives you
your merchandise.

556
00:20:53,335 --> 00:20:54,754
And trust me,

557
00:20:54,795 --> 00:20:56,672
you need me a lot more
than I need you.

558
00:20:56,714 --> 00:20:59,717
So, when I say the deal
has to be delayed,

559
00:20:59,759 --> 00:21:02,929
it's because the deal
has to be delayed.

560
00:21:02,970 --> 00:21:04,513
♪ ♪

561
00:21:04,555 --> 00:21:06,140
- Okay.

562
00:21:08,809 --> 00:21:10,352
[flesh stretching]

563
00:21:10,394 --> 00:21:11,353
[clears throat]

564
00:21:11,395 --> 00:21:15,566
- What the hell?

565
00:21:15,608 --> 00:21:17,275
- What?

566
00:21:17,317 --> 00:21:20,154
- You know, sometimes I hate
being right all the time.

567
00:21:20,196 --> 00:21:21,321
- Ralph, get out of there.

568
00:21:21,363 --> 00:21:23,699
- Uh...
[nervous laugh]

569
00:21:23,741 --> 00:21:26,702
[suspenseful music]

570
00:21:26,744 --> 00:21:31,874
♪ ♪

571
00:21:31,916 --> 00:21:33,459
- Damn it.

572
00:21:33,500 --> 00:21:34,668
[sighs]

573
00:21:34,710 --> 00:21:40,091
♪ ♪

574
00:21:40,133 --> 00:21:44,095
Get me Wolfe, yeah?

575
00:21:44,137 --> 00:21:46,097
- I understand your concern,
Amunet,

576
00:21:46,139 --> 00:21:47,848
but you have my word.

577
00:21:47,890 --> 00:21:50,309
Your metas are exactly
where they're supposed to be--

578
00:21:50,350 --> 00:21:51,602
locked up tight
and in their cells,

579
00:21:51,644 --> 00:21:54,021
waiting for you
to claim them, heh.

580
00:21:54,063 --> 00:21:56,899
Very good, I'll see you then.

581
00:21:56,941 --> 00:21:58,901
♪ ♪

582
00:21:58,943 --> 00:22:00,611
Find them!

583
00:22:04,991 --> 00:22:07,493
- I mean,
there has to be another way.

584
00:22:07,534 --> 00:22:09,453
- There isn't.

585
00:22:09,495 --> 00:22:11,872
There is one card
left to play:

586
00:22:11,914 --> 00:22:13,207
go to Iron Heights,

587
00:22:13,249 --> 00:22:14,917
and stop the deal
before it happens.

588
00:22:14,959 --> 00:22:16,460
- You're talking
about finding Amunet,

589
00:22:16,502 --> 00:22:18,212
plus a prison full
of armed meta-guards

590
00:22:18,254 --> 00:22:19,755
on their turf.

591
00:22:19,797 --> 00:22:23,383
- This is the only option
we have left.

592
00:22:23,425 --> 00:22:25,636
You guys can do this.

593
00:22:25,678 --> 00:22:27,096
- Let's go.

594
00:22:27,138 --> 00:22:28,764
Ralph.

595
00:22:28,806 --> 00:22:31,558
- Yeah, uh,
maybe not this time.

596
00:22:31,600 --> 00:22:32,852
- What?
Why?

597
00:22:32,893 --> 00:22:34,270
- Look, you--

598
00:22:34,312 --> 00:22:35,353
you're gonna have
a better chance

599
00:22:35,395 --> 00:22:36,563
saving Barry without me.

600
00:22:36,605 --> 00:22:38,482
- Ralph,
you know that isn't true.

601
00:22:38,524 --> 00:22:40,943
- I just screwed everything up.

602
00:22:40,985 --> 00:22:42,695
You know what could happen
if I screw it up again?

603
00:22:42,736 --> 00:22:44,362
- You won't.
- Okay, you know what?

604
00:22:44,404 --> 00:22:45,906
Maybe we just need
to talk this out,

605
00:22:45,948 --> 00:22:47,574
let's go visit with
Dr. Hallway, come on.

606
00:22:47,616 --> 00:22:49,367
- Look, look.
Talk's not gonna fix my head.

607
00:22:49,409 --> 00:22:52,038
[soft, dramatic music]

608
00:22:52,079 --> 00:22:54,372
I just can't do it this time,
guys.

609
00:22:54,414 --> 00:22:57,918
Sorry I let you down.

610
00:22:57,960 --> 00:22:59,920
- Hey.

611
00:22:59,962 --> 00:23:01,672
Hey, Ralph.

612
00:23:01,714 --> 00:23:06,593
♪ ♪

613
00:23:06,635 --> 00:23:08,512
- Looks like we're
finally in the old prison.

614
00:23:08,554 --> 00:23:10,348
We must be close.

615
00:23:10,388 --> 00:23:11,807
- Getting closer than we think.

616
00:23:11,849 --> 00:23:13,226
Hey, I know this lock.

617
00:23:13,267 --> 00:23:14,560
It's the same kind they use

618
00:23:14,601 --> 00:23:16,020
in the general population wing,

619
00:23:16,062 --> 00:23:17,395
which means there
are no meta dampeners

620
00:23:17,437 --> 00:23:18,898
on the other side of this door.

621
00:23:18,939 --> 00:23:21,108
We get through,
we get our powers back.

622
00:23:21,150 --> 00:23:25,279
- Well, that's
all I needed to hear.

623
00:23:25,321 --> 00:23:27,948
Out of the way.

624
00:23:27,990 --> 00:23:30,076
[loud bang]

625
00:23:30,117 --> 00:23:31,077
- You good?

626
00:23:31,118 --> 00:23:32,745
- No brains, no brawn.

627
00:23:32,786 --> 00:23:34,663
- Allow me.

628
00:23:34,705 --> 00:23:36,414
I may not have my powers...

629
00:23:36,456 --> 00:23:40,086
[loud clank]

630
00:23:40,127 --> 00:23:41,754
But I don't need them

631
00:23:41,795 --> 00:23:44,382
to hack my way out of trouble.

632
00:23:44,422 --> 00:23:45,966
Give me a few minutes.

633
00:23:46,008 --> 00:23:47,385
- Come here.

634
00:23:47,425 --> 00:23:48,386
- What, no, I'm fine,

635
00:23:48,426 --> 00:23:50,137
it doesn't really hurt.

636
00:23:50,179 --> 00:23:51,555
- Are you sure?
- [gasps]

637
00:23:51,597 --> 00:23:53,015
- Yeah.
- I mean, it hurts a little.

638
00:23:53,057 --> 00:23:54,558
- Yeah, come here.

639
00:23:54,600 --> 00:23:56,643
There.

640
00:23:56,685 --> 00:23:57,978
- [sighs]
Thanks.

641
00:23:58,020 --> 00:23:59,605
Guess I forgot
what it feels like

642
00:23:59,646 --> 00:24:02,191
to punch someone in the face
without my powers.

643
00:24:02,233 --> 00:24:04,068
- [soft laugh]
Judging by the swelling,

644
00:24:04,110 --> 00:24:06,279
I'd say you have a fracture

645
00:24:06,320 --> 00:24:10,032
on either the fourth
or fifth metacarpal.

646
00:24:10,074 --> 00:24:12,659
- How--
- I used to fall down a lot.

647
00:24:12,701 --> 00:24:15,037
Super klutz.

648
00:24:15,079 --> 00:24:16,872
- [soft laugh]

649
00:24:16,914 --> 00:24:18,332
So, what are you gonna do
when you're free?

650
00:24:18,374 --> 00:24:19,625
I hope it's not more
of what you did

651
00:24:19,666 --> 00:24:20,626
to get you in here.

652
00:24:20,667 --> 00:24:22,711
- Oh, no, trust me,

653
00:24:22,753 --> 00:24:26,632
I am so over prison jumpsuits.

654
00:24:26,673 --> 00:24:29,843
Orange is not the new anything.

655
00:24:29,885 --> 00:24:31,637
Neither is gray,
neither is gray, so...

656
00:24:31,678 --> 00:24:33,222
- [soft laugh]

657
00:24:33,264 --> 00:24:35,099
So, what then?

658
00:24:35,141 --> 00:24:36,516
- I don't know.

659
00:24:36,558 --> 00:24:39,895
Using my powers just
hurt those around me.

660
00:24:39,937 --> 00:24:45,525
My good luck just
jinxed everyone else.

661
00:24:45,567 --> 00:24:49,405
You know, you seem to
really care about people--

662
00:24:49,447 --> 00:24:54,368
not like the type
of person who'd

663
00:24:54,410 --> 00:24:57,495
take someone's life.

664
00:24:57,537 --> 00:25:00,040
- I didn't kill that teacher.

665
00:25:00,082 --> 00:25:01,834
I wouldn't take a life.

666
00:25:01,875 --> 00:25:03,877
♪ ♪

667
00:25:03,919 --> 00:25:06,588
You know, not every meta uses
their powers to hurt people.

668
00:25:06,630 --> 00:25:09,258
Some use them to help others,

669
00:25:09,300 --> 00:25:10,759
to protect people.

670
00:25:10,801 --> 00:25:14,721
Our powers don't
decide who we are.

671
00:25:14,763 --> 00:25:16,807
We do.

672
00:25:19,143 --> 00:25:20,602
- [snoring]

673
00:25:20,644 --> 00:25:22,104
- Ralph?

674
00:25:22,146 --> 00:25:23,481
Hey, Ralph, you in here?

675
00:25:23,521 --> 00:25:25,399
- [snoring]

676
00:25:25,441 --> 00:25:27,567
Ick, the light!

677
00:25:27,609 --> 00:25:29,445
It burns!

678
00:25:29,487 --> 00:25:31,780
- All right,
come on, time to get up.

679
00:25:31,822 --> 00:25:33,866
- I can't, I'm dead.

680
00:25:33,907 --> 00:25:35,493
- Okay, I don't know
what's going on with you,

681
00:25:35,533 --> 00:25:37,619
but I'm betting it has
something to do with the reason

682
00:25:37,661 --> 00:25:39,497
you literally
fell apart at the bar.

683
00:25:39,537 --> 00:25:42,916
- I told Cisco that a talk
from him's not gonna help.

684
00:25:42,958 --> 00:25:44,418
So, a talk from you

685
00:25:44,460 --> 00:25:47,296
is not gonna help either,
Caitlin.

686
00:25:47,338 --> 00:25:49,089
- Okay.

687
00:25:49,131 --> 00:25:51,842
I'll get somebody else.

688
00:25:51,884 --> 00:25:54,053
- Hey...

689
00:25:55,929 --> 00:25:57,056
- [winces]

690
00:25:57,097 --> 00:26:00,059
[soft, dramatic music]

691
00:26:00,100 --> 00:26:03,270
♪ ♪

692
00:26:03,312 --> 00:26:07,649
[whooshing]

693
00:26:07,691 --> 00:26:09,276
Hello, Stretch.

694
00:26:09,318 --> 00:26:11,487
- They call me a man
who elongates now.

695
00:26:11,529 --> 00:26:16,116
- Hm, they should call you
pathetic.

696
00:26:16,158 --> 00:26:18,618
So, you screwed up,
get over it.

697
00:26:18,660 --> 00:26:20,413
- You are a mean lady.

698
00:26:20,454 --> 00:26:22,373
- I am just telling you
what you need to hear.

699
00:26:22,415 --> 00:26:24,333
- Yeah, well, I'm not gonna
miss you when you leave.

700
00:26:24,375 --> 00:26:25,834
- [scoffs]
Leave?

701
00:26:25,876 --> 00:26:27,711
Is that what this is about?

702
00:26:27,753 --> 00:26:29,046
- Well, yeah.

703
00:26:29,088 --> 00:26:31,006
Everybody leaves
Ralph Dibny eventually,

704
00:26:31,048 --> 00:26:32,425
that's how this
whole thing works.

705
00:26:32,466 --> 00:26:35,386
I screw up big time,
and, tch, they take off.

706
00:26:35,428 --> 00:26:39,181
♪ ♪

707
00:26:39,223 --> 00:26:41,599
This time,
the people who are gonna leave

708
00:26:41,641 --> 00:26:43,643
are actually my friends.

709
00:26:43,685 --> 00:26:44,937
- [sighs]

710
00:26:44,978 --> 00:26:46,146
- They're the first ones
that I've had

711
00:26:46,188 --> 00:26:48,648
in a really long time.

712
00:26:48,690 --> 00:26:50,192
- That's stupid.

713
00:26:50,234 --> 00:26:51,651
- Yeah, well, I wouldn't
expect you to understand,

714
00:26:51,693 --> 00:26:53,404
you kidnap and stab
all your friends.

715
00:26:53,446 --> 00:26:56,574
- Right, I'm the queen
of letting these people down.

716
00:26:56,614 --> 00:26:58,784
But you know what?
They're still here.

717
00:26:58,825 --> 00:27:01,245
No matter how much
I disappoint them,

718
00:27:01,287 --> 00:27:03,038
they still show up for me.

719
00:27:03,080 --> 00:27:04,790
I don't really understand it,

720
00:27:04,831 --> 00:27:07,376
but I think that's part
of this whole friends thing.

721
00:27:07,418 --> 00:27:10,254
So, unless you do
something worse

722
00:27:10,296 --> 00:27:12,881
than kidnap and stab them,

723
00:27:12,923 --> 00:27:14,841
I think you're
gonna be just fine.

724
00:27:14,883 --> 00:27:15,884
- You really think so?

725
00:27:15,926 --> 00:27:18,678
- Yes, I do.

726
00:27:18,720 --> 00:27:20,680
- Huh.

727
00:27:20,722 --> 00:27:24,768
You know, that actually
wasn't a bad pep talk.

728
00:27:24,810 --> 00:27:26,395
- Well, it's
your turn next time.

729
00:27:26,437 --> 00:27:28,355
If I ever decide to
go full villain again,

730
00:27:28,397 --> 00:27:31,275
you can give me
the lame heart to heart.

731
00:27:31,317 --> 00:27:33,026
- Full villain?

732
00:27:33,068 --> 00:27:35,321
Wait...
[laughs]

733
00:27:35,362 --> 00:27:37,156
Wait.

734
00:27:37,197 --> 00:27:40,159
I know how to fix this.

735
00:27:40,200 --> 00:27:42,286
I gotta see
a girl about a guy.

736
00:27:42,328 --> 00:27:44,204
Thank you, Frosty Oprah.

737
00:27:44,246 --> 00:27:46,457
♪ ♪

738
00:27:46,499 --> 00:27:49,460
[device chirping]

739
00:27:49,502 --> 00:27:52,463
[dramatic music]

740
00:27:52,505 --> 00:27:53,964
♪ ♪

741
00:27:54,006 --> 00:27:55,633
- Presto.
[door clicks]

742
00:27:55,673 --> 00:28:01,180
♪ ♪

743
00:28:01,221 --> 00:28:02,515
- Everyone's powers work?

744
00:28:02,556 --> 00:28:05,559
♪ ♪

745
00:28:05,601 --> 00:28:06,893
- Yep.

746
00:28:06,935 --> 00:28:09,229
- Ah,

747
00:28:09,271 --> 00:28:12,941
I can smell all the tech
within five miles of here.

748
00:28:12,983 --> 00:28:15,819
- Thank you, Barry,
you saved us.

749
00:28:15,861 --> 00:28:16,862
- You did good, boy.

750
00:28:16,903 --> 00:28:20,407
[metallic whoosh]

751
00:28:20,449 --> 00:28:21,908
- Not good enough, it seems.

752
00:28:21,950 --> 00:28:24,620
♪ ♪

753
00:28:28,374 --> 00:28:29,416
- Everyone back inside,

754
00:28:29,458 --> 00:28:30,668
and you'll live
to see another day.

755
00:28:30,708 --> 00:28:32,294
- I think the only one
who should be worried

756
00:28:32,336 --> 00:28:35,130
about surviving
right now is you.

757
00:28:35,172 --> 00:28:36,714
[chants softly]

758
00:28:36,756 --> 00:28:39,385
[eagle screeches]

759
00:28:39,426 --> 00:28:40,594
[dramatic music]

760
00:28:40,636 --> 00:28:41,803
[electricity crackling]

761
00:28:41,845 --> 00:28:43,930
- There's no cavalry.

762
00:28:43,972 --> 00:28:45,807
No one's gonna see
what happened here.

763
00:28:45,849 --> 00:28:49,727
It's just you and us, Wolfe.

764
00:28:49,769 --> 00:28:51,063
- You want revenge?

765
00:28:51,104 --> 00:28:52,772
Understandable.

766
00:28:52,814 --> 00:28:54,024
Just one thing--

767
00:28:54,066 --> 00:28:56,109
if you're thirsty
for vengeance,

768
00:28:56,151 --> 00:28:58,987
you might wanna start
with The Flash.

769
00:28:59,029 --> 00:29:01,823
♪ ♪

770
00:29:01,865 --> 00:29:03,701
Barry Allen is The Flash--

771
00:29:03,742 --> 00:29:05,952
the same man
who put you behind bars

772
00:29:05,994 --> 00:29:07,287
and who will, no doubt,

773
00:29:07,329 --> 00:29:09,831
recapture you
after your escape.

774
00:29:09,873 --> 00:29:11,417
That was probably
his plan all along...

775
00:29:11,458 --> 00:29:12,585
[chuckles]

776
00:29:12,626 --> 00:29:14,461
- Is all that true?

777
00:29:14,503 --> 00:29:15,962
- I'm gonna squash you
so quick,

778
00:29:16,004 --> 00:29:17,047
you won't even know
what hit you.

779
00:29:17,089 --> 00:29:19,883
- No, not quick.

780
00:29:19,925 --> 00:29:21,260
- [grunts painfully]

781
00:29:21,301 --> 00:29:23,596
- Let's take our time.

782
00:29:23,637 --> 00:29:24,597
- [gasps]

783
00:29:24,638 --> 00:29:27,516
- The Flash on his knees.

784
00:29:27,558 --> 00:29:30,060
Suppose there is justice,
after all.

785
00:29:30,102 --> 00:29:31,520
- Let's see how fast he can run

786
00:29:31,562 --> 00:29:33,731
when he's the size of a flea.

787
00:29:33,772 --> 00:29:34,981
- Stop!

788
00:29:35,023 --> 00:29:36,358
Stop.

789
00:29:36,400 --> 00:29:37,943
- What are you doing, runt?

790
00:29:37,984 --> 00:29:40,446
- Deciding who I am.

791
00:29:40,487 --> 00:29:42,281
You're not gonna hurt him.

792
00:29:42,322 --> 00:29:44,783
- Join us,
or get out of the way.

793
00:29:44,824 --> 00:29:46,535
Either way, we're taking him.

794
00:29:46,577 --> 00:29:48,328
♪ ♪

795
00:29:48,370 --> 00:29:50,623
- Good luck with that.

796
00:29:50,664 --> 00:29:53,542
♪ ♪

797
00:29:53,584 --> 00:29:55,419
[bird screeching]

798
00:29:55,461 --> 00:30:01,634
♪ ♪

799
00:30:01,675 --> 00:30:02,801
- Oh.

800
00:30:02,842 --> 00:30:04,344
[bird screeches]

801
00:30:04,386 --> 00:30:05,387
- [grunts]

802
00:30:05,429 --> 00:30:08,390
[weights crashing]

803
00:30:08,432 --> 00:30:09,891
♪ ♪

804
00:30:09,933 --> 00:30:11,602
- [groans]

805
00:30:11,644 --> 00:30:13,228
♪ ♪

806
00:30:13,270 --> 00:30:15,230
- Toldja.

807
00:30:15,272 --> 00:30:17,733
♪ ♪

808
00:30:17,775 --> 00:30:19,025
- Shoot to wound.

809
00:30:19,067 --> 00:30:20,360
They're no good to me dead.

810
00:30:20,402 --> 00:30:23,071
- They most certainly are not.

811
00:30:23,113 --> 00:30:24,782
- Amunet, you're early.

812
00:30:24,822 --> 00:30:27,075
- And you are exactly
as I suspected,

813
00:30:27,117 --> 00:30:28,535
a liar,

814
00:30:28,577 --> 00:30:30,454
who's obviously
in way over his head.

815
00:30:30,496 --> 00:30:31,913
But no matter,

816
00:30:31,955 --> 00:30:34,583
I will clean up
your mess for you.

817
00:30:34,625 --> 00:30:36,960
Step aside, boys.

818
00:30:37,002 --> 00:30:39,254
Mommy needs to work.

819
00:30:39,296 --> 00:30:42,174
♪ ♪

820
00:30:42,215 --> 00:30:43,759
Oh,
you've got to be kidding me.

821
00:30:43,801 --> 00:30:45,594
[all coughing]

822
00:30:45,636 --> 00:30:47,095
Not again.

823
00:30:47,137 --> 00:30:50,766
♪ ♪

824
00:30:50,808 --> 00:30:52,267
- Oh.

825
00:30:57,022 --> 00:30:59,817
[electric blast]

826
00:30:59,858 --> 00:31:01,819
- [gasps]

827
00:31:01,860 --> 00:31:03,236
DeVoe.

828
00:31:03,278 --> 00:31:04,697
[ominous music]

829
00:31:04,738 --> 00:31:07,157
- Oh,
I don't pay me enough for this.

830
00:31:07,199 --> 00:31:08,575
♪ ♪

831
00:31:08,617 --> 00:31:10,369
- [groans]

832
00:31:10,410 --> 00:31:11,911
♪ ♪

833
00:31:11,953 --> 00:31:13,622
- [panting]

834
00:31:13,664 --> 00:31:15,791
♪ ♪

835
00:31:15,833 --> 00:31:17,626
- Powers won't work.

836
00:31:17,668 --> 00:31:19,378
- Mine neither.

837
00:31:19,419 --> 00:31:21,380
He must have blasted us
with something.

838
00:31:21,421 --> 00:31:23,089
- Who the hell are you?

839
00:31:23,131 --> 00:31:25,300
- I am your destiny.

840
00:31:25,342 --> 00:31:27,302
[metallic whooshing]

841
00:31:27,344 --> 00:31:30,222
[all gasping]

842
00:31:30,263 --> 00:31:32,349
[electricity crackling]

843
00:31:32,391 --> 00:31:39,439
♪ ♪

844
00:31:41,567 --> 00:31:43,193
- No!

845
00:31:43,235 --> 00:31:50,283
♪ ♪

846
00:31:53,579 --> 00:31:57,040
- Help me.

847
00:32:03,672 --> 00:32:07,967
Too late, Mr. Allen.

848
00:32:08,009 --> 00:32:11,889
- [grunting]

849
00:32:11,929 --> 00:32:13,849
♪ ♪

850
00:32:13,891 --> 00:32:16,685
- Oh,
what an inconspicuous body.

851
00:32:16,727 --> 00:32:19,229
This will be quite useful.

852
00:32:19,271 --> 00:32:21,106
- [grunts]

853
00:32:21,147 --> 00:32:24,984
♪ ♪

854
00:32:25,026 --> 00:32:26,653
Devoe: Not so fast, Warden.

855
00:32:26,695 --> 00:32:27,946
♪ ♪

856
00:32:27,987 --> 00:32:29,947
- [grunts painfully]

857
00:32:29,989 --> 00:32:34,160
♪ ♪

858
00:32:34,202 --> 00:32:35,579
- You won't take my body.

859
00:32:35,621 --> 00:32:38,373
- I don't want your body.

860
00:32:38,415 --> 00:32:39,833
I want your life.

861
00:32:39,875 --> 00:32:41,919
[machine whooshes]

862
00:32:41,959 --> 00:32:44,922
- [screams]

863
00:32:44,963 --> 00:32:47,758
♪ ♪

864
00:32:47,800 --> 00:32:49,175
[thud]

865
00:32:49,217 --> 00:32:54,139
♪ ♪

866
00:32:54,180 --> 00:32:57,893
- Good-bye for now, Mr. Allen.

867
00:32:57,935 --> 00:32:59,436
[machine whooshes]

868
00:32:59,478 --> 00:33:02,606
♪ ♪

869
00:33:08,236 --> 00:33:15,201
♪ ♪

870
00:33:15,243 --> 00:33:17,871
[portal whooshes]

871
00:33:17,913 --> 00:33:19,289
♪ ♪

872
00:33:19,331 --> 00:33:20,290
- [sniffs]

873
00:33:20,332 --> 00:33:22,375
- What happened?

874
00:33:22,417 --> 00:33:24,711
-  DeVoe.

875
00:33:24,753 --> 00:33:27,088
- Well, party's over.

876
00:33:27,130 --> 00:33:29,006
♪ ♪

877
00:33:29,048 --> 00:33:31,343
Let's get the hell out of here.

878
00:33:31,384 --> 00:33:32,970
- I'm staying.

879
00:33:33,011 --> 00:33:35,054
- What?
Barry...

880
00:33:35,096 --> 00:33:37,265
- I was only
willing to do this--

881
00:33:37,307 --> 00:33:38,600
try to break everybody out

882
00:33:38,642 --> 00:33:40,059
because Wolfe
was gonna sell us,

883
00:33:40,101 --> 00:33:41,979
but that's not
gonna happen now.

884
00:33:42,020 --> 00:33:43,146
[scoffs]

885
00:33:43,188 --> 00:33:44,982
I'm staying

886
00:33:45,064 --> 00:33:47,943
till you find a way to
get me out of here legally.

887
00:33:47,985 --> 00:33:49,778
It's the only way
I'd ever really feel free,

888
00:33:49,820 --> 00:33:51,780
you know that.

889
00:33:51,822 --> 00:33:54,908
- This could be our
only chance to save you.

890
00:33:54,950 --> 00:33:57,786
- We all have
to decide who we are.

891
00:33:57,828 --> 00:33:59,579
This is who I am.

892
00:33:59,621 --> 00:34:01,748
[alarms blaring faintly]

893
00:34:01,790 --> 00:34:04,668
♪ ♪

894
00:34:04,710 --> 00:34:08,129
[portal whooshing]

895
00:34:08,171 --> 00:34:09,923
Man: Breakout in progress.

896
00:34:09,965 --> 00:34:13,092
Engage lockdown.

897
00:34:13,134 --> 00:34:14,887
Code X prison breach.

898
00:34:14,928 --> 00:34:17,556
Repeat, we have a Code X.

899
00:34:17,597 --> 00:34:19,516
- Move, move, move!

900
00:34:19,558 --> 00:34:23,269
- Get against the wall.

901
00:34:23,311 --> 00:34:26,439
Cell block secure.

902
00:34:26,481 --> 00:34:29,442
[doors clanking, shutting]

903
00:34:29,484 --> 00:34:31,778
- [sighs]

904
00:34:31,820 --> 00:34:38,869
♪ ♪

905
00:35:00,933 --> 00:35:02,267
- New evidence, Ms. Horton--

906
00:35:02,308 --> 00:35:03,852
that's what you
told this court

907
00:35:03,894 --> 00:35:05,395
had come into your possession,

908
00:35:05,437 --> 00:35:07,981
only I haven't
heard it or seen it,

909
00:35:08,023 --> 00:35:10,567
nor have the circumstances
changed in any way

910
00:35:10,609 --> 00:35:13,403
that would convince me
to move for a retrial.

911
00:35:13,445 --> 00:35:16,698
So, unless you have
something more to add,

912
00:35:16,740 --> 00:35:18,992
this appeal hearing is over.

913
00:35:19,034 --> 00:35:20,911
- [stammers]
I understand, your honor, I do,

914
00:35:20,953 --> 00:35:23,747
if we could just wait
a few more minutes,

915
00:35:23,789 --> 00:35:24,790
I am sure that--

916
00:35:24,831 --> 00:35:26,917
- I am tired of waiting.

917
00:35:26,959 --> 00:35:29,294
Either you have
something new to add,

918
00:35:29,335 --> 00:35:30,503
or you don't.

919
00:35:30,545 --> 00:35:32,464
Which is it?

920
00:35:32,505 --> 00:35:35,801
[solemn music]

921
00:35:35,842 --> 00:35:37,427
- We have nothing further,
your honor.

922
00:35:37,469 --> 00:35:41,098
- Then I hereby deem
Barry Allen's appeal den--

923
00:35:41,139 --> 00:35:42,432
- Wait.

924
00:35:42,474 --> 00:35:45,435
[dramatic music]

925
00:35:45,477 --> 00:35:51,316
♪ ♪

926
00:35:51,357 --> 00:35:52,400
- DeVoe?

927
00:35:52,442 --> 00:35:54,444
- Nope, not DeVoe.

928
00:35:54,486 --> 00:35:56,071
[whispers]
It's Ralph.

929
00:35:56,113 --> 00:35:58,615
- I believe
you are looking for me,

930
00:35:58,657 --> 00:36:00,951
Your Honor.

931
00:36:02,077 --> 00:36:04,496
Devoe: I don't know how
any of this happened.

932
00:36:04,537 --> 00:36:06,706
- You were found
in Barry Allen's loft.

933
00:36:06,748 --> 00:36:07,833
You were dead.

934
00:36:07,874 --> 00:36:11,003
- I was stabbed.

935
00:36:11,044 --> 00:36:13,463
I heard a voice
saying something about

936
00:36:13,505 --> 00:36:15,132
framing someone,
then I blacked out.

937
00:36:15,173 --> 00:36:17,300
- It's gonna work.
- And this morning,

938
00:36:17,342 --> 00:36:20,595
I woke up in my own home.

939
00:36:20,637 --> 00:36:24,432
Mrs. DeVoe, does any of this
make any sense to you?

940
00:36:24,474 --> 00:36:25,934
- No,

941
00:36:25,976 --> 00:36:27,602
I am just as surprised

942
00:36:27,644 --> 00:36:30,689
by all of this as everyone.

943
00:36:30,730 --> 00:36:32,231
- Your Honor,

944
00:36:32,273 --> 00:36:33,817
the city has had
reports in the past

945
00:36:33,859 --> 00:36:36,903
of people
who have appeared dead,

946
00:36:36,945 --> 00:36:39,656
only to later emerge
very much alive.

947
00:36:39,698 --> 00:36:41,033
- That's impossible.

948
00:36:41,074 --> 00:36:42,408
- Impossible, Your Honor,

949
00:36:42,450 --> 00:36:44,577
is it as impossible

950
00:36:44,619 --> 00:36:46,913
as a man
who can run faster

951
00:36:46,955 --> 00:36:48,999
than the speed of sound?

952
00:36:49,041 --> 00:36:51,417
I submit that
Central City is home

953
00:36:51,459 --> 00:36:53,419
to the impossible.

954
00:36:53,461 --> 00:36:57,757
- I have as many questions
as you have, Your Honor,

955
00:36:57,799 --> 00:37:01,219
and I am looking forward to
working with the authorities

956
00:37:01,260 --> 00:37:03,013
to solve this mystery.

957
00:37:03,055 --> 00:37:05,057
- Yes, I'm sure that CCPD

958
00:37:05,098 --> 00:37:07,809
will be very
interested in this.

959
00:37:07,851 --> 00:37:11,021
As for Barry Allen's appeal...

960
00:37:11,063 --> 00:37:15,232
[tense music]

961
00:37:15,274 --> 00:37:17,986
I guess the court
must deem that

962
00:37:18,028 --> 00:37:20,613
Clifford DeVoe
is alive and well.

963
00:37:20,655 --> 00:37:22,949
Barry Allen is hereby
cleared of all charges

964
00:37:22,991 --> 00:37:24,784
and ordered release from

965
00:37:24,826 --> 00:37:28,371
Iron Heights Penitentiary
immediately.

966
00:37:28,413 --> 00:37:31,374
[soft, dramatic music]

967
00:37:31,416 --> 00:37:35,252
♪ ♪

968
00:37:35,294 --> 00:37:38,339
[all laughing]

969
00:37:41,801 --> 00:37:43,011
- You're home.

970
00:37:43,053 --> 00:37:45,805
- You're my home.
- Aww.

971
00:37:45,847 --> 00:37:47,557
- [laughs, grunts]

972
00:37:47,599 --> 00:37:49,684
- Oh,
he couldn't wait to do that.

973
00:37:49,726 --> 00:37:50,769
- How you feeling,
Barry, you okay?

974
00:37:50,810 --> 00:37:52,437
- I'm feeling great, yeah.

975
00:37:52,478 --> 00:37:54,189
- Well, you look like
you could use a good meal,

976
00:37:54,231 --> 00:37:57,150
and don't you worry,
I made a fresh batch

977
00:37:57,192 --> 00:37:59,485
of Grandma Esther's meat loaf.

978
00:37:59,527 --> 00:38:01,446
- Oh, yeah.
- Just like you like it.

979
00:38:01,487 --> 00:38:04,365
- Meat loaf?
Gross.

980
00:38:04,407 --> 00:38:06,284
I just meant, meat loaf is

981
00:38:06,325 --> 00:38:08,245
a grossly undervalued menu item

982
00:38:08,286 --> 00:38:10,080
in most restaurants, I think.

983
00:38:10,122 --> 00:38:11,497
- You guys,

984
00:38:11,539 --> 00:38:13,125
now that I'm free,
I don't care what I do.

985
00:38:13,166 --> 00:38:15,710
I'm just so happy to be back
with all of you again.

986
00:38:15,752 --> 00:38:17,003
- Team Flash.

987
00:38:17,045 --> 00:38:19,131
[uplifting music]

988
00:38:19,172 --> 00:38:21,382
- Today, we celebrate Barry.

989
00:38:21,424 --> 00:38:24,052
Tomorrow,
we go back to stopping

990
00:38:24,094 --> 00:38:26,179
the man that framed you.

991
00:38:26,221 --> 00:38:27,597
- I'll drink to that.

992
00:38:27,639 --> 00:38:29,015
- Here, here.

993
00:38:29,057 --> 00:38:31,977
♪ ♪

994
00:38:32,018 --> 00:38:33,895
You okay, Barry?

995
00:38:35,480 --> 00:38:37,690
- Yeah, it's DeVoe.

996
00:38:37,732 --> 00:38:39,651
- Barry, we're gonna stop him,
I know we will.

997
00:38:39,692 --> 00:38:41,360
- No, that's not it, he...

998
00:38:41,402 --> 00:38:42,528
♪ ♪

999
00:38:42,570 --> 00:38:44,114
There was nothing keeping him

1000
00:38:44,156 --> 00:38:45,615
from going inside the meta-wing

1001
00:38:45,657 --> 00:38:47,325
and absorbing the powers

1002
00:38:47,366 --> 00:38:49,911
of every meta in Iron Heights--

1003
00:38:49,953 --> 00:38:52,831
Peek-a-Boo, Top, Weather Wizard.

1004
00:38:52,872 --> 00:38:55,333
Yeah, I mean, he could've
stolen their powers and more,

1005
00:38:55,374 --> 00:38:57,294
but he didn't.

1006
00:38:57,335 --> 00:38:59,754
He only wants the bus metas.

1007
00:38:59,796 --> 00:39:01,631
He wants their powers
for something--

1008
00:39:01,673 --> 00:39:03,925
all of them.

1009
00:39:03,967 --> 00:39:05,718
- We know a bus meta.

1010
00:39:05,760 --> 00:39:06,719
[door clicks]

1011
00:39:06,761 --> 00:39:08,013
- Hey, guys.

1012
00:39:08,054 --> 00:39:09,306
Sorry I'm late.

1013
00:39:09,346 --> 00:39:10,890
Just couldn't get
this left glute

1014
00:39:10,932 --> 00:39:15,478
to shape shift back
to its normal, perky...

1015
00:39:15,520 --> 00:39:18,190
Why is everyone looking
at me like I'm a dead man?

1016
00:39:18,231 --> 00:39:22,819
♪ ♪

1017
00:39:26,531 --> 00:39:28,116
- What's all this?

1018
00:39:28,158 --> 00:39:31,410
- Well,
after last night's success,

1019
00:39:31,452 --> 00:39:35,540
I thought a toast was in order.

1020
00:39:35,581 --> 00:39:37,042
- Success?

1021
00:39:37,083 --> 00:39:38,375
Is that what you call
last night?

1022
00:39:38,417 --> 00:39:43,381
- Yes,
how would you describe it?

1023
00:39:43,422 --> 00:39:46,051
- Barry Allen was...

1024
00:39:46,092 --> 00:39:47,886
supposed to remain
in the meta-human wing

1025
00:39:47,927 --> 00:39:53,058
at Iron Heights,
but he's now free.

1026
00:39:53,099 --> 00:39:57,229
- Even Team Flash
has good luck sometimes.

1027
00:39:57,270 --> 00:39:58,604
- And the bus metas?

1028
00:39:58,646 --> 00:39:59,856
We were supposed to wait

1029
00:39:59,898 --> 00:40:01,191
till all of them were captured.

1030
00:40:01,233 --> 00:40:03,068
But you only got four.

1031
00:40:03,109 --> 00:40:06,612
- I said I would retrieve
them from confinement.

1032
00:40:06,654 --> 00:40:10,158
I never said when or where.

1033
00:40:10,200 --> 00:40:13,494
[soft laugh]

1034
00:40:13,536 --> 00:40:15,538
[whooshing]

1035
00:40:15,580 --> 00:40:18,375
There is something else
on your mind,

1036
00:40:18,415 --> 00:40:20,001
isn't there?

1037
00:40:20,043 --> 00:40:21,336
- Warden Wolfe's death.

1038
00:40:21,378 --> 00:40:23,380
- He needed to die.

1039
00:40:23,421 --> 00:40:26,925
- I just don't recall it
being necessary for our plan.

1040
00:40:26,966 --> 00:40:29,761
[foreboding music]

1041
00:40:29,802 --> 00:40:34,432
[singing softly]

1042
00:40:34,473 --> 00:40:40,813
♪ ♪

1043
00:40:43,858 --> 00:40:47,362
♪ Hmm hmm hmm ♪

1044
00:40:47,404 --> 00:40:49,822
- The chair
can wait till morning.

1045
00:40:49,864 --> 00:40:52,784
For now,
to the enlightenment.

1046
00:40:52,825 --> 00:40:55,370
♪ ♪

1047
00:40:55,412 --> 00:40:57,914
- To the enlightenment.

1048
00:40:57,956 --> 00:41:00,917
[tense music]

1049
00:41:00,959 --> 00:41:07,590
♪ ♪

1050
00:41:07,632 --> 00:41:09,759
[slurred]
I love you, Clifford.

1051
00:41:09,801 --> 00:41:12,345
- Yes, and I, you.

1052
00:41:12,387 --> 00:41:16,682
♪ ♪

1053
00:41:16,724 --> 00:41:21,313
♪ I think
I'm going out of my head ♪

1054
00:41:21,354 --> 00:41:26,776
♪ Yes, I think
I'm going out of my head ♪

1055
00:41:26,818 --> 00:41:31,030
- ♪ 'Cause I can't explain
the tears that I shed ♪

1056
00:41:31,072 --> 00:41:33,241
♪ Over you ♪

1057
00:41:33,283 --> 00:41:36,119
♪ ♪

1058
00:41:36,161 --> 00:41:37,954
♪ Over you ♪

1059
00:41:37,996 --> 00:41:40,873
♪ ♪

1060
00:42:03,313 --> 00:42:04,856
- Greg, move your head.
lain
the tears that I shed ♪

