1
00:00:00,918 --> 00:00:02,001
- My name is Barry Allen,

2
00:00:02,043 --> 00:00:04,254
and I am
the fastest man alive.

3
00:00:04,296 --> 00:00:05,506
To the outside world,

4
00:00:05,547 --> 00:00:07,007
I'm an ordinary
forensic scientist.

5
00:00:07,048 --> 00:00:08,509
But secretly, with the help

6
00:00:08,550 --> 00:00:10,218
of my friends
at S.T.A.R. Labs,

7
00:00:10,260 --> 00:00:11,136
I fight crime and find

8
00:00:11,178 --> 00:00:13,012
other meta-humans like me.

9
00:00:13,054 --> 00:00:15,223
But when my daughter came back
from the future to help,

10
00:00:15,265 --> 00:00:17,893
she changed the present...

11
00:00:17,935 --> 00:00:20,437
and now our world
is more dangerous than ever.

12
00:00:20,479 --> 00:00:22,898
And I'm the only one
fast enough to save it.

13
00:00:22,940 --> 00:00:24,608
I am the Flash.

14
00:00:26,318 --> 00:00:27,361
- Previously on "The Flash"...

15
00:00:27,402 --> 00:00:29,404
- You threw yourself

16
00:00:29,446 --> 00:00:31,532
off a building to save Dad?
- Yeah.

17
00:00:31,573 --> 00:00:33,158
- We all know the sound
of Cicada's breathing.

18
00:00:33,200 --> 00:00:34,618
His lungs are injured.

19
00:00:34,660 --> 00:00:36,286
- We can't keep doing this.
It's not healing.

20
00:00:36,328 --> 00:00:37,663
- Killer Frost has been gone
since the night

21
00:00:37,705 --> 00:00:38,998
the DeVoe took over your body.

22
00:00:39,039 --> 00:00:40,123
- Is she gone for good?

23
00:00:40,165 --> 00:00:41,375
- I've tried everything
I can think of

24
00:00:41,416 --> 00:00:42,376
to get her to reappear.

25
00:00:42,417 --> 00:00:44,043
My father told me
to come find him.

26
00:00:44,085 --> 00:00:45,462
My dad's been dead for years.

27
00:00:45,504 --> 00:00:47,046
He knew that there were
two of you.

28
00:00:47,088 --> 00:00:49,842
- He knew the truth
about Killer Frost.

29
00:00:49,884 --> 00:00:52,386
- We've got eyes and ears!
- I knew you could do it.

30
00:00:52,427 --> 00:00:54,388
- There's only one sure place
somebody could hide.

31
00:00:54,429 --> 00:00:56,431
- A Tannhauser black ops site.

32
00:01:00,310 --> 00:01:03,898
- Vanilla latte
and a Medium Zoom for Raelene.

33
00:01:03,939 --> 00:01:05,900
- Thank you.

34
00:01:05,941 --> 00:01:08,903
[upbeat rock music
plays over stereo]

35
00:01:08,944 --> 00:01:11,989
[indistinct chatter]

36
00:01:18,037 --> 00:01:20,998
[suspenseful music]

37
00:01:21,040 --> 00:01:27,588
♪ ♪

38
00:01:38,181 --> 00:01:43,186
♪ ♪

39
00:01:43,228 --> 00:01:45,647
[electricity pulsing]
- [wheezing]

40
00:01:46,857 --> 00:01:48,275
[blades swish]

41
00:01:48,316 --> 00:01:49,568
- [grunting]

42
00:01:55,657 --> 00:01:58,201
- [wheezes, grunts]

43
00:01:58,243 --> 00:01:59,870
[yells]

44
00:01:59,912 --> 00:02:01,246
- Should've left me alone.

45
00:02:02,456 --> 00:02:03,415
[grunts]

46
00:02:03,457 --> 00:02:04,792
[bizarre whooshing]

47
00:02:04,833 --> 00:02:05,793
[whirring intensifies]

48
00:02:05,834 --> 00:02:07,377
[gasps]

49
00:02:10,714 --> 00:02:16,095
- And you
never should have existed.

50
00:02:16,136 --> 00:02:18,680
[wheezing]

51
00:02:18,722 --> 00:02:20,766
[groaning]

52
00:02:24,561 --> 00:02:26,313
[electricity crackles]

53
00:02:26,354 --> 00:02:27,564
♪ ♪

54
00:02:27,606 --> 00:02:29,858
- We are back in business.

55
00:02:29,900 --> 00:02:31,150
- And by business, he means

56
00:02:31,192 --> 00:02:33,403
the better-than-Sally
the satellite business.

57
00:02:33,445 --> 00:02:35,072
- And what does that mean?

58
00:02:35,114 --> 00:02:36,531
- That means we're getting
closer to identifying

59
00:02:36,573 --> 00:02:38,450
the ever-elusive Cicada.

60
00:02:38,492 --> 00:02:40,243
- It's Cicada, Sherloque.

61
00:02:40,285 --> 00:02:42,955
- Once I hacked
DeVoe's satellites,

62
00:02:42,997 --> 00:02:46,792
all I had to do was just use an
impact extrapolation algorithm

63
00:02:46,834 --> 00:02:49,086
to predict where the shrapnel
would've fallen

64
00:02:49,128 --> 00:02:51,421
after Barry and Nora pulled
a Johnny Cage

65
00:02:51,463 --> 00:02:52,422
on Sally the satellite.

66
00:02:52,464 --> 00:02:53,674
May God rest her soul.

67
00:02:53,715 --> 00:02:55,843
- So now we got 46 locations

68
00:02:55,884 --> 00:02:57,886
where 46 pieces
of shrapnel landed.

69
00:02:57,928 --> 00:03:00,347
- And once of these locations
is where Cicada

70
00:03:00,388 --> 00:03:01,682
will have been injured.

71
00:03:01,723 --> 00:03:03,266
- Except we don't know
which one.

72
00:03:03,308 --> 00:03:05,060
- Or maybe we do.

73
00:03:05,102 --> 00:03:07,395
You see, after my hands got
sliced by Cicada's dagger,

74
00:03:07,437 --> 00:03:09,188
Dr. Quinn, Medicine Woman, here

75
00:03:09,230 --> 00:03:11,150
measured the dark matter
in my system.

76
00:03:11,190 --> 00:03:13,360
- And its levels
of concentration were higher

77
00:03:13,401 --> 00:03:15,112
than any I'd ever seen before.

78
00:03:15,154 --> 00:03:17,405
- Insanely high, and the only
part of the satellite

79
00:03:17,447 --> 00:03:19,825
that would have dark matter
levels that high--

80
00:03:19,867 --> 00:03:23,286
- Is the core, which is where
Cicada's dagger came from.

81
00:03:23,328 --> 00:03:25,122
- So we find the location
of the core

82
00:03:25,164 --> 00:03:26,414
and we'll know where
Cicada was that night.

83
00:03:26,456 --> 00:03:27,958
- You know, FEMA set up sites

84
00:03:28,000 --> 00:03:29,208
to help people after
the Enlightenment.

85
00:03:29,250 --> 00:03:30,627
If Cicada was injured,

86
00:03:30,669 --> 00:03:32,129
maybe he received medical
treatment at one of them.

87
00:03:32,171 --> 00:03:33,588
- That's a great idea.

88
00:03:33,630 --> 00:03:35,924
I mean, we could check with
FEMA to see if any fathers

89
00:03:35,966 --> 00:03:38,719
matching Cicada's description
reported any injuries

90
00:03:38,760 --> 00:03:41,138
near the crash site.
- So, we split up.

91
00:03:41,180 --> 00:03:42,681
- Okay, great. I'm good
at tracking things down.

92
00:03:42,723 --> 00:03:44,307
So I will try and find
the satellite core.

93
00:03:44,349 --> 00:03:46,060
- I will come with you and
everybody else look

94
00:03:46,101 --> 00:03:47,602
for the names.

95
00:03:47,644 --> 00:03:49,228
- Um, do you mind if I actually
come with you too?

96
00:03:49,270 --> 00:03:51,231
It's just that I saw you
jump off a building last week

97
00:03:51,272 --> 00:03:52,524
and that was awesome.

98
00:03:52,566 --> 00:03:54,151
So I thought maybe
I'd come with you

99
00:03:54,193 --> 00:03:56,111
while you did
some detective work.

100
00:03:56,153 --> 00:03:57,612
- Oh, I think that two people
is going to be more than enough

101
00:03:57,654 --> 00:03:59,280
for what we need--
- What he's trying to say

102
00:03:59,322 --> 00:04:01,408
is that we would love
to have you come with us.

103
00:04:01,449 --> 00:04:03,326
- Okay.

104
00:04:03,368 --> 00:04:05,829
[whimsical piano music]

105
00:04:05,871 --> 00:04:07,497
- All right, well,
why don't I talk to FEMA

106
00:04:07,539 --> 00:04:08,957
and see if I can get
some names.

107
00:04:08,999 --> 00:04:10,333
- Hey, I know
Joe's been itching

108
00:04:10,375 --> 00:04:11,668
to get out of the house,
and it might help

109
00:04:11,710 --> 00:04:13,170
to have an actual badge.

110
00:04:13,212 --> 00:04:15,047
- Nobody does case snacks
like Joe West.

111
00:04:15,089 --> 00:04:16,924
I'll swing by on the way.
- All right, cool.

112
00:04:16,965 --> 00:04:19,384
[music fades out]

113
00:04:19,426 --> 00:04:24,098
- So, Snow Patrol,
what's going on?

114
00:04:24,139 --> 00:04:25,724
- You tell me.

115
00:04:25,766 --> 00:04:28,060
I'm guessing
it's not a coincidence

116
00:04:28,102 --> 00:04:30,062
that we're left here
with nothing to do

117
00:04:30,104 --> 00:04:31,772
for the next few hours.

118
00:04:31,813 --> 00:04:33,690
- I know we were supposed
to wait until you were ready

119
00:04:33,732 --> 00:04:35,192
to locate your dad.

120
00:04:35,234 --> 00:04:37,778
- But I had the satellites
track down

121
00:04:37,819 --> 00:04:40,280
all the decommissioned
Tannhauser black ops sites

122
00:04:40,321 --> 00:04:42,157
that your dad
could possibly be in.

123
00:04:42,199 --> 00:04:43,951
- Okay.

124
00:04:43,992 --> 00:04:47,579
- And--and then I hacked into
their security systems.

125
00:04:47,621 --> 00:04:49,623
- He was the last person
to enter one of them.

126
00:04:49,664 --> 00:04:51,125
A week after he died.

127
00:04:51,166 --> 00:04:53,835
- And he never left.

128
00:04:53,877 --> 00:04:56,838
[dramatic music]

129
00:04:56,880 --> 00:04:58,548
- Where is he?

130
00:05:00,884 --> 00:05:03,804
[knocking on door]
- It's open. Come in.

131
00:05:05,889 --> 00:05:08,934
- Hey! Cecile.

132
00:05:08,976 --> 00:05:10,769
- Hey.
- Is--is Joe here?

133
00:05:10,811 --> 00:05:12,813
- Uh, no.
He's out with Jenna.

134
00:05:12,854 --> 00:05:14,773
- Oh, dang.
Okay. Bummer.

135
00:05:14,815 --> 00:05:17,192
All right, I'll go get some
falafel and come back in a bit.

136
00:05:17,234 --> 00:05:18,568
- Wait, no. Please don't--

137
00:05:18,610 --> 00:05:21,571
Leave me here.
Um, what did you need?

138
00:05:21,613 --> 00:05:23,406
Maybe I can help you.

139
00:05:23,448 --> 00:05:26,409
- Oh, I need somebody
to flash a badge

140
00:05:26,451 --> 00:05:28,745
and generally
look intimidating, so.

141
00:05:28,787 --> 00:05:32,457
- [giggling] You don't think
that I can be intimidating.

142
00:05:32,499 --> 00:05:34,126
Oh, my God, you don't,
do you? [gasps]

143
00:05:34,168 --> 00:05:36,128
[irreverent pizzicato music]

144
00:05:36,170 --> 00:05:37,838
Ralph, I am the district
attorney.

145
00:05:37,879 --> 00:05:39,464
You know I psychically
teleported the Flash

146
00:05:39,506 --> 00:05:41,258
inside the Thinker's mind

147
00:05:41,300 --> 00:05:43,551
whilst giving birth
to my daughter,

148
00:05:43,593 --> 00:05:45,262
sans epidural--it hurt!

149
00:05:45,304 --> 00:05:49,557
I literally saved the world
between contractions,

150
00:05:49,599 --> 00:05:52,102
and you don't think
that I am intimidating?

151
00:05:52,144 --> 00:05:54,021
- I'm really intimidated
right now, actually.

152
00:05:54,062 --> 00:05:55,647
You are very intimidating.

153
00:05:55,689 --> 00:05:57,691
- Okay, what are we doing?

154
00:05:57,732 --> 00:06:01,528
- Uh, we are getting a list
of FEMA recipients treated

155
00:06:01,569 --> 00:06:03,780
after the Enlightenment
to hopefully find

156
00:06:03,822 --> 00:06:05,240
Cicada's real name.

157
00:06:05,282 --> 00:06:07,284
- FEMA, come on.
I worked with them a ton.

158
00:06:07,326 --> 00:06:09,036
I know that org inside and out.

159
00:06:09,077 --> 00:06:11,163
Just, uh--oh, give me five.
I gotta go pump first.

160
00:06:11,205 --> 00:06:12,831
- What are we pumping?

161
00:06:12,873 --> 00:06:13,707
Oh.

162
00:06:15,416 --> 00:06:18,045
- Coordinates are set
for the North Pole.

163
00:06:18,086 --> 00:06:20,463
[adventurous music]

164
00:06:20,505 --> 00:06:23,508
- Thank you guys
for coming with me.

165
00:06:23,550 --> 00:06:24,968
- Ready when you are.

166
00:06:25,010 --> 00:06:26,636
Okay.

167
00:06:26,678 --> 00:06:28,305
♪ ♪

168
00:06:28,347 --> 00:06:31,266
Oh!
- Here we go.

169
00:06:31,308 --> 00:06:34,644
[wind howling]

170
00:06:34,686 --> 00:06:36,646
Can't see anything!

171
00:06:36,688 --> 00:06:39,107
- My face just went
full Weeknd!

172
00:06:39,149 --> 00:06:40,483
- Wait,
I think I see something.

173
00:06:40,525 --> 00:06:41,860
Over here!

174
00:06:41,902 --> 00:06:43,653
- What?

175
00:06:43,695 --> 00:06:45,155
♪ ♪

176
00:06:45,197 --> 00:06:46,447
- I think it's a building.

177
00:06:46,489 --> 00:06:48,533
[wind howls]

178
00:06:48,575 --> 00:06:50,869
- Is there a door?

179
00:06:50,911 --> 00:06:53,330
- We don't need one.

180
00:06:53,372 --> 00:06:54,748
[vibrating]

181
00:06:54,789 --> 00:06:56,833
[panting]

182
00:06:59,044 --> 00:07:02,047
- Hello?
Anybody here?

183
00:07:02,089 --> 00:07:04,132
- There.

184
00:07:05,717 --> 00:07:07,344
[low eerie music]

185
00:07:07,386 --> 00:07:13,892
♪ ♪

186
00:07:18,730 --> 00:07:21,066
- Hey.

187
00:07:21,108 --> 00:07:23,151
You okay?

188
00:07:23,193 --> 00:07:24,736
- When my father entered
this facility

189
00:07:24,778 --> 00:07:26,321
nearly 20 years ago,

190
00:07:26,363 --> 00:07:29,032
he had severe ALS.

191
00:07:29,074 --> 00:07:33,536
Maybe the reason he never left
is 'cause he couldn't.

192
00:07:33,578 --> 00:07:35,830
- Look,
whatever we find in here,

193
00:07:35,872 --> 00:07:37,374
we'll be right here
with you.

194
00:07:40,877 --> 00:07:43,838
[suspenseful music]

195
00:07:43,880 --> 00:07:47,842
♪ ♪

196
00:07:47,884 --> 00:07:49,510
- Ugh.

197
00:07:49,552 --> 00:07:52,973
It smells like science
in here.

198
00:07:53,014 --> 00:07:56,059
What kind of research does
your mom's lab do, exactly?

199
00:07:56,101 --> 00:07:59,562
- I honestly
don't even know anymore.

200
00:07:59,604 --> 00:08:00,688
- Caity?

201
00:08:00,730 --> 00:08:02,565
[dramatic music]

202
00:08:02,607 --> 00:08:04,734
♪ ♪

203
00:08:04,776 --> 00:08:08,029
- Dad? Is that you?

204
00:08:08,071 --> 00:08:10,615
- Is this really happening?

205
00:08:10,657 --> 00:08:12,617
- You're alive.

206
00:08:12,659 --> 00:08:13,994
- Are you--you're real?

207
00:08:14,035 --> 00:08:16,746
- Yeah, Dad, it's me.
I'm real. I'm real.

208
00:08:16,788 --> 00:08:19,624
♪ ♪

209
00:08:19,666 --> 00:08:21,293
- You found me.

210
00:08:21,335 --> 00:08:22,794
- [gasps]

211
00:08:22,836 --> 00:08:24,587
♪ ♪

212
00:08:29,468 --> 00:08:31,345
- You got my message.

213
00:08:31,386 --> 00:08:34,389
- I did in the periodic table
we made together.

214
00:08:34,431 --> 00:08:38,352
It took me 20 years to find it,
but it led me to you.

215
00:08:38,393 --> 00:08:40,312
- I knew you would come.

216
00:08:40,354 --> 00:08:41,813
Thank you.

217
00:08:41,855 --> 00:08:43,773
I thank all of you.

218
00:08:43,815 --> 00:08:46,109
- Dad, these are my friends.
This is--

219
00:08:46,151 --> 00:08:49,696
- Uh, Barry Allen
and Cisco Ramon. I know.

220
00:08:49,737 --> 00:08:52,032
- Um, sorry.
How do you know us?

221
00:08:52,073 --> 00:08:53,616
- Well, when I first came here,

222
00:08:53,658 --> 00:08:55,410
I stayed in contact
with scientists.

223
00:08:55,452 --> 00:08:59,373
Louise Lincoln, Victor Fries,
and Harrison Wells.

224
00:08:59,414 --> 00:09:03,043
Dr. Wells was able to give me
full access to, uh,

225
00:09:03,084 --> 00:09:05,545
S.T.A.R. Labs video uplink.

226
00:09:05,586 --> 00:09:08,631
- Wait a minute. You've--you've
had video link to S.T.A.R. Labs

227
00:09:08,673 --> 00:09:10,509
this entire time?

228
00:09:10,550 --> 00:09:12,302
- Oh, no. God no. I mean, it
hasn't worked until recently.

229
00:09:12,344 --> 00:09:14,137
And unfortunately,
since it rebooted,

230
00:09:14,179 --> 00:09:17,182
its capabilities is only
as a one-way video,

231
00:09:17,224 --> 00:09:20,519
so I could see you
but I couldn't reach you.

232
00:09:20,560 --> 00:09:23,522
- Well, it looks like you had
plenty of toys around here

233
00:09:23,563 --> 00:09:24,689
to keep you company.

234
00:09:24,731 --> 00:09:26,607
This neat little incubator.

235
00:09:26,649 --> 00:09:27,984
What's it for?

236
00:09:28,026 --> 00:09:31,071
- Well, that was here
when I got here.

237
00:09:31,112 --> 00:09:33,573
Never had any use
for that thing.

238
00:09:33,614 --> 00:09:35,950
- I don't understand.
Why are you here?

239
00:09:35,992 --> 00:09:38,119
I mean, how are you
still even alive?

240
00:09:38,161 --> 00:09:42,123
- ALS is a horrible disease,
and I grew desperate,

241
00:09:42,165 --> 00:09:46,586
and I began experimenting with
therapies using cryogenics.

242
00:09:46,627 --> 00:09:48,838
- Something went wrong?

243
00:09:48,880 --> 00:09:50,507
- Yes.

244
00:09:50,549 --> 00:09:53,009
The, uh, experiments became
more and more dangerous.

245
00:09:53,051 --> 00:09:54,719
and I quarantined myself

246
00:09:54,761 --> 00:09:58,223
for the sake
of everyone's safety.

247
00:09:58,265 --> 00:10:03,353
I did manage to freeze the
progression of that disease.

248
00:10:03,395 --> 00:10:06,773
Not before the site
was entirely closed out,

249
00:10:06,814 --> 00:10:08,816
and I have been here
ever since.

250
00:10:08,858 --> 00:10:10,777
- They shut down this site
while you were still in it

251
00:10:10,818 --> 00:10:12,612
and locked you in.

252
00:10:12,653 --> 00:10:14,989
- It was my mother,
wasn't it?

253
00:10:15,031 --> 00:10:17,576
She's the only one with
an authority to shut down

254
00:10:17,617 --> 00:10:18,910
a Tannhauser site.

255
00:10:18,952 --> 00:10:20,495
- Listen, your mother thought
it would be easier

256
00:10:20,537 --> 00:10:22,330
for you not to see me.

257
00:10:22,372 --> 00:10:24,958
But I always had the faith
that I could cure this thing.

258
00:10:24,999 --> 00:10:27,877
That's why I sent you the note.

259
00:10:27,919 --> 00:10:30,630
- So how--how did you survive
here this whole time?

260
00:10:30,671 --> 00:10:33,841
- Water. [chuckles]
Rations.

261
00:10:33,883 --> 00:10:37,178
Spending months at a time
in that cryogenic chamber.

262
00:10:37,220 --> 00:10:39,931
- Well, you don't ever
have to do that again,

263
00:10:39,973 --> 00:10:42,809
because we can get you
out of here.

264
00:10:42,850 --> 00:10:44,727
We're gonna give you
your life back.

265
00:10:44,769 --> 00:10:46,729
♪ ♪

266
00:10:50,525 --> 00:10:53,820
- Shouldn't this place
be packed to the rafters?

267
00:10:53,861 --> 00:10:57,491
I mean, we had a citywide
disaster not long ago.

268
00:10:57,532 --> 00:10:59,534
- Don't worry. I got this.

269
00:10:59,576 --> 00:11:01,911
It's time to put
the war face on.

270
00:11:01,953 --> 00:11:03,663
[clears throat]
[music plays over headphones]

271
00:11:03,704 --> 00:11:06,207
Hey, buddy, pull them out.

272
00:11:06,249 --> 00:11:09,043
Lose the music.
Hi, I'm DA Cecile Horton.

273
00:11:09,085 --> 00:11:11,505
This is my associate,
Ralph Dibny.

274
00:11:11,546 --> 00:11:13,173
- DA?
- Mm.

275
00:11:13,214 --> 00:11:14,591
- How can I help you?

276
00:11:14,633 --> 00:11:16,551
- You the field director here?

277
00:11:16,593 --> 00:11:19,012
- Assistant. You got a claim or
something I can help you with?

278
00:11:19,053 --> 00:11:21,889
- We're trying to ID a suspect
in a criminal investigation

279
00:11:21,931 --> 00:11:23,682
and we're going to need
to take a look at the names of

280
00:11:23,724 --> 00:11:26,019
all the people you've assisted
in the last six months.

281
00:11:26,060 --> 00:11:28,813
- I can't give you
anyone's names.

282
00:11:28,855 --> 00:11:30,815
You'll need to get
a warrant for that.

283
00:11:30,857 --> 00:11:32,942
- Listen up, mister!

284
00:11:32,984 --> 00:11:34,611
Bagger Vance!

285
00:11:34,653 --> 00:11:35,903
- It's Vance Brandon.

286
00:11:35,945 --> 00:11:37,322
- [clears throat]

287
00:11:37,364 --> 00:11:39,907
You listen to me
when I tell you

288
00:11:39,949 --> 00:11:42,536
that this is my town, baby.

289
00:11:42,577 --> 00:11:45,163
Oh, yeah,
and I can make some real

290
00:11:45,205 --> 00:11:46,998
bad stuff happen for you.

291
00:11:47,040 --> 00:11:48,749
Like, really, really no bueno.

292
00:11:48,791 --> 00:11:51,710
- Yeah, well,
this is my country,

293
00:11:51,752 --> 00:11:53,796
which is a lot bigger
than your town.

294
00:11:53,838 --> 00:11:56,675
- That's true.
- So, until you get a warrant,

295
00:11:56,715 --> 00:11:58,468
you're not getting anything.

296
00:11:58,510 --> 00:12:01,304
- But wait, did you--Bagger?
Bagger Va--did you--

297
00:12:01,346 --> 00:12:02,847
But this my war face.

298
00:12:02,889 --> 00:12:05,058
I put my war face on.

299
00:12:05,099 --> 00:12:06,725
That was my war face, Ralph.

300
00:12:06,767 --> 00:12:08,562
- It's okay, I--I think
you're just--

301
00:12:08,603 --> 00:12:10,397
you're--you're a little rusty,
that's all.

302
00:12:10,438 --> 00:12:12,190
- Oh, no.
That was way more

303
00:12:12,232 --> 00:12:15,109
than a little rust, Ralph.

304
00:12:15,151 --> 00:12:17,362
I've lost my mojo.

305
00:12:19,614 --> 00:12:21,782
[loud rumbling]

306
00:12:21,824 --> 00:12:24,911
- Oh, that was a...
new mode of travel.

307
00:12:24,952 --> 00:12:27,121
- That is what we call
an interdimensional

308
00:12:27,163 --> 00:12:28,540
space-time breach.

309
00:12:28,582 --> 00:12:29,916
- It takes a little while
to get used to it.

310
00:12:29,957 --> 00:12:34,837
- So, this is
S.T.A.R. Labs, IRL.

311
00:12:34,879 --> 00:12:37,716
- Look at that view.

312
00:12:37,756 --> 00:12:39,175
- I want to run some tests.

313
00:12:39,217 --> 00:12:41,928
Make sure everything
is all right with you.

314
00:12:41,969 --> 00:12:45,390
- This city is so beautiful.

315
00:12:45,432 --> 00:12:47,350
[uplifting orchestral music]

316
00:12:47,392 --> 00:12:49,810
The sunsets here.

317
00:12:49,852 --> 00:12:52,021
I used to think about them
all the time.

318
00:12:52,063 --> 00:12:53,814
- Hey, maybe you guys
should just

319
00:12:53,856 --> 00:12:55,149
go for a walk or something.

320
00:12:55,191 --> 00:12:57,694
Try and reconnect first.

321
00:12:57,736 --> 00:12:59,404
- Yeah.

322
00:12:59,446 --> 00:13:02,115
Um, why don't we go
for a walk?

323
00:13:02,156 --> 00:13:03,742
Get some fresh air.

324
00:13:03,782 --> 00:13:05,368
I can run my tests later.

325
00:13:05,410 --> 00:13:07,120
- I love that plan.

326
00:13:07,161 --> 00:13:08,787
♪ ♪

327
00:13:08,829 --> 00:13:09,914
This way.

328
00:13:10,831 --> 00:13:14,085
[anticipatory music permeates]

329
00:13:14,127 --> 00:13:15,836
- What's up with you?

330
00:13:15,878 --> 00:13:17,547
- Dude, this story
is full of holes.

331
00:13:17,589 --> 00:13:18,757
I'm just trying to fill them.

332
00:13:18,797 --> 00:13:20,592
- Nora's story
had holes in them,

333
00:13:20,634 --> 00:13:23,136
and she was only lying to me
'cause she wanted to meet me.

334
00:13:23,177 --> 00:13:25,804
I've appreciated every second
that we've had together so far.

335
00:13:25,846 --> 00:13:29,016
Caitlin just got her dad back.

336
00:13:29,058 --> 00:13:30,143
Let's be happy for her.

337
00:13:30,184 --> 00:13:32,853
- Hey, I'm happy.

338
00:13:32,895 --> 00:13:37,400
♪ ♪

339
00:13:42,238 --> 00:13:44,365
- So what are we doing first?

340
00:13:44,407 --> 00:13:47,452
- Uh, well,
you're a speedster.

341
00:13:47,494 --> 00:13:51,205
So I was thinking
you could run around the site.

342
00:13:51,247 --> 00:13:53,040
See if you can find the core.

343
00:13:53,082 --> 00:13:54,959
- I thought, since it's
our first time teaming up,

344
00:13:55,001 --> 00:13:57,920
maybe I could go with you and
we can interview the people

345
00:13:57,962 --> 00:13:59,838
who were here the night
of the Enlightenment together.

346
00:13:59,880 --> 00:14:02,759
- Oh, um, uh--

347
00:14:02,801 --> 00:14:04,010
- Or no.
- No, no, no.

348
00:14:04,051 --> 00:14:05,720
Yeah, it's just--

349
00:14:05,762 --> 00:14:08,807
normally, I interview people
by myself.

350
00:14:08,847 --> 00:14:11,850
- Oh, oh, my God.
No, no. It's fine.

351
00:14:11,892 --> 00:14:13,978
It's--I wouldn't ask you
to come speed around the city

352
00:14:14,020 --> 00:14:15,438
with me or anything like that.

353
00:14:15,480 --> 00:14:17,315
It's fine.
- Okay, well, I'll--

354
00:14:17,357 --> 00:14:19,609
No, no, no. You come with me--
- I'll come with you, okay.

355
00:14:19,651 --> 00:14:20,943
- And we'll interview
the foreman.

356
00:14:20,985 --> 00:14:22,236
- All right, let's not.
How about that?

357
00:14:22,278 --> 00:14:24,531
Look, we have 45 more sites
to search.

358
00:14:24,572 --> 00:14:27,283
Clearly we don't have the time
and clearly we must split up.

359
00:14:27,325 --> 00:14:30,203
So you go search for the core
and you go talk to the foreman.

360
00:14:30,244 --> 00:14:31,788
I will look for clues.

361
00:14:31,830 --> 00:14:34,374
[whimsical orchestral music]

362
00:14:34,415 --> 00:14:35,750
[cell phone vibrates]

363
00:14:35,792 --> 00:14:37,960
And this is how
investigations collapse.

364
00:14:38,002 --> 00:14:39,754
- Hey, babe.

365
00:14:39,796 --> 00:14:42,465
No, the mother-daughter team-up
is kinda off to a rocky start.

366
00:14:42,507 --> 00:14:43,717
But I don't know,
I think we'll get there.

367
00:14:43,758 --> 00:14:45,009
- So?

368
00:14:45,051 --> 00:14:46,803
- The core's not here.
- Well...

369
00:14:46,845 --> 00:14:48,304
why don't you go search
the other sites?

370
00:14:48,346 --> 00:14:49,930
We'll finish up here.

371
00:14:51,766 --> 00:14:54,018
Well, no, you don't want
to do that, do you, no?

372
00:14:54,060 --> 00:14:57,856
Because, um, you're not here
to investigate, are you?

373
00:14:57,938 --> 00:14:59,858
No, you're here to spend time
with your mother, right?

374
00:14:59,899 --> 00:15:01,735
- Well, I just thought maybe
we would find something

375
00:15:01,776 --> 00:15:03,737
in common if we worked on
a case together.

376
00:15:03,778 --> 00:15:07,198
But she's really good at prying
information out of people.

377
00:15:07,240 --> 00:15:09,367
Believe me, and...

378
00:15:09,409 --> 00:15:12,662
I'm fast on my feet.

379
00:15:12,704 --> 00:15:14,205
I'm gonna go back
to S.T.A.R. labs.

380
00:15:14,247 --> 00:15:15,956
- Hold on, wait.

381
00:15:15,998 --> 00:15:19,001
I have another plan
to try and find this core.

382
00:15:19,043 --> 00:15:21,337
It involves you
and your mother.

383
00:15:21,379 --> 00:15:24,340
[uplifting music]

384
00:15:24,382 --> 00:15:26,551
♪ ♪

385
00:15:26,593 --> 00:15:29,345
- So, uh, cherry soda.
Popcorn.

386
00:15:29,387 --> 00:15:32,849
I haven't had a cup of Jitters
coffee in quite a while.

387
00:15:32,891 --> 00:15:36,352
But the thing that
I miss the most was--

388
00:15:36,394 --> 00:15:38,563
both: Peanut butter
and jelly waffles.

389
00:15:38,605 --> 00:15:41,357
- Yeah, Mom used to hate it
when you made those.

390
00:15:41,399 --> 00:15:43,693
- Yeah, well,
your mom always wanted

391
00:15:43,735 --> 00:15:46,821
the nicer things in life,
I guess,

392
00:15:46,863 --> 00:15:49,407
and I was happy with simple.

393
00:15:49,449 --> 00:15:52,827
- It's a wonder you two
ever got together.

394
00:15:52,869 --> 00:15:55,162
- How is she?
- The same.

395
00:15:55,204 --> 00:15:56,748
I don't really see her
that often,

396
00:15:56,790 --> 00:15:58,625
and when I do,
she's cold as ice.

397
00:15:58,666 --> 00:16:00,627
And now,
after what she did to you--

398
00:16:00,668 --> 00:16:02,420
- Oh, well, look,

399
00:16:02,462 --> 00:16:06,132
she may be a little bit chilly,
but she does love you, Caity.

400
00:16:06,173 --> 00:16:07,467
- It's been really hard
without you.

401
00:16:07,508 --> 00:16:10,428
I mean, just me and her.

402
00:16:10,470 --> 00:16:12,012
It was tough.

403
00:16:12,054 --> 00:16:14,432
- Yeah.
- I've been through a lot.

404
00:16:14,474 --> 00:16:17,310
- A lot of that
has to do with me.

405
00:16:17,351 --> 00:16:18,603
- No.
- No, no, listen,

406
00:16:18,645 --> 00:16:20,605
and--and I wasn't there
for you.

407
00:16:20,647 --> 00:16:22,732
All these years--
they went by and I--

408
00:16:22,774 --> 00:16:24,484
I want to make it up
to you, Caity.

409
00:16:24,525 --> 00:16:27,069
I mean, I really should've
been there for you, right?

410
00:16:27,111 --> 00:16:29,071
I mean--and I wish that
I could just--

411
00:16:29,113 --> 00:16:31,073
- Dad? Oh, my God.
- [gasps, retches]

412
00:16:31,115 --> 00:16:33,409
- Dad. Here, sit.

413
00:16:33,451 --> 00:16:34,953
Oh, my God. Dad?

414
00:16:34,993 --> 00:16:37,747
Dad, Dad.
[crackling]

415
00:16:41,501 --> 00:16:43,210
[dramatic music]

416
00:16:49,509 --> 00:16:50,677
- Caity?

417
00:16:50,718 --> 00:16:52,804
- Dad? I'm right here.

418
00:16:52,846 --> 00:16:55,598
[melancholy orchestral music]

419
00:16:55,640 --> 00:16:58,977
- You saw my disease?

420
00:16:59,017 --> 00:17:04,106
- Yeah, uh... the dermis
is crystallizing.

421
00:17:04,148 --> 00:17:05,692
And it's spreading.

422
00:17:05,733 --> 00:17:08,319
I ran some tests
while you were unconscious.

423
00:17:08,361 --> 00:17:10,738
You have
a cryogenic malignancy

424
00:17:10,780 --> 00:17:12,782
and a somatic mutation.

425
00:17:12,824 --> 00:17:14,659
It's not contagious but--

426
00:17:14,701 --> 00:17:16,243
- It's rewriting
my genetic code.

427
00:17:16,285 --> 00:17:18,788
- And if it continues,
you could--

428
00:17:18,830 --> 00:17:20,039
- Die.

429
00:17:21,958 --> 00:17:25,127
Well, I cured my ALS,

430
00:17:25,169 --> 00:17:27,463
but I created something
even more deadly.

431
00:17:27,505 --> 00:17:29,590
♪ ♪

432
00:17:29,632 --> 00:17:32,092
Every time my emotions spike,
my malignancy spreads.

433
00:17:32,134 --> 00:17:34,721
- Like when you're angry
or scared?

434
00:17:34,762 --> 00:17:36,848
- I wish I had just left
well enough alone.

435
00:17:36,890 --> 00:17:39,141
For both of us.

436
00:17:39,183 --> 00:17:43,980
- Wait, did I have
the genetic marker for ALS too

437
00:17:44,022 --> 00:17:46,357
and you tried to cure me?

438
00:17:46,399 --> 00:17:49,235
So my powers came from you?

439
00:17:49,276 --> 00:17:51,111
Killer Frost is my cure?

440
00:17:51,153 --> 00:17:52,864
- Killer Frost?

441
00:17:52,906 --> 00:17:54,323
- You may know her
by a different name.

442
00:17:54,365 --> 00:17:55,700
Khione.

443
00:17:55,742 --> 00:17:57,326
- Dad, what did you do to me?

444
00:17:57,368 --> 00:18:00,038
- I wasn't gonna let
the ALS manifest in you

445
00:18:00,079 --> 00:18:01,831
like it did in me.

446
00:18:01,873 --> 00:18:05,043
- So you used experiments
with cryogenic gene therapy

447
00:18:05,084 --> 00:18:06,335
on your own daughter?

448
00:18:06,377 --> 00:18:08,629
- I had already done it
on myself.

449
00:18:08,671 --> 00:18:12,592
Caity, I made alterations
to the treatment.

450
00:18:12,633 --> 00:18:14,468
I tried to make it
safer, Caity,

451
00:18:14,510 --> 00:18:17,179
and you started to exhibit
dual personality

452
00:18:17,221 --> 00:18:20,266
soon after I treated you.

453
00:18:20,307 --> 00:18:25,063
So is, um, Khione
or Killer Frost--

454
00:18:25,104 --> 00:18:26,522
is she still around?

455
00:18:26,564 --> 00:18:29,483
- No, she--she's been gone
for a little while,

456
00:18:29,525 --> 00:18:31,110
but she's still a part of me.

457
00:18:31,151 --> 00:18:32,695
♪ ♪

458
00:18:32,737 --> 00:18:35,489
- So where's
your dual personality?

459
00:18:35,531 --> 00:18:37,700
You and Caitlin carry
the same markers,

460
00:18:37,742 --> 00:18:39,911
you took the same cure.

461
00:18:39,953 --> 00:18:41,955
Where's your Khione?

462
00:18:41,996 --> 00:18:45,207
- I never had one.

463
00:18:45,249 --> 00:18:49,003
That's probably why...

464
00:18:49,045 --> 00:18:51,171
I'm dying and you're not.

465
00:18:51,213 --> 00:18:55,009
- Okay, what if we use
my cells to create a serum

466
00:18:55,051 --> 00:18:57,053
to stabilize your body?

467
00:18:57,095 --> 00:18:58,846
Um, we have to stop your atoms
from oscillating.

468
00:18:58,888 --> 00:19:01,682
So get your body to
a temperature of absolute zero.

469
00:19:01,724 --> 00:19:03,101
- Caitlin,
that could kill him.

470
00:19:03,142 --> 00:19:05,019
- My cells can theoretically

471
00:19:05,061 --> 00:19:07,313
withstand subzero
temperatures

472
00:19:07,354 --> 00:19:09,565
because of
my cryogenic gene therapy.

473
00:19:09,607 --> 00:19:14,278
But the problem is getting
to absolute zero.

474
00:19:14,320 --> 00:19:16,697
- We could use
a laser cooling array.

475
00:19:16,739 --> 00:19:18,324
The DOD just constructed one

476
00:19:18,365 --> 00:19:19,742
at their site outside of town.

477
00:19:19,784 --> 00:19:20,868
I could check it out.
- Okay, great.

478
00:19:20,910 --> 00:19:22,202
I'll get started
on the serum.

479
00:19:22,244 --> 00:19:24,831
- No, no, wait.
Hold on. [laughs]

480
00:19:24,872 --> 00:19:26,791
We--we can't just hack into

481
00:19:26,833 --> 00:19:29,335
the DOD's $5 billion
security system.

482
00:19:29,376 --> 00:19:32,338
♪ ♪

483
00:19:32,379 --> 00:19:34,841
- Cisco.

484
00:19:34,882 --> 00:19:38,385
I just got my dad back.
I can't let him die.

485
00:19:38,427 --> 00:19:40,930
♪ ♪

486
00:19:40,972 --> 00:19:42,682
- I'll see what I can do.

487
00:19:46,644 --> 00:19:49,313
- It's the fifth person
to be sliced up this week.

488
00:19:49,355 --> 00:19:52,817
Take him to OR Three.

489
00:19:52,859 --> 00:19:55,820
[suspenseful music]

490
00:19:55,862 --> 00:20:02,910
♪ ♪

491
00:20:06,580 --> 00:20:08,958
[intense music pounds]

492
00:20:09,000 --> 00:20:11,836
Oh, my God.
What happened to you?

493
00:20:11,878 --> 00:20:14,380
- I'm fine.
- I need to stitch that up.

494
00:20:14,421 --> 00:20:16,757
You've got abrasions,
possible internal injuries.

495
00:20:16,799 --> 00:20:18,258
You keep going out there,

496
00:20:18,300 --> 00:20:19,927
you're gonna be back here
in a body bag.

497
00:20:19,969 --> 00:20:23,472
- You can't be a part of this.

498
00:20:23,514 --> 00:20:24,807
- Do you know how many
patients I've seen

499
00:20:24,849 --> 00:20:26,392
come in this hospital
the last four years

500
00:20:26,433 --> 00:20:28,352
because of those metas
out there?

501
00:20:28,394 --> 00:20:29,812
I just treated a man
who was attacked by

502
00:20:29,854 --> 00:20:31,147
a human razor blade,
and you wanna say

503
00:20:31,189 --> 00:20:32,398
I'm not a part of this?

504
00:20:32,439 --> 00:20:33,649
- Oh, I got that razor meta.

505
00:20:33,691 --> 00:20:35,985
Just like I'll get
the rest of them.

506
00:20:36,027 --> 00:20:38,445
- I know why you're doing this.

507
00:20:38,487 --> 00:20:40,114
And I know that little girl
laying in a coma

508
00:20:40,156 --> 00:20:42,616
is not my family, but you
are not the only one

509
00:20:42,658 --> 00:20:44,451
whose heart breaks every day
she doesn't wake up.

510
00:20:44,493 --> 00:20:50,041
- Grace is the one
that needs help. Not me.

511
00:20:50,083 --> 00:20:53,002
Now, are you gonna get out
of my way, Doc?

512
00:20:53,044 --> 00:20:56,130
Or are you gonna call security?

513
00:20:56,172 --> 00:21:02,220
♪ ♪

514
00:21:05,431 --> 00:21:07,850
- What the heck happened
back there?

515
00:21:07,892 --> 00:21:09,309
I froze up.

516
00:21:11,645 --> 00:21:12,772
- Look.

517
00:21:12,813 --> 00:21:14,607
When I got canned from CCPD,

518
00:21:14,648 --> 00:21:19,153
I fell in with some legally
questionable individuals.

519
00:21:19,195 --> 00:21:21,739
These are some scary,
scary people,

520
00:21:21,781 --> 00:21:24,324
but they all had
one thing in common.

521
00:21:24,366 --> 00:21:28,788
They were all terrified
of Ce-Seal-Your-Fate Horton.

522
00:21:28,829 --> 00:21:30,497
And I don't believe
for one second that

523
00:21:30,539 --> 00:21:32,708
that woman
has gone anywhere.

524
00:21:34,961 --> 00:21:36,629
- Don't ever call me
that again.

525
00:21:36,670 --> 00:21:39,590
- I'm sorry. Geez. I thought
I--I thought we were bonding

526
00:21:39,632 --> 00:21:42,218
and having a moment, but
I think I crossed the line.

527
00:21:42,260 --> 00:21:43,594
I didn't really mean to--

528
00:21:43,636 --> 00:21:46,889
- I'm kidding. It's a joke.
I was joking.

529
00:21:46,931 --> 00:21:48,474
My gosh, I really got you.

530
00:21:48,515 --> 00:21:51,102
You didn't have to get
so nervous about it.

531
00:21:51,144 --> 00:21:54,897
[gasps] Nervous.
Like the FEMA guy did.

532
00:21:54,939 --> 00:21:58,276
Ralph, I don't think
I froze up back there.

533
00:21:58,317 --> 00:22:01,320
- Right. Right, you're--
you're an empath now.

534
00:22:01,361 --> 00:22:03,864
Your powers let you
experience his fear.

535
00:22:03,906 --> 00:22:05,825
You're--you're the Deanna Troi
of Team Flash.

536
00:22:05,866 --> 00:22:07,994
- I have no idea who that is,
but if he got that scared

537
00:22:08,035 --> 00:22:09,870
when we asked him
about the victims list--

538
00:22:09,912 --> 00:22:11,247
- It's because
he's hiding something.

539
00:22:11,289 --> 00:22:12,748
- Yes.
[nose squeaking]

540
00:22:12,790 --> 00:22:14,541
Whoa, whoa. What's, uh,

541
00:22:14,583 --> 00:22:16,585
what's happening with
your nose right now?

542
00:22:16,627 --> 00:22:18,963
- Oh, when I smell a mystery,
that's my thing. I do that.

543
00:22:19,005 --> 00:22:20,506
- That's nasty.
- It is? You don't--

544
00:22:20,547 --> 00:22:22,633
- Please stop.
- You don't like it?

545
00:22:22,675 --> 00:22:26,304
- ♪ C'est l'aviron
qui nous mène, qui nous mène ♪

546
00:22:26,344 --> 00:22:30,099
♪ C'est l'aviron
qui nous mène en haut ♪

547
00:22:30,141 --> 00:22:33,477
♪ C'est l'aviron
qui nous mène, qui nous mène ♪

548
00:22:33,519 --> 00:22:36,563
♪ C'est l'aviron
qui nous mène en haut ♪

549
00:22:36,605 --> 00:22:40,193
- He has been singing that same
song for the last two hours.

550
00:22:40,234 --> 00:22:41,694
- I know, I know.

551
00:22:41,735 --> 00:22:43,529
Are you seriously
making tea right now?

552
00:22:43,570 --> 00:22:45,948
- Le thé. Oui.
Right, chamomile.

553
00:22:45,990 --> 00:22:48,575
You know, to stimulate
the brain, but also, frankly,

554
00:22:48,617 --> 00:22:50,286
the digestive system.

555
00:22:50,328 --> 00:22:52,621
Right, because since
I've arrived at here,

556
00:22:52,663 --> 00:22:54,498
I've been backed up
like a traffic jam.

557
00:22:54,540 --> 00:22:57,126
- That is so disgusting.
Beyond disgusting.

558
00:22:57,168 --> 00:22:58,752
How are we supposed
to investigate

559
00:22:58,794 --> 00:23:00,629
when you're making tea,
Sherloque?

560
00:23:00,671 --> 00:23:02,715
- Well, you seem very annoyed,
mademoiselle.

561
00:23:02,756 --> 00:23:05,051
- No shrap, Sherlock.
- Sherloque.

562
00:23:05,092 --> 00:23:08,054
- Sorry for the language, Mom.

563
00:23:08,095 --> 00:23:09,763
- It's okay.

564
00:23:09,805 --> 00:23:11,765
Hey, look.

565
00:23:11,807 --> 00:23:14,685
There was a carnival the night
the satellite crashed.

566
00:23:14,727 --> 00:23:16,729
If my dad is right about Cicada
being a father, then maybe--

567
00:23:16,770 --> 00:23:18,022
- He might've brought
his kid here.

568
00:23:18,064 --> 00:23:19,357
- Exactly.

569
00:23:19,439 --> 00:23:20,358
- But, I mean,
I ran all over this place.

570
00:23:20,398 --> 00:23:22,484
There's no core in sight.

571
00:23:22,526 --> 00:23:24,945
- ♪ C'est l'aviron
qui nous mène, qui nous mène ♪

572
00:23:24,987 --> 00:23:26,488
[vocalizes]

573
00:23:26,530 --> 00:23:28,241
- What if...

574
00:23:28,282 --> 00:23:29,950
- The core fell into
the water.

575
00:23:29,992 --> 00:23:31,744
- How you will retrieve it?

576
00:23:31,785 --> 00:23:33,620
- Nora, why don't you create
a vortex like your dad did

577
00:23:33,662 --> 00:23:35,289
when he fought King Shark?

578
00:23:35,331 --> 00:23:37,415
- Oh, no, or what if we do
what you did with the Hotness?

579
00:23:37,457 --> 00:23:39,126
- You know about that?

580
00:23:39,168 --> 00:23:41,003
- Yeah, of course. I made Papa
Joe tell me everything about

581
00:23:41,045 --> 00:23:42,755
when my mom was a speedster.

582
00:23:42,796 --> 00:23:44,631
So how do we do it?

583
00:23:44,673 --> 00:23:46,508
- Um...

584
00:23:46,550 --> 00:23:50,637
Well, you just, um--you run
back and forth in a--

585
00:23:50,679 --> 00:23:52,348
in a really tight formation.

586
00:23:52,390 --> 00:23:54,141
And you want to pull the water
up with your heels.

587
00:23:54,183 --> 00:23:56,310
- Okay, right, which will drive
the water away from the shore.

588
00:23:56,352 --> 00:23:57,311
- Exactly.

589
00:23:57,353 --> 00:23:59,313
- Schway.
- Yeah.

590
00:23:59,355 --> 00:24:00,898
- Do you think I can do it?

591
00:24:00,940 --> 00:24:03,025
- Yeah, Nora, you got this.

592
00:24:03,067 --> 00:24:04,110
- Okay.

593
00:24:05,736 --> 00:24:07,863
[adventurous orchestral music]

594
00:24:07,905 --> 00:24:09,656
♪ ♪

595
00:24:09,698 --> 00:24:11,075
- Four satellites?

596
00:24:11,117 --> 00:24:12,952
Give them to Cisco.
He's got 'em.

597
00:24:12,993 --> 00:24:17,331
DOD sites? There you go.
All in a day's work for him.

598
00:24:17,373 --> 00:24:19,875
You all think I can
just hack anything, huh?

599
00:24:23,461 --> 00:24:27,674
[stirring orchestral music]

600
00:24:27,716 --> 00:24:29,302
♪ ♪

601
00:24:29,343 --> 00:24:31,053
Yeah.

602
00:24:31,095 --> 00:24:33,013
I can hack anything.

603
00:24:35,349 --> 00:24:37,310
[pulsating]

604
00:24:37,351 --> 00:24:39,519
[dramatic music]

605
00:24:39,561 --> 00:24:41,981
[sighs]
There you are.

606
00:24:42,022 --> 00:24:44,317
Oh!
[intense pulsating]

607
00:24:47,611 --> 00:24:51,824
♪ ♪

608
00:24:51,865 --> 00:24:52,950
[intense crackling]

609
00:24:56,162 --> 00:24:58,914
[panting]

610
00:25:02,500 --> 00:25:05,212
♪ ♪

611
00:25:14,013 --> 00:25:15,764
- Found a path
into the DOD base.

612
00:25:15,806 --> 00:25:17,724
As long as Cisco can shut down
the interior alarms,

613
00:25:17,766 --> 00:25:19,310
it'll work.

614
00:25:19,352 --> 00:25:20,394
- Awesome. I just need
to balance this serum

615
00:25:20,436 --> 00:25:21,728
and we should be good to go.

616
00:25:21,770 --> 00:25:23,314
- Thank you for this, Caity.

617
00:25:23,356 --> 00:25:26,150
I mean, what you're doing
is beyond the call.

618
00:25:26,192 --> 00:25:27,360
- Of course, you're my dad.

619
00:25:27,401 --> 00:25:29,320
I'd do anything for you.

620
00:25:29,362 --> 00:25:31,238
- He's not your dad.

621
00:25:31,280 --> 00:25:33,782
♪ ♪

622
00:25:33,824 --> 00:25:35,201
Look familiar?

623
00:25:35,242 --> 00:25:38,245
[dramatic music]

624
00:25:38,287 --> 00:25:40,622
- Cisco.
What are you talking about?

625
00:25:40,664 --> 00:25:43,750
This is my father.

626
00:25:43,792 --> 00:25:46,586
- I went back to the Tannhauser
black ops site,

627
00:25:46,628 --> 00:25:48,005
and I picked up a vibe.

628
00:25:48,047 --> 00:25:49,882
I saw him working in the lab--

629
00:25:49,923 --> 00:25:52,176
- Cisco, your vibes have been
a little problematic--

630
00:25:52,218 --> 00:25:55,179
- I know what I saw. I saw him
standing over the incubator,

631
00:25:55,221 --> 00:25:56,930
the one he claimed
he had no use for,

632
00:25:56,972 --> 00:25:58,682
and he was working on this.

633
00:25:58,724 --> 00:26:01,143
- Skin grafts? What does this
have to do with anything?

634
00:26:01,185 --> 00:26:03,979
- This is gonna sound
whacked-out,

635
00:26:04,021 --> 00:26:07,358
but what if, when you dad
tried to cure his ALS,

636
00:26:07,400 --> 00:26:09,776
it didn't just give him
crystallized skin?

637
00:26:09,818 --> 00:26:13,239
What if it really did create
that dual personality?

638
00:26:13,280 --> 00:26:16,409
This Killer Frost?
- That's who you think this is?

639
00:26:16,450 --> 00:26:19,119
Thomas' alter ego wearing
a copy of his face

640
00:26:19,161 --> 00:26:20,704
made out of these skin grafts?

641
00:26:20,746 --> 00:26:23,374
- Yes, I know.
I know it-it sounds--

642
00:26:23,416 --> 00:26:26,001
- It sounds absurd,
but I can see where

643
00:26:26,043 --> 00:26:28,879
Mr. Ramon is getting
his hypothesis.

644
00:26:28,921 --> 00:26:34,468
My, uh, cryo-malignancy spread
further than I admitted,

645
00:26:34,510 --> 00:26:39,557
and it's afflicted my face,
my hands, my arms, my chest.

646
00:26:39,597 --> 00:26:41,850
And I created those
skin grafts from stem cells

647
00:26:41,892 --> 00:26:43,269
that I found in the lab

648
00:26:43,310 --> 00:26:45,354
in order to cover
any further outbreaks.

649
00:26:45,396 --> 00:26:46,730
- You're lying to us.

650
00:26:46,772 --> 00:26:48,274
- Cisco--
- Caitlyn, you have to see--

651
00:26:48,315 --> 00:26:50,150
- No, you need
to leave us alone.

652
00:26:50,192 --> 00:26:52,236
- Please--
- Now!

653
00:26:54,447 --> 00:26:59,326
♪ ♪

654
00:26:59,368 --> 00:27:01,954
- I got it.

655
00:27:01,995 --> 00:27:04,164
Dude. Hey dude,
we need to talk.

656
00:27:04,206 --> 00:27:07,084
- Why? I thought that dramatic
confrontation worked perfectly.

657
00:27:07,126 --> 00:27:09,169
- We all want to help Caitlin.
- Oh, do you?

658
00:27:09,211 --> 00:27:11,130
- Yeah, I want Caitlin to have
a chance to be with her father.

659
00:27:11,171 --> 00:27:12,965
- Just like Nora got
the chance to be with you?

660
00:27:13,006 --> 00:27:14,632
See, this is your problem.

661
00:27:14,674 --> 00:27:16,676
You think that this is just
another perfect

662
00:27:16,718 --> 00:27:18,762
father-daughter pairing,
reunited.

663
00:27:18,804 --> 00:27:20,556
- I'm not blinded
by my feelings.

664
00:27:20,598 --> 00:27:22,141
- Well, they're not helping
you see any clearer.

665
00:27:22,182 --> 00:27:24,351
- You gotta stop thinking
about this like Nora's dad

666
00:27:24,393 --> 00:27:26,604
and start thinking about it
like a CSI.

667
00:27:26,644 --> 00:27:29,064
Please?

668
00:27:29,106 --> 00:27:31,567
Don't do it for me.
Do it for her.

669
00:27:35,737 --> 00:27:39,575
[pensive piano music]

670
00:27:42,411 --> 00:27:44,622
- Didn't I tell you
to get lost?

671
00:27:44,662 --> 00:27:46,415
- Yes, you did.
Thanks for that.

672
00:27:46,457 --> 00:27:48,334
Gave us time
to pull your file.

673
00:27:48,375 --> 00:27:51,545
You don't have any priors,
but I did find about

674
00:27:51,587 --> 00:27:53,713
a dozen outstanding parking
tickets, though.

675
00:27:53,755 --> 00:27:55,048
- Oh, no.

676
00:27:55,090 --> 00:27:56,967
- For, uh, what was it?
It was, um--

677
00:27:57,009 --> 00:27:59,178
Oh, yeah, a Lamborghini.

678
00:27:59,219 --> 00:28:02,014
- Hmm. Vroom, vroom.

679
00:28:02,055 --> 00:28:06,143
How does a civil servant afford
a $200,000 car?

680
00:28:06,185 --> 00:28:07,936
- Okay,
I'm calling security.

681
00:28:07,978 --> 00:28:09,647
- Please do.

682
00:28:09,687 --> 00:28:11,565
I can't wait to report a case
of insurance fraud.

683
00:28:11,607 --> 00:28:13,317
- You've been telling citizens
their claims have been denied

684
00:28:13,359 --> 00:28:14,943
and then pocketing the cash
for yourself

685
00:28:14,985 --> 00:28:16,862
when the government pays up.

686
00:28:16,903 --> 00:28:18,738
That's why this FEMA center's
emptier than Grandma's whiskey

687
00:28:18,780 --> 00:28:20,032
at a Dibny Christmas dinner.

688
00:28:20,073 --> 00:28:22,201
- You can't prove any of this.

689
00:28:22,242 --> 00:28:23,701
- Try me.

690
00:28:23,743 --> 00:28:26,913
♪ ♪

691
00:28:26,955 --> 00:28:28,790
- That's everyone.

692
00:28:28,832 --> 00:28:31,043
Names, addresses, location
the night of the crash.

693
00:28:31,084 --> 00:28:34,171
So... this is gonna stay
between us?

694
00:28:34,213 --> 00:28:36,923
- You've been profiting
off of innocent victims.

695
00:28:36,965 --> 00:28:38,634
You know I put a call
into your superiors

696
00:28:38,676 --> 00:28:40,886
in D.C. 20 minutes ago.

697
00:28:40,927 --> 00:28:43,013
I got my groove back, Vancey.

698
00:28:43,055 --> 00:28:45,891
That's how I know it's you
that's scared and not me.

699
00:28:45,932 --> 00:28:48,227
Now there's the old
Ce-Seal-Your-Fate Horton

700
00:28:48,268 --> 00:28:49,811
we all know and love.
- Vroom vroom.

701
00:28:49,853 --> 00:28:51,063
- Hmm.

702
00:28:51,104 --> 00:28:53,190
[irreverent orchestral music]

703
00:28:55,401 --> 00:28:57,903
[suspenseful music]

704
00:28:57,944 --> 00:28:59,071
♪ ♪

705
00:28:59,112 --> 00:29:00,656
- [grunts]

706
00:29:03,367 --> 00:29:10,416
♪ ♪

707
00:29:30,018 --> 00:29:32,229
[groans]

708
00:29:32,271 --> 00:29:38,944
♪ ♪

709
00:29:49,288 --> 00:29:51,081
- Hey.

710
00:29:51,123 --> 00:29:53,792
- If you came to defend Cisco,
please don't bother.

711
00:29:53,833 --> 00:29:56,002
- He just cares about you.

712
00:29:56,044 --> 00:29:57,379
- Come on, don't you think
I wouldn't know

713
00:29:57,421 --> 00:29:59,256
if that wasn't
actually my father?

714
00:30:01,007 --> 00:30:02,551
You too? Really?

715
00:30:02,593 --> 00:30:06,179
- Listen, I wanted to believe
that that's your dad

716
00:30:06,221 --> 00:30:08,641
and that he's a good guy
because I want you to be happy.

717
00:30:08,682 --> 00:30:11,017
But I don't--I don't know.

718
00:30:11,059 --> 00:30:12,978
Maybe I haven't
been seeing clearly.

719
00:30:13,019 --> 00:30:15,564
There is a lot about this guy's
story that doesn't add up.

720
00:30:15,606 --> 00:30:18,317
- This guy?
This guy is my father.

721
00:30:18,358 --> 00:30:20,611
He's the man who held me
when I had chickenpox.

722
00:30:20,653 --> 00:30:22,571
Who told me I could be
anything I wanted to

723
00:30:22,613 --> 00:30:24,573
and made me believe it.

724
00:30:24,615 --> 00:30:27,534
So please stop treating him
like he's a criminal.

725
00:30:27,576 --> 00:30:29,411
- Okay.

726
00:30:29,453 --> 00:30:31,789
- You know how estranged
I am from my mother

727
00:30:31,830 --> 00:30:35,793
and how empty I felt
without Killer Frost.

728
00:30:35,833 --> 00:30:39,338
He is the only family
that I have left.

729
00:30:39,379 --> 00:30:42,924
- But Caitlin, that's not true.
We're your family too.

730
00:30:42,966 --> 00:30:46,011
And we're only asking you
to keep an open mind

731
00:30:46,052 --> 00:30:48,054
because we care about you.

732
00:30:48,096 --> 00:30:49,765
Especially Cisco.

733
00:30:49,807 --> 00:30:51,850
♪ ♪

734
00:30:51,891 --> 00:30:53,977
[device beeping]

735
00:30:54,019 --> 00:30:55,395
- If it'll make you
feel better,

736
00:30:55,437 --> 00:30:56,647
you can ask him
your questions,

737
00:30:56,689 --> 00:30:58,982
but only after
I give him the serum.

738
00:31:01,943 --> 00:31:03,696
- What's wrong?
- Oh, my God.

739
00:31:03,737 --> 00:31:04,904
- What?

740
00:31:04,946 --> 00:31:06,782
♪ ♪

741
00:31:06,824 --> 00:31:09,493
- If I give this serum
to a human,

742
00:31:09,535 --> 00:31:12,078
it will suppress
their malignant side.

743
00:31:12,120 --> 00:31:15,541
But if I give it to
a cryogenic meta-human,

744
00:31:15,582 --> 00:31:18,001
it will permanently suppress
their human side.

745
00:31:18,043 --> 00:31:19,712
- If that's your father's
alter ego--

746
00:31:19,753 --> 00:31:21,129
- He's trying to wipe out
my dad.

747
00:31:21,171 --> 00:31:23,465
- He needed your cells
to make the serum.

748
00:31:23,507 --> 00:31:25,425
♪ ♪

749
00:31:25,467 --> 00:31:28,387
- "Caitlin, come find me."

750
00:31:29,805 --> 00:31:31,849
[sighs]

751
00:31:31,889 --> 00:31:33,350
- Caity.

752
00:31:33,392 --> 00:31:34,476
What's going on?

753
00:31:34,518 --> 00:31:37,521
- Dad, why?

754
00:31:37,563 --> 00:31:42,568
- Well... I guess,
as you're all here...

755
00:31:42,609 --> 00:31:44,027
♪ ♪

756
00:31:44,069 --> 00:31:46,572
[crackling]

757
00:31:46,613 --> 00:31:49,783
You have such smart
friends, Caity.

758
00:31:49,825 --> 00:31:51,993
[inhales noisily]

759
00:31:52,035 --> 00:31:54,037
[vapor hisses]

760
00:31:54,079 --> 00:31:55,789
That frozen liquid
in your lungs

761
00:31:55,831 --> 00:31:58,667
is gonna be turning
into tiny icicles.

762
00:31:58,709 --> 00:32:01,545
Making it very difficult
for you to breathe.

763
00:32:01,587 --> 00:32:04,047
But no worries.

764
00:32:04,089 --> 00:32:06,425
You'll pass out soon.

765
00:32:06,466 --> 00:32:09,428
[suspenseful music]

766
00:32:09,469 --> 00:32:16,518
♪ ♪

767
00:32:22,315 --> 00:32:24,526
- Caitlin. Hey!

768
00:32:24,568 --> 00:32:27,112
Caitlin, wake up.

769
00:32:27,153 --> 00:32:29,489
- Hey, are you okay?
- Yeah, yeah, I'm okay.

770
00:32:29,531 --> 00:32:31,116
Um, is my dad gone?

771
00:32:31,157 --> 00:32:32,618
- He took the serum.

772
00:32:32,659 --> 00:32:34,077
- This is all my fault.

773
00:32:34,119 --> 00:32:35,829
I was so excited
to have my dad back

774
00:32:35,871 --> 00:32:38,457
that I--I couldn't see
who he really was.

775
00:32:38,498 --> 00:32:40,333
I owe you both an apology.

776
00:32:40,375 --> 00:32:43,545
- Hey, it's okay.

777
00:32:43,587 --> 00:32:45,505
We'll get him.

778
00:32:45,547 --> 00:32:47,257
- Hey, guys, get in here.

779
00:32:47,299 --> 00:32:49,551
- Come on.

780
00:32:49,593 --> 00:32:52,011
- Eyes, please.

781
00:32:52,053 --> 00:32:53,388
- What?
- He's at the DOD site.

782
00:32:53,430 --> 00:32:54,264
Look.

783
00:32:54,306 --> 00:32:55,724
- That building's 7 below?

784
00:32:55,766 --> 00:32:57,183
- Look at the temperature.
Look at it drop.

785
00:32:57,225 --> 00:32:58,184
- He initiated
the negative array

786
00:32:58,226 --> 00:32:59,227
but didn't seal it.

787
00:32:59,269 --> 00:33:01,647
The room is -7,
but the array is -100.

788
00:33:01,688 --> 00:33:02,689
- That thing's
so freaking cold,

789
00:33:02,731 --> 00:33:03,690
it's freezing
the whole building.

790
00:33:03,732 --> 00:33:05,150
- Wait, at this rate,
in 5 minutes,

791
00:33:05,191 --> 00:33:06,735
the temperature will be
-460 degrees,

792
00:33:06,777 --> 00:33:08,320
AKA absolute zero.

793
00:33:08,361 --> 00:33:10,363
At which point, he can
inject himself with my serum.

794
00:33:10,405 --> 00:33:12,866
- And turn himself into
a full-on icicle.

795
00:33:12,908 --> 00:33:14,660
- Icicle, that's--
not the time.

796
00:33:14,701 --> 00:33:16,202
- We gotta go.
- Let's do it.

797
00:33:16,244 --> 00:33:18,705
- Hey, what--
what about your hands?

798
00:33:18,747 --> 00:33:22,751
- You're my friend, my family.
I'm going.

799
00:33:22,793 --> 00:33:24,628
[sweeping orchestral music]

800
00:33:24,670 --> 00:33:27,506
[dramatic music]

801
00:33:27,547 --> 00:33:30,091
♪ ♪

802
00:33:30,133 --> 00:33:31,593
- Almost there.

803
00:33:31,635 --> 00:33:33,386
[pulsating]

804
00:33:37,599 --> 00:33:40,059
Ugh... Flash.

805
00:33:40,101 --> 00:33:43,563
Don't you realize
that speed and cold don't mix?

806
00:33:43,605 --> 00:33:46,441
This machine is capable
of producing isotopes

807
00:33:46,483 --> 00:33:50,236
that can freeze carbon dioxide.

808
00:33:50,278 --> 00:33:51,822
You can't run in here.

809
00:33:51,864 --> 00:33:54,867
[pulsating]

810
00:33:54,908 --> 00:33:57,160
More superheroes to freeze.

811
00:33:57,202 --> 00:33:59,705
- The array's at -220.
You have one minute.

812
00:33:59,746 --> 00:34:02,081
- You people are not
as smart as I thought.

813
00:34:02,123 --> 00:34:03,291
- Guys, what's happening?

814
00:34:03,333 --> 00:34:04,751
- The temperature in the room
is dropping.

815
00:34:04,793 --> 00:34:06,837
Everyone's so cold, their atoms
are hitting near stasis.

816
00:34:06,879 --> 00:34:09,589
- Why--why can't I see
my breath?

817
00:34:09,631 --> 00:34:13,010
- It's too cold.
There's no moisture in the air.

818
00:34:13,051 --> 00:34:15,428
♪ ♪

819
00:34:15,470 --> 00:34:16,847
- Cisco, are you okay?

820
00:34:16,889 --> 00:34:19,683
- No. At least
I can't feel anything.

821
00:34:19,725 --> 00:34:21,894
- Guys, the array's
at -350 degrees.

822
00:34:21,935 --> 00:34:23,687
He's gonna be able to go
full icicle soon.

823
00:34:23,729 --> 00:34:24,897
[screen beeping]

824
00:34:24,938 --> 00:34:26,398
- Come on.

825
00:34:26,439 --> 00:34:28,316
- Forty-five seconds.
- What do we do?

826
00:34:28,358 --> 00:34:29,943
- Lightning.

827
00:34:29,985 --> 00:34:31,403
Use your lightning
to counter the cold

828
00:34:31,444 --> 00:34:33,154
and maybe you can warm up
enough to stop him.

829
00:34:33,196 --> 00:34:34,406
- We've been trying to do it
this whole time.

830
00:34:34,447 --> 00:34:35,657
It's too cold.

831
00:34:35,699 --> 00:34:37,993
- I'm literally fr--freezing.

832
00:34:38,035 --> 00:34:39,745
- 399, you have 30 seconds.

833
00:34:39,786 --> 00:34:41,413
- Your temperature
is dropping too quickly.

834
00:34:41,454 --> 00:34:42,622
You're gonna go into
hypothermic shock soon.

835
00:34:42,664 --> 00:34:44,081
- But not Caitlin.

836
00:34:44,123 --> 00:34:46,543
Look, Caitlin's body
temperature is normal.

837
00:34:46,585 --> 00:34:48,003
- Caitlin, you must be immune.

838
00:34:48,045 --> 00:34:49,588
- But Killer Frost is gone.

839
00:34:49,629 --> 00:34:51,965
- Well, clearly, she's not.

840
00:34:52,007 --> 00:34:54,718
- Guys, 400 degrees.
We got 20 seconds.

841
00:34:54,760 --> 00:34:57,220
- Caitlin, you can do it.

842
00:34:57,262 --> 00:34:58,931
Just concentrate.

843
00:34:58,972 --> 00:35:01,349
♪ ♪

844
00:35:01,391 --> 00:35:02,684
- Dad!

845
00:35:03,518 --> 00:35:06,396
Please,
I know you're in there.

846
00:35:06,438 --> 00:35:07,981
Don't do this.

847
00:35:08,023 --> 00:35:10,776
- Do you think Thomas
can hear you, Caity?

848
00:35:10,817 --> 00:35:12,569
[laughing]

849
00:35:12,611 --> 00:35:16,615
Thomas hasn't been able to hear
anything for a very long time.

850
00:35:16,656 --> 00:35:19,618
[alarm blaring]

851
00:35:19,659 --> 00:35:21,787
[station powering down]

852
00:35:21,828 --> 00:35:24,497
- What is that?
- 460 degrees. We're too late.

853
00:35:24,539 --> 00:35:26,332
- He beat us.

854
00:35:26,374 --> 00:35:27,960
♪ ♪

855
00:35:28,001 --> 00:35:29,419
- No!

856
00:35:31,046 --> 00:35:32,213
- [grunts]

857
00:35:32,255 --> 00:35:36,927
♪ ♪

858
00:35:36,969 --> 00:35:41,139
- My daughter.
You've returned!

859
00:35:41,180 --> 00:35:42,348
- You're not my family.

860
00:35:42,390 --> 00:35:44,267
They are.

861
00:35:44,309 --> 00:35:46,352
You only gave a damn about me
because you wanted that serum.

862
00:35:46,394 --> 00:35:48,647
- But I--I can share it
with you.

863
00:35:48,688 --> 00:35:50,231
Just imagine.

864
00:35:50,273 --> 00:35:53,234
The two of us, free to be
ourselves without fear.

865
00:35:53,276 --> 00:35:54,903
You are strong.

866
00:35:54,945 --> 00:35:57,530
We can be even stronger
together.

867
00:35:57,572 --> 00:36:00,492
- I'm strong because I have
people in my life

868
00:36:00,533 --> 00:36:02,452
who actually care about me.

869
00:36:02,494 --> 00:36:05,080
- Do you?

870
00:36:05,122 --> 00:36:06,581
- No!

871
00:36:08,416 --> 00:36:12,129
♪ ♪

872
00:36:12,170 --> 00:36:13,254
- No!

873
00:36:14,881 --> 00:36:16,675
[ice crackles]

874
00:36:21,429 --> 00:36:24,599
♪ ♪

875
00:36:24,641 --> 00:36:26,768
- Caity?

876
00:36:26,810 --> 00:36:29,312
- Dad?
- You found me?

877
00:36:29,354 --> 00:36:35,485
♪ ♪

878
00:36:41,033 --> 00:36:42,325
[crashing]

879
00:36:45,244 --> 00:36:46,997
- Temperature's rising.

880
00:36:47,039 --> 00:36:48,581
- What's happening?
Is everyone okay?

881
00:36:48,623 --> 00:36:50,625
- I think so.
- A little help?

882
00:36:50,667 --> 00:36:52,711
- Get Cisco.

883
00:36:55,630 --> 00:36:57,256
- Oh, yeah.
That's good.

884
00:36:57,298 --> 00:36:59,384
- Yeah.

885
00:36:59,425 --> 00:37:00,635
Okay.

886
00:37:04,890 --> 00:37:06,808
- My dad.

887
00:37:06,850 --> 00:37:08,309
Our dad.

888
00:37:08,351 --> 00:37:14,066
He was here, but... I lost him.

889
00:37:14,107 --> 00:37:16,985
- We'll get him back.
Together.

890
00:37:17,027 --> 00:37:18,570
- You're not alone anymore.

891
00:37:18,611 --> 00:37:23,700
♪ ♪

892
00:37:25,535 --> 00:37:26,828
- Neither am I.

893
00:37:35,754 --> 00:37:37,630
- No cold signatures
in the area.

894
00:37:37,672 --> 00:37:39,925
Snow Country for Old Men
must be miles away,

895
00:37:39,966 --> 00:37:41,634
'cause he sure as hell
isn't in Central City.

896
00:37:41,676 --> 00:37:43,511
- Well, we have to find him.

897
00:37:43,553 --> 00:37:45,889
I mean, Icicle wouldn't have
gone through all this trouble

898
00:37:45,931 --> 00:37:48,600
to kill my Dad if there wasn't
a piece of him still left.

899
00:37:48,641 --> 00:37:51,061
- We'll find him.

900
00:37:51,103 --> 00:37:54,313
All the things I vibed, they
weren't memories of your dad.

901
00:37:54,355 --> 00:37:56,066
They were of his alter ego.

902
00:37:56,108 --> 00:37:58,944
- My dad was trying
to protect me.

903
00:37:58,985 --> 00:38:02,363
You know what?
My mom probably was too.

904
00:38:02,405 --> 00:38:04,908
I mean, she was just trying
to keep me safe.

905
00:38:04,950 --> 00:38:07,285
All this time, I thought
she was the villain.

906
00:38:07,326 --> 00:38:09,204
How could I not see
it was him?

907
00:38:09,246 --> 00:38:11,330
- Hey, don't beat yourself up.

908
00:38:11,372 --> 00:38:13,541
Thawne. Zolomon.

909
00:38:13,583 --> 00:38:15,835
We see the good in people.
That's just who we are.

910
00:38:15,877 --> 00:38:18,797
I hope that never changes.

911
00:38:18,838 --> 00:38:20,882
- There's something else
you guys should see.

912
00:38:22,341 --> 00:38:24,677
♪ ♪

913
00:38:24,719 --> 00:38:27,055
- All this time, we've been
trying to figure out

914
00:38:27,097 --> 00:38:29,015
how Killer Frost disappeared,

915
00:38:29,057 --> 00:38:32,477
but we've been looking at it
all wrong.

916
00:38:32,518 --> 00:38:35,230
We've been thinking DeVoe
used Melting Point's powers,

917
00:38:35,272 --> 00:38:37,190
that he changed your meta DNA

918
00:38:37,232 --> 00:38:39,567
and removed Killer Frost
from you.

919
00:38:39,609 --> 00:38:42,862
But tonight, you proved
that she's still a part of you.

920
00:38:42,904 --> 00:38:45,865
- So what caused her to leave?

921
00:38:45,907 --> 00:38:48,785
- DeVoe used a different set
of powers.

922
00:38:48,827 --> 00:38:51,830
- Brainstorm.
- Brainstorm.

923
00:38:51,871 --> 00:38:53,498
- All they did was create
a mental block.

924
00:38:53,539 --> 00:38:55,416
One you broke through tonight,
so you can do that again.

925
00:38:55,458 --> 00:38:58,711
You just gotta learn how.

926
00:38:58,753 --> 00:39:01,089
- I think it's time
we reintroduce an old friend.

927
00:39:01,131 --> 00:39:03,341
♪ ♪

928
00:39:03,382 --> 00:39:05,885
- Harry's mental activity
dampener.

929
00:39:05,927 --> 00:39:07,887
It'll help me hear her.

930
00:39:07,929 --> 00:39:09,388
- That's right.

931
00:39:09,430 --> 00:39:11,724
It's my hope that
the more you use it,

932
00:39:11,766 --> 00:39:13,977
the more you connect with her.

933
00:39:14,019 --> 00:39:16,521
Eventually, you won't
need it anymore.

934
00:39:16,562 --> 00:39:18,857
- Thank you.

935
00:39:18,898 --> 00:39:22,485
- Guys, we need you
in the Speed Lab.

936
00:39:22,527 --> 00:39:25,947
- All right.
We'll leave you to it.

937
00:39:25,989 --> 00:39:32,954
♪ ♪

938
00:39:32,996 --> 00:39:34,247
[beeping]

939
00:39:36,875 --> 00:39:39,211
- Hey, stranger.

940
00:39:39,252 --> 00:39:40,879
- Hey.

941
00:39:40,920 --> 00:39:43,548
- Well, we sure have
a lot to talk about.

942
00:39:43,589 --> 00:39:45,424
♪ ♪

943
00:39:48,011 --> 00:39:51,848
- Oh! Sally's heart!

944
00:39:51,890 --> 00:39:53,892
You brought it back.

945
00:39:53,933 --> 00:39:56,394
- We did, thanks to these two

946
00:39:56,435 --> 00:39:58,521
and their deductive abilities.

947
00:39:58,563 --> 00:40:00,565
- And our
tidal-wave-breaking skills.

948
00:40:00,606 --> 00:40:01,733
Right?
- Like mother, like daughter.

949
00:40:01,774 --> 00:40:03,068
- Mm-hmm.

950
00:40:03,109 --> 00:40:05,611
- Uh, is it safe
for this to be here?

951
00:40:05,653 --> 00:40:08,281
- Yeah, a little dark matter
never hurt anybody.

952
00:40:08,323 --> 00:40:09,782
- What?

953
00:40:09,824 --> 00:40:11,534
We've seen
this puzzle piece before.

954
00:40:11,576 --> 00:40:15,330
- Our satellite giveth,
and now we must taketh away.

955
00:40:15,372 --> 00:40:17,623
- I think we can
finally do that.

956
00:40:17,665 --> 00:40:20,043
We got a list from FEMA of
everyone who reported injuries

957
00:40:20,085 --> 00:40:21,627
the night
of the Enlightenment.

958
00:40:21,669 --> 00:40:23,046
- None of them matched
Cicada's description.

959
00:40:23,088 --> 00:40:24,256
- But there were three kids

960
00:40:24,297 --> 00:40:25,382
who were hit
by pieces of shrapnel

961
00:40:25,423 --> 00:40:26,716
from the satellite.

962
00:40:26,758 --> 00:40:28,343
- Two of them are twins
whose father is deceased.

963
00:40:28,385 --> 00:40:29,844
Third is a ten-year-old girl,

964
00:40:29,886 --> 00:40:31,596
by the name of Grace Gibbons.

965
00:40:31,637 --> 00:40:34,224
- So if my dad's right
and Cicada's a father, then...

966
00:40:34,266 --> 00:40:38,019
- We may have just found
his daughter.

967
00:40:38,061 --> 00:40:41,856
[electricity crackling]

968
00:40:41,898 --> 00:40:43,233
[knocking]

969
00:40:43,275 --> 00:40:44,817
- Orlin?

970
00:40:44,859 --> 00:40:47,820
[door creaking]

971
00:40:47,862 --> 00:40:50,407
[eerie music]

972
00:40:50,448 --> 00:40:51,741
♪ ♪

973
00:40:51,783 --> 00:40:53,243
Orlin.

974
00:40:53,285 --> 00:40:54,953
♪ ♪

975
00:40:54,994 --> 00:40:56,495
[sighs]

976
00:40:58,915 --> 00:41:00,583
[gasps]

977
00:41:00,625 --> 00:41:05,338
♪ ♪

978
00:41:05,380 --> 00:41:08,007
After I fix up your side,
I'm gonna patch up your chest.

979
00:41:08,049 --> 00:41:09,717
- No.

980
00:41:09,759 --> 00:41:11,344
[grunts]

981
00:41:11,386 --> 00:41:14,347
[intense music]

982
00:41:14,389 --> 00:41:20,186
♪ ♪

983
00:41:20,228 --> 00:41:23,440
It's making me stronger.

984
00:41:23,481 --> 00:41:25,608
[wheezes]

985
00:41:30,280 --> 00:41:33,241
[dramatic orchestral music]

986
00:41:33,283 --> 00:41:40,332
♪ ♪

987
00:41:49,048 --> 00:41:50,591
- Greg, move your head.
ic]

