1
00:00:00,918 --> 00:00:02,001
- My name is Barry Allen,

2
00:00:02,043 --> 00:00:04,087
and I am
the fastest man alive.

3
00:00:04,129 --> 00:00:05,422
To the outside world,

4
00:00:05,464 --> 00:00:06,966
I'm an ordinary
forensic scientist.

5
00:00:07,007 --> 00:00:08,467
But secretly, with the help

6
00:00:08,509 --> 00:00:10,302
of my friends
at S.T.A.R. Labs,

7
00:00:10,344 --> 00:00:13,138
I fight crime and find
other meta-humans like me.

8
00:00:13,180 --> 00:00:15,307
But when my daughter came back
from the future to help,

9
00:00:15,349 --> 00:00:17,893
she changed the present.

10
00:00:17,935 --> 00:00:20,479
And now our world
is more dangerous than ever.

11
00:00:20,521 --> 00:00:22,898
And I'm the only one
fast enough to save it.

12
00:00:22,940 --> 00:00:25,526
I am the Flash.

13
00:00:26,318 --> 00:00:28,153
- Previously on "The Flash"...

14
00:00:28,195 --> 00:00:29,613
- I want to believe
that there is good

15
00:00:29,655 --> 00:00:31,031
inside of you
somewhere, Thawne.

16
00:00:31,072 --> 00:00:32,700
- Let me prove there is.

17
00:00:32,741 --> 00:00:34,743
- The shards weren't
dampening my powers.

18
00:00:34,785 --> 00:00:36,537
They were removing them.

19
00:00:36,578 --> 00:00:38,497
We could make
a meta-human cure.

20
00:00:38,539 --> 00:00:41,082
- Earl Cox.
Ralph Dibny's gone straight.

21
00:00:41,124 --> 00:00:42,584
- So when you let
your new friends down,

22
00:00:42,626 --> 00:00:43,794
give your old one a call.

23
00:00:43,836 --> 00:00:45,713
- So he thinks the kid
is hiding out here,

24
00:00:45,754 --> 00:00:46,964
just lurking
behind those doors.

25
00:00:47,006 --> 00:00:48,883
- It's the inside
of Dwyer's house.

26
00:00:48,924 --> 00:00:50,843
- Didn't you have, like,
seven marriages?

27
00:00:50,885 --> 00:00:54,262
- I did have seven marriages.
Five wives, seven marriages.

28
00:00:54,304 --> 00:00:56,223
- So I'm gonna need you
to tell me right now

29
00:00:56,264 --> 00:00:57,766
why you're investigating Nora.

30
00:00:57,808 --> 00:01:00,101
- I've made a career
out of noticing things

31
00:01:00,143 --> 00:01:01,562
that other people miss.

32
00:01:03,146 --> 00:01:06,066
[computers beeping]

33
00:01:06,107 --> 00:01:09,069
[dramatic music]

34
00:01:09,110 --> 00:01:16,159
♪ ♪

35
00:01:17,285 --> 00:01:18,954
[exhales sharply]

36
00:01:18,996 --> 00:01:22,332
Who is your accomplice,
Nora West-Allen?

37
00:01:22,374 --> 00:01:29,423
♪ ♪

38
00:01:30,925 --> 00:01:31,967
[whooshing]

39
00:01:33,468 --> 00:01:34,845
- There's always a Wells.

40
00:01:34,887 --> 00:01:36,388
- He knows I'm working
with someone.

41
00:01:36,430 --> 00:01:39,433
- But he doesn't know
with whom you're working.

42
00:01:39,474 --> 00:01:41,142
Not yet.
- How can you be sure?

43
00:01:41,184 --> 00:01:44,813
- Because if he did,
your father would be here

44
00:01:44,855 --> 00:01:48,149
right now in a flash,
threatening to put his hand

45
00:01:48,191 --> 00:01:50,069
right through my heart.

46
00:01:50,110 --> 00:01:53,822
- Eobard, if my father
finds out

47
00:01:53,864 --> 00:01:55,282
you've been helping me

48
00:01:55,323 --> 00:01:57,367
try to catch Cicada
behind his back,

49
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
he'll hate me,

50
00:01:59,036 --> 00:02:00,829
and--
- Shh.

51
00:02:00,871 --> 00:02:03,122
This can all be fixed.

52
00:02:03,164 --> 00:02:05,208
I can fix this.

53
00:02:05,250 --> 00:02:06,627
- How?

54
00:02:06,668 --> 00:02:12,800
- A man...does not wear
another man's face

55
00:02:12,841 --> 00:02:16,428
unless he understands
his mind.

56
00:02:16,470 --> 00:02:20,057
Not just through time

57
00:02:20,099 --> 00:02:22,059
but across infinite Earths.

58
00:02:22,101 --> 00:02:24,561
This Sherloque, yes,
he's brilliant,

59
00:02:24,603 --> 00:02:30,191
but to redirect his gaze,
one only has to nudge him

60
00:02:30,233 --> 00:02:33,654
toward his weakness:

61
00:02:33,695 --> 00:02:35,155
love.

62
00:02:35,196 --> 00:02:37,658
♪ ♪

63
00:02:37,699 --> 00:02:39,242
- Tell me what to do.

64
00:02:44,539 --> 00:02:45,916
[whooshing]

65
00:02:45,958 --> 00:02:48,585
- [sighs]
Well, what do you think?

66
00:02:49,628 --> 00:02:51,254
- [sighs] Looks great.

67
00:02:51,296 --> 00:02:53,507
- I mean, I can move the couch
against the wall,

68
00:02:53,548 --> 00:02:55,926
if that'll help.
[whooshing]

69
00:02:55,968 --> 00:03:00,889
Iris, it's just couch in
the corner or against the wall

70
00:03:00,931 --> 00:03:03,600
is pretty much the extent of my
interior design knowledge.

71
00:03:03,642 --> 00:03:05,102
- [sighs]
I'm sorry, babe.

72
00:03:05,144 --> 00:03:06,645
It's--it's just,
it's been a week since

73
00:03:06,687 --> 00:03:08,022
I launched the
Central City Citizen,

74
00:03:08,063 --> 00:03:09,773
and I am still struggling
to gain readers,

75
00:03:09,815 --> 00:03:13,401
and I think I just
figured out why.

76
00:03:13,443 --> 00:03:15,821
- "Iris West-Allen's first
published articles

77
00:03:15,863 --> 00:03:17,656
"as an aspiring
online news maven

78
00:03:17,698 --> 00:03:19,783
"bring one word to mind:

79
00:03:19,825 --> 00:03:21,576
"'boring.'

80
00:03:21,618 --> 00:03:24,872
"Her stories lack the edgy
content made popular

81
00:03:24,913 --> 00:03:27,206
"by sites such as
Spencer Young's

82
00:03:27,248 --> 00:03:28,792
"game-changing Spyn Zone.

83
00:03:28,834 --> 00:03:32,129
In short,
Iris West-Allen plays it safe."

84
00:03:32,171 --> 00:03:34,006
Iris, come on.

85
00:03:34,048 --> 00:03:35,423
You can't listen to this.

86
00:03:35,465 --> 00:03:37,009
You're a real journalist.

87
00:03:37,051 --> 00:03:38,760
You don't want to write
like Spencer Young.

88
00:03:38,802 --> 00:03:39,887
She didn't care about facts.

89
00:03:39,928 --> 00:03:41,304
- Yeah, but at least
she wrote about things

90
00:03:41,346 --> 00:03:42,764
that people cared about,

91
00:03:42,806 --> 00:03:45,017
like I did when I was
writing about DeVoe.

92
00:03:45,059 --> 00:03:46,768
- You wanna write about Cicada.

93
00:03:46,810 --> 00:03:49,938
[soft music]

94
00:03:49,980 --> 00:03:51,439
Fine.

95
00:03:51,481 --> 00:03:52,858
Call me if you need me.

96
00:03:52,900 --> 00:03:55,027
I'll be at S.T.A.R. Labs.
- Yes, of course.

97
00:03:55,069 --> 00:03:57,320
[sighs] I've got a lot
of digging to do,

98
00:03:57,362 --> 00:04:00,323
and I think I have a hunch
where to start.

99
00:04:00,365 --> 00:04:02,242
Mwah.
- All right.

100
00:04:02,283 --> 00:04:06,287
♪ ♪

101
00:04:06,329 --> 00:04:08,248
- So you really think
this might be it?

102
00:04:08,289 --> 00:04:10,709
- Cisco sent me this sample
to corroborate his findings,

103
00:04:10,751 --> 00:04:12,377
and it all checks out.

104
00:04:12,419 --> 00:04:14,421
I'm sending it back to him
for final processing,

105
00:04:14,462 --> 00:04:15,797
but I think we may
have found a way

106
00:04:15,839 --> 00:04:17,925
to suppress the meta genome.
- Great.

107
00:04:17,966 --> 00:04:20,094
Then we can use it
to de-power Cicada,

108
00:04:20,135 --> 00:04:21,553
stop him for good.
- So what's the plan?

109
00:04:21,595 --> 00:04:23,138
Put this thing in
a tranq gun and go all

110
00:04:23,180 --> 00:04:24,681
"American Sniper" on him?

111
00:04:24,723 --> 00:04:27,017
- It's not that simple.

112
00:04:27,059 --> 00:04:30,520
So Cisco's breakthrough came
from analyzing identical twins

113
00:04:30,562 --> 00:04:32,522
who were hit by the particle
accelerator dark matter,

114
00:04:32,564 --> 00:04:35,109
cases where one developed
powers and the other didn't.

115
00:04:35,150 --> 00:04:37,194
The key difference
in both cases...

116
00:04:37,236 --> 00:04:39,279
- The pituitary gland?
- Exactly.

117
00:04:39,320 --> 00:04:41,489
In some cases,
the pituitary gland

118
00:04:41,531 --> 00:04:43,658
metabolizes dark matter,
thus manifesting

119
00:04:43,700 --> 00:04:45,326
in meta powers.

120
00:04:45,368 --> 00:04:47,829
- So to turn a meta-human
into a human-human...

121
00:04:47,871 --> 00:04:51,416
- We neutralize the dark matter
in the pituitary gland.

122
00:04:51,458 --> 00:04:52,960
Except there's one problem.

123
00:04:53,001 --> 00:04:55,129
The cure isn't instant.

124
00:04:55,170 --> 00:04:57,756
We would have to immobilize
Cicada for long enough

125
00:04:57,798 --> 00:04:59,466
for the cure to take effect.

126
00:04:59,507 --> 00:05:02,343
- How long will that take?
- Best guess, a minute.

127
00:05:02,385 --> 00:05:04,471
- It's gonna be damn near
impossible to hold him still

128
00:05:04,512 --> 00:05:06,098
for one second,
much less 60.

129
00:05:06,140 --> 00:05:07,891
- Okay, but we're so close.

130
00:05:07,933 --> 00:05:09,684
I mean, there's--there's gotta
be something we can do,

131
00:05:09,726 --> 00:05:11,686
even if we have to think
outside the box.

132
00:05:11,728 --> 00:05:14,022
- I do have one more idea.

133
00:05:14,064 --> 00:05:15,232
[mouse clicks, computer beeps]

134
00:05:15,274 --> 00:05:16,524
Van Horn Industries

135
00:05:16,566 --> 00:05:19,027
created a peaceful
anti-riot device

136
00:05:19,069 --> 00:05:21,029
called a Neuro-Stasis
Field Generator.

137
00:05:21,071 --> 00:05:23,448
It's basically a bio-EMP
that can immobilize

138
00:05:23,490 --> 00:05:26,076
any living organism
within a confined radius.

139
00:05:26,118 --> 00:05:29,496
Of course, the few devices
they had built were stolen.

140
00:05:29,537 --> 00:05:32,874
I wouldn't even know where
to begin looking for them.

141
00:05:32,916 --> 00:05:34,668
- I do.

142
00:05:34,709 --> 00:05:36,753
Can you at least try
not to look so surprised?

143
00:05:36,795 --> 00:05:41,008
Look, if we need this, uh,
Neo-Matrix whatever it is,

144
00:05:41,049 --> 00:05:44,303
if it's stolen tech,
I think I know where to look.

145
00:05:44,343 --> 00:05:46,429
- Earl Cox, Ralph says
you've got some information

146
00:05:46,471 --> 00:05:48,098
that could help us.

147
00:05:48,140 --> 00:05:49,891
- Well, turns out, that device
you're looking for

148
00:05:49,933 --> 00:05:52,769
has been circulating in
the underground black market.

149
00:05:52,811 --> 00:05:54,479
- Sounds like
Amunet Black's territory.

150
00:05:54,521 --> 00:05:56,690
- Eh, Amunet's still MIA.

151
00:05:56,731 --> 00:05:58,317
But believe it or not,
her ex-boyfriend

152
00:05:58,357 --> 00:06:00,068
is filling the void.

153
00:06:00,110 --> 00:06:03,404
You ever heard of Goldface?

154
00:06:03,446 --> 00:06:04,739
- Yeah, he's stolen
more weaponized tech

155
00:06:04,781 --> 00:06:06,491
than any criminal in the city.

156
00:06:06,533 --> 00:06:09,244
CCPD's been looking
for his black market for years.

157
00:06:09,286 --> 00:06:11,079
- Oh, aye, and they'll
keep on coming up empty.

158
00:06:11,121 --> 00:06:13,207
You pay at the market,
and then poof,

159
00:06:13,248 --> 00:06:16,293
your goods turn up a day later
in an abandoned warehouse.

160
00:06:16,335 --> 00:06:18,337
- So by the time
we get what we want--

161
00:06:18,377 --> 00:06:21,048
- Goldface will be long gone.
[whistles]

162
00:06:21,089 --> 00:06:22,590
- Well, listen, uh,
thanks, Earl.

163
00:06:22,632 --> 00:06:25,384
And, you know, try to eat
some fruit or something.

164
00:06:25,426 --> 00:06:27,554
- Oh, will do.

165
00:06:27,595 --> 00:06:29,306
Right, then, gents.
See you around.

166
00:06:29,348 --> 00:06:31,350
Hopefully.

167
00:06:31,390 --> 00:06:32,893
Just tell them
Big Raf sent you.

168
00:06:32,934 --> 00:06:34,519
- Thanks for the tip, Earl.

169
00:06:34,561 --> 00:06:35,937
- [sighs]

170
00:06:35,979 --> 00:06:39,316
[dramatic music]

171
00:06:39,358 --> 00:06:40,650
I know what you're thinking.

172
00:06:40,692 --> 00:06:41,818
- We're supposed
to pay Goldface

173
00:06:41,860 --> 00:06:43,486
and then just let him get away?

174
00:06:43,528 --> 00:06:45,322
- Come on, you said we needed
to think outside the box.

175
00:06:45,364 --> 00:06:46,990
- This is making a deal
with the devil.

176
00:06:47,032 --> 00:06:49,076
- No, this is stopping Cicada.

177
00:06:49,117 --> 00:06:51,203
Look, I don't like this
any more than you do,

178
00:06:51,245 --> 00:06:53,663
but in some cases,
the ends justify the means.

179
00:06:53,705 --> 00:06:55,749
And stopping a psychotic
meta-killer who we are

180
00:06:55,790 --> 00:06:59,169
literally powerless against,
that's one of those cases.

181
00:07:00,419 --> 00:07:02,214
- All right.

182
00:07:03,090 --> 00:07:04,591
- What we are doing here?

183
00:07:04,632 --> 00:07:06,927
- So Jitters has imported
a brand-new oolong tea,

184
00:07:06,968 --> 00:07:08,762
and it's super rare and I
really want you to try it.

185
00:07:08,803 --> 00:07:10,180
- Okay, look,
I'm busy right now.

186
00:07:10,222 --> 00:07:11,639
I'm working, all right?
I don't have time for this.

187
00:07:11,681 --> 00:07:13,183
- Well, what are you--
what are you working on?

188
00:07:13,225 --> 00:07:14,684
- [sighs] Well,
I'm working on a mystery,

189
00:07:14,726 --> 00:07:16,311
if you must know,
nosy Parker.

190
00:07:16,353 --> 00:07:19,022
- Well, what kind of mystery?

191
00:07:19,064 --> 00:07:21,066
- One that maybe I will
tell you before too long,

192
00:07:21,108 --> 00:07:23,484
Nora West-Allen.

193
00:07:23,526 --> 00:07:26,154
- Great, so, um,
let's grab a tea, then.

194
00:07:26,196 --> 00:07:28,282
- All right, we'll have
one cup of tea.

195
00:07:29,616 --> 00:07:31,285
To go.

196
00:07:33,954 --> 00:07:35,622
- Tell me what to do.

197
00:07:35,663 --> 00:07:39,500
- It's amazing how malleable
the timeline is.

198
00:07:39,542 --> 00:07:42,629
Even the tiniest refinement
can birth a whole new reality,

199
00:07:42,670 --> 00:07:45,006
an object above placed below.

200
00:07:45,048 --> 00:07:46,633
♪ ♪

201
00:07:46,674 --> 00:07:49,761
One path blocked
leads to a whole new one.

202
00:07:49,803 --> 00:07:53,307
And if your timing is right,

203
00:07:53,348 --> 00:07:55,850
everything falls into place.

204
00:07:55,892 --> 00:08:01,856
♪ ♪

205
00:08:03,400 --> 00:08:05,319
- Keep the change.

206
00:08:05,360 --> 00:08:08,113
- Whoo! Oh!

207
00:08:09,489 --> 00:08:11,783
Oh! [laughs]

208
00:08:11,825 --> 00:08:13,868
Wow.
- Wow.

209
00:08:13,910 --> 00:08:15,954
- That would have been
an embarrassing way to go.

210
00:08:15,996 --> 00:08:17,956
My gosh.
Death by decaf.

211
00:08:17,998 --> 00:08:19,374
- Flattened by flat white.
- [laughs]

212
00:08:19,416 --> 00:08:20,959
- This woman is special.

213
00:08:21,001 --> 00:08:23,711
Help him win her love,
and his attention moves

214
00:08:23,753 --> 00:08:26,256
from you right onto her.

215
00:08:26,298 --> 00:08:28,549
- Renée Adler.
- Ah, Miss Adler.

216
00:08:28,591 --> 00:08:30,760
Sherloque Wells.
- Can I buy you a scone

217
00:08:30,802 --> 00:08:33,347
or something to repay you
for saving my life?

218
00:08:33,388 --> 00:08:35,807
- Scone? Yes, all night.
I mean yes.

219
00:08:35,849 --> 00:08:36,891
- Great.
- Thank you very much.

220
00:08:36,933 --> 00:08:38,559
- Um, uh...

221
00:08:38,601 --> 00:08:40,687
- What we shall talk about
while we eat our scones,

222
00:08:40,728 --> 00:08:42,397
I wonder?
- Oh.

223
00:08:42,439 --> 00:08:44,274
- Maybe about, given your grace
and your posture,

224
00:08:44,316 --> 00:08:46,318
your years of ballet training?

225
00:08:47,610 --> 00:08:49,321
- Since I was four.
- Hmm.

226
00:08:49,363 --> 00:08:51,448
- Wow, you're really
perceptive.

227
00:08:51,490 --> 00:08:54,075
- Well, it's a modest talent,
I suppose.

228
00:08:54,117 --> 00:08:55,743
- Notice anything else
about me?

229
00:08:55,785 --> 00:08:57,620
- Challenge accepted.

230
00:08:57,662 --> 00:09:01,582
Um, well, East Coast girl?

231
00:09:01,624 --> 00:09:03,084
- Yes.

232
00:09:03,126 --> 00:09:06,545
- From a small village,
maybe, um, by a bay?

233
00:09:06,587 --> 00:09:08,965
Work with books?
A librarian?

234
00:09:09,007 --> 00:09:10,509
At a university?

235
00:09:10,550 --> 00:09:12,927
Live by a train station,
small split-level pad?

236
00:09:12,969 --> 00:09:15,013
You, um, have a dog.
Older dog.

237
00:09:15,055 --> 00:09:16,390
Corgi.
Anyway, about that scone--

238
00:09:16,431 --> 00:09:18,183
- Okay, stay away from me.
- What?

239
00:09:18,225 --> 00:09:20,519
- I don't know how long
you've been watching me,

240
00:09:20,560 --> 00:09:22,020
but it ends now.
- No, no, no.

241
00:09:22,062 --> 00:09:24,147
- Or I'm calling CCPD, stalker.

242
00:09:24,189 --> 00:09:28,109
- No, uh, Miss Adler.
[sighs] I...

243
00:09:28,151 --> 00:09:29,819
- Sherlock!
- Sherloque.

244
00:09:29,861 --> 00:09:31,363
- Why did you say
all that stuff to her?

245
00:09:31,405 --> 00:09:33,073
- You know,
skip the small talk, no?

246
00:09:33,114 --> 00:09:35,075
- No.
- I have work to do.

247
00:09:35,116 --> 00:09:37,994
- No, no, no, um, I just--I'm
not really a romance expert,

248
00:09:38,036 --> 00:09:40,372
but I just feel like you
were really into her.

249
00:09:40,414 --> 00:09:41,581
- [sighs]

250
00:09:41,622 --> 00:09:43,166
Well, yes, maybe
a little into her.

251
00:09:43,208 --> 00:09:46,086
- Okay, so don't give up
so fast, you know?

252
00:09:46,127 --> 00:09:48,629
Maybe you could, um, try
to find a way to say I'm sorry

253
00:09:48,671 --> 00:09:51,007
and I could help you with that.

254
00:09:51,049 --> 00:09:52,467
- How could one say no to that?

255
00:09:52,509 --> 00:09:54,052
- [chuckles]

256
00:09:54,094 --> 00:09:56,513
- All right, we're approaching
the position.

257
00:09:56,555 --> 00:09:58,139
- Copy. These are
the coordinates

258
00:09:58,181 --> 00:09:59,474
of the black market.

259
00:09:59,516 --> 00:10:01,435
Team Snow and Frost
are standing by for backup.

260
00:10:01,476 --> 00:10:04,438
♪ ♪

261
00:10:04,479 --> 00:10:07,566
- Okay.
What do we do now?

262
00:10:08,567 --> 00:10:10,068
- I guess we say
the magic words.

263
00:10:10,110 --> 00:10:13,280
The streets are
paved with gold.

264
00:10:13,321 --> 00:10:15,740
♪ ♪

265
00:10:15,782 --> 00:10:17,075
- Maybe you didn't
say it loud enou--

266
00:10:17,117 --> 00:10:20,120
[both scream]

267
00:10:20,161 --> 00:10:21,662
[both groan]

268
00:10:21,704 --> 00:10:24,249
[computer beeping]

269
00:10:24,291 --> 00:10:26,376
- Barry? Ralph?

270
00:10:26,418 --> 00:10:27,835
[electrical buzzing]
- Uh...

271
00:10:27,877 --> 00:10:32,340
♪ ♪

272
00:10:33,550 --> 00:10:35,635
[suspenseful music]

273
00:10:35,676 --> 00:10:37,512
- Meta cuffs?

274
00:10:38,721 --> 00:10:41,015
- That's right,
power-dampening cuffs

275
00:10:41,057 --> 00:10:43,017
fitted with an explosive charge

276
00:10:43,059 --> 00:10:44,603
in case you're both metas.

277
00:10:44,644 --> 00:10:47,981
So tell me, who sent you?
- That's really sweet.

278
00:10:48,022 --> 00:10:50,108
Look how threatening
they're trying to be.

279
00:10:50,150 --> 00:10:52,651
Boys, uh...
[clears throat]

280
00:10:52,693 --> 00:10:56,072
We really appreciate all this,
but you can relax.

281
00:10:56,114 --> 00:10:57,574
Big Raf sent us.

282
00:10:58,617 --> 00:11:00,160
- [chuckles] Big Raf, huh?

283
00:11:00,201 --> 00:11:02,078
All right, then.

284
00:11:02,120 --> 00:11:05,123
Gentlemen,
welcome to the market.

285
00:11:05,165 --> 00:11:07,000
♪ ♪

286
00:11:07,041 --> 00:11:08,709
[laser blasts]

287
00:11:08,751 --> 00:11:11,712
[indistinct chatter]

288
00:11:11,754 --> 00:11:14,466
♪ ♪

289
00:11:14,508 --> 00:11:19,471
- So nobody, including us,
knows where we are right now.

290
00:11:19,513 --> 00:11:21,973
- And we are
totally powerless.

291
00:11:22,015 --> 00:11:23,517
- Dude, if we make
the wrong move in here,

292
00:11:23,558 --> 00:11:26,894
these cuffs are gonna be
the least of our worries.

293
00:11:26,936 --> 00:11:28,855
- New game plan.

294
00:11:28,896 --> 00:11:31,858
The antihero of our dynamic duo
will find the Field Generator.

295
00:11:31,899 --> 00:11:34,693
And you're just gonna stay here
and try not to look like a cop.

296
00:11:34,735 --> 00:11:36,530
Or a superhero.
- Okay.

297
00:11:36,571 --> 00:11:37,989
- Or really anything
you actually are.

298
00:11:38,031 --> 00:11:40,699
- Just go.
I'm fine.

299
00:11:40,741 --> 00:11:42,661
- Hey.

300
00:11:42,701 --> 00:11:44,412
You look like
a discerning consumer.

301
00:11:44,454 --> 00:11:46,122
Might I interest you
in a little firepower?

302
00:11:46,164 --> 00:11:48,208
- No, I'm good.
- Come to a weapons market

303
00:11:48,249 --> 00:11:49,750
and you don't want any weapons?

304
00:11:49,792 --> 00:11:52,128
- I said I'm good.
I'm here for something special.

305
00:11:52,170 --> 00:11:55,549
- What's more special
than a CCPD killer?

306
00:11:55,590 --> 00:11:56,757
- What do you mean?

307
00:11:56,799 --> 00:11:58,218
- That's what's great
about these babies.

308
00:11:58,259 --> 00:12:00,387
Burn through police-issued
body armor.

309
00:12:00,428 --> 00:12:03,973
I call them toastmasters.
Try it for yourself.

310
00:12:04,015 --> 00:12:11,064
♪ ♪

311
00:12:15,610 --> 00:12:17,736
[laser blasts]

312
00:12:17,778 --> 00:12:20,490
♪ ♪

313
00:12:20,532 --> 00:12:23,451
[laughs]

314
00:12:23,493 --> 00:12:26,079
Can't wait to see cops' faces
when these hit the streets.

315
00:12:26,120 --> 00:12:28,582
Or what's left of their faces.

316
00:12:28,623 --> 00:12:31,501
♪ ♪

317
00:12:31,543 --> 00:12:34,962
- How much for all of them?
- Uh, all of them?

318
00:12:35,004 --> 00:12:37,215
There's a limit per customer.

319
00:12:37,257 --> 00:12:39,259
I guess I could ask
Goldface for approval.

320
00:12:39,300 --> 00:12:42,429
- No, why don't we just
work this out between us?

321
00:12:42,470 --> 00:12:44,222
♪ ♪

322
00:12:44,264 --> 00:12:46,725
How much will it cost to take
all these off your hands?

323
00:12:46,765 --> 00:12:48,476
♪ ♪

324
00:12:48,518 --> 00:12:51,479
[alarm beeping]

325
00:12:51,521 --> 00:12:54,441
♪ ♪

326
00:12:56,192 --> 00:12:58,194
- Thank you for meeting
with me, Mr. Osmack.

327
00:12:58,236 --> 00:13:00,863
- Oh, call me Brent.
And it's no problem.

328
00:13:00,905 --> 00:13:03,283
Any interview about union
reform is time well spent.

329
00:13:03,324 --> 00:13:04,701
- What about workers' opinions?

330
00:13:04,743 --> 00:13:06,994
I imagine, as a manager,
you must get them all the time.

331
00:13:07,036 --> 00:13:09,163
- Yeah, I know most of my guys
better than their wives.

332
00:13:09,205 --> 00:13:10,498
[both chuckle]

333
00:13:10,540 --> 00:13:12,125
- So I guess
it must be difficult

334
00:13:12,166 --> 00:13:14,502
when one of them
surprises you.

335
00:13:14,544 --> 00:13:17,297
Like that, um--that killer
that everyone's talking about,

336
00:13:17,338 --> 00:13:19,006
Orlin Dwyer.

337
00:13:19,048 --> 00:13:22,218
Did he ever say anything that
indicated how he was feeling

338
00:13:22,260 --> 00:13:24,803
or what he was up to?

339
00:13:24,845 --> 00:13:26,514
- No comment.

340
00:13:26,556 --> 00:13:29,142
- Okay, well, did he give you
any kind of clue about

341
00:13:29,183 --> 00:13:31,645
where he might be now?
- I said no comment.

342
00:13:31,686 --> 00:13:33,271
- Did he threaten you?

343
00:13:33,313 --> 00:13:35,106
Look, I know you're scared.

344
00:13:35,148 --> 00:13:38,443
A lot of people were scared
when DeVoe attacked last year.

345
00:13:38,485 --> 00:13:40,361
But the Flash defeated him,

346
00:13:40,403 --> 00:13:42,905
partially because I wrote
these articles that encouraged

347
00:13:42,947 --> 00:13:44,949
people to come forward
with information.

348
00:13:44,991 --> 00:13:47,661
We can stop Dwyer.

349
00:13:47,702 --> 00:13:50,622
[dramatic music]

350
00:13:50,664 --> 00:13:54,000
- Okay, his paychecks
went to a P.O. box.

351
00:13:54,041 --> 00:13:55,960
But there was a problem once,
and I had to forward

352
00:13:56,002 --> 00:13:57,712
to his cousin's house.

353
00:13:57,754 --> 00:14:01,007
Uh, his name was, uh,
Robbie something.

354
00:14:01,048 --> 00:14:04,177
Robbie--Robbie Byrne.

355
00:14:04,218 --> 00:14:05,428
- That's great.

356
00:14:05,470 --> 00:14:07,555
[gun cocking]

357
00:14:07,597 --> 00:14:09,390
- I'm telling you, man,
I don't have the authority

358
00:14:09,432 --> 00:14:10,975
to okay a purchase that large.
- Uh, listen--

359
00:14:11,017 --> 00:14:13,269
- Excuse me, um, Bartholomew,
a word?

360
00:14:13,311 --> 00:14:15,104
- Just a word, yeah.

361
00:14:15,146 --> 00:14:17,106
[suspenseful music]

362
00:14:17,148 --> 00:14:18,692
- What the hell are you doing?

363
00:14:18,733 --> 00:14:21,486
- Okay, this guy has got crates
of cop-killing guns.

364
00:14:21,528 --> 00:14:23,112
Would you prefer
he sells them to criminals?

365
00:14:23,154 --> 00:14:25,031
- I would prefer that you
not blow our cover,

366
00:14:25,072 --> 00:14:27,408
and you're going
to blow our cover.

367
00:14:27,450 --> 00:14:28,785
Come on, man,
I asked you to turn off

368
00:14:28,827 --> 00:14:30,620
hero mode for, like,
ten minutes.

369
00:14:30,662 --> 00:14:31,788
- Okay, all right, whatever.

370
00:14:31,830 --> 00:14:33,206
Let's not argue
about this here, all right?

371
00:14:33,247 --> 00:14:34,457
Did you find
the Field Generator?

372
00:14:34,499 --> 00:14:35,709
- Of course I did.

373
00:14:35,750 --> 00:14:38,211
But you're not gonna
like who has it.

374
00:14:38,252 --> 00:14:40,254
- ♪ You see these
invisible borders ♪

375
00:14:40,296 --> 00:14:42,423
♪ They keeping people apart
and they giving people ♪

376
00:14:42,465 --> 00:14:44,801
♪ Important signs with God ♪

377
00:14:44,843 --> 00:14:48,763
♪ I mean, I'm bored of that,
I'm bored as heck ♪

378
00:14:48,805 --> 00:14:51,307
- What up? What up?
And welcome.

379
00:14:51,349 --> 00:14:53,100
I hear something special
in my collection's

380
00:14:53,142 --> 00:14:55,395
caught your attention.
- You heard right.

381
00:14:55,436 --> 00:14:57,731
The Neuro-Stasis--
- Neuro-Stasis Field Generator?

382
00:14:57,772 --> 00:15:00,107
It's a nasty bit of business,
if used properly.

383
00:15:00,149 --> 00:15:02,402
- There's nothing proper about
the way we're gonna use it.

384
00:15:02,443 --> 00:15:03,737
- My kind of people.

385
00:15:03,778 --> 00:15:06,113
Okay. Let's chop it up.

386
00:15:06,155 --> 00:15:08,074
Let's make a deal.

387
00:15:08,115 --> 00:15:09,576
- [whispering indistinctly]

388
00:15:09,617 --> 00:15:11,411
♪ ♪

389
00:15:11,452 --> 00:15:12,787
- Look, we gonna do a deal
or what?

390
00:15:12,829 --> 00:15:13,872
- Shut your mouth.

391
00:15:13,913 --> 00:15:15,248
[ominous music]

392
00:15:15,289 --> 00:15:16,957
Unless you wanna be one-handed.

393
00:15:16,999 --> 00:15:19,502
[device beeping]

394
00:15:19,544 --> 00:15:26,175
♪ ♪

395
00:15:26,217 --> 00:15:28,261
Thought not.

396
00:15:28,302 --> 00:15:30,012
See, here's the thing.

397
00:15:30,054 --> 00:15:33,974
Scum recognizes scum.

398
00:15:34,016 --> 00:15:35,643
I'm scum.

399
00:15:35,685 --> 00:15:39,188
And I've survived this long
by recognizing the same.

400
00:15:39,230 --> 00:15:41,190
Like you.
You're scum.

401
00:15:41,232 --> 00:15:43,192
I sniffed you coming
a mile away.

402
00:15:43,234 --> 00:15:44,903
- Thanks?

403
00:15:44,944 --> 00:15:47,697
- But your partner,
I don't sniff nothing on him.

404
00:15:47,739 --> 00:15:50,825
And that worries me.

405
00:15:50,867 --> 00:15:54,788
So the question is...

406
00:15:54,829 --> 00:15:56,497
♪ ♪

407
00:15:56,539 --> 00:15:57,916
Who are you?

408
00:15:58,833 --> 00:16:00,293
- Well, I can vouch for him.
He's just--

409
00:16:00,334 --> 00:16:01,961
- I said shut your mouth!

410
00:16:02,002 --> 00:16:04,046
[blow lands]
- [groans]

411
00:16:04,088 --> 00:16:06,800
♪ ♪

412
00:16:06,841 --> 00:16:10,762
- I wanna hear it from him.

413
00:16:10,804 --> 00:16:15,433
♪ ♪

414
00:16:15,475 --> 00:16:16,684
[gun cocking]

415
00:16:19,103 --> 00:16:22,816
- I'm only gonna ask once more.

416
00:16:22,857 --> 00:16:26,486
Who are you?

417
00:16:26,527 --> 00:16:29,572
[suspenseful music]

418
00:16:29,614 --> 00:16:31,825
- I'm nobody.

419
00:16:31,866 --> 00:16:33,660
No arrests.

420
00:16:33,701 --> 00:16:35,578
No convictions.

421
00:16:35,620 --> 00:16:37,538
Not for the Star City Museum
heist

422
00:16:37,580 --> 00:16:39,916
where atomized lorazepam
knocked the guards out

423
00:16:39,958 --> 00:16:42,209
or the acid bomb that blew open

424
00:16:42,251 --> 00:16:44,420
the Federal Reserve
vault last month.

425
00:16:44,462 --> 00:16:45,630
- That was you?

426
00:16:45,672 --> 00:16:47,340
- Not according
to police reports.

427
00:16:47,381 --> 00:16:49,884
Because the only evidence
I leave behind are red herrings

428
00:16:49,926 --> 00:16:51,845
for idiot cops to chase down.

429
00:16:51,886 --> 00:16:54,388
You wanna know who I am?

430
00:16:54,430 --> 00:16:57,099
You can call me the Chemist.

431
00:16:57,141 --> 00:17:01,061
But I really don't care
what you call me.

432
00:17:02,396 --> 00:17:04,106
Just stop wasting my time.

433
00:17:04,148 --> 00:17:11,197
♪ ♪

434
00:17:13,324 --> 00:17:15,702
- You should let him
do the talking.

435
00:17:15,743 --> 00:17:19,038
- Yeah, I get that a lot.
Uh, so we back in business?

436
00:17:19,079 --> 00:17:20,331
♪ ♪

437
00:17:20,373 --> 00:17:22,291
- With a twist.

438
00:17:22,333 --> 00:17:24,377
♪ ♪

439
00:17:24,418 --> 00:17:26,379
Got a big job tonight.

440
00:17:26,420 --> 00:17:28,006
Could use a guy
like the Chemist

441
00:17:28,047 --> 00:17:30,299
to cover our tracks.

442
00:17:30,341 --> 00:17:31,843
You help me get what I want,

443
00:17:31,885 --> 00:17:33,469
I'll give you what you want.

444
00:17:33,511 --> 00:17:35,221
- And what exactly
do you want?

445
00:17:35,262 --> 00:17:38,182
- Ivo Labs has this
cutting-edge 3-D printer.

446
00:17:38,224 --> 00:17:39,851
Sold it to some hospital.

447
00:17:39,893 --> 00:17:41,728
- What's so special
about a 3-D printer?

448
00:17:41,769 --> 00:17:44,271
- This one prints
artificial organs.

449
00:17:44,313 --> 00:17:48,484
If I've got it, I can sell
life to the highest bidder.

450
00:17:48,526 --> 00:17:50,570
- You want us
to rob a hospital?

451
00:17:50,611 --> 00:17:54,240
- Of course not.
I'm not a monster.

452
00:17:54,281 --> 00:17:56,743
I want you to rob the lab
before it ever gets

453
00:17:56,784 --> 00:17:58,411
to the hospital.

454
00:17:59,495 --> 00:18:01,455
Smile, boys.

455
00:18:01,497 --> 00:18:03,875
Tonight you're working
for Goldface.

456
00:18:03,917 --> 00:18:10,048
♪ ♪

457
00:18:10,089 --> 00:18:14,886
[knocking at door]

458
00:18:14,928 --> 00:18:21,893
♪ ♪

459
00:18:21,935 --> 00:18:24,687
[lock clicking]

460
00:18:24,729 --> 00:18:26,856
[hinge creaking]

461
00:18:26,898 --> 00:18:33,947
♪ ♪

462
00:18:47,752 --> 00:18:49,879
- Best birthday present ever,
Ralph.

463
00:18:49,921 --> 00:18:56,970
♪ ♪

464
00:19:02,266 --> 00:19:04,143
[keys jangling,
door clicks]

465
00:19:04,184 --> 00:19:11,191
♪ ♪

466
00:19:13,778 --> 00:19:15,947
- [groans]

467
00:19:18,616 --> 00:19:20,284
[groans]

468
00:19:23,079 --> 00:19:25,706
[pills rattling]

469
00:19:25,748 --> 00:19:32,713
♪ ♪

470
00:19:32,755 --> 00:19:34,007
[soft tap]

471
00:19:34,048 --> 00:19:40,805
♪ ♪

472
00:19:50,982 --> 00:19:53,693
[computer beeping]

473
00:19:53,734 --> 00:19:55,569
- [sighs]

474
00:19:55,611 --> 00:19:57,488
- Allô!
- Oh, good, you're here.

475
00:19:57,530 --> 00:20:00,074
So since you let me agree to
help you with your love life...

476
00:20:00,116 --> 00:20:01,241
- Right.

477
00:20:01,283 --> 00:20:04,453
- I came up with
an unusual idea.

478
00:20:04,495 --> 00:20:05,955
- Spectacular.
- Mm-hmm.

479
00:20:05,997 --> 00:20:07,999
I have asked your
ex-wives for help.

480
00:20:08,041 --> 00:20:09,375
- Great. What?

481
00:20:09,416 --> 00:20:11,210
- Five women married you
for a reason.

482
00:20:11,251 --> 00:20:13,838
So who better to ask why
they fell in love with you

483
00:20:13,880 --> 00:20:15,255
than them?
- Okay, except--

484
00:20:15,297 --> 00:20:16,924
- I didn't think any
of them would agree,

485
00:20:16,966 --> 00:20:18,885
but four of them actually
jumped at the chance.

486
00:20:18,926 --> 00:20:20,011
- Of course they did.
- Mm-hmm.

487
00:20:20,053 --> 00:20:21,554
- Because I owe them money.

488
00:20:21,595 --> 00:20:23,597
I'm behind on all
the alimony payments,

489
00:20:23,639 --> 00:20:25,892
and they don't know what
Earth I'm on, until now.

490
00:20:25,933 --> 00:20:27,185
- What?
- That's right.

491
00:20:27,226 --> 00:20:30,188
[electronic beeping]

492
00:20:30,229 --> 00:20:34,817
[playful dramatic music]

493
00:20:34,859 --> 00:20:37,070
- Hello, Detective.

494
00:20:37,111 --> 00:20:39,197
- Hello, chérie.

495
00:20:39,238 --> 00:20:43,409
- You married the same
woman seven times?

496
00:20:43,450 --> 00:20:45,870
- Well, she's the one for me.

497
00:20:45,912 --> 00:20:47,454
- Darling, you can't
run forever.

498
00:20:47,496 --> 00:20:49,040
We'll always find you.
- You're in violation

499
00:20:49,082 --> 00:20:51,417
of alimony order 1152.
- Time to pay up!

500
00:20:51,458 --> 00:20:53,419
- Ladies.
- We know you had Superman

501
00:20:53,460 --> 00:20:55,713
deliver your alimony
to your ex on Earth-38.

502
00:20:55,755 --> 00:20:59,050
- [laughs] What?
- You think we don't all talk?

503
00:20:59,092 --> 00:21:00,426
- I was hoping
they don't all talk.

504
00:21:00,467 --> 00:21:02,136
- Oh, no, we talk.
We get together all the time.

505
00:21:02,178 --> 00:21:03,637
- We have to talk.
- Oh, we do.

506
00:21:03,679 --> 00:21:05,056
Except I can never
get you on the phone.

507
00:21:05,098 --> 00:21:06,933
- I text.
- Mm.

508
00:21:06,974 --> 00:21:09,852
- Look, I understand.
You want your money, right?

509
00:21:09,894 --> 00:21:14,148
So maybe we can--maybe we can
come to an agreement, hmm?

510
00:21:14,190 --> 00:21:16,109
- We had an agreement,
one that you're currently

511
00:21:16,150 --> 00:21:17,735
in breach of.
- Uh...

512
00:21:17,777 --> 00:21:19,361
- Uh, ladies.
[laughs]

513
00:21:19,403 --> 00:21:21,948
Ladies, just a big
misunderstanding here.

514
00:21:21,989 --> 00:21:23,032
- Big misunderstanding.

515
00:21:23,074 --> 00:21:24,617
- I thought you were all
coming here

516
00:21:24,658 --> 00:21:26,326
to help Sherloque.
- Sherloque.

517
00:21:26,368 --> 00:21:27,995
- [laughs]
- Help him?

518
00:21:28,037 --> 00:21:29,997
You can't help a man who
thinks he knows everything.

519
00:21:30,039 --> 00:21:33,167
- Yeah, like the time clues led
him to believe it'd be romantic

520
00:21:33,209 --> 00:21:34,919
to release fruit bats
at our wedding.

521
00:21:34,961 --> 00:21:37,213
- It's because she support
the endangered species,

522
00:21:37,255 --> 00:21:39,465
so I say fruit bat.
[mimics wings flapping]

523
00:21:39,506 --> 00:21:41,217
I do.
I was being thoughtful.

524
00:21:41,259 --> 00:21:43,761
- Oh, for our anniversary,
he bought me a puppy dog.

525
00:21:43,803 --> 00:21:45,512
- That's--that's not really--
That's kind of nice.

526
00:21:45,554 --> 00:21:46,973
- Thank you.

527
00:21:47,014 --> 00:21:48,682
- I am deathly allergic
to puppy dogs.

528
00:21:48,724 --> 00:21:50,601
The dander makes my throat
just...[mimics choking]

529
00:21:50,643 --> 00:21:52,937
- It's true, but studies
show that more exposure

530
00:21:52,979 --> 00:21:55,064
to the allergens, it builds up
your immune system,

531
00:21:55,106 --> 00:21:56,482
so I'm trying to give you
a healthy life.

532
00:21:56,523 --> 00:21:58,192
Again, thoughtful on my part.

533
00:21:58,234 --> 00:22:00,653
- Well, at least he didn't
deduce that the nicest way

534
00:22:00,694 --> 00:22:03,197
to break up with you
was to fake his own death.

535
00:22:03,239 --> 00:22:05,323
- Ooh.
- Not so thoughtful.

536
00:22:05,365 --> 00:22:07,534
- Twice!

537
00:22:07,576 --> 00:22:09,996
- Oh, that last one
really was on you, dear.

538
00:22:10,037 --> 00:22:12,331
- Yeah, seriously.

539
00:22:12,372 --> 00:22:14,708
Look, there's gonna be
a real death here

540
00:22:14,750 --> 00:22:16,919
if you don't pay us
our money back next month

541
00:22:16,961 --> 00:22:18,838
with interest.

542
00:22:18,879 --> 00:22:20,673
- We know where you are now.

543
00:22:20,714 --> 00:22:22,633
- Plus, we got a great
alimony recovery agent

544
00:22:22,675 --> 00:22:25,178
by the name of Breacher.

545
00:22:25,219 --> 00:22:27,387
- Breacher?

546
00:22:27,429 --> 00:22:28,806
- Ticktock, Sherlock.
[kisses]

547
00:22:28,848 --> 00:22:31,309
- Sherloque.
Where you're going?

548
00:22:32,726 --> 00:22:35,646
- Sherloque.
- Oh, I like how you say it.

549
00:22:35,688 --> 00:22:38,274
- I don't mean
to sound heartless,

550
00:22:38,316 --> 00:22:42,360
but, darling, not everyone
is meant for a relationship.

551
00:22:42,402 --> 00:22:45,990
Some people are just
destined to be alone.

552
00:22:47,116 --> 00:22:48,117
[electronic beeping]

553
00:22:48,159 --> 00:22:51,078
[dramatic music]

554
00:22:51,120 --> 00:22:53,747
♪ ♪

555
00:22:53,789 --> 00:22:55,541
- Sherloque, I...

556
00:22:55,582 --> 00:22:58,460
♪ ♪

557
00:22:58,502 --> 00:23:00,171
[sighs]

558
00:23:02,506 --> 00:23:05,467
[suspenseful music]

559
00:23:05,509 --> 00:23:12,558
♪ ♪

560
00:23:15,311 --> 00:23:16,770
- We roll out in five.

561
00:23:16,812 --> 00:23:21,275
♪ ♪

562
00:23:21,317 --> 00:23:24,320
Look, uh, I don't have
to ask you

563
00:23:24,362 --> 00:23:26,239
how you feel about this.

564
00:23:26,280 --> 00:23:30,034
Stealing from a hospital,
that's...[scoffs]

565
00:23:30,076 --> 00:23:33,204
That's way more
than we bargained for.

566
00:23:33,246 --> 00:23:35,081
So if you don't want
to do this, I'm--

567
00:23:35,122 --> 00:23:37,499
- I'll do it.

568
00:23:37,541 --> 00:23:38,625
- You will?

569
00:23:38,667 --> 00:23:40,669
- Yeah, what choice do I have?

570
00:23:40,711 --> 00:23:42,755
You warned me to get my head
on straight for this job,

571
00:23:42,796 --> 00:23:44,422
and I didn't.

572
00:23:44,464 --> 00:23:46,342
You had Goldface ready
to give us what we needed,

573
00:23:46,384 --> 00:23:49,303
and I blew it trying to get
those guns off the street,

574
00:23:49,345 --> 00:23:51,805
and here we are.

575
00:23:51,847 --> 00:23:54,267
- Barry,
this is not your fault.

576
00:23:54,308 --> 00:23:55,809
- Yeah, it is.

577
00:23:55,851 --> 00:23:57,477
And you were right.

578
00:23:57,519 --> 00:23:59,772
If I wanna stop Cicada,
I can't be so precious

579
00:23:59,813 --> 00:24:02,108
about getting
the Flash's hands dirty.

580
00:24:02,149 --> 00:24:04,318
Sometimes the ends
justify the means.

581
00:24:04,360 --> 00:24:06,820
I get that now.

582
00:24:06,862 --> 00:24:08,488
Let's just get this over with.

583
00:24:08,530 --> 00:24:14,954
♪ ♪

584
00:24:14,995 --> 00:24:17,957
[ominous music]

585
00:24:17,998 --> 00:24:24,880
♪ ♪

586
00:24:44,275 --> 00:24:46,568
[door creaking]

587
00:24:46,610 --> 00:24:50,530
♪ ♪

588
00:24:50,572 --> 00:24:52,074
- Who the hell are you?

589
00:24:52,116 --> 00:24:54,701
♪ ♪

590
00:24:54,743 --> 00:24:58,080
- Sorry, um, the door
was unlocked.

591
00:24:58,122 --> 00:25:00,333
I'm a reporter.
I'm--

592
00:25:00,374 --> 00:25:03,752
Uh, I'm looking for the owner,
Robbie Byrne.

593
00:25:04,837 --> 00:25:06,797
[door creaks]

594
00:25:06,839 --> 00:25:10,301
♪ ♪

595
00:25:10,343 --> 00:25:12,094
- I'm Robbie.

596
00:25:15,473 --> 00:25:18,434
[suspenseful music]

597
00:25:18,476 --> 00:25:20,602
♪ ♪

598
00:25:20,644 --> 00:25:23,063
- So...

599
00:25:23,105 --> 00:25:26,150
what kind of story you writing?

600
00:25:26,192 --> 00:25:29,903
- It's an investigative
report about

601
00:25:29,945 --> 00:25:33,073
lead leaking into
the water pipes

602
00:25:33,115 --> 00:25:34,825
in this neighborhood.

603
00:25:35,909 --> 00:25:38,454
- Is that so?

604
00:25:38,496 --> 00:25:42,041
- Yeah.
Um, yeah.

605
00:25:42,082 --> 00:25:44,418
And it would be, um, very
helpful if you could answer

606
00:25:44,460 --> 00:25:47,463
a few questions for me.

607
00:25:47,505 --> 00:25:50,341
- All right.

608
00:25:50,383 --> 00:25:53,719
But I haven't noticed
anything strange in the water.

609
00:25:53,760 --> 00:25:55,262
- That's the scary thing
about lead.

610
00:25:55,304 --> 00:25:57,014
I mean, the first sign
would probably be a trip

611
00:25:57,056 --> 00:25:58,556
to the hospital.

612
00:25:58,598 --> 00:26:01,935
Young children are
especially susceptible.

613
00:26:01,977 --> 00:26:04,646
Do you have a daughter?

614
00:26:04,688 --> 00:26:08,817
♪ ♪

615
00:26:08,859 --> 00:26:11,028
- I used to.

616
00:26:11,070 --> 00:26:13,571
♪ ♪

617
00:26:13,613 --> 00:26:17,034
- I'm sorry to hear that.

618
00:26:17,076 --> 00:26:19,119
And what about you?

619
00:26:19,161 --> 00:26:20,996
- Me?

620
00:26:21,038 --> 00:26:22,998
I'm feeling better than ever.

621
00:26:23,040 --> 00:26:25,042
- Well, lead poisoning
can present itself

622
00:26:25,084 --> 00:26:27,961
in a variety of ways.
- Look, it's late.

623
00:26:28,003 --> 00:26:30,256
And I've got to get
to bed soon, so...

624
00:26:30,297 --> 00:26:32,258
- Of course, Mr. Byrne.
I understand.

625
00:26:32,299 --> 00:26:35,094
Um, I still have
a few more questions.

626
00:26:35,135 --> 00:26:37,971
I mean, I could always come
to your office tomorrow,

627
00:26:38,013 --> 00:26:40,182
if you like.

628
00:26:40,224 --> 00:26:43,727
Would you prefer I see you
tomorrow, then?

629
00:26:45,479 --> 00:26:46,939
- No.

630
00:26:49,233 --> 00:26:51,444
Let's finish this now.

631
00:26:51,485 --> 00:26:56,407
♪ ♪

632
00:26:56,449 --> 00:26:58,033
[machine humming]

633
00:26:58,075 --> 00:26:59,785
- Making tea?

634
00:26:59,826 --> 00:27:02,079
- No, making an espresso
because the mind

635
00:27:02,121 --> 00:27:03,663
needs more caffeine.

636
00:27:03,705 --> 00:27:05,916
- Um, that's just hot water.

637
00:27:05,958 --> 00:27:09,169
- No, no, it--
[sighs]

638
00:27:09,211 --> 00:27:10,754
Nom de Dieu.

639
00:27:10,796 --> 00:27:12,630
[sighs]

640
00:27:12,672 --> 00:27:15,092
- Sherloque, you know
that stuff your ex-wife said

641
00:27:15,134 --> 00:27:17,010
isn't true, right?

642
00:27:17,052 --> 00:27:20,139
- No, I'm destined to be alone.
- [sighs]

643
00:27:20,180 --> 00:27:23,601
No, you're not.
- Yes, I am.

644
00:27:23,641 --> 00:27:25,227
- Listen.

645
00:27:25,269 --> 00:27:28,646
You treat love like it's
a mystery that can be solved.

646
00:27:28,688 --> 00:27:32,485
But you can't deduce your way
to a happy ending.

647
00:27:33,444 --> 00:27:38,365
You just have to let it come
one step at a time

648
00:27:38,407 --> 00:27:40,700
and enjoy whatever step
you're in.

649
00:27:40,742 --> 00:27:43,703
[soft music]

650
00:27:43,745 --> 00:27:50,752
♪ ♪

651
00:27:51,420 --> 00:27:54,423
[suspenseful music]

652
00:27:54,465 --> 00:27:56,634
[engines revving]

653
00:27:56,674 --> 00:28:03,723
♪ ♪

654
00:28:04,975 --> 00:28:06,560
- Okay, listen up.
[guns cocking]

655
00:28:06,602 --> 00:28:08,103
Get in, get out.

656
00:28:08,145 --> 00:28:10,063
Our guy on the inside
said the place is empty,

657
00:28:10,105 --> 00:28:12,732
and you all have the code
and the pass cards.

658
00:28:12,774 --> 00:28:15,819
Switch your weapons from stun
to meet your maker.

659
00:28:15,861 --> 00:28:17,363
[guns beeping]

660
00:28:17,404 --> 00:28:18,447
Let's go.

661
00:28:20,491 --> 00:28:22,576
- Go.

662
00:28:22,618 --> 00:28:29,667
♪ ♪

663
00:28:36,173 --> 00:28:37,675
- Barry, let me check
your rifle.

664
00:28:37,715 --> 00:28:39,092
I think it needs a new clip.
- What?

665
00:28:39,134 --> 00:28:41,178
- Left my phone in there.
Can you check for me?

666
00:28:41,220 --> 00:28:43,805
- We gotta--

667
00:28:43,847 --> 00:28:45,307
- Clear.
- Move, move, move.

668
00:28:45,349 --> 00:28:47,017
- Ralph, there's no phone, man.
There's--

669
00:28:47,059 --> 00:28:48,227
[door slams]

670
00:28:48,268 --> 00:28:50,312
What are you doing?
Hey, hey!

671
00:28:50,354 --> 00:28:51,938
What are you--Ralph!

672
00:28:51,980 --> 00:28:53,482
- You're right, Barry.

673
00:28:53,524 --> 00:28:55,526
Flash doesn't have to do this.
- What?

674
00:28:55,568 --> 00:28:56,652
- But I can.

675
00:28:58,362 --> 00:28:59,321
- Ralph.

676
00:28:59,363 --> 00:29:00,573
Hey, hey!

677
00:29:00,614 --> 00:29:02,324
Ralph, let me out!

678
00:29:02,366 --> 00:29:05,536
I can back you up, man!

679
00:29:05,578 --> 00:29:07,204
Don't go alone!

680
00:29:07,246 --> 00:29:09,164
Ralph!

681
00:29:09,206 --> 00:29:10,832
Ralph.

682
00:29:10,874 --> 00:29:13,752
I can have your back, man!
Don't go alone!

683
00:29:17,047 --> 00:29:20,008
[suspenseful music]

684
00:29:20,050 --> 00:29:21,051
♪ ♪

685
00:29:21,093 --> 00:29:22,802
- Where's the Chemist?

686
00:29:22,844 --> 00:29:24,846
- He said something about us
leaving an orgy of evidence

687
00:29:24,888 --> 00:29:26,682
in the truck.
He's handling it.

688
00:29:26,724 --> 00:29:33,772
♪ ♪

689
00:29:53,208 --> 00:29:55,001
- All right,
fan out and search.

690
00:29:55,043 --> 00:29:57,546
[device beeps]
Signal back when you find it.

691
00:29:57,588 --> 00:30:04,428
♪ ♪

692
00:30:24,573 --> 00:30:26,700
- Hey, anonymous
criminal colleague,

693
00:30:26,742 --> 00:30:28,535
this is it.

694
00:30:28,577 --> 00:30:32,038
♪ ♪

695
00:30:32,080 --> 00:30:34,166
Kind of overkill
with the packaging.

696
00:30:34,207 --> 00:30:41,173
♪ ♪

697
00:30:41,214 --> 00:30:42,924
Yo, this ain't a library, man.

698
00:30:42,966 --> 00:30:44,842
You wanna give me a hand?

699
00:30:44,884 --> 00:30:47,179
- Yeah, how about two?

700
00:30:47,220 --> 00:30:48,722
[blows landing]

701
00:30:48,764 --> 00:30:50,599
[body thuds]

702
00:30:50,641 --> 00:30:51,933
Sorry, not sorry, pal.

703
00:30:51,975 --> 00:30:54,186
This baby's going
to a hospital.

704
00:30:54,227 --> 00:30:57,272
- Honestly, I never liked you.

705
00:30:57,314 --> 00:31:00,776
Take this trash out
to the truck for disposal.

706
00:31:00,818 --> 00:31:02,194
And his friend too.

707
00:31:02,235 --> 00:31:04,112
- Come on, come on.

708
00:31:04,154 --> 00:31:06,239
♪ ♪

709
00:31:06,281 --> 00:31:07,825
All right, let's pack it up.

710
00:31:07,866 --> 00:31:09,075
Chop-chop.

711
00:31:09,117 --> 00:31:16,166
♪ ♪

712
00:31:24,007 --> 00:31:26,426
[blow lands]
- [grunts]

713
00:31:26,468 --> 00:31:29,513
[both grunting]

714
00:31:29,555 --> 00:31:31,849
♪ ♪

715
00:31:31,889 --> 00:31:33,600
- Brick!

716
00:31:33,642 --> 00:31:34,727
- Ralph!

717
00:31:34,768 --> 00:31:36,854
- [groans]

718
00:31:36,895 --> 00:31:39,314
- Oh!

719
00:31:39,356 --> 00:31:40,524
- Well, thank you,
but for the record,

720
00:31:40,566 --> 00:31:42,025
I meant throw the brick to me.

721
00:31:42,067 --> 00:31:43,736
- I was trying
to throw it to you.

722
00:31:45,278 --> 00:31:49,032
[groans] I see you couldn't
go through with it either.

723
00:31:49,074 --> 00:31:50,826
- Not after I saw
those little kids.

724
00:31:50,868 --> 00:31:52,369
Carver's in there
with the printer.

725
00:31:52,411 --> 00:31:54,705
There's a lot of guns.
We don't have any powers.

726
00:31:56,039 --> 00:31:58,166
- But these do have
a stun setting.

727
00:31:59,585 --> 00:32:01,628
Come on.

728
00:32:01,670 --> 00:32:04,631
[Rob Zombie's "Dragula"]

729
00:32:04,673 --> 00:32:06,299
[guns cocking]

730
00:32:06,341 --> 00:32:09,928
- All in a day's work, people.

731
00:32:09,969 --> 00:32:12,305
- Cover me!
- Break, break, break!

732
00:32:12,347 --> 00:32:14,933
- Go! Watch it!
- Go, go, go, go!

733
00:32:14,974 --> 00:32:16,184
- ♪ Slipping through
the trees ♪

734
00:32:16,226 --> 00:32:18,353
♪ Strangling the breeze ♪

735
00:32:18,395 --> 00:32:21,440
- Where'd that come from?
- I tripped.

736
00:32:21,481 --> 00:32:23,650
- Let's get that printer.

737
00:32:23,692 --> 00:32:25,569
♪ ♪

738
00:32:25,611 --> 00:32:27,404
- ♪ Dead, I am the sky ♪

739
00:32:27,446 --> 00:32:29,364
♪ Watching angels cry ♪

740
00:32:29,406 --> 00:32:33,159
♪ While they slowly turn,
conquering the worm ♪

741
00:32:33,201 --> 00:32:34,787
♪ Dig through the ditches ♪

742
00:32:34,828 --> 00:32:36,580
♪ And burn
through the witches ♪

743
00:32:36,622 --> 00:32:40,876
♪ I slam in the back
of my Dragula ♪

744
00:32:40,918 --> 00:32:43,002
♪ Dig through the ditches ♪

745
00:32:43,044 --> 00:32:44,212
- Barry!

746
00:32:44,254 --> 00:32:45,923
[blows landing]
- [grunts]

747
00:32:45,964 --> 00:32:52,805
♪ ♪

748
00:32:52,846 --> 00:32:54,807
- [grunts]
- Don't move!

749
00:32:54,848 --> 00:32:56,767
- ♪ Spreading from the fool ♪

750
00:32:56,809 --> 00:32:58,518
♪ Weak and want you need ♪

751
00:32:58,560 --> 00:33:01,313
♪ Nowhere as you bleed ♪

752
00:33:01,354 --> 00:33:02,397
- [screams]

753
00:33:02,439 --> 00:33:08,153
♪ ♪

754
00:33:08,194 --> 00:33:12,073
- ♪ Dead I am the rat,
feast upon the cat ♪

755
00:33:12,115 --> 00:33:16,119
♪ Tender is the fur,
dying as you purr ♪

756
00:33:16,161 --> 00:33:17,746
[glass shattering]
♪ Dig through the ditches ♪

757
00:33:17,788 --> 00:33:19,372
♪ And burn
through the witches ♪

758
00:33:19,414 --> 00:33:24,294
♪ I slam in the back
of my Dragula ♪

759
00:33:24,336 --> 00:33:27,297
[suspenseful music]

760
00:33:27,339 --> 00:33:29,591
♪ ♪

761
00:33:29,633 --> 00:33:32,093
[all groaning]

762
00:33:32,135 --> 00:33:34,387
- I knew all that "Red Dead"
would pay off.

763
00:33:34,429 --> 00:33:36,181
[devices beeping]

764
00:33:36,222 --> 00:33:39,225
♪ ♪

765
00:33:39,267 --> 00:33:41,561
[radio crackles]
- Good help's so hard to find.

766
00:33:41,603 --> 00:33:44,564
Both of you, loading dock.
Now.

767
00:33:44,606 --> 00:33:46,065
- Go.

768
00:33:46,107 --> 00:33:53,156
♪ ♪

769
00:33:54,115 --> 00:33:56,284
- Good boys.

770
00:33:56,326 --> 00:33:58,704
I was hoping you wouldn't
make Daddy use his belt.

771
00:33:58,745 --> 00:34:01,247
♪ ♪

772
00:34:01,289 --> 00:34:03,333
Since you obeyed me,

773
00:34:03,375 --> 00:34:06,670
I'm not gonna
blow your arms off.

774
00:34:06,712 --> 00:34:08,338
I'm gonna kill you

775
00:34:08,380 --> 00:34:12,049
in a more traditional way.

776
00:34:12,091 --> 00:34:13,552
And I prom--
[grunts]

777
00:34:13,593 --> 00:34:16,555
[lasers blasting]

778
00:34:16,596 --> 00:34:20,099
♪ ♪

779
00:34:20,141 --> 00:34:21,434
- [scoffs]

780
00:34:21,476 --> 00:34:24,270
He really should have
frisked us first.

781
00:34:24,312 --> 00:34:26,147
- [groaning]

782
00:34:26,189 --> 00:34:28,149
♪ ♪

783
00:34:28,191 --> 00:34:31,319
[groaning]

784
00:34:33,071 --> 00:34:36,199
See, that's the thing--
my gold...

785
00:34:36,241 --> 00:34:41,413
♪ ♪

786
00:34:41,454 --> 00:34:43,373
It don't just make me
look pretty.

787
00:34:43,415 --> 00:34:45,124
[breathing heavily]

788
00:34:45,166 --> 00:34:48,003
♪ ♪

789
00:34:48,045 --> 00:34:49,671
[metallic thud]
- [grunts]

790
00:34:49,713 --> 00:34:53,425
[groaning]

791
00:34:53,466 --> 00:34:56,261
- [grunts]
[blow lands]

792
00:34:56,302 --> 00:34:57,930
[crashing]

793
00:34:57,971 --> 00:34:59,014
- [shouts]
[blow lands]

794
00:34:59,056 --> 00:35:02,935
[both grunting]

795
00:35:02,976 --> 00:35:06,187
- [panting]

796
00:35:06,229 --> 00:35:08,231
- [grunts]

797
00:35:08,273 --> 00:35:10,442
[whip cracking]

798
00:35:10,901 --> 00:35:12,235
[whip cracks]

799
00:35:12,277 --> 00:35:14,362
[both grunting]

800
00:35:15,488 --> 00:35:20,159
- [grunting]

801
00:35:22,746 --> 00:35:24,957
All right, Goldie Hawn.
Let's do this.

802
00:35:24,998 --> 00:35:26,207
[whip cracks]

803
00:35:26,249 --> 00:35:28,001
[choking]

804
00:35:28,043 --> 00:35:30,921
- Since I'm going into
the organ donor business,

805
00:35:30,963 --> 00:35:33,214
you'll be happy to know
that your corpse is going

806
00:35:33,256 --> 00:35:36,301
to a good cause:

807
00:35:36,342 --> 00:35:37,510
making me rich.

808
00:35:37,552 --> 00:35:40,764
- [choking]

809
00:35:40,806 --> 00:35:43,016
♪ ♪

810
00:35:43,058 --> 00:35:46,979
- Hey!
Why you so mad at him?

811
00:35:47,020 --> 00:35:50,231
He's not the one that made you
fall for a fake backstory.

812
00:35:50,273 --> 00:35:51,274
[whip cracks]

813
00:35:51,316 --> 00:35:53,151
- [gasping]

814
00:35:53,192 --> 00:35:56,237
- Goldface, huh?
More like Fool's Gold.

815
00:35:56,279 --> 00:35:57,739
♪ ♪

816
00:35:57,781 --> 00:35:59,616
- [grunts]
[whip cracks]

817
00:35:59,658 --> 00:36:02,577
[electricity buzzing]

818
00:36:02,619 --> 00:36:04,663
[groaning]

819
00:36:04,704 --> 00:36:08,875
♪ ♪

820
00:36:08,917 --> 00:36:11,878
[dramatic music]

821
00:36:11,920 --> 00:36:13,755
♪ ♪

822
00:36:13,797 --> 00:36:16,341
- Good thing he didn't know
this wasn't loaded.

823
00:36:16,382 --> 00:36:18,760
- [breathing heavily]

824
00:36:18,802 --> 00:36:24,265
♪ ♪

825
00:36:24,307 --> 00:36:26,768
- He's alive.

826
00:36:26,810 --> 00:36:29,021
- Yeah, and so are we.

827
00:36:29,062 --> 00:36:30,897
Thanks to you.

828
00:36:30,939 --> 00:36:32,357
The Chemist?

829
00:36:32,398 --> 00:36:36,153
♪ ♪

830
00:36:36,194 --> 00:36:38,571
- Well, I, um--
I should get going.

831
00:36:38,613 --> 00:36:41,491
Thank you so much.
I really appreciate it.

832
00:36:41,533 --> 00:36:44,494
[suspenseful music]

833
00:36:44,536 --> 00:36:48,331
♪ ♪

834
00:36:48,373 --> 00:36:52,210
- You didn't have that bag
when you came in here.

835
00:36:52,251 --> 00:36:56,214
♪ ♪

836
00:36:56,255 --> 00:36:57,674
[grunts]

837
00:36:57,716 --> 00:37:01,511
♪ ♪

838
00:37:01,553 --> 00:37:04,430
[spraying]
[screams]

839
00:37:04,472 --> 00:37:06,933
[groaning]

840
00:37:06,975 --> 00:37:09,602
♪ ♪

841
00:37:09,644 --> 00:37:12,647
[shouting]

842
00:37:12,689 --> 00:37:13,648
[glass shattering]

843
00:37:13,690 --> 00:37:15,817
- [gasps]

844
00:37:15,859 --> 00:37:18,486
♪ ♪

845
00:37:18,528 --> 00:37:21,531
[both shouting]

846
00:37:21,573 --> 00:37:24,576
♪ ♪

847
00:37:24,617 --> 00:37:27,662
[grunts]
- [screams]

848
00:37:27,704 --> 00:37:31,457
[screaming]

849
00:37:31,499 --> 00:37:36,129
♪ ♪

850
00:37:36,171 --> 00:37:39,465
- We're gonna beat you.

851
00:37:39,507 --> 00:37:42,177
- [groaning]

852
00:37:44,888 --> 00:37:46,639
[dramatic music]

853
00:37:46,681 --> 00:37:48,141
- Well, you got
pretty banged up,

854
00:37:48,183 --> 00:37:50,560
but your powers are already
working their magic.

855
00:37:50,602 --> 00:37:52,229
No signs of permanent damage.

856
00:37:52,270 --> 00:37:54,272
- Guess the only real loss
today was our mission.

857
00:37:54,313 --> 00:37:56,108
- Yeah.

858
00:37:56,149 --> 00:37:58,777
- No, we'll find another way
to get the Field Generator.

859
00:37:58,818 --> 00:38:01,947
And besides, we did have
another win today.

860
00:38:01,988 --> 00:38:05,533
We took down a powerful
meta-human without our powers.

861
00:38:05,575 --> 00:38:07,702
That's a good reminder that
even when Cicada dampens us,

862
00:38:07,744 --> 00:38:10,956
we have other ways to fight.
[cell phone buzzing]

863
00:38:13,416 --> 00:38:15,252
Hello?

864
00:38:15,293 --> 00:38:16,795
Iris?

865
00:38:16,836 --> 00:38:20,339
[whooshing]

866
00:38:20,381 --> 00:38:22,299
[suspenseful music]

867
00:38:22,341 --> 00:38:24,052
Dwyer's gone.

868
00:38:24,094 --> 00:38:25,637
I'll get Iris.

869
00:38:25,678 --> 00:38:26,638
[whooshing]

870
00:38:26,679 --> 00:38:30,100
♪ ♪

871
00:38:30,142 --> 00:38:31,935
- I got nothing in here.
- Ditto upstairs.

872
00:38:31,977 --> 00:38:33,103
- Yeah, there's
no evidence here

873
00:38:33,145 --> 00:38:34,562
that points to where he went.

874
00:38:34,604 --> 00:38:36,397
- Did you find that
device you needed?

875
00:38:36,439 --> 00:38:39,525
♪ ♪

876
00:38:39,567 --> 00:38:41,319
Maybe we don't need it.

877
00:38:41,360 --> 00:38:43,780
♪ ♪

878
00:38:43,822 --> 00:38:45,073
[exhales sharply]

879
00:38:45,115 --> 00:38:47,867
♪ ♪

880
00:38:47,909 --> 00:38:49,953
I know how to give
the cure to Cicada.

881
00:38:49,995 --> 00:38:51,871
♪ ♪

882
00:38:51,913 --> 00:38:53,414
I know his weakness.

883
00:38:53,456 --> 00:38:57,002
♪ ♪

884
00:38:57,043 --> 00:38:58,336
- Uh, pardon.

885
00:38:58,377 --> 00:38:59,754
May I offer you a refill?
- Oh, God.

886
00:38:59,796 --> 00:39:01,089
- No, no, no.
Wait, wait, wait.

887
00:39:01,131 --> 00:39:03,216
I need to tell you something.
Don't be alarmed.

888
00:39:03,258 --> 00:39:06,136
I am not a stalker.
I'm a detective.

889
00:39:06,178 --> 00:39:09,555
This is how I knew
all these facts about you.

890
00:39:09,597 --> 00:39:11,850
I deduced them.

891
00:39:11,891 --> 00:39:16,062
It's immodest to say, but I
happen to be quite good at it.

892
00:39:16,104 --> 00:39:18,982
- Prove it.
- Pardon?

893
00:39:19,024 --> 00:39:21,943
- Show me.
Do, um...

894
00:39:21,985 --> 00:39:23,611
[pop music playing]

895
00:39:23,653 --> 00:39:25,113
Do that guy.

896
00:39:25,155 --> 00:39:28,033
♪ ♪

897
00:39:28,074 --> 00:39:31,244
- Challenge accepted.
- Great.

898
00:39:31,286 --> 00:39:35,665
- So if you look at the size
of his drink,

899
00:39:35,707 --> 00:39:38,084
small relative
to his body mass.

900
00:39:38,126 --> 00:39:41,379
And the hesitation but also
the enjoyment with which

901
00:39:41,420 --> 00:39:43,965
he consumes his beverage,
it's elementary.

902
00:39:44,007 --> 00:39:46,885
This is a man
who has a dairy allergy

903
00:39:46,926 --> 00:39:50,138
but still prefers
to drink milk lattes,

904
00:39:50,180 --> 00:39:51,514
but not without consequence.

905
00:39:51,556 --> 00:39:54,059
Oh, wait for it.
And...

906
00:39:54,100 --> 00:39:57,020
- [groaning]

907
00:39:57,062 --> 00:39:58,730
- Oh.
- Et voilà.

908
00:39:58,771 --> 00:40:01,274
- Oh, my gosh.
- Mm.

909
00:40:01,316 --> 00:40:04,402
- You are really good at this.
- What can I say?

910
00:40:04,443 --> 00:40:07,697
It is a modest talent.
But I must apologize for--

911
00:40:07,739 --> 00:40:10,200
how do they say--
creeping you out.

912
00:40:10,242 --> 00:40:14,620
But if perhaps you would allow
yourself to forgive me,

913
00:40:14,662 --> 00:40:18,415
then I could buy you a tea
to make it up to you.

914
00:40:19,584 --> 00:40:21,378
- Well, I have to go
to work now.

915
00:40:21,419 --> 00:40:23,129
- Ah, all right, no.
- But--but I--

916
00:40:23,171 --> 00:40:26,549
- Yes, of course.
- You can call me sometime.

917
00:40:26,591 --> 00:40:27,633
- Really?
- [laughs]

918
00:40:27,675 --> 00:40:28,927
- Well...

919
00:40:28,968 --> 00:40:30,970
[soft music]

920
00:40:31,012 --> 00:40:32,847
Ah, merci.
- Mm.

921
00:40:32,889 --> 00:40:34,891
- I look forward to,
um, sometime.

922
00:40:34,933 --> 00:40:35,934
- Me too.

923
00:40:35,975 --> 00:40:37,977
- Mm. So...
- Thanks.

924
00:40:38,019 --> 00:40:39,312
Whoa, oh!
[glass shatters]

925
00:40:39,354 --> 00:40:40,730
- Oh, you all right?
- Oh, gosh.

926
00:40:40,772 --> 00:40:42,065
I guess I should have
started ballet

927
00:40:42,107 --> 00:40:43,233
when I was
three, right?

928
00:40:43,275 --> 00:40:44,692
- Of course, yes.
- Whoo!

929
00:40:44,734 --> 00:40:48,529
Okay, bye.
- Au revoir, Miss Adler.

930
00:40:48,571 --> 00:40:50,782
♪ ♪

931
00:40:50,823 --> 00:40:52,450
Ah, you're amazing.

932
00:40:52,491 --> 00:40:55,578
♪ ♪

933
00:40:55,620 --> 00:40:58,581
[suspenseful music]

934
00:40:58,623 --> 00:41:01,167
♪ ♪

935
00:41:01,209 --> 00:41:02,668
You're a meta.

936
00:41:02,710 --> 00:41:07,048
♪ ♪

937
00:41:07,090 --> 00:41:08,549
Computer on.

938
00:41:08,591 --> 00:41:10,802
♪ ♪

939
00:41:10,843 --> 00:41:12,762
Close Nora West-Allen file.

940
00:41:12,804 --> 00:41:14,555
Open Cicada casework.

941
00:41:14,597 --> 00:41:16,057
[computer beeping]

942
00:41:16,099 --> 00:41:18,017
[sighs]
All right.

943
00:41:18,059 --> 00:41:20,145
♪ ♪

944
00:41:20,186 --> 00:41:22,230
He will not harm you.

945
00:41:22,272 --> 00:41:29,321
♪ ♪

946
00:41:31,406 --> 00:41:33,158
[whooshing]

947
00:41:34,617 --> 00:41:35,827
- [sighs]

948
00:41:35,868 --> 00:41:37,329
- If your mission
is successful,

949
00:41:37,370 --> 00:41:40,957
your secret is safe.

950
00:41:40,999 --> 00:41:44,169
And you and I are free
to continue what we started.

951
00:42:05,940 --> 00:42:07,484
- Greg, move your head.
o continue what we started.

