1
00:00:00,918 --> 00:00:02,001
- My name is Barry Allen,

2
00:00:02,043 --> 00:00:04,045
and I am
the fastest man alive.

3
00:00:04,087 --> 00:00:05,297
To the outside world,

4
00:00:05,339 --> 00:00:07,591
I'm an ordinary
forensic scientist,

5
00:00:07,633 --> 00:00:10,302
but secretly, with the help of
my friends at S.T.A.R. Labs,

6
00:00:10,344 --> 00:00:13,138
I fight crime and find
other meta-humans like me.

7
00:00:13,180 --> 00:00:15,557
But when my daughter came back
from the future to help,

8
00:00:15,599 --> 00:00:17,893
she changed the present,

9
00:00:17,935 --> 00:00:20,479
and now our world is
more dangerous than ever,

10
00:00:20,521 --> 00:00:22,898
and I'm the only one
fast enough to save it.

11
00:00:22,940 --> 00:00:26,276
I am the Flash.

12
00:00:26,318 --> 00:00:28,988
- Previously on "The Flash"...

13
00:00:29,029 --> 00:00:31,490
- Let's dance, crickets-y.

14
00:00:31,532 --> 00:00:33,033
- How can she still come out?

15
00:00:33,074 --> 00:00:35,243
- Because she's immune
to Cicada's dagger?

16
00:00:35,285 --> 00:00:37,371
- The shards
weren't dampening my powers.

17
00:00:37,412 --> 00:00:38,873
They were removing them.

18
00:00:38,914 --> 00:00:41,082
We could make
a meta-human cure.

19
00:00:41,124 --> 00:00:42,710
- What this is?
- What is that, Nora's journal?

20
00:00:42,751 --> 00:00:44,419
- Have you seen
this code before?

21
00:00:44,461 --> 00:00:46,213
- Yeah, right after Barry
came out of the Speed Force.

22
00:00:46,254 --> 00:00:47,715
- It's a time language.
- Time language?

23
00:00:47,756 --> 00:00:49,299
Where does one learn
something like that?

24
00:00:49,341 --> 00:00:52,594
- I created it, actually.
- Clever girl.

25
00:00:54,053 --> 00:00:57,016
[eerie music]

26
00:00:57,056 --> 00:01:03,104
♪ ♪

27
00:01:04,899 --> 00:01:06,400
- My God, Orlin.

28
00:01:06,441 --> 00:01:09,110
You scared
the living daylights out of me.

29
00:01:09,152 --> 00:01:11,071
- Did anyone follow you?

30
00:01:11,112 --> 00:01:13,114
- Of course not.

31
00:01:13,156 --> 00:01:15,116
It's been weeks since
you fought the Flash

32
00:01:15,158 --> 00:01:16,994
at the hospital.
If anyone knew you were here,

33
00:01:17,036 --> 00:01:18,829
you would have
found out by now.

34
00:01:18,871 --> 00:01:20,789
I got you some groceries

35
00:01:20,831 --> 00:01:23,208
and some Meloxicam
for your injuries.

36
00:01:23,250 --> 00:01:26,045
- I don't need it.

37
00:01:26,085 --> 00:01:28,923
- Good to hear.

38
00:01:28,964 --> 00:01:32,009
- How's Grace?
- Nothing's changed.

39
00:01:32,051 --> 00:01:35,094
She's stable.
CCPD hasn't left

40
00:01:35,136 --> 00:01:37,138
and they're not leaving
any time soon.

41
00:01:37,180 --> 00:01:39,808
- Well, I need to see her, Doc.
- That's not possible.

42
00:01:39,850 --> 00:01:44,312
- Don't tell me
what's possible.

43
00:01:44,354 --> 00:01:47,524
- You're angry.
Good.

44
00:01:47,566 --> 00:01:48,984
For all the pain
your family has suffered

45
00:01:49,026 --> 00:01:50,819
at the hands of those metas,
you should be.

46
00:01:50,861 --> 00:01:53,822
But right now there isn't
anything you can do for Grace,

47
00:01:53,864 --> 00:01:57,618
so put that anger
towards something else.

48
00:01:57,659 --> 00:01:59,411
I have a friend
who feels the same way

49
00:01:59,453 --> 00:02:01,162
about meta-humans
as we do,

50
00:02:01,204 --> 00:02:04,165
and he wants to help you finish
what you've started.

51
00:02:04,207 --> 00:02:06,293
♪ ♪

52
00:02:06,334 --> 00:02:09,004
Orlin?

53
00:02:09,046 --> 00:02:11,256
It's time to get back to work.

54
00:02:11,298 --> 00:02:18,346
♪ ♪

55
00:02:20,557 --> 00:02:22,893
- This is it.
The only thing between us

56
00:02:22,935 --> 00:02:26,313
and our big score is one
reinforced concrete wall.

57
00:02:26,354 --> 00:02:29,316
Don't hurt yourself, Bork.
- Can't hurt Bork.

58
00:02:29,357 --> 00:02:30,734
But Bork can hurt you.

59
00:02:31,860 --> 00:02:32,778
Hyah!

60
00:02:33,528 --> 00:02:35,447
- [coughs]

61
00:02:35,489 --> 00:02:36,782
That should do it.

62
00:02:36,824 --> 00:02:38,241
[electrical buzzing]

63
00:02:38,283 --> 00:02:41,829
- The hell?

64
00:02:41,870 --> 00:02:43,664
Hyah!

65
00:02:43,705 --> 00:02:47,167
[thumping]

66
00:02:47,208 --> 00:02:49,711
[blows landing]

67
00:02:49,753 --> 00:02:53,381
[grunting]

68
00:02:53,423 --> 00:02:55,801
Ah!

69
00:03:05,686 --> 00:03:07,896
- You're one, too.

70
00:03:12,275 --> 00:03:15,029
- Ah!

71
00:03:17,447 --> 00:03:21,451
Ah!
[squelching]

72
00:03:21,493 --> 00:03:28,542
♪ ♪

73
00:03:29,710 --> 00:03:32,129
- I don't know what's crazier,
how big this guy is

74
00:03:32,171 --> 00:03:34,048
or the number
of incised wounds on his body.

75
00:03:34,089 --> 00:03:35,924
- Well, and the depressed skull
fracture points to impact

76
00:03:35,966 --> 00:03:38,844
with hardened surface,
but cause of death

77
00:03:38,886 --> 00:03:40,637
is definitely
repeated stabbings.

78
00:03:40,679 --> 00:03:43,390
- Yeah, looks like
someone was really angry.

79
00:03:43,431 --> 00:03:45,266
- Look at these wounds.

80
00:03:45,308 --> 00:03:47,519
Doesn't it look like they have
the same depth and diameter

81
00:03:47,561 --> 00:03:48,937
as the ones on Gridlock's body?

82
00:03:48,979 --> 00:03:50,981
- Yeah, and like Block's
and Raelene Sharp's.

83
00:03:51,023 --> 00:03:53,692
[phone buzzing]
- Yeah.

84
00:03:53,734 --> 00:03:55,736
Iris just got a tip.

85
00:03:55,777 --> 00:03:58,655
Another meta-human was murdered
in her apartment, same C.O.D.

86
00:03:58,697 --> 00:04:02,159
- Dad, these aren't one offs.
- No.

87
00:04:02,201 --> 00:04:04,119
- Cicada's back
and he's on a killing spree.

88
00:04:04,161 --> 00:04:05,996
- Okay, well, there's got to be
a lead in one of these attacks

89
00:04:06,038 --> 00:04:08,207
that can help us track him.
We'll get the team on it.

90
00:04:11,710 --> 00:04:14,922
- Killer Frost, seriously?
I can't take it anymore.

91
00:04:14,963 --> 00:04:17,841
- Uh, Caitlin,
is everything--oh.

92
00:04:17,883 --> 00:04:20,052
Alter-ego confab.

93
00:04:20,094 --> 00:04:22,470
Seen enough episodes
of "Sister, Sister"

94
00:04:22,512 --> 00:04:23,847
to recognize a sibling spat
when I see one.

95
00:04:23,889 --> 00:04:26,265
- Oh. So,
I'm trying to help Cisco

96
00:04:26,307 --> 00:04:27,684
with his meta-human cure,

97
00:04:27,726 --> 00:04:29,477
but every time
I start working on it,

98
00:04:29,519 --> 00:04:32,480
Killer Frost takes over
and messes with my equations.

99
00:04:32,522 --> 00:04:34,149
Like this.

100
00:04:34,191 --> 00:04:36,651
She changed all my
heterozygotes into asterisks.

101
00:04:36,693 --> 00:04:39,654
- Oh, I thought those
were just tiny snowflakes.

102
00:04:39,696 --> 00:04:41,198
- [sighs]

103
00:04:41,240 --> 00:04:42,616
- So she's not on board?

104
00:04:42,657 --> 00:04:45,535
- No, and I don't
exactly know why.

105
00:04:45,577 --> 00:04:47,829
- Can't you just ask her?
- Oh, I've tried.

106
00:04:47,871 --> 00:04:49,873
But every time we
start talking about it,

107
00:04:49,915 --> 00:04:52,417
she starts singing
Barney's "I Love You" song.

108
00:04:52,459 --> 00:04:54,544
- Ooh, that's cold.
- Yeah.

109
00:04:54,586 --> 00:04:56,171
- What about Cisco?
Is he having any luck?

110
00:04:56,213 --> 00:04:57,464
- Not yet.

111
00:04:57,505 --> 00:04:59,007
He went to
the Tannhauser off-sites

112
00:04:59,049 --> 00:05:01,260
so he could concentrate.
He says it's quiet there.

113
00:05:01,301 --> 00:05:04,179
- Yeah.
Quiet like a tomb.

114
00:05:04,221 --> 00:05:06,932
- So I think if I can isolate
the genetic marker

115
00:05:06,974 --> 00:05:09,268
that bonds human DNA
to dark matter,

116
00:05:09,308 --> 00:05:11,061
I can reverse engineer
the process

117
00:05:11,103 --> 00:05:13,105
and unravel it
to create a cure.

118
00:05:13,147 --> 00:05:16,316
- That's great.
- Yeah, except I need meta-DNA

119
00:05:16,357 --> 00:05:18,652
that hasn't fully bonded
with dark matter yet.

120
00:05:18,693 --> 00:05:20,779
- Of course,
because as we all know

121
00:05:20,821 --> 00:05:24,032
with genetic modification we--
Why?

122
00:05:24,074 --> 00:05:26,034
- Because that's the only time
when I can identify

123
00:05:26,076 --> 00:05:27,119
where the marker
is in the genome.

124
00:05:27,161 --> 00:05:28,662
- Okay, so you need DNA

125
00:05:28,703 --> 00:05:30,538
from a meta-human
who was created recently?

126
00:05:30,580 --> 00:05:33,125
- Yeah, ideally
in the last eight months,

127
00:05:33,167 --> 00:05:36,335
but everyone I can think of
has been killed by Cicada.

128
00:05:36,377 --> 00:05:38,297
- Right.

129
00:05:38,337 --> 00:05:40,257
So where the heck do we look?

130
00:05:42,383 --> 00:05:44,343
- The lone decrypted entry

131
00:05:44,385 --> 00:05:47,430
from the journal
of Nora West Allen:

132
00:05:47,472 --> 00:05:50,642
"The timeline is malleable."

133
00:05:50,684 --> 00:05:53,979
Why that's the only one
that translated?

134
00:05:54,021 --> 00:05:56,606
And why is she interested
in the timeline,

135
00:05:56,648 --> 00:05:58,525
and maybe more important,

136
00:05:58,566 --> 00:06:00,485
why is she hiding
this interest?

137
00:06:00,527 --> 00:06:02,112
[comms ringing]

138
00:06:02,154 --> 00:06:04,156
- IRIS: Sherloque,
we need you in the cortex.

139
00:06:04,198 --> 00:06:06,074
- But of course.

140
00:06:10,954 --> 00:06:13,414
- Kira May,
Dwayne Geist, Carl Bork.

141
00:06:13,456 --> 00:06:15,959
All three metas who were killed
by Cicada last night.

142
00:06:16,001 --> 00:06:17,711
- So Cicada's killed
almost as many people

143
00:06:17,752 --> 00:06:20,421
in the last 12 hours as he has
in the last eight months?

144
00:06:20,463 --> 00:06:22,381
- And it doesn't look like
he's slowing down anytime soon.

145
00:06:22,423 --> 00:06:24,551
- Well, we need to stop him
before he hurts anyone else.

146
00:06:24,592 --> 00:06:26,553
- Sherloque, do you have any
ideas on what to do about that?

147
00:06:26,594 --> 00:06:29,014
- Not at the moment, but any
time I run into a road block

148
00:06:29,056 --> 00:06:30,891
in an investigation,
I do what I always do.

149
00:06:30,932 --> 00:06:34,311
I just pursue
a different avenue.

150
00:06:34,353 --> 00:06:36,188
We'll find him.
Something will bring him to us.

151
00:06:36,230 --> 00:06:37,939
Something like--
[alarm blaring]

152
00:06:37,981 --> 00:06:39,691
- Satellites picking up
dark matter flare.

153
00:06:39,733 --> 00:06:41,151
It's him.
- Something like that.

154
00:06:41,193 --> 00:06:42,652
- Suit up.
We don't have a lot of time.

155
00:06:42,694 --> 00:06:46,323
- Not without precautions.
For Killer Frost.

156
00:06:46,365 --> 00:06:51,245
- She doesn't need a weapon.
Killer Frost is the weapon.

157
00:06:51,286 --> 00:06:54,081
[dramatic music]

158
00:06:54,122 --> 00:06:57,209
- Powers or no powers,
I will mess you up.

159
00:06:57,251 --> 00:06:59,878
[grunting]

160
00:07:02,130 --> 00:07:04,674
[moaning in pain]

161
00:07:04,716 --> 00:07:11,765
♪ ♪

162
00:07:13,350 --> 00:07:17,436
[energy buzzing]
- Ah!

163
00:07:17,478 --> 00:07:18,980
- Negate this!

164
00:07:22,609 --> 00:07:26,154
- [muffled screaming]

165
00:07:27,447 --> 00:07:28,823
- Hold on.
Help!

166
00:07:28,865 --> 00:07:30,617
- We need Caitlin.

167
00:07:34,121 --> 00:07:35,455
- We need to get her
to a hospital.

168
00:07:35,496 --> 00:07:37,165
Here, come with me.
- [whimpers]

169
00:07:37,207 --> 00:07:39,709
- [straining]

170
00:07:41,336 --> 00:07:44,881
[energy buzzing]

171
00:07:44,923 --> 00:07:47,217
- Ah!

172
00:07:47,259 --> 00:07:48,802
- [gasping breaths]

173
00:07:52,513 --> 00:07:54,515
[slashing]
Aah!

174
00:07:54,557 --> 00:07:55,809
♪ ♪

175
00:07:55,850 --> 00:07:57,060
- No!

176
00:07:57,102 --> 00:07:58,937
[crunching]
- Aah!

177
00:07:58,979 --> 00:08:02,732
♪ ♪

178
00:08:02,774 --> 00:08:04,359
[ice crackling]

179
00:08:04,401 --> 00:08:06,445
- Nora.
Hey, Nora, Nora?

180
00:08:06,486 --> 00:08:10,282
Okay, Nora--
Nora?

181
00:08:10,324 --> 00:08:11,950
Nora?

182
00:08:11,992 --> 00:08:14,535
♪ ♪

183
00:08:17,914 --> 00:08:20,875
[somber music]

184
00:08:20,917 --> 00:08:26,381
♪ ♪

185
00:08:26,423 --> 00:08:29,134
- Well?

186
00:08:30,635 --> 00:08:33,554
- Cicada caused
an axial burst fracture

187
00:08:33,596 --> 00:08:36,933
in her L3, L4, and L5
vertebrae.

188
00:08:36,975 --> 00:08:39,436
He also severely displaced

189
00:08:39,478 --> 00:08:43,273
her fourth thoracic vertebrae.

190
00:08:43,315 --> 00:08:45,525
It's not good.

191
00:08:45,566 --> 00:08:47,444
- But her speed healing
is going to kick in, right?

192
00:08:47,486 --> 00:08:50,447
♪ ♪

193
00:08:50,489 --> 00:08:52,615
Right?

194
00:08:52,657 --> 00:08:56,203
- Cicada's cut flooded
her body with dark matter.

195
00:08:56,244 --> 00:08:59,331
It's affecting her powers.

196
00:08:59,373 --> 00:09:01,458
Her speed healing
should kick in...

197
00:09:01,500 --> 00:09:03,251
for now.

198
00:09:05,837 --> 00:09:08,256
I'll keep monitoring
her progress.

199
00:09:08,298 --> 00:09:13,636
♪ ♪

200
00:09:13,678 --> 00:09:17,932
- Barry.
- It's okay, she'll heal.

201
00:09:17,974 --> 00:09:20,685
It'll be all right.

202
00:09:20,727 --> 00:09:23,688
- [wheezing breath]

203
00:09:23,730 --> 00:09:25,148
- Nora?

204
00:09:25,190 --> 00:09:28,651
- Oh, what happened?

205
00:09:28,693 --> 00:09:30,569
- Honey, um...

206
00:09:30,611 --> 00:09:33,198
- Oh, why does it hurt
to breathe?

207
00:09:33,240 --> 00:09:35,658
- It's gonna hurt
for a little bit.

208
00:09:35,700 --> 00:09:38,078
- Why?

209
00:09:39,329 --> 00:09:42,374
I can't move my legs.

210
00:09:42,416 --> 00:09:45,584
Um, why can't I move my legs?

211
00:09:45,626 --> 00:09:47,837
Mom, I can't move my legs.
- Nora.

212
00:09:47,879 --> 00:09:49,923
- Mom?
Mom, why can't I move my legs?

213
00:09:49,964 --> 00:09:53,134
- Nora, look.

214
00:09:53,176 --> 00:09:56,763
You can't move
your legs because...

215
00:09:56,804 --> 00:09:59,516
Cicada broke your back.

216
00:09:59,558 --> 00:10:01,642
- What?
So I'm paralyzed?

217
00:10:01,684 --> 00:10:03,978
What, forever?
- No, no, not forever.

218
00:10:04,020 --> 00:10:06,440
- Well, for how long then?

219
00:10:09,067 --> 00:10:11,152
- We don't know.

220
00:10:13,488 --> 00:10:17,242
- Mom...

221
00:10:17,284 --> 00:10:18,826
- Hey, I got here
as fast as I could.

222
00:10:18,868 --> 00:10:20,203
Joe's still in Tibet.

223
00:10:20,245 --> 00:10:21,913
I left him a message
to get back ASAP.

224
00:10:21,955 --> 00:10:24,040
- Hey, it's all right.
He should stay with Wally.

225
00:10:24,082 --> 00:10:25,208
- Oh, my God.
- Hey.

226
00:10:25,250 --> 00:10:26,918
- Hi.

227
00:10:28,836 --> 00:10:33,174
- How is she?
- It's not good.

228
00:10:33,216 --> 00:10:35,635
- I'm so sorry, Barry.

229
00:10:35,676 --> 00:10:37,095
- Hey, I don't care
how we do it.

230
00:10:37,137 --> 00:10:40,014
We need to stop Dwyer now.
- Well, I agree.

231
00:10:40,056 --> 00:10:41,641
- All right, Well,
I'm gonna call Cisco.

232
00:10:41,682 --> 00:10:43,310
We should get him back here.
- No, no, no, he--

233
00:10:43,351 --> 00:10:45,353
he should finish the cure
he's working on.

234
00:10:45,395 --> 00:10:46,605
His time is better spent there.

235
00:10:46,646 --> 00:10:48,106
Sherloque.
- Oui?

236
00:10:48,148 --> 00:10:50,400
- Earn your money.
How do we track this guy?

237
00:10:50,442 --> 00:10:52,152
- Well, I think the first thing
we should do

238
00:10:52,193 --> 00:10:54,362
is concentrate on the victims.
Look for a connection.

239
00:10:54,404 --> 00:10:56,948
Take a look here for example.
This man, Geist,

240
00:10:56,990 --> 00:10:58,783
has a spider tattoo
on his neck,

241
00:10:58,825 --> 00:11:01,286
generally indicating he was
caught in some form of web.

242
00:11:01,328 --> 00:11:05,123
What kind of web?
A prison web, perhaps.

243
00:11:05,165 --> 00:11:07,000
And Kira May--
- She was wearing clothes.

244
00:11:07,041 --> 00:11:08,918
- Of course she was
wearing clothes, Giraffe.

245
00:11:08,960 --> 00:11:11,171
- No, she was wearing clothes
that are two sizes too large.

246
00:11:11,212 --> 00:11:13,381
- Two sizes too large.
- Recent rapid weight loss.

247
00:11:13,423 --> 00:11:14,966
It's a common side effect
of solitary confinement.

248
00:11:15,008 --> 00:11:16,801
- Right.
- And Carl Borg--

249
00:11:16,843 --> 00:11:19,262
- And Carl Borg, this report
says he had a droopy eyelid

250
00:11:19,304 --> 00:11:20,888
which is nerve paralysis,

251
00:11:20,930 --> 00:11:23,642
common side effect
of consuming too much borat.

252
00:11:23,682 --> 00:11:26,269
- Or as it's known
on this earth, bruno.

253
00:11:26,311 --> 00:11:27,646
More commonly known
as prison wine.

254
00:11:27,686 --> 00:11:28,771
- Prison wine.

255
00:11:28,813 --> 00:11:29,939
All three of these meta-humans

256
00:11:29,981 --> 00:11:32,317
were former criminals.

257
00:11:32,359 --> 00:11:33,734
- Look at this.

258
00:11:33,776 --> 00:11:35,736
It's a meta-human
arrest log from 2018.

259
00:11:35,778 --> 00:11:37,071
Look at the first three names.

260
00:11:37,113 --> 00:11:38,532
These were his victims.

261
00:11:38,573 --> 00:11:40,241
He's killing
in the order of this list.

262
00:11:40,283 --> 00:11:42,327
- This list has addresses,
employment information.

263
00:11:42,369 --> 00:11:44,412
It's got license plate numbers.
This is everything

264
00:11:44,454 --> 00:11:46,206
Cicada needs to find them.

265
00:11:46,247 --> 00:11:48,082
Where would he even get this?

266
00:11:48,124 --> 00:11:49,708
- I think there's only
one place, right?

267
00:11:49,750 --> 00:11:52,795
[dramatic music]

268
00:11:52,837 --> 00:11:56,341
- There's a killer still
at large in our city.

269
00:11:56,383 --> 00:11:59,511
People are afraid of being
out in the streets.

270
00:11:59,553 --> 00:12:01,888
I'm getting 100 phone calls
a day about this guy.

271
00:12:01,929 --> 00:12:03,598
I want neighborhoods
re-canvassed.

272
00:12:03,640 --> 00:12:06,309
I want evidence re-examined.
Jonesy!

273
00:12:06,351 --> 00:12:08,978
Take your unit and paper
the city with Dwyer's photo.

274
00:12:09,020 --> 00:12:12,440
I want this guy.
Let's go get him!

275
00:12:12,482 --> 00:12:16,236
[indistinct chatter]

276
00:12:16,277 --> 00:12:17,696
Allen?

277
00:12:17,736 --> 00:12:19,947
- We need to talk...
in private.

278
00:12:19,989 --> 00:12:21,366
- All right.

279
00:12:21,408 --> 00:12:23,451
♪ ♪

280
00:12:23,493 --> 00:12:24,952
What the hell is this?

281
00:12:24,994 --> 00:12:28,164
- That's how Dwyer's
getting his victims.

282
00:12:28,206 --> 00:12:32,001
- This is from our database
of meta-humans?

283
00:12:32,043 --> 00:12:34,212
Well, it doesn't prove
he got it from CCPD.

284
00:12:34,254 --> 00:12:35,714
- Doesn't it?

285
00:12:35,754 --> 00:12:37,048
- He could have broken into
another precinct

286
00:12:37,090 --> 00:12:39,426
or hacked into
the CCPD database.

287
00:12:39,467 --> 00:12:41,386
- David Dwyer is a machinist.
He's not a hacker.

288
00:12:41,428 --> 00:12:43,304
- Somebody gave this to him.
Somebody here!

289
00:12:43,346 --> 00:12:44,972
- Okay, Barry,
maybe we should go ahead

290
00:12:45,014 --> 00:12:48,685
and let Captain Singh
look into this on his own.

291
00:12:48,727 --> 00:12:50,395
- Yeah,
I think that's a good idea.

292
00:12:50,437 --> 00:12:52,063
♪ ♪

293
00:12:52,105 --> 00:12:55,609
- [scoffs]
- [sighs]

294
00:12:55,650 --> 00:12:57,068
Thank you, David.

295
00:12:57,110 --> 00:12:59,112
CECILE: Hey, Barry.
Barry.

296
00:12:59,153 --> 00:13:00,905
- [sighs]

297
00:13:00,947 --> 00:13:03,324
- Barry, where are you going?

298
00:13:03,366 --> 00:13:04,743
- I don't know, Cecile,

299
00:13:04,783 --> 00:13:06,286
but I gotta do something

300
00:13:06,327 --> 00:13:08,204
before Dwyer kills
all the people on that list.

301
00:13:08,246 --> 00:13:10,373
- Hey.

302
00:13:10,415 --> 00:13:12,626
What if we use it, too?

303
00:13:12,667 --> 00:13:14,419
- What?
- The list.

304
00:13:14,461 --> 00:13:16,254
Three years ago, Joe asked me
to help get meta-humans

305
00:13:16,296 --> 00:13:17,880
transferred out of the city.

306
00:13:17,922 --> 00:13:19,674
- Yeah, I remember.
You told him not to do it.

307
00:13:19,716 --> 00:13:22,969
- Yeah, well, that was before
I knew what I know now.

308
00:13:23,010 --> 00:13:25,054
Besides, those metas
were active prisoners.

309
00:13:25,096 --> 00:13:27,265
These metas, they've already
served their time.

310
00:13:27,307 --> 00:13:29,267
- Look, even if we got 'em out
of town, it wouldn't matter.

311
00:13:29,309 --> 00:13:30,893
Cicada's gonna
track them down eventually.

312
00:13:30,935 --> 00:13:32,771
They need new names,
new identities.

313
00:13:32,811 --> 00:13:34,105
We don't have the resources
to do that.

314
00:13:34,147 --> 00:13:36,065
- No, we do not.

315
00:13:36,107 --> 00:13:37,816
But the Feds do.

316
00:13:37,858 --> 00:13:38,985
They give
this kind of protection

317
00:13:39,026 --> 00:13:40,528
to regular humans all the time.

318
00:13:40,570 --> 00:13:41,946
It is about time
they start offering it

319
00:13:41,988 --> 00:13:43,657
to meta-humans, too.

320
00:13:43,698 --> 00:13:46,367
I am going to go call in every
favor I have ever banked

321
00:13:46,409 --> 00:13:48,119
and I am going to make
this thing happen,

322
00:13:48,161 --> 00:13:52,165
and in the meantime, you need
to go get them somewhere safe.

323
00:13:52,206 --> 00:13:54,250
- All right.
- Okay.

324
00:13:54,292 --> 00:14:01,257
♪ ♪

325
00:14:01,299 --> 00:14:03,802
- So, can you try
wiggling your toes?

326
00:14:06,971 --> 00:14:08,973
- I can't.

327
00:14:09,015 --> 00:14:10,849
- Again?

328
00:14:10,891 --> 00:14:12,935
- I can't.

329
00:14:15,605 --> 00:14:18,733
- Anything?
- I don't feel anything.

330
00:14:18,775 --> 00:14:21,902
- Okay, well, Cicada's dark
matter has left your system,

331
00:14:21,944 --> 00:14:24,071
so you should be
healing soon.

332
00:14:24,113 --> 00:14:26,157
I mean, since my last scan,
your spinal axons

333
00:14:26,199 --> 00:14:27,492
have grown five millimeters.

334
00:14:27,534 --> 00:14:29,243
- That's something, right?

335
00:14:29,285 --> 00:14:30,870
- It's progress.

336
00:14:30,911 --> 00:14:32,706
Maybe not quite the speed
we were hoping for,

337
00:14:32,747 --> 00:14:34,582
but it's something.

338
00:14:36,710 --> 00:14:40,046
I'm going to go run
a few more tests.

339
00:14:44,884 --> 00:14:47,094
- Hey.

340
00:14:47,136 --> 00:14:49,681
Don't give up, okay?

341
00:14:49,723 --> 00:14:52,392
Growth is growth.

342
00:14:54,227 --> 00:14:57,647
- Normal axon growth rate
reaches five millimeters

343
00:14:57,689 --> 00:15:00,859
a day in a large nerve.

344
00:15:00,900 --> 00:15:04,028
With speed healing,
mine should be over 100.

345
00:15:04,070 --> 00:15:06,322
- How do you know that?

346
00:15:06,364 --> 00:15:08,157
- [sniffling]
I took neuro-regeneration

347
00:15:08,199 --> 00:15:10,910
in my fifth grade STEM class.

348
00:15:12,412 --> 00:15:15,289
- I took fractions
in fifth grade.

349
00:15:15,331 --> 00:15:19,335
[both laughing]

350
00:15:19,377 --> 00:15:23,339
- What if I don't heal, Mom?
What if I never get better?

351
00:15:23,381 --> 00:15:26,342
[somber music]

352
00:15:26,384 --> 00:15:27,968
♪ ♪

353
00:15:28,010 --> 00:15:31,431
Can I just be left alone
for a little bit, please?

354
00:15:33,600 --> 00:15:36,935
- Yeah.
Okay.

355
00:15:36,977 --> 00:15:43,943
♪ ♪

356
00:15:43,984 --> 00:15:47,113
[glass shattering]

357
00:15:51,992 --> 00:15:54,704
- I respect your right
to protest the cure, Frosty,

358
00:15:54,746 --> 00:15:58,082
but even for me,
that is excessive.

359
00:15:58,124 --> 00:16:00,710
- Well, maybe Caitlin
will get the hint now.

360
00:16:00,752 --> 00:16:02,378
- Uh...

361
00:16:02,420 --> 00:16:05,924
- Snow and Frost are having
creative differences.

362
00:16:05,964 --> 00:16:07,258
- I'll get Caitlin.

363
00:16:07,300 --> 00:16:11,345
- No, I-I need you, actually.

364
00:16:11,387 --> 00:16:12,931
We need to get all those metas
to a safe house

365
00:16:12,972 --> 00:16:14,641
before Cicada finds them.

366
00:16:14,682 --> 00:16:17,685
- Oh, and you think
they're going to listen to me?

367
00:16:17,727 --> 00:16:19,061
50-50 on that.

368
00:16:19,103 --> 00:16:21,815
I haven't quite lived up
to my name.

369
00:16:21,856 --> 00:16:25,234
But I do know where
we should start.

370
00:16:25,276 --> 00:16:27,320
[ominous music]

371
00:16:27,361 --> 00:16:30,239
[electric buzzing]

372
00:16:30,281 --> 00:16:32,951
- Doesn't look like
anyone's been here in months.

373
00:16:32,992 --> 00:16:35,202
- Maybe the rumors about
Amunet skipping town are true.

374
00:16:35,244 --> 00:16:38,331
- We're not here for Amunet.
We're here for her pet snake.

375
00:16:38,372 --> 00:16:40,207
And the thing about snakes is,

376
00:16:40,249 --> 00:16:43,210
they're always lurking
in some dark corner.

377
00:16:43,252 --> 00:16:48,549
[wind rushing]

378
00:16:48,591 --> 00:16:49,968
Hello, Norvock.

379
00:16:50,008 --> 00:16:53,095
- Frost, thank God it's you.

380
00:16:53,137 --> 00:16:56,349
♪ ♪

381
00:17:00,394 --> 00:17:02,730
- Those are Cicada's targets,
but we need your help

382
00:17:02,772 --> 00:17:04,524
rounding everyone up
so we can get them to safety.

383
00:17:04,565 --> 00:17:06,526
- Because they're not going
to trust a bunch of masks?

384
00:17:06,567 --> 00:17:09,779
- They will if you tell them
it's for their own good.

385
00:17:09,821 --> 00:17:11,531
- Some of these guys
are bad news.

386
00:17:11,572 --> 00:17:13,825
You sure they're worth saving?
- Are you?

387
00:17:13,867 --> 00:17:15,785
Cicada's not going to stop
until every meta

388
00:17:15,827 --> 00:17:18,538
in this city is dead.
Is that how you want to end up?

389
00:17:18,579 --> 00:17:21,916
- Damn.
What did he do to you?

390
00:17:21,958 --> 00:17:23,334
- We've arranged
for everyone to enter

391
00:17:23,376 --> 00:17:24,502
a witness protection
program.

392
00:17:24,544 --> 00:17:25,879
Federal agents will lead you

393
00:17:25,920 --> 00:17:28,464
out of the city
to safety tonight.

394
00:17:28,506 --> 00:17:31,676
- All right.

395
00:17:31,718 --> 00:17:35,471
I'm in, but only if I'm the
first one on that transport.

396
00:17:35,513 --> 00:17:37,515
- Nice of you to look out
for your fellow metas.

397
00:17:37,557 --> 00:17:39,433
- I look out for me
and me alone.

398
00:17:39,475 --> 00:17:40,935
- Then let's get
to rounding up.

399
00:17:40,977 --> 00:17:42,729
- Yup.

400
00:17:46,232 --> 00:17:48,442
- David.
- If this is about that list...

401
00:17:48,484 --> 00:17:50,737
- It is,
but it's not what you think.

402
00:17:50,778 --> 00:17:53,364
I need your help.
- [sighs]

403
00:17:53,406 --> 00:17:55,033
With what?

404
00:17:55,073 --> 00:17:57,410
- I'm having those metas
moved to federal protection,

405
00:17:57,451 --> 00:18:00,079
which is where you come in.
- What do you need?

406
00:18:00,120 --> 00:18:04,291
- Road blocks, tonight,
from Linsin to Webber Avenue.

407
00:18:04,333 --> 00:18:07,003
I know, David, I know,
but I can't risk

408
00:18:07,045 --> 00:18:10,089
any incoming traffic
during the scheduled transfer.

409
00:18:10,130 --> 00:18:11,298
- I'll make it happen.

410
00:18:11,340 --> 00:18:13,342
- Thank you.
[elevator dings]

411
00:18:13,384 --> 00:18:17,430
[sighs]

412
00:18:17,471 --> 00:18:19,766
- Officer Jones.

413
00:18:19,807 --> 00:18:22,685
You all right?
- Never better.

414
00:18:22,727 --> 00:18:25,688
[eerie music]

415
00:18:25,730 --> 00:18:28,399
♪ ♪

416
00:18:28,441 --> 00:18:31,360
[indistinct chatter]

417
00:18:33,446 --> 00:18:35,031
[electrical zapping]

418
00:18:36,574 --> 00:18:39,077
- I'm tired of waiting.

419
00:18:39,118 --> 00:18:42,538
This Cicada,
he wants to kill us?

420
00:18:42,580 --> 00:18:44,040
I say we kill him first.

421
00:18:46,375 --> 00:18:48,920
- You can't.
We're your only chance.

422
00:18:48,962 --> 00:18:50,880
- So you keep saying.
- Look, if you're too dumb

423
00:18:50,922 --> 00:18:52,298
to recognize the truth,

424
00:18:52,339 --> 00:18:54,216
then you can go,
but you're on your own.

425
00:18:54,258 --> 00:18:57,136
I'm not going to watch anybody
else be broken by this maniac.

426
00:18:59,346 --> 00:19:02,892
- He's telling the truth.

427
00:19:02,934 --> 00:19:06,646
I saw Cicada kill Carl Bork.

428
00:19:06,687 --> 00:19:08,022
- Bork's dead?

429
00:19:08,064 --> 00:19:11,067
- His dagger
took away our powers.

430
00:19:11,109 --> 00:19:14,612
I ran, Bork fought.

431
00:19:14,654 --> 00:19:17,115
That's why I'm here
and he's not.

432
00:19:17,156 --> 00:19:20,367
So, yeah, leave if you want,

433
00:19:20,409 --> 00:19:23,496
but I'm gonna listen
to these guys

434
00:19:23,537 --> 00:19:25,372
and stay alive.

435
00:19:25,414 --> 00:19:32,463
♪ ♪

436
00:19:36,759 --> 00:19:39,219
- That was quite
the speech back there.

437
00:19:39,261 --> 00:19:40,972
Almost seemed like
you actually wanted

438
00:19:41,014 --> 00:19:42,389
to save those meta-humans.

439
00:19:42,431 --> 00:19:45,225
- No, you know me
better than that.

440
00:19:45,267 --> 00:19:48,521
- No, I don't think I do.

441
00:19:48,562 --> 00:19:52,150
- I used to be a good guy,
you know?

442
00:19:52,191 --> 00:19:56,654
I worked at the Central City
Zoo, watching the reptile cage.

443
00:19:56,696 --> 00:20:01,075
We were open the night the
particle accelerator blew up.

444
00:20:01,117 --> 00:20:03,870
After the blast
shattered all the cages,

445
00:20:03,911 --> 00:20:07,832
I had to pull
an elapid snake off a kid.

446
00:20:07,874 --> 00:20:10,501
Then that dark matter hit.

447
00:20:10,543 --> 00:20:11,919
- What happened to the kid?

448
00:20:11,961 --> 00:20:15,089
- [grunts]
He's fine.

449
00:20:15,131 --> 00:20:18,384
But what do I get, huh?
A snake in my head?

450
00:20:18,425 --> 00:20:21,220
And a psycho killer
that wants me dead?

451
00:20:21,261 --> 00:20:25,725
That was the last time I put
anyone else before myself.

452
00:20:25,766 --> 00:20:28,728
[soft music]

453
00:20:28,769 --> 00:20:32,690
♪ ♪

454
00:20:32,732 --> 00:20:35,568
- [sighs]

455
00:20:35,609 --> 00:20:39,197
You know, it's almost like
a small part of me feels

456
00:20:39,238 --> 00:20:40,614
sorry for that guy.

457
00:20:40,656 --> 00:20:43,201
- Why?
He's only out for himself.

458
00:20:43,242 --> 00:20:46,495
- Come on,
he's clearly terrified.

459
00:20:46,537 --> 00:20:48,206
I know what that's like.

460
00:20:48,246 --> 00:20:49,665
You're going to tell me

461
00:20:49,707 --> 00:20:53,544
that you've
never felt fear like that?

462
00:20:53,586 --> 00:20:56,547
- No, why?
- Really?

463
00:20:56,589 --> 00:21:01,969
Not even a little bit worried
about Caitlin making the cure?

464
00:21:02,011 --> 00:21:04,013
[zapping]

465
00:21:04,055 --> 00:21:08,935
♪ ♪

466
00:21:08,976 --> 00:21:13,106
- Is that everyone?
- Everyone except Shawna Baez.

467
00:21:13,147 --> 00:21:15,315
A meta that calls herself
Peek-A-Boo?

468
00:21:15,357 --> 00:21:16,776
Anyone know where she'll be?

469
00:21:16,817 --> 00:21:18,945
- Try the Sundollar on Eighth.

470
00:21:18,986 --> 00:21:20,320
♪ ♪

471
00:21:20,362 --> 00:21:21,697
- All right.

472
00:21:21,739 --> 00:21:24,450
[zapping]

473
00:21:24,491 --> 00:21:26,160
[zapping]

474
00:21:26,202 --> 00:21:27,787
[sighs]

475
00:21:27,828 --> 00:21:30,957
- Bar's not open yet.
Not even for you, Flash.

476
00:21:30,998 --> 00:21:32,374
- [sighs]
Shawna.

477
00:21:32,416 --> 00:21:34,835
I need you to come with me.

478
00:21:34,877 --> 00:21:36,712
- I didn't do anything
this time.

479
00:21:36,754 --> 00:21:38,005
- I know.
You're not in trouble.

480
00:21:38,047 --> 00:21:39,381
All right,
you're in danger.

481
00:21:39,423 --> 00:21:40,758
I want to take you
some place safe.

482
00:21:40,800 --> 00:21:44,386
- Like your science prison?
Sorry.

483
00:21:46,639 --> 00:21:48,390
- Shawna?
Please.

484
00:21:48,432 --> 00:21:50,309
Somebody is trying to kill you.

485
00:21:50,350 --> 00:21:53,020
- Someone's always trying
to kill me.

486
00:21:53,062 --> 00:21:54,814
See ya around, Flash.

487
00:21:54,855 --> 00:21:57,817
[tense music]

488
00:21:57,858 --> 00:21:59,526
[stuttered zapping]

489
00:21:59,568 --> 00:22:01,612
What did you do to me?

490
00:22:01,654 --> 00:22:03,739
- [whispering]
Shawna, run.

491
00:22:03,781 --> 00:22:07,034
♪ ♪

492
00:22:07,076 --> 00:22:08,202
- Who the hell is that?

493
00:22:08,244 --> 00:22:09,745
- Take this,
press the button.

494
00:22:09,787 --> 00:22:11,580
When a breach opens,
jump into it.

495
00:22:11,622 --> 00:22:13,540
[dramatic music]

496
00:22:13,582 --> 00:22:15,084
Go!

497
00:22:15,126 --> 00:22:17,795
♪ ♪

498
00:22:17,837 --> 00:22:19,338
Hyah!

499
00:22:19,379 --> 00:22:21,966
[blows landing]

500
00:22:22,008 --> 00:22:23,550
- Come on, come on...

501
00:22:23,592 --> 00:22:30,641
♪ ♪

502
00:22:37,481 --> 00:22:39,817
♪ ♪

503
00:22:39,859 --> 00:22:42,402
[strained breathing]

504
00:22:42,444 --> 00:22:44,905
- Make this thing work.

505
00:22:47,158 --> 00:22:49,118
[whooshing]

506
00:22:49,160 --> 00:22:51,662
♪ ♪

507
00:22:55,166 --> 00:22:58,127
[tense music]

508
00:22:58,169 --> 00:23:03,090
♪ ♪

509
00:23:03,132 --> 00:23:06,844
- They're all terrified.
I can feel it.

510
00:23:06,886 --> 00:23:09,055
- Maybe now they believe us.

511
00:23:09,096 --> 00:23:11,057
- Hey, we're almost
through this.

512
00:23:11,098 --> 00:23:13,309
We are going to get all
of these people to safety.

513
00:23:13,351 --> 00:23:15,519
- Even if we do, Cicada's
not going to stop killing.

514
00:23:15,561 --> 00:23:20,274
Not until--
- Until he's dead.

515
00:23:20,316 --> 00:23:23,361
- I didn't say that.
- You didn't have to.

516
00:23:23,401 --> 00:23:25,654
The anger that I feel
from you says it all.

517
00:23:25,696 --> 00:23:27,656
- How am I supposed to feel?
He almost killed Nora.

518
00:23:27,698 --> 00:23:29,909
- Barry, I understand, I do.

519
00:23:29,950 --> 00:23:33,371
That man hurt your child.

520
00:23:33,411 --> 00:23:35,455
But this anger
that you're feeling,

521
00:23:35,497 --> 00:23:37,083
I have felt it before...

522
00:23:37,124 --> 00:23:39,877
from Cicada.

523
00:23:39,919 --> 00:23:42,922
Honey, if you let it,
this rage will consume you,

524
00:23:42,963 --> 00:23:45,423
the same way
it's already consumed him.

525
00:23:47,676 --> 00:23:51,305
Wait, I have felt this anger
from someone before.

526
00:23:51,347 --> 00:23:53,391
At CCPD.
Oh, my God, Barry,

527
00:23:53,431 --> 00:23:54,432
I think I know
who leaked the list.

528
00:23:54,474 --> 00:23:55,809
- Then let's go get him.

529
00:23:55,851 --> 00:23:57,644
- No, no, no, you--
you stay here.

530
00:23:57,686 --> 00:23:59,605
You get these metas
to the drop.

531
00:23:59,646 --> 00:24:00,647
I can handle the rest.

532
00:24:00,689 --> 00:24:06,070
♪ ♪

533
00:24:06,112 --> 00:24:09,073
[hopeful music]

534
00:24:09,115 --> 00:24:13,660
♪ ♪

535
00:24:13,702 --> 00:24:16,496
[footsteps approaching]

536
00:24:16,538 --> 00:24:19,708
- Ah, well, look.
Neurological delight.

537
00:24:19,750 --> 00:24:21,335
Why, you'll be back
on these feet

538
00:24:21,377 --> 00:24:23,254
and chasing Cicada
in no time.

539
00:24:23,296 --> 00:24:25,089
- I hope so.
- Yes. In the meantime,

540
00:24:25,131 --> 00:24:26,548
maybe you can help me
do the same.

541
00:24:26,590 --> 00:24:28,426
- Oh, I already told
the team everything I know

542
00:24:28,466 --> 00:24:30,886
about the Flash museum.
- Flash museum, right.

543
00:24:30,928 --> 00:24:33,180
Do you think that
I could look at the archives

544
00:24:33,222 --> 00:24:34,348
from that Flash museum?

545
00:24:34,390 --> 00:24:36,183
After all, I have made a career

546
00:24:36,225 --> 00:24:40,062
out of noticing things
that other people miss.

547
00:24:40,104 --> 00:24:42,982
Maybe it's not a problem
to bring those archives

548
00:24:43,023 --> 00:24:44,984
for me to look at?

549
00:24:45,025 --> 00:24:46,693
- Yeah, I guess so.

550
00:24:46,735 --> 00:24:49,947
- Or maybe it's easier
for me to go there?

551
00:24:49,989 --> 00:24:52,199
- You want me to bring you
to the future?

552
00:24:52,241 --> 00:24:54,910
- Mm.
It's a great suggestion.

553
00:24:54,952 --> 00:24:57,746
Is it even possible
for a non-speedster

554
00:24:57,788 --> 00:25:00,458
to go into the commodity--
What'd you call it? The, um...

555
00:25:00,498 --> 00:25:03,752
- The Speed Force?
- Speed Force. Right.

556
00:25:03,794 --> 00:25:05,671
- Uh, I'm not sure.

557
00:25:05,712 --> 00:25:07,756
- Mm.
Right.

558
00:25:07,798 --> 00:25:09,883
Well, perhaps that's a question

559
00:25:09,925 --> 00:25:11,677
for someone
with more experience.

560
00:25:11,718 --> 00:25:14,096
- Sherloque.
- Mm?

561
00:25:14,138 --> 00:25:16,723
- Can I talk to you
for a second?

562
00:25:16,765 --> 00:25:18,558
- Excusez-moi.

563
00:25:18,600 --> 00:25:25,565
♪ ♪

564
00:25:25,607 --> 00:25:27,818
- That's my daughter in there.
- Yes, so?

565
00:25:27,860 --> 00:25:30,196
- And I'm going to do whatever
it takes to protect her.

566
00:25:30,237 --> 00:25:33,282
Even from people
who I thought were her friends.

567
00:25:33,324 --> 00:25:35,034
So I'm gonna need you
to tell me right now

568
00:25:35,075 --> 00:25:36,785
why you're
investigating Nora.

569
00:25:36,827 --> 00:25:38,329
- Invest--no, no.
Quoi?

570
00:25:38,371 --> 00:25:40,580
No one's investigating Nora.

571
00:25:41,999 --> 00:25:45,919
Quoi?
No one's investigating Nora.

572
00:25:48,839 --> 00:25:52,592
Maybe I'm investigating
Nora a little bit.

573
00:25:52,634 --> 00:25:54,220
- Why?

574
00:25:54,261 --> 00:25:56,180
You think, what,
Nora is hiding something?

575
00:25:56,222 --> 00:25:58,391
- No, um...

576
00:25:58,432 --> 00:26:00,309
How can I say this?

577
00:26:00,351 --> 00:26:02,269
Sometimes
when you're a detective,

578
00:26:02,311 --> 00:26:04,688
you see a story
and you follow it.

579
00:26:04,730 --> 00:26:06,857
And there's different tracks.

580
00:26:06,899 --> 00:26:08,566
You follow down the track.

581
00:26:08,608 --> 00:26:11,237
With Nora,
I am following down this track.

582
00:26:11,278 --> 00:26:12,946
- Do you know how many stories
I've chased

583
00:26:12,988 --> 00:26:14,781
that went absolutely nowhere?
- Mm.

584
00:26:14,823 --> 00:26:17,451
- So many that I stopped
chasing them for a while

585
00:26:17,493 --> 00:26:19,245
instead of doing
what I should have done,

586
00:26:19,286 --> 00:26:21,414
something you suggested,
actually,

587
00:26:21,455 --> 00:26:23,249
which is going down
a different track.

588
00:26:23,290 --> 00:26:25,125
- Mm.

589
00:26:25,167 --> 00:26:28,712
- That track is the wrong one.

590
00:26:28,754 --> 00:26:32,132
♪ ♪

591
00:26:32,174 --> 00:26:34,468
Careful
with your little monocle.

592
00:26:34,510 --> 00:26:37,637
Learn to take notes
like everyone else.

593
00:26:37,679 --> 00:26:38,764
Nora!

594
00:26:41,725 --> 00:26:45,479
Oh, my goodness.
[both laughing]

595
00:26:50,526 --> 00:26:52,986
- What do you want, Ralph?

596
00:26:54,154 --> 00:26:55,197
- I know it's none
of my business

597
00:26:55,239 --> 00:26:56,949
why you're afraid of a cure,

598
00:26:56,990 --> 00:27:02,079
but for what it's worth,
I'm a meta,

599
00:27:02,121 --> 00:27:04,457
and I'm all for it.

600
00:27:04,498 --> 00:27:07,084
And after talking with most
of those people out there...

601
00:27:08,586 --> 00:27:10,712
So are some of them.
- Oh, yeah, I can see that.

602
00:27:10,754 --> 00:27:12,756
I just don't understand why.

603
00:27:12,798 --> 00:27:14,550
- It might save their lives.

604
00:27:14,592 --> 00:27:16,469
- It's not that simple for me.

605
00:27:17,344 --> 00:27:18,678
- Why not?

606
00:27:18,720 --> 00:27:20,473
- Because, just like Norvock
didn't ask for his snake,

607
00:27:20,514 --> 00:27:22,099
Caity didn't ask for me.

608
00:27:22,141 --> 00:27:25,227
So if one day she wakes up
scared of being a meta-human

609
00:27:25,269 --> 00:27:27,563
and decides to take that cure,

610
00:27:27,605 --> 00:27:29,898
her powers don't
just disappear.

611
00:27:29,940 --> 00:27:31,984
I do too.

612
00:27:32,025 --> 00:27:34,612
That's what
I'm really afraid of.

613
00:27:34,652 --> 00:27:37,281
'Cause if I'm gone
who's going to protect her?

614
00:27:39,283 --> 00:27:41,743
- It's witching hour.

615
00:27:41,785 --> 00:27:45,623
♪ ♪

616
00:27:45,663 --> 00:27:50,794
- I get why
you're scared, but...

617
00:27:50,836 --> 00:27:54,006
you need to know that when
DeVoe made you disappear,

618
00:27:54,047 --> 00:27:56,883
all Caitlin talked about
was getting you back.

619
00:27:56,925 --> 00:28:00,012
So maybe as much as you want
to protect her,

620
00:28:00,053 --> 00:28:02,640
Caitlin wants
to protect you, too.

621
00:28:09,896 --> 00:28:14,276
- I went after three of them
tonight and they weren't there.

622
00:28:14,318 --> 00:28:16,903
Did you tip them off?

623
00:28:16,945 --> 00:28:18,738
♪ ♪

624
00:28:18,780 --> 00:28:21,116
- No, I swear.

625
00:28:21,158 --> 00:28:22,993
After what that Spencer woman
did to me

626
00:28:23,035 --> 00:28:26,704
with her meta-tech,
I want them all gone.

627
00:28:26,746 --> 00:28:29,707
- Then what happened?
- The D.A.

628
00:28:29,749 --> 00:28:31,335
She figured out
you're targeting everyone

629
00:28:31,377 --> 00:28:32,794
on the list I gave you.

630
00:28:32,836 --> 00:28:34,213
The contact of mine
with the Feds

631
00:28:34,254 --> 00:28:35,548
says they're being picked up

632
00:28:35,589 --> 00:28:36,923
and put into
protective custody.

633
00:28:36,965 --> 00:28:39,801
Tonight.

634
00:28:39,843 --> 00:28:41,928
- Where?

635
00:28:41,970 --> 00:28:44,931
[tense music]

636
00:28:44,973 --> 00:28:50,062
♪ ♪

637
00:28:50,103 --> 00:28:52,189
[helicopter blades whirring]

638
00:28:52,231 --> 00:28:54,774
♪ ♪

639
00:28:54,816 --> 00:29:00,197
- Boys and girls,
your ride's here.

640
00:29:00,239 --> 00:29:01,448
[whooshing]

641
00:29:01,490 --> 00:29:03,992
- What the hell?

642
00:29:06,704 --> 00:29:08,288
- Everybody get back!

643
00:29:09,831 --> 00:29:16,213
[electrical buzzing]

644
00:29:19,925 --> 00:29:22,428
- Thank you, Flash,

645
00:29:22,469 --> 00:29:25,556
for bringing them all to me.

646
00:29:25,598 --> 00:29:27,891
♪ ♪

647
00:29:30,436 --> 00:29:32,145
- The chopper's
not going to be able to land.

648
00:29:32,187 --> 00:29:34,648
Take everybody out the back
and get them on it somehow.

649
00:29:34,690 --> 00:29:35,524
- Come on.

650
00:29:36,483 --> 00:29:37,443
[dramatic music]

651
00:29:37,484 --> 00:29:40,779
- No, he's mine.

652
00:29:40,820 --> 00:29:41,988
Hyah!

653
00:29:42,030 --> 00:29:46,619
[blows landing]

654
00:29:49,329 --> 00:29:52,541
[helicopter whirring]

655
00:29:52,583 --> 00:29:57,129
♪ ♪

656
00:29:57,170 --> 00:29:58,964
- All right, we're out
of the dampening field.

657
00:29:59,005 --> 00:30:01,300
Shawna, can you help?

658
00:30:01,341 --> 00:30:03,469
- Every meta for themselves.

659
00:30:07,681 --> 00:30:10,225
- What now?

660
00:30:10,267 --> 00:30:12,770
- I don't suppose you can
run up my arm, can you?

661
00:30:12,811 --> 00:30:14,647
- Ralph,
what are you planning to do?

662
00:30:14,688 --> 00:30:16,231
- Remember, Baby Giraffe,

663
00:30:16,273 --> 00:30:18,066
they took a leap of faith
with you.

664
00:30:18,108 --> 00:30:20,819
- That's why I'm going to take
a leap for them, Shirley.

665
00:30:20,860 --> 00:30:23,405
All right, everybody.
Straight line, single file,

666
00:30:23,447 --> 00:30:24,615
tuck your arms in.

667
00:30:24,657 --> 00:30:27,534
[dramatic music]

668
00:30:27,576 --> 00:30:31,079
[stretching sound]

669
00:30:31,121 --> 00:30:35,584
♪ ♪

670
00:30:35,626 --> 00:30:37,877
Keep this thing steady.
- Roger that.

671
00:30:37,919 --> 00:30:44,551
♪ ♪

672
00:30:44,593 --> 00:30:46,094
- Stand there!

673
00:30:46,136 --> 00:30:48,555
Tuck your arms.

674
00:30:48,597 --> 00:30:54,978
♪ ♪

675
00:31:04,404 --> 00:31:07,324
[epic music]

676
00:31:07,366 --> 00:31:10,369
[blows landing]

677
00:31:10,410 --> 00:31:16,291
♪ ♪

678
00:31:18,043 --> 00:31:20,546
- You can't win this fight.

679
00:31:20,587 --> 00:31:22,673
- I bet I can.

680
00:31:22,715 --> 00:31:25,091
We haven't been
formally introduced.

681
00:31:25,133 --> 00:31:28,721
They call me Killer Frost.
Let me show you why.

682
00:31:28,762 --> 00:31:33,058
[ice crackling]

683
00:31:33,099 --> 00:31:35,769
[blades clanking]

684
00:31:35,811 --> 00:31:42,776
♪ ♪

685
00:31:42,818 --> 00:31:44,069
[slashing]
- Ah!

686
00:31:44,110 --> 00:31:46,988
[grunting in pain]

687
00:31:47,030 --> 00:31:49,991
♪ ♪

688
00:31:50,033 --> 00:31:53,453
- Ugh.

689
00:31:53,495 --> 00:31:57,457
[energy buzzing]

690
00:31:57,499 --> 00:32:01,169
[thudding]

691
00:32:01,211 --> 00:32:04,673
♪ ♪

692
00:32:04,715 --> 00:32:06,842
- [groans]

693
00:32:06,884 --> 00:32:09,511
[whooshing]

694
00:32:09,553 --> 00:32:12,138
- Killer Frost, duck!

695
00:32:12,180 --> 00:32:14,767
[whooshing]

696
00:32:14,808 --> 00:32:21,857
♪ ♪

697
00:32:29,823 --> 00:32:33,619
- You saved me.
- You saved them first.

698
00:32:33,660 --> 00:32:35,203
Nice work.

699
00:32:35,245 --> 00:32:37,664
Let's get out of here for real!

700
00:32:37,706 --> 00:32:41,752
[whooshing]

701
00:32:41,794 --> 00:32:44,254
[ice crackling]

702
00:32:50,886 --> 00:32:53,012
- Give him hell, Flash!

703
00:32:55,724 --> 00:32:57,142
[electrical buzzing]

704
00:32:57,183 --> 00:32:58,976
- Okay, you see,
the metas are on the move.

705
00:32:59,018 --> 00:33:00,687
Bravo.
- Something's wrong with Barry.

706
00:33:00,729 --> 00:33:02,188
- What?

707
00:33:02,230 --> 00:33:03,523
I've never seen these kind
of readings from Barry's suit.

708
00:33:06,318 --> 00:33:09,404
- He's channeling over 2.86
billion joules of energy.

709
00:33:09,446 --> 00:33:11,114
That's a combined equivalent

710
00:33:11,156 --> 00:33:12,866
of--of almost
three lightning bolts.

711
00:33:12,908 --> 00:33:14,952
- Cicada's powers allow him
to sustain injury

712
00:33:14,993 --> 00:33:16,829
but not that much.
- Barry.

713
00:33:16,870 --> 00:33:18,622
IRIS: Barry.

714
00:33:19,665 --> 00:33:22,751
[epic music]

715
00:33:22,793 --> 00:33:28,507
♪ ♪

716
00:33:28,548 --> 00:33:30,968
He's not going to stop.

717
00:33:32,218 --> 00:33:35,931
- You're never gonna hurt
my daughter again!

718
00:33:35,973 --> 00:33:38,892
♪ ♪

719
00:33:38,934 --> 00:33:42,479
Aah!
- Dad!

720
00:33:42,521 --> 00:33:44,857
No.

721
00:33:47,066 --> 00:33:51,864
- [panting]

722
00:33:51,905 --> 00:33:54,867
[dramatic music]

723
00:33:54,908 --> 00:34:01,957
♪ ♪

724
00:34:03,333 --> 00:34:05,293
[whooshing]

725
00:34:05,335 --> 00:34:08,797
- Oh, I'm sorry.
I let him get away.

726
00:34:08,839 --> 00:34:12,718
- No, you brought me back.

727
00:34:12,759 --> 00:34:15,595
[heartfelt music]

728
00:34:15,637 --> 00:34:19,808
♪ ♪

729
00:34:23,436 --> 00:34:25,063
- Alright, the Feds
have processed Norvock

730
00:34:25,104 --> 00:34:27,190
and the other metas,
giving them new identities,

731
00:34:27,232 --> 00:34:29,192
so everybody's safe.

732
00:34:29,234 --> 00:34:31,653
- Satellite hasn't registered
any unaccounted for dark matter

733
00:34:31,695 --> 00:34:34,406
so, wherever Dwyer is,
his dagger's not in use.

734
00:34:34,447 --> 00:34:37,534
- Psh, after the beating Barry
gave him, ain't no way

735
00:34:37,576 --> 00:34:40,620
he's using that dagger
anytime soon.

736
00:34:42,581 --> 00:34:45,834
What?
He got what he deserved.

737
00:34:45,876 --> 00:34:49,254
- Oh, no, I think
we appreciate your groove.

738
00:34:49,295 --> 00:34:53,008
Also I think that Killer Frost
and the Flash combination is

739
00:34:53,050 --> 00:34:55,218
enough to maybe have Dwyer
not want to show his face

740
00:34:55,260 --> 00:34:56,803
around here any time soon.

741
00:34:56,845 --> 00:34:58,221
- Dad, are you okay?

742
00:34:58,263 --> 00:34:59,556
- I'm good.

743
00:34:59,598 --> 00:35:01,558
What matters
is that you're okay.

744
00:35:01,600 --> 00:35:03,060
- [chuckling]

745
00:35:03,101 --> 00:35:04,185
- How's it feel
to be up and running again?

746
00:35:04,227 --> 00:35:05,896
- Super frickin' schway.

747
00:35:05,938 --> 00:35:08,440
- Uh, wanna know what's
not super frickin' schway?

748
00:35:08,481 --> 00:35:10,776
Cicada knowing exactly
when and where

749
00:35:10,817 --> 00:35:12,402
our secret transport
was taking place.

750
00:35:12,444 --> 00:35:15,655
- Mm.
Inside job, right?

751
00:35:15,697 --> 00:35:19,618
Cicada clearly has
a inside man, only--

752
00:35:19,659 --> 00:35:21,995
- Only what kind of cop
would help Cicada

753
00:35:22,037 --> 00:35:23,246
kill innocent people?

754
00:35:23,288 --> 00:35:25,164
[phone beeping]

755
00:35:25,206 --> 00:35:28,877
- One that's going to have to
answer to D.A. Cecile Horton.

756
00:35:30,503 --> 00:35:32,589
- Captain,
you wanted to see me?

757
00:35:32,631 --> 00:35:34,716
- Come on in.

758
00:35:34,758 --> 00:35:36,134
- Officer Jones,

759
00:35:36,175 --> 00:35:37,928
this was printed
off of your hard drive.

760
00:35:37,970 --> 00:35:40,722
Copy of the list of metas
that Cicada's been pursuing.

761
00:35:40,764 --> 00:35:43,308
Funny thing,
it is the same list

762
00:35:43,349 --> 00:35:44,768
that we know you accessed

763
00:35:44,810 --> 00:35:46,770
on your home computer
just this week.

764
00:35:46,812 --> 00:35:48,021
- Care to tell me
why you decided

765
00:35:48,063 --> 00:35:49,940
to aid and abet
a murderer?

766
00:35:49,982 --> 00:35:52,609
- No, that's not--you don't
know what you're talking about.

767
00:35:52,651 --> 00:35:55,278
- Really?

768
00:35:55,320 --> 00:35:59,324
A woman used meta-human tech
to take control of your mind.

769
00:35:59,365 --> 00:36:01,827
She made you do things
that you were certain

770
00:36:01,868 --> 00:36:04,913
you would never do.

771
00:36:04,955 --> 00:36:06,957
And that frightened you,
didn't it?

772
00:36:06,999 --> 00:36:09,668
It frightened you
and it made you angry,

773
00:36:09,709 --> 00:36:12,378
and you went ahead
and you embraced that anger

774
00:36:12,420 --> 00:36:14,840
and you let it
drive your every move.

775
00:36:14,881 --> 00:36:18,510
Betrayal.
Revenge.

776
00:36:21,471 --> 00:36:24,141
Escape.

777
00:36:24,182 --> 00:36:29,146
- [struggling]

778
00:36:29,187 --> 00:36:33,316
The metas in this city
have no respect for human life.

779
00:36:33,358 --> 00:36:35,485
They don't deserve
to breathe our air.

780
00:36:35,527 --> 00:36:38,237
- You swore an oath to protect
the citizens of this city.

781
00:36:38,279 --> 00:36:39,990
Every one of them.

782
00:36:42,200 --> 00:36:45,286
Get him out of my sight.
- [grunts]

783
00:36:52,210 --> 00:36:54,587
- You know, your instincts
have always been sharp.

784
00:36:54,629 --> 00:36:56,923
But knowing he was going
to try to escape?

785
00:36:56,965 --> 00:37:00,093
Could have swore you were
reading Jonesy's mind.

786
00:37:00,135 --> 00:37:04,890
- [laughs awkwardly]

787
00:37:04,931 --> 00:37:06,808
It's a funny thing, yeah.

788
00:37:06,850 --> 00:37:09,686
Since Jenna was born,
I've been

789
00:37:09,728 --> 00:37:11,688
a lot more in touch
with my feelings.

790
00:37:11,730 --> 00:37:13,523
- [chuckles]

791
00:37:13,565 --> 00:37:16,026
When Joe gets back,
the two of you

792
00:37:16,068 --> 00:37:18,862
will be a force
to be reckoned with.

793
00:37:18,904 --> 00:37:21,156
- Oh, we already are.

794
00:37:30,749 --> 00:37:33,585
- Killer Frost,
you shouldn't have.

795
00:37:33,626 --> 00:37:35,003
- KILLER FROST: It's the
closest  you're getting

796
00:37:35,045 --> 00:37:37,589
to an apology from me,
so...

797
00:37:37,630 --> 00:37:40,175
- Well, maybe that's why
I can hear you

798
00:37:40,217 --> 00:37:42,594
without the M.A.D. 2.0.

799
00:37:42,635 --> 00:37:44,096
Or maybe it's because
you've stopped hating me.

800
00:37:44,137 --> 00:37:45,597
- KILLER FROST:
I didn't hate you.

801
00:37:45,638 --> 00:37:46,848
I thought
you were being stupid.

802
00:37:46,890 --> 00:37:49,851
There's a difference.

803
00:37:49,893 --> 00:37:52,896
- Hey, you know I'd never take
that cure, right?

804
00:37:52,938 --> 00:37:54,397
- Even if it means sharing
a body with me

805
00:37:54,439 --> 00:37:56,357
until you get old and grey?

806
00:37:56,399 --> 00:37:57,943
- Of course.

807
00:37:57,984 --> 00:38:00,528
You're a part of me
that I never want to lose.

808
00:38:00,570 --> 00:38:04,449
I promise, I will do everything
I can to protect you.

809
00:38:04,490 --> 00:38:06,910
- Right back at you, Caity.

810
00:38:06,952 --> 00:38:08,453
Now, don't get all soft on me,

811
00:38:08,494 --> 00:38:09,704
but I got you
a little something.

812
00:38:09,746 --> 00:38:12,457
Check the cooler.

813
00:38:12,498 --> 00:38:15,460
[inspiring music]

814
00:38:15,501 --> 00:38:22,467
♪ ♪

815
00:38:22,508 --> 00:38:26,554
- Hey, Frosty.
Oh, Caitlin.

816
00:38:26,596 --> 00:38:30,892
Is that a ball of ice
with blood inside of it?

817
00:38:30,934 --> 00:38:34,020
- I think Killer Frost
took it from Cicada.

818
00:38:34,062 --> 00:38:36,314
Ralph, this isn't just blood.

819
00:38:36,355 --> 00:38:40,526
This is a DNA sample from
a recently created meta-human.

820
00:38:42,195 --> 00:38:45,073
- So Killer Frost came around.
- Yeah.

821
00:38:45,115 --> 00:38:47,117
She did.

822
00:38:47,159 --> 00:38:50,620
- KILLER FROST: Ugh, I said
don't get soft. - [laughs]

823
00:38:50,662 --> 00:38:54,373
- Begin handwriting analysis.

824
00:38:54,415 --> 00:39:01,464
♪ ♪

825
00:39:02,757 --> 00:39:06,427
As I suspected,
the journal of Nora West Allen

826
00:39:06,469 --> 00:39:09,597
contains two
different types of handwriting.

827
00:39:09,639 --> 00:39:11,557
So...

828
00:39:13,643 --> 00:39:17,355
There is a mastermind
behind the scenes.

829
00:39:17,396 --> 00:39:20,525
The only question is...

830
00:39:20,566 --> 00:39:22,068
who?

831
00:39:22,110 --> 00:39:25,071
[dramatic music]

832
00:39:25,113 --> 00:39:27,866
♪ ♪

833
00:39:27,907 --> 00:39:30,952
[peaceful music]

834
00:39:30,994 --> 00:39:35,248
- Okay, 47 tacos
is officially my limit.

835
00:39:35,290 --> 00:39:37,792
- I think that's
anyone's limit, honey.

836
00:39:37,834 --> 00:39:39,585
- A healing speedster's
gotta eat.

837
00:39:39,627 --> 00:39:43,089
- Healed, Dad.
I'm fine.

838
00:39:43,131 --> 00:39:44,632
I promise.

839
00:39:44,674 --> 00:39:47,344
Hey, uh,
dinner again tomorrow night?

840
00:39:47,384 --> 00:39:51,181
- Yeah.
- Yeah, Nora? Um...

841
00:39:51,223 --> 00:39:53,725
I just...

842
00:39:53,766 --> 00:39:56,728
just want you to know
how much we love you.

843
00:39:56,769 --> 00:40:03,818
♪ ♪

844
00:40:09,032 --> 00:40:11,826
[zapping]

845
00:40:11,868 --> 00:40:15,872
- See?
She's back to her old self.

846
00:40:15,914 --> 00:40:18,833
And so are you.

847
00:40:18,875 --> 00:40:22,420
- No, I'm not.

848
00:40:22,461 --> 00:40:25,464
In fact, I don't think
I'll ever be the same.

849
00:40:27,633 --> 00:40:31,346
All of this has made me realize
that, I don't know,

850
00:40:31,388 --> 00:40:35,392
I just--I never knew I was
capable of even caring

851
00:40:35,433 --> 00:40:38,144
for someone as much
as I care about Nora.

852
00:40:39,854 --> 00:40:42,815
- I did.

853
00:40:42,857 --> 00:40:46,903
I've never met anyone with
a bigger heart than you, Barry.

854
00:40:46,945 --> 00:40:48,905
So it's no surprise to me
that you are

855
00:40:48,947 --> 00:40:52,367
a fantastic father.

856
00:40:52,409 --> 00:40:55,578
Just like you're
a fantastic husband.

857
00:40:58,831 --> 00:41:03,044
- Cicada's a father, too.

858
00:41:03,086 --> 00:41:06,714
What if the key to defeating
him is appealing to his heart?

859
00:41:06,756 --> 00:41:09,550
- How do we do that?
- By saving his child.

860
00:41:09,592 --> 00:41:12,511
♪ ♪

861
00:41:12,553 --> 00:41:14,306
We need to wake up Grace.

862
00:41:14,347 --> 00:41:16,349
[epic music]

863
00:41:18,726 --> 00:41:21,687
[eerie music]

864
00:41:21,729 --> 00:41:28,778
♪ ♪

865
00:41:50,300 --> 00:41:53,261
[dramatic music]

866
00:41:53,303 --> 00:42:00,352
♪ ♪

867
00:42:09,068 --> 00:42:10,528
- Greg, move your head.

