1
00:00:00,918 --> 00:00:02,001
- My name is Barry Allen,

2
00:00:02,043 --> 00:00:04,171
and I am
the fastest man alive.

3
00:00:04,212 --> 00:00:05,422
To the outside world,

4
00:00:05,464 --> 00:00:07,257
I'm an ordinary
forensic scientist.

5
00:00:07,299 --> 00:00:08,509
But secretly, with the help

6
00:00:08,550 --> 00:00:10,093
of my friends
at S.T.A.R. Labs,

7
00:00:10,135 --> 00:00:13,305
I fight crime and find
other meta-humans like me.

8
00:00:13,347 --> 00:00:15,516
But when my daughter came back
from the future to help,

9
00:00:15,557 --> 00:00:17,852
she changed the present...

10
00:00:17,893 --> 00:00:20,437
and now our world
is more dangerous than ever.

11
00:00:20,479 --> 00:00:22,857
And I'm the only one
fast enough to save it.

12
00:00:22,898 --> 00:00:26,234
I am the Flash.

13
00:00:26,276 --> 00:00:27,987
- Previously on "The Flash"...

14
00:00:28,028 --> 00:00:30,197
- Who is your accomplice, Nora?

15
00:00:30,238 --> 00:00:32,533
- The cure's finished,
and it works.

16
00:00:32,574 --> 00:00:34,284
- What do you do?
- Trust me.

17
00:00:34,326 --> 00:00:35,870
You wouldn't believe me
if I told you.

18
00:00:35,911 --> 00:00:36,996
- We made an arrangement.

19
00:00:37,037 --> 00:00:38,706
We cure him and then Grace.

20
00:00:38,747 --> 00:00:41,959
- That is a new timeline
struggling to break through.

21
00:00:42,001 --> 00:00:43,418
Something big is coming.

22
00:00:43,460 --> 00:00:44,461
- What's going on?

23
00:00:44,503 --> 00:00:46,254
[dramatic music]

24
00:00:46,296 --> 00:00:47,464
[glass shattering]

25
00:00:47,506 --> 00:00:49,132
Please!

26
00:00:49,174 --> 00:00:50,467
- If Cicada
doesn't exist anymore,

27
00:00:50,509 --> 00:00:51,677
who was that?

28
00:00:51,719 --> 00:00:52,845
[suspenseful music]

29
00:00:52,887 --> 00:00:55,931
- I've missed you, Uncle Orlin.

30
00:00:56,932 --> 00:00:59,894
[ominous music]

31
00:00:59,935 --> 00:01:01,645
♪ ♪

32
00:01:01,687 --> 00:01:03,772
- Something went wrong.

33
00:01:03,814 --> 00:01:05,232
We got Dwyer.
We gave him the cure.

34
00:01:05,273 --> 00:01:06,608
This should all be over.

35
00:01:06,650 --> 00:01:08,610
But another Cicada showed up,

36
00:01:08,652 --> 00:01:12,155
took Dwyer and the dagger.

37
00:01:12,197 --> 00:01:14,241
Thawne!
Did you hear what I said?

38
00:01:14,282 --> 00:01:15,784
Another Cicada showed up.

39
00:01:15,826 --> 00:01:16,952
- I know.

40
00:01:16,994 --> 00:01:18,787
[dramatic music]

41
00:01:18,829 --> 00:01:20,998
I know.

42
00:01:21,040 --> 00:01:22,123
♪ ♪

43
00:01:22,165 --> 00:01:24,083
- Who is that?

44
00:01:24,125 --> 00:01:25,711
- I have no idea.

45
00:01:25,753 --> 00:01:27,796
♪ ♪

46
00:01:27,838 --> 00:01:31,550
- You said manipulating
the timeline would stop Cicada.

47
00:01:31,592 --> 00:01:33,427
You said you knew
what you were doing!

48
00:01:33,468 --> 00:01:35,220
- I know what I said.

49
00:01:35,262 --> 00:01:37,056
♪ ♪

50
00:01:37,096 --> 00:01:38,348
I was very wrong.

51
00:01:38,390 --> 00:01:40,434
♪ ♪

52
00:01:40,475 --> 00:01:43,562
- What do we do?
What do we do now?

53
00:01:43,604 --> 00:01:46,189
- I can't help you anymore...

54
00:01:46,231 --> 00:01:47,816
little runner.

55
00:01:47,858 --> 00:01:49,109
- What?

56
00:01:49,150 --> 00:01:51,946
You have to help me.

57
00:01:51,987 --> 00:01:54,615
[timer chirping]

58
00:01:54,656 --> 00:01:56,533
- It's too late.

59
00:01:56,575 --> 00:01:58,368
- No.

60
00:01:58,410 --> 00:02:00,203
There's gotta be something
we can do.

61
00:02:00,245 --> 00:02:02,957
You--you have to help!

62
00:02:02,998 --> 00:02:05,584
- There is only one thing
left to do.

63
00:02:05,626 --> 00:02:07,419
♪ ♪

64
00:02:07,461 --> 00:02:09,004
Tell your father.

65
00:02:09,046 --> 00:02:13,467
♪ ♪

66
00:02:13,508 --> 00:02:15,719
You tell your father
everything.

67
00:02:15,761 --> 00:02:18,513
♪ ♪

68
00:02:25,562 --> 00:02:27,439
- [groans softly]

69
00:02:27,481 --> 00:02:29,650
[suspenseful music]

70
00:02:29,691 --> 00:02:33,862
[grunting]

71
00:02:33,904 --> 00:02:35,447
- Your lung's healing.

72
00:02:35,489 --> 00:02:36,698
It'll take a while
for you to get

73
00:02:36,740 --> 00:02:38,117
the rest of your strength back,

74
00:02:38,158 --> 00:02:40,786
but don't worry.

75
00:02:40,828 --> 00:02:43,288
I'll take care of you.

76
00:02:43,330 --> 00:02:44,957
Like you took care of me.

77
00:02:44,999 --> 00:02:48,085
♪ ♪

78
00:02:48,127 --> 00:02:49,837
- Who are you?

79
00:02:49,878 --> 00:02:56,927
♪ ♪

80
00:03:05,811 --> 00:03:08,522
Grace?

81
00:03:08,563 --> 00:03:10,065
♪ ♪

82
00:03:10,107 --> 00:03:12,067
- Hi, Uncle Orlin.

83
00:03:12,109 --> 00:03:13,234
- But you were--

84
00:03:13,276 --> 00:03:15,654
- A ten-year-old girl
in a coma?

85
00:03:15,696 --> 00:03:19,033
Eventually, that girl
at the hospital wakes up.

86
00:03:19,074 --> 00:03:21,035
She grows older,

87
00:03:21,076 --> 00:03:23,286
and she becomes me.

88
00:03:23,328 --> 00:03:27,875
- You're from the future,
like Flash's daughter.

89
00:03:27,916 --> 00:03:31,336
- I came back here
to work with you again.

90
00:03:31,378 --> 00:03:35,215
And I remember everything
you taught me, Uncle Orlin.

91
00:03:35,256 --> 00:03:36,257
♪ ♪

92
00:03:36,299 --> 00:03:37,926
Now, get some rest.

93
00:03:37,968 --> 00:03:40,512
♪ ♪

94
00:03:40,554 --> 00:03:42,305
- Wait.
[stammers]

95
00:03:42,347 --> 00:03:43,724
[blades clatter]

96
00:03:43,765 --> 00:03:45,559
Where are we?

97
00:03:45,600 --> 00:03:46,894
♪ ♪

98
00:03:46,935 --> 00:03:48,937
- No one will find you
while I'm gone.

99
00:03:48,979 --> 00:03:51,481
There's noodles in the pantry
if you're hungry.

100
00:03:51,523 --> 00:03:52,900
And ice cream.

101
00:03:52,941 --> 00:03:54,609
- Where are you going?

102
00:03:54,651 --> 00:03:58,113
- [panting, groaning]

103
00:03:58,155 --> 00:04:01,533
♪ ♪

104
00:04:01,575 --> 00:04:04,995
To take care
of something important.

105
00:04:05,037 --> 00:04:06,830
When I get back...

106
00:04:09,208 --> 00:04:12,627
We're gonna figure out
how you get your powers back.

107
00:04:12,669 --> 00:04:19,259
♪ ♪

108
00:04:19,300 --> 00:04:21,136
[door handle shuffles]

109
00:04:21,178 --> 00:04:23,471
[door creaks shut]

110
00:04:23,513 --> 00:04:25,891
- And Dr. Ambres never talked
about her relationship

111
00:04:25,933 --> 00:04:27,392
with Orlin Dwyer?

112
00:04:27,434 --> 00:04:29,269
- She never really talked
about anything.

113
00:04:29,310 --> 00:04:31,730
After her fiancé died,
she wasn't quite the same.

114
00:04:31,772 --> 00:04:33,356
- How so?

115
00:04:33,398 --> 00:04:35,650
- Angry. Withdrawn.

116
00:04:35,692 --> 00:04:37,152
Only time she seemed happy

117
00:04:37,194 --> 00:04:39,029
was when she was with that girl
in the coma.

118
00:04:39,071 --> 00:04:41,949
- Can you think of anything
that might help us find Dwyer?

119
00:04:41,990 --> 00:04:43,742
- I'm sorry, Detective.

120
00:04:43,784 --> 00:04:47,162
[ethereal whooshing]

121
00:04:47,204 --> 00:04:49,623
- Okay, if you come up
with anything,

122
00:04:49,664 --> 00:04:51,959
would you give me
a call, please?

123
00:04:52,000 --> 00:04:53,418
Thank you.

124
00:04:53,460 --> 00:04:54,878
♪ ♪

125
00:04:54,920 --> 00:04:56,922
- Somebody's gotta know
something.

126
00:04:56,964 --> 00:04:59,716
- Everyone we've talked to
is telling the truth.

127
00:04:59,758 --> 00:05:02,261
I think Ambres was the only one
working with Dwyer.

128
00:05:02,301 --> 00:05:04,429
- Well, look, we'll pore over
the files at CCPD.

129
00:05:04,471 --> 00:05:06,140
Maybe we missed something.

130
00:05:06,181 --> 00:05:08,308
We'll let you know if we come
up with anything, all right?

131
00:05:08,349 --> 00:05:11,311
[solemn music]

132
00:05:11,352 --> 00:05:12,395
♪ ♪

133
00:05:12,437 --> 00:05:14,189
- You okay?

134
00:05:14,231 --> 00:05:16,733
- I just, uh...

135
00:05:16,775 --> 00:05:19,069
don't know what to do.

136
00:05:19,111 --> 00:05:20,904
- Yeah, me neither.

137
00:05:20,946 --> 00:05:23,991
We've hit walls before, though.

138
00:05:24,032 --> 00:05:25,993
We'll figure it out.

139
00:05:26,034 --> 00:05:31,414
♪ ♪

140
00:05:36,377 --> 00:05:39,422
[monitor beeping]

141
00:05:39,464 --> 00:05:41,633
- All right.

142
00:05:41,675 --> 00:05:45,470
Nora West-Allen,
let's see what we have here.

143
00:05:45,512 --> 00:05:47,848
Boring. Boring. Boring.

144
00:05:47,889 --> 00:05:50,684
Banality. Boring. Boring.

145
00:05:50,725 --> 00:05:52,936
Come on.

146
00:05:52,978 --> 00:05:56,773
I know you're working
with someone, but no names.

147
00:05:56,815 --> 00:05:58,650
[scoffs]

148
00:05:58,692 --> 00:06:00,110
Clever girl.

149
00:06:00,152 --> 00:06:01,695
[intercom chirps]
- Cisco: Hey.

150
00:06:01,736 --> 00:06:03,322
Cortex isn't gonna
clean itself, you know.

151
00:06:03,362 --> 00:06:04,572
- [sighs]

152
00:06:04,614 --> 00:06:08,160
♪ ♪

153
00:06:08,202 --> 00:06:10,954
- Oh, nice table.
Liking the new digs.

154
00:06:10,996 --> 00:06:12,789
- Well, technically,
they're old digs,

155
00:06:12,831 --> 00:06:16,293
but I guess there is an upside
to remodeling after an attack.

156
00:06:16,335 --> 00:06:17,627
- Did you guys find anything?

157
00:06:17,669 --> 00:06:18,920
- Well, I put out an article,

158
00:06:18,962 --> 00:06:20,339
but none of my readers
have seen Dwyer

159
00:06:20,379 --> 00:06:21,173
or this new Cicada.

160
00:06:21,215 --> 00:06:22,174
- I talked to Earl Cox,

161
00:06:22,216 --> 00:06:24,009
all my contacts... nothing.

162
00:06:24,051 --> 00:06:26,385
- How long till the satellite
can scan for dark matter?

163
00:06:26,427 --> 00:06:27,428
- How about now?

164
00:06:27,470 --> 00:06:29,264
- Well, if this new Cicada

165
00:06:29,306 --> 00:06:30,974
even has traceable dark matter.

166
00:06:31,016 --> 00:06:32,726
I mean, we've seen
Cicada numéro deux do things

167
00:06:32,767 --> 00:06:34,061
that we've not seen
before, right?

168
00:06:34,102 --> 00:06:35,770
- Yeah, I mean,
he can dampen powers,

169
00:06:35,812 --> 00:06:37,939
he can control the dagger
just like Dwyer,

170
00:06:37,981 --> 00:06:40,317
but it's--I don't know,
it's also like...

171
00:06:40,359 --> 00:06:42,527
- Like he could take control
of us.

172
00:06:42,569 --> 00:06:43,987
Let's hope Caitlin
can figure that out

173
00:06:44,029 --> 00:06:45,697
at the Tannhauser site

174
00:06:45,739 --> 00:06:47,406
while we figure out
where he is.

175
00:06:47,448 --> 00:06:50,409
[dramatic music]

176
00:06:50,451 --> 00:06:51,995
♪ ♪

177
00:06:52,037 --> 00:06:54,039
We got a Starchives asset
in Kolins Woods.

178
00:06:54,081 --> 00:06:55,665
- Starchives? What is this?

179
00:06:55,707 --> 00:06:57,251
- Well, it's a place
where we house

180
00:06:57,292 --> 00:06:59,378
everything Flash related--
prototypes, super suits--

181
00:06:59,418 --> 00:07:01,004
I mean,
everything since day one.

182
00:07:01,046 --> 00:07:02,672
- Okay, and the alarm
is going off because...

183
00:07:02,714 --> 00:07:05,800
- Because somebody just stole
something from us.

184
00:07:05,842 --> 00:07:09,637
Something really, really,
not good.

185
00:07:09,679 --> 00:07:15,769
♪ ♪

186
00:07:15,810 --> 00:07:17,271
- You guys
at the Starchives yet?

187
00:07:17,312 --> 00:07:18,563
- We just got here.

188
00:07:18,605 --> 00:07:20,107
- No sign of forced entry.

189
00:07:20,148 --> 00:07:21,733
Or overhead lighting,
apparently.

190
00:07:21,775 --> 00:07:22,859
- [chuckles]

191
00:07:22,901 --> 00:07:24,403
- Pretty sure that's a vacuum.

192
00:07:24,443 --> 00:07:26,780
-Cisco: Okay, keep looking!

193
00:07:26,821 --> 00:07:28,782
- Remind me again
what we're looking for?

194
00:07:28,823 --> 00:07:34,495
- Uh, it's like a huge
round glass bubble.

195
00:07:34,537 --> 00:07:36,415
- You mean like that?

196
00:07:36,455 --> 00:07:39,376
[suspenseful music]

197
00:07:39,418 --> 00:07:41,044
- Yeah--
both: We found it!

198
00:07:41,086 --> 00:07:42,629
- Iris: Thawne's Time Sphere?
Are you sure?

199
00:07:42,670 --> 00:07:44,339
- What do you mean "am I sure?"

200
00:07:44,381 --> 00:07:46,549
- Pretty sure.
- I'm looking right at it, why?

201
00:07:46,591 --> 00:07:49,010
♪ ♪

202
00:07:49,052 --> 00:07:51,263
- 'Cause we're looking
right at it too.

203
00:07:51,305 --> 00:07:55,850
♪ ♪

204
00:07:55,892 --> 00:07:58,686
- So it's here
and in the Starchives

205
00:07:58,728 --> 00:08:00,730
at the same time?

206
00:08:00,772 --> 00:08:02,690
- Somebody stole the plans
and made a duplicate?

207
00:08:02,732 --> 00:08:04,359
- Not exactly.

208
00:08:04,401 --> 00:08:08,405
- Guys, cue up
Operation: Shazam.

209
00:08:08,447 --> 00:08:10,489
♪ ♪

210
00:08:10,531 --> 00:08:11,491
-Iris: Ready.

211
00:08:11,532 --> 00:08:17,831
♪ ♪

212
00:08:17,872 --> 00:08:20,667
- One scratch
on two different Time Spheres.

213
00:08:20,708 --> 00:08:23,128
- Or one scratch
on one Time Sphere.

214
00:08:23,170 --> 00:08:26,131
- That's impossible...
unless--

215
00:08:26,173 --> 00:08:27,341
- Unless it's the same one.

216
00:08:27,382 --> 00:08:29,468
- It is the same one.

217
00:08:29,508 --> 00:08:31,178
This is our Time Sphere.

218
00:08:31,219 --> 00:08:33,138
- Which shows up here
at the same time

219
00:08:33,180 --> 00:08:36,141
that someone who looks like
Cicada kidnaps Orlin Dwyer.

220
00:08:36,183 --> 00:08:37,976
It's not a coincidence.

221
00:08:38,018 --> 00:08:39,227
- So whoever kidnapped Dwyer--

222
00:08:39,269 --> 00:08:41,104
- Is the Cicada
from the future.

223
00:08:41,146 --> 00:08:43,106
♪ ♪

224
00:08:45,733 --> 00:08:48,987
- ♪ What a wonderful night ♪

225
00:08:49,029 --> 00:08:50,238
♪ Let's dance ♪

226
00:08:50,280 --> 00:08:54,409
[energy sizzling]

227
00:08:54,451 --> 00:08:57,412
[dramatic music]

228
00:08:57,454 --> 00:09:01,333
♪ ♪

229
00:09:06,171 --> 00:09:09,132
[Cicada hissing]

230
00:09:09,174 --> 00:09:15,263
♪ ♪

231
00:09:18,517 --> 00:09:19,518
[gun cocking]

232
00:09:19,559 --> 00:09:20,977
- You move, I shoot.

233
00:09:21,019 --> 00:09:27,650
♪ ♪

234
00:09:36,201 --> 00:09:38,703
- That was dumb.

235
00:09:38,745 --> 00:09:41,164
- [gasping]

236
00:09:41,206 --> 00:09:47,504
♪ ♪

237
00:09:47,546 --> 00:09:48,505
[flesh crunches]

238
00:09:48,547 --> 00:09:50,215
[blade whooshing]

239
00:09:50,257 --> 00:09:54,302
♪ ♪

240
00:09:58,765 --> 00:10:01,726
[somber music]

241
00:10:01,768 --> 00:10:03,937
♪ ♪

242
00:10:03,978 --> 00:10:05,230
- It was him, wasn't it?

243
00:10:05,272 --> 00:10:06,398
The other Cicada.

244
00:10:06,440 --> 00:10:08,567
- Guy didn't know what hit him.

245
00:10:08,608 --> 00:10:10,444
- You said he was after
a cold case file?

246
00:10:10,485 --> 00:10:12,362
- Are any of them digitized?
- Not yet.

247
00:10:12,404 --> 00:10:14,739
But the only way
to figure out what's missing

248
00:10:14,781 --> 00:10:16,824
is to see what's still here.

249
00:10:16,866 --> 00:10:18,243
- I mean...

250
00:10:18,285 --> 00:10:21,413
I could help with that.

251
00:10:21,455 --> 00:10:23,415
- All right, everybody.
Clear out.

252
00:10:23,457 --> 00:10:24,749
CSI needs this scene.

253
00:10:24,791 --> 00:10:27,252
♪ ♪

254
00:10:27,294 --> 00:10:28,420
- Hey, by the way,

255
00:10:28,462 --> 00:10:30,004
this might not be
our only lead.

256
00:10:30,046 --> 00:10:32,048
Do you remember
that Time Sphere

257
00:10:32,090 --> 00:10:33,383
that we built for Thawne?

258
00:10:33,425 --> 00:10:35,176
- That big hamster ball thing?

259
00:10:35,218 --> 00:10:37,845
- Someone stole one
in the future to come here.

260
00:10:37,887 --> 00:10:40,640
- For what, our--
our Cicada copycat?

261
00:10:40,681 --> 00:10:42,767
- It makes sense.

262
00:10:42,809 --> 00:10:45,437
I can't even believe
I just said that.

263
00:10:45,479 --> 00:10:46,438
Okay, son, you're on.

264
00:10:46,480 --> 00:10:47,522
- Yup.

265
00:10:49,983 --> 00:10:51,276
Okay,
I went through everything.

266
00:10:51,318 --> 00:10:54,195
There was indeed
one file missing.

267
00:10:54,237 --> 00:10:59,326
And it's--thank you--
it is from 2017.

268
00:10:59,367 --> 00:11:00,701
That's it.

269
00:11:00,743 --> 00:11:01,953
- All right,
I'll do some digging,

270
00:11:01,995 --> 00:11:03,330
see why this was so important,

271
00:11:03,371 --> 00:11:04,956
they had to cut a hole
in the wall.

272
00:11:04,998 --> 00:11:07,041
- I'll help.
- Yeah.

273
00:11:07,083 --> 00:11:09,169
[lively music]

274
00:11:09,210 --> 00:11:10,753
[sighs]

275
00:11:10,795 --> 00:11:12,422
♪ ♪

276
00:11:12,464 --> 00:11:14,257
- Cisco: Are you sure
you want to do this?

277
00:11:14,299 --> 00:11:16,801
I mean, this is a big deal.

278
00:11:16,843 --> 00:11:20,514
Like, "not Penny's boat"
kind of big deal.

279
00:11:20,555 --> 00:11:22,765
[pop music playing
over speakers]

280
00:11:22,807 --> 00:11:24,309
♪ ♪

281
00:11:24,351 --> 00:11:26,811
Okay.

282
00:11:26,853 --> 00:11:30,231
Kamilla Hwang,
you and I are officially...

283
00:11:30,273 --> 00:11:32,526
"In a Relationship."

284
00:11:32,567 --> 00:11:34,277
- Social media official!
- What!

285
00:11:34,319 --> 00:11:36,404
- Yeah.
[both laughing]

286
00:11:36,446 --> 00:11:37,947
- Larry, my usual.

287
00:11:37,989 --> 00:11:40,116
- It's Jason.

288
00:11:40,158 --> 00:11:43,036
- Ralph!
What's, um--

289
00:11:43,077 --> 00:11:44,371
what are you doing here?

290
00:11:44,412 --> 00:11:45,913
- Same as you--
taking a break

291
00:11:45,955 --> 00:11:47,165
from saving the old world.

292
00:11:47,207 --> 00:11:49,250
- Um...
- Look at you two.

293
00:11:49,292 --> 00:11:51,378
Young love.

294
00:11:51,419 --> 00:11:53,963
So, uh, K-Dawg,
when you gonna meet the group?

295
00:11:54,005 --> 00:11:55,923
- Uh, the group?

296
00:11:55,965 --> 00:11:58,510
- Yeah, the squad, the team.
The gang.

297
00:11:58,552 --> 00:12:00,761
- Uh, hey, we're actually
in the middle of a date here.

298
00:12:00,803 --> 00:12:02,389
- Actually, we're at the end
of a date, babe.

299
00:12:02,430 --> 00:12:04,182
I have that gig.
- Oh, right.

300
00:12:04,224 --> 00:12:05,559
Your Easter thing.
You have to go.

301
00:12:05,600 --> 00:12:07,602
She has to go.
- Oh, uh, Cisco?

302
00:12:07,644 --> 00:12:10,146
I'm supposed to tell you that
Barry wanted to talk to you.

303
00:12:10,188 --> 00:12:12,190
[irreverent pizzicato music]

304
00:12:12,232 --> 00:12:13,567
Probably could've texted that.

305
00:12:13,608 --> 00:12:15,402
- Yeah, probably.

306
00:12:15,443 --> 00:12:16,695
♪ ♪

307
00:12:16,735 --> 00:12:17,945
- Okay, well,
Easter Bunny photos

308
00:12:17,987 --> 00:12:19,322
aren't gonna take themselves.

309
00:12:19,364 --> 00:12:20,739
It's kind of
a bottom-of-the-barrel

310
00:12:20,781 --> 00:12:21,908
photography gig,

311
00:12:21,949 --> 00:12:23,243
but gotta start somewhere,
right?

312
00:12:23,284 --> 00:12:24,619
- Totally.
- Anywhere but here.

313
00:12:24,661 --> 00:12:26,871
Why don't I walk you out?
- Oh, okay.

314
00:12:26,913 --> 00:12:33,961
♪ ♪

315
00:12:36,590 --> 00:12:38,425
- [spurts]

316
00:12:38,466 --> 00:12:39,634
Damn it, Larry!

317
00:12:39,676 --> 00:12:40,843
- Still Jason!

318
00:12:42,512 --> 00:12:43,804
[ethereal music]

319
00:12:43,846 --> 00:12:46,224
- [exhales noisily]

320
00:12:46,266 --> 00:12:49,143
Voilà, voilà, voilà.

321
00:12:49,185 --> 00:12:51,354
Let's see what we have here.

322
00:12:51,396 --> 00:12:53,523
♪ ♪

323
00:12:53,565 --> 00:12:55,358
Thawne's Time Sphere.

324
00:12:55,400 --> 00:12:58,528
- What are you doing,
Sherloque?

325
00:12:58,570 --> 00:12:59,654
- [speaks French]

326
00:12:59,696 --> 00:13:02,198
Well, I'm pursuing a new lead

327
00:13:02,240 --> 00:13:04,242
to identify the mystery Cicada.

328
00:13:04,284 --> 00:13:05,784
- Well,
if you needed information

329
00:13:05,826 --> 00:13:07,621
about the Time Sphere,
you could've just asked.

330
00:13:07,662 --> 00:13:11,165
- That's right,
but memory can be deceiving.

331
00:13:11,207 --> 00:13:14,461
Especially for a regular human.

332
00:13:14,502 --> 00:13:18,381
No, I prefer a primary source.

333
00:13:18,423 --> 00:13:19,633
- And this new lead,

334
00:13:19,674 --> 00:13:21,842
were you pursuing it
last night too?

335
00:13:21,884 --> 00:13:24,345
- That's right.
- And all last weekend?

336
00:13:24,387 --> 00:13:25,597
- That's right.

337
00:13:25,639 --> 00:13:28,516
I am working very hard
to get...

338
00:13:28,558 --> 00:13:30,226
to get what I want.

339
00:13:30,268 --> 00:13:33,229
[dramatic music]

340
00:13:33,271 --> 00:13:40,320
♪ ♪

341
00:13:48,202 --> 00:13:50,789
- Joe traced the file
that our new Cicada took.

342
00:13:50,829 --> 00:13:52,582
There was a meta attack here
two years ago.

343
00:13:52,624 --> 00:13:54,793
Two people died,
and the meta was never ID'd.

344
00:13:54,833 --> 00:13:57,044
- So this new Cicada
might be going after this meta?

345
00:13:57,086 --> 00:13:59,088
- Well...
- Okay.

346
00:13:59,130 --> 00:14:00,465
What do I vibe?

347
00:14:00,507 --> 00:14:02,300
- Well, we're not exactly sure.

348
00:14:02,342 --> 00:14:04,427
All the street cameras were
destroyed by the explosion.

349
00:14:04,469 --> 00:14:07,888
- The original ATM was too
fried to recover any data.

350
00:14:07,930 --> 00:14:09,724
- For real?
- Yeah.

351
00:14:09,766 --> 00:14:11,351
- Well, I'm out.

352
00:14:11,392 --> 00:14:14,020
I can't vibe a crime scene
that does not exist.

353
00:14:14,061 --> 00:14:15,772
Literally does not exist.

354
00:14:15,814 --> 00:14:19,317
I mean, even this ATM
is, like, brand-spanking-new.

355
00:14:19,359 --> 00:14:21,778
But this concrete isn't.

356
00:14:21,820 --> 00:14:23,279
It still has scorch marks
on it.

357
00:14:23,321 --> 00:14:24,781
Hold this.

358
00:14:24,823 --> 00:14:27,784
[suspenseful music]

359
00:14:27,826 --> 00:14:28,785
♪ ♪

360
00:14:28,827 --> 00:14:31,454
[eerie screeching]

361
00:14:31,496 --> 00:14:33,080
[electricity crackling]

362
00:14:33,122 --> 00:14:34,749
♪ ♪

363
00:14:34,791 --> 00:14:36,917
- Woman: Sweetie!
You forgot your ATM card.

364
00:14:36,959 --> 00:14:38,545
♪ ♪

365
00:14:41,005 --> 00:14:43,966
- [screams]

366
00:14:44,008 --> 00:14:46,260
♪ ♪

367
00:14:46,302 --> 00:14:47,637
- What'd you see?

368
00:14:47,679 --> 00:14:49,347
- The victims.

369
00:14:49,389 --> 00:14:51,349
♪ ♪

370
00:14:51,391 --> 00:14:53,226
They were
Grace Gibbons' parents.

371
00:14:53,267 --> 00:14:55,687
♪ ♪

372
00:14:55,729 --> 00:14:59,106
- In Grace's mindscape,
she saw herself as Cicada.

373
00:14:59,148 --> 00:15:02,569
- And another Cicada shows up
targeting her parents' killer.

374
00:15:02,610 --> 00:15:03,902
- It has to be her.

375
00:15:03,944 --> 00:15:06,447
The new Cicada
is Grace Gibbons.

376
00:15:06,489 --> 00:15:07,657
- From the future.

377
00:15:07,699 --> 00:15:11,035
♪ ♪

378
00:15:11,077 --> 00:15:12,537
Time travel sucks.

379
00:15:12,579 --> 00:15:15,081
♪ ♪

380
00:15:16,416 --> 00:15:17,916
[glass shattering]

381
00:15:20,127 --> 00:15:21,379
- [grunts]

382
00:15:21,421 --> 00:15:22,963
[foreboding music]

383
00:15:23,005 --> 00:15:24,257
- Grace, what's wrong?

384
00:15:24,298 --> 00:15:28,010
♪ ♪

385
00:15:28,052 --> 00:15:29,303
- Look at this.

386
00:15:29,345 --> 00:15:30,304
- [groans softly]

387
00:15:30,346 --> 00:15:33,641
♪ ♪

388
00:15:33,683 --> 00:15:35,476
It's your parents' murder file?

389
00:15:35,518 --> 00:15:38,229
- Do you see what they did?

390
00:15:38,271 --> 00:15:39,313
Nothing!

391
00:15:39,355 --> 00:15:41,190
Three witnesses saw a woman

392
00:15:41,232 --> 00:15:43,484
in a hoodie leave the scene,
but did Central City's finest

393
00:15:43,526 --> 00:15:45,779
put out a search party
or an APB?

394
00:15:45,820 --> 00:15:49,198
No. They thought it sounded
like a job for the Flash.

395
00:15:49,240 --> 00:15:52,118
♪ ♪

396
00:15:52,159 --> 00:15:54,370
- Look at this debris
from the scene.

397
00:15:54,412 --> 00:15:57,707
Looks like a chemical burn.

398
00:15:57,749 --> 00:16:00,293
- It's not a chemical burn.

399
00:16:00,334 --> 00:16:04,046
It's charred
dark matter residue.

400
00:16:04,088 --> 00:16:06,382
We can track the meta
who left it.

401
00:16:06,424 --> 00:16:08,342
- How?

402
00:16:08,384 --> 00:16:11,429
- I can't track
an exact real time location,

403
00:16:11,471 --> 00:16:12,764
but I can get close.

404
00:16:12,806 --> 00:16:16,643
♪ ♪

405
00:16:16,684 --> 00:16:18,561
Found her.

406
00:16:18,603 --> 00:16:22,857
♪ ♪

407
00:16:22,899 --> 00:16:27,278
- Grace, what are you doing?

408
00:16:27,320 --> 00:16:29,530
- In the time I'm from,
their plague spreads

409
00:16:29,572 --> 00:16:32,659
across the world,
unchecked, unabated.

410
00:16:32,700 --> 00:16:35,161
But now that I'm here with you,

411
00:16:35,202 --> 00:16:37,371
we can change that.

412
00:16:37,413 --> 00:16:39,791
And the mission can succeed.

413
00:16:39,833 --> 00:16:41,459
- What mission?

414
00:16:41,501 --> 00:16:43,085
- Ours.

415
00:16:43,127 --> 00:16:45,546
To kill every last meta-human.

416
00:16:45,588 --> 00:16:47,674
♪ ♪

417
00:16:47,715 --> 00:16:50,384
Starting with the rat bastard
who killed my parents.

418
00:16:50,426 --> 00:16:52,470
♪ ♪

419
00:16:57,558 --> 00:16:59,519
[children laughing]

420
00:16:59,560 --> 00:17:02,814
[indistinct chatter]

421
00:17:02,856 --> 00:17:05,274
- So, Cicada II is really
Grace from the future,

422
00:17:05,316 --> 00:17:07,234
and she's trying to get revenge
on the meta

423
00:17:07,276 --> 00:17:09,737
that murdered her parents
and that killer meta is here?

424
00:17:09,779 --> 00:17:12,699
- Cisco saw the last PIN
that was entered into the ATM.

425
00:17:12,740 --> 00:17:14,534
The card belongs
to Vickie and John Bolen.

426
00:17:14,575 --> 00:17:16,243
- We already went
by their house,

427
00:17:16,285 --> 00:17:18,037
and a neighbor said
they were having a party here.

428
00:17:18,078 --> 00:17:19,706
- Um, I think this is them.

429
00:17:19,747 --> 00:17:21,415
- Excuse me, sir?

430
00:17:21,457 --> 00:17:23,918
Detective Joe West,
we're from CCPD.

431
00:17:23,960 --> 00:17:26,212
Are you Mr. John Bolen?

432
00:17:26,253 --> 00:17:27,881
- I am.
How can I help you?

433
00:17:27,922 --> 00:17:28,882
- What's going on? Oh.

434
00:17:28,923 --> 00:17:30,132
Sorry to be rude,

435
00:17:30,174 --> 00:17:31,634
but we're in the middle
of a party.

436
00:17:31,676 --> 00:17:33,887
- This won't take long.
Um...

437
00:17:33,928 --> 00:17:37,473
Do you remember using an ATM
on Kingswell and 42nd

438
00:17:37,515 --> 00:17:39,726
around May 4th, 2017?

439
00:17:39,767 --> 00:17:41,394
- There was an explosion
that day.

440
00:17:41,435 --> 00:17:44,062
We think a meta-human
might have been involved.

441
00:17:44,104 --> 00:17:45,899
- Hon, why don't you and Alice
start gathering

442
00:17:45,940 --> 00:17:47,191
the kids for a team photo?

443
00:17:47,233 --> 00:17:50,737
I'll talk to the nice officers.

444
00:17:50,778 --> 00:17:52,446
- Okay.

445
00:17:54,407 --> 00:17:56,116
- I can't believe you found me
after all this time.

446
00:17:56,158 --> 00:17:59,119
- We'd just like to know
what happened that day.

447
00:17:59,161 --> 00:18:00,830
Did you blow up that ATM?

448
00:18:00,872 --> 00:18:02,623
- I-it all happened so fast.

449
00:18:02,665 --> 00:18:04,166
I touched the machine,

450
00:18:04,208 --> 00:18:06,252
and it was like
something turned on in me.

451
00:18:06,293 --> 00:18:09,005
- You hyper-accelerated
the molecules in the ATM,

452
00:18:09,047 --> 00:18:11,340
causing a violent
chain reaction.

453
00:18:11,382 --> 00:18:13,426
- I just know I saw sparks
and ran.

454
00:18:13,467 --> 00:18:14,677
Then I heard this explosion

455
00:18:14,719 --> 00:18:16,554
and money was flying
everywhere.

456
00:18:16,596 --> 00:18:18,639
It looked like I was trying
to rob the bank.

457
00:18:18,681 --> 00:18:21,684
I was too afraid to go back.

458
00:18:21,726 --> 00:18:23,101
At least no one got hurt.

459
00:18:23,143 --> 00:18:24,604
[melancholy music]

460
00:18:24,645 --> 00:18:27,314
- Mrs. Bolen,
we have reason to believe

461
00:18:27,356 --> 00:18:29,358
a killer is targeting you.

462
00:18:29,400 --> 00:18:31,027
- Why?

463
00:18:31,069 --> 00:18:33,863
- It's because
of your... abilities.

464
00:18:33,905 --> 00:18:36,490
Listen, we'd like to put you
in federal protection

465
00:18:36,532 --> 00:18:37,909
to keep your family safe.

466
00:18:37,951 --> 00:18:39,493
- And what would I tell
my husband?

467
00:18:39,535 --> 00:18:40,828
Or my daughter?

468
00:18:40,870 --> 00:18:42,371
"Hey, sorry, Mommy has powers."

469
00:18:42,413 --> 00:18:43,957
We all have to leave
our lives behind.

470
00:18:43,998 --> 00:18:46,584
- They don't know
about your powers?

471
00:18:46,626 --> 00:18:48,669
- Of course not.
No one does.

472
00:18:48,711 --> 00:18:50,337
You think I'm proud of this?

473
00:18:50,379 --> 00:18:52,381
- I think they have a right
to know the truth.

474
00:18:52,423 --> 00:18:53,633
They're your family.

475
00:18:53,674 --> 00:18:54,968
♪ ♪

476
00:18:55,009 --> 00:18:56,594
- And who the hell
do you think you are,

477
00:18:56,636 --> 00:18:57,762
telling me what to do?

478
00:18:57,804 --> 00:18:59,722
We're not going anywhere.

479
00:18:59,764 --> 00:19:01,849
That's final.

480
00:19:01,891 --> 00:19:03,142
Please leave.

481
00:19:03,183 --> 00:19:06,186
♪ ♪

482
00:19:06,228 --> 00:19:09,857
- She's not safe.
We're staying put.

483
00:19:15,071 --> 00:19:16,656
- I got your text.
What's the emergency?

484
00:19:16,697 --> 00:19:18,491
- Okay. Listen to
me very carefully.

485
00:19:18,532 --> 00:19:21,243
I took a break from
serial killer kidnapper madness

486
00:19:21,285 --> 00:19:23,537
to do something awesome.

487
00:19:23,579 --> 00:19:25,665
- So I decided
on a new career path.

488
00:19:25,706 --> 00:19:27,249
Photography was always
my passion,

489
00:19:27,291 --> 00:19:28,835
and I figured why not
make it my job?

490
00:19:28,876 --> 00:19:30,128
- These are great, Kamilla.

491
00:19:30,168 --> 00:19:32,005
- I Peter Parker'd her.

492
00:19:32,046 --> 00:19:33,506
- Dibs, sidebar.

493
00:19:33,547 --> 00:19:34,632
- Sidebar?

494
00:19:34,674 --> 00:19:36,216
- Sidebar, now!

495
00:19:36,258 --> 00:19:38,385
♪ ♪

496
00:19:38,427 --> 00:19:42,431
You have, uh...
Peter Parker'd her.

497
00:19:42,473 --> 00:19:44,976
- Yeah, I mean,
Kamilla is a great photographer

498
00:19:45,018 --> 00:19:47,561
and I thought she could start
taking some pictures for Iris,

499
00:19:47,603 --> 00:19:49,689
and then maybe she'd start
to come around S.T.A.R. Labs.

500
00:19:49,730 --> 00:19:51,149
I don't know, if we're lucky,
get bitten

501
00:19:51,190 --> 00:19:53,109
by something radioactive.

502
00:19:53,151 --> 00:19:54,902
Become, like, a Spider-Person.

503
00:19:54,944 --> 00:19:56,946
- So, while you thought,
did it occur to you

504
00:19:56,988 --> 00:19:59,573
that no one asked you
to do this?

505
00:19:59,615 --> 00:20:01,117
♪ ♪

506
00:20:01,159 --> 00:20:04,871
- You don't think she'd make
a good Spider-Person?

507
00:20:04,912 --> 00:20:06,288
- You listen to me
and you listen good,

508
00:20:06,330 --> 00:20:07,498
you turkey on stilts.

509
00:20:07,540 --> 00:20:09,207
It is not your job

510
00:20:09,249 --> 00:20:11,878
to get my girlfriend
on the team!

511
00:20:11,919 --> 00:20:14,380
- Hey, guys.
- Hey, you two!

512
00:20:14,421 --> 00:20:16,382
You guys are getting along
in there, I see that.

513
00:20:16,423 --> 00:20:18,134
What's going on?

514
00:20:18,176 --> 00:20:19,510
- Your friend Iris was actually

515
00:20:19,552 --> 00:20:21,220
just giving me
a photography gig.

516
00:20:21,261 --> 00:20:24,348
- Well, it's small,
but Kamilla has agreed to shoot

517
00:20:24,390 --> 00:20:27,351
the Fenway parade
for the "Citizen" this weekend.

518
00:20:27,393 --> 00:20:29,353
- Shut the front door.

519
00:20:29,395 --> 00:20:32,272
That is unbelievable.

520
00:20:32,314 --> 00:20:34,067
Congrats.
That's amazing.

521
00:20:34,108 --> 00:20:36,569
Hey, why don't you and I go,
uh, drink and celebrate?

522
00:20:36,610 --> 00:20:38,863
- Oh, sure.
Um, I will text you later.

523
00:20:38,905 --> 00:20:40,280
- Yes, that sounds great.
Thank you.

524
00:20:40,322 --> 00:20:41,949
- You ready?
- Yeah.

525
00:20:41,991 --> 00:20:45,494
♪ ♪

526
00:20:45,536 --> 00:20:48,330
- Well, well, well.

527
00:20:48,372 --> 00:20:52,752
Bonjour, Eobard Thawne.

528
00:20:52,793 --> 00:20:55,254
If I am Eobard Thawne,

529
00:20:55,295 --> 00:20:59,008
what kind of man am I?

530
00:20:59,050 --> 00:21:01,177
Patient, right?

531
00:21:01,219 --> 00:21:03,179
Master of science.

532
00:21:03,221 --> 00:21:05,431
But also...

533
00:21:08,017 --> 00:21:09,977
A master of...

534
00:21:10,019 --> 00:21:12,521
[eerie music]

535
00:21:12,563 --> 00:21:14,023
Subterfuge.

536
00:21:14,065 --> 00:21:17,568
Because not only...

537
00:21:17,610 --> 00:21:19,319
am I...

538
00:21:19,361 --> 00:21:21,572
Eobard Thawne,

539
00:21:21,614 --> 00:21:25,159
but I'm also...

540
00:21:25,201 --> 00:21:27,536
♪ ♪

541
00:21:27,578 --> 00:21:30,456
Dr. Harrison Wells.

542
00:21:30,497 --> 00:21:31,874
♪ ♪

543
00:21:31,916 --> 00:21:34,835
And that man...

544
00:21:34,877 --> 00:21:38,256
that man would keep
his secrets...

545
00:21:38,297 --> 00:21:39,381
[armrest chirps]

546
00:21:39,423 --> 00:21:41,467
♪ ♪

547
00:21:41,508 --> 00:21:43,052
...close.

548
00:21:43,094 --> 00:21:44,720
♪ ♪

549
00:21:44,762 --> 00:21:46,806
What have we here?

550
00:21:46,847 --> 00:21:49,892
♪ ♪

551
00:21:49,934 --> 00:21:52,519
Well, well, well.

552
00:21:52,561 --> 00:21:55,397
Bonjour.

553
00:21:55,439 --> 00:21:58,734
- How could Vickie not know
she killed two people?

554
00:21:58,776 --> 00:22:00,945
- There was a time
in Central City

555
00:22:00,987 --> 00:22:03,030
where not all meta attacks
were public knowledge.

556
00:22:03,072 --> 00:22:04,991
- Why not?
I mean, people should know--

557
00:22:05,032 --> 00:22:07,367
- Former Mayor Bellows...
[sighs]

558
00:22:07,409 --> 00:22:09,328
...tried to keep certain things
out of the media.

559
00:22:09,369 --> 00:22:11,455
Said he didn't want
to create a panic.

560
00:22:11,497 --> 00:22:13,666
Turns out he had metas
on the payroll.
[cell phone vibrating]

561
00:22:13,707 --> 00:22:15,042
Didn't want the heat.

562
00:22:15,084 --> 00:22:16,627
That's Cecile.
I'll be right back.

563
00:22:16,669 --> 00:22:17,795
Hey.

564
00:22:17,837 --> 00:22:19,630
- [clears throat]

565
00:22:21,715 --> 00:22:23,092
- You were wrong, you know.

566
00:22:23,134 --> 00:22:24,510
- About what?

567
00:22:24,551 --> 00:22:26,179
- About Vickie not wanting
to tell her family

568
00:22:26,220 --> 00:22:27,763
about her abilities.

569
00:22:27,805 --> 00:22:29,265
It's her choice
not to tell them.

570
00:22:29,307 --> 00:22:30,683
[solemn music]

571
00:22:30,724 --> 00:22:32,935
- Look, keeping a secret
like that

572
00:22:32,977 --> 00:22:35,395
from her family is--
it's dangerous.

573
00:22:35,437 --> 00:22:37,731
I mean, they might get hurt
or worse.

574
00:22:37,773 --> 00:22:39,357
- She's just trying
to protect them.

575
00:22:39,399 --> 00:22:42,945
- I get that, I do, but...

576
00:22:42,987 --> 00:22:45,739
I-I used to think that keeping
secrets from people

577
00:22:45,781 --> 00:22:48,201
for their own good
was a noble decision,

578
00:22:48,242 --> 00:22:50,619
that it would protect them.

579
00:22:50,661 --> 00:22:52,454
But when you do that,
you just rob those people

580
00:22:52,496 --> 00:22:55,041
from making
their own decisions.

581
00:22:55,082 --> 00:22:58,169
I even did it with you.

582
00:22:58,211 --> 00:23:00,087
- Like when you didn't want
to take me to your past.

583
00:23:00,129 --> 00:23:01,797
- Mm-hmm.

584
00:23:01,839 --> 00:23:03,132
I didn't want you to see
how painful

585
00:23:03,174 --> 00:23:04,550
things got for me as the Flash

586
00:23:04,591 --> 00:23:07,345
or how bad things got
for your mom.

587
00:23:07,385 --> 00:23:11,015
But secrets
are like walls, and...

588
00:23:11,057 --> 00:23:13,142
you can't really know someone
with walls between you.

589
00:23:13,184 --> 00:23:14,768
♪ ♪

590
00:23:14,810 --> 00:23:17,355
- [wincing]
Ah!

591
00:23:17,395 --> 00:23:19,439
- Hey!
- [gasps]

592
00:23:19,481 --> 00:23:22,818
[intense music]

593
00:23:22,860 --> 00:23:25,238
♪ ♪

594
00:23:25,279 --> 00:23:26,989
- Hey. Are you okay?

595
00:23:27,031 --> 00:23:29,700
- I must have connected
to Grace's mind.

596
00:23:29,742 --> 00:23:31,035
She's coming.

597
00:23:31,077 --> 00:23:32,410
Grace is coming.

598
00:23:32,452 --> 00:23:33,954
[suspenseful music]

599
00:23:35,789 --> 00:23:37,333
- I don't see Cicada anywhere.
Do you?

600
00:23:37,375 --> 00:23:39,293
- It's the Flash!

601
00:23:39,335 --> 00:23:43,297
Mom, you got Flash and XS
cosplayers for the party?

602
00:23:43,339 --> 00:23:48,344
- Yes, I am the Flash!
And I love...

603
00:23:48,386 --> 00:23:50,263
Soccer, do you guys
love soccer?

604
00:23:50,304 --> 00:23:52,306
Do you want to--
yeah, or--awesome!

605
00:23:52,348 --> 00:23:53,766
Come with me!

606
00:23:53,807 --> 00:23:55,268
Here, let's play some soccer
over here.

607
00:23:55,309 --> 00:23:57,061
This way. This way.
Come on, come on, come on.

608
00:23:57,103 --> 00:23:58,436
Help me with the kids.
Come on, come on!

609
00:23:58,478 --> 00:24:00,314
Far away from there.

610
00:24:00,356 --> 00:24:02,108
- What's going on?
- Cicada is coming here.

611
00:24:02,149 --> 00:24:03,734
- What?
- Now.

612
00:24:03,776 --> 00:24:05,361
We can move everyone else
out of here,

613
00:24:05,403 --> 00:24:07,154
but you and your family
have to come with me.

614
00:24:07,196 --> 00:24:08,446
- All right.

615
00:24:11,533 --> 00:24:13,077
- [grunts]
- [grunts]

616
00:24:13,119 --> 00:24:15,246
[dramatic music]

617
00:24:15,288 --> 00:24:16,538
[Cicada hissing]

618
00:24:16,580 --> 00:24:19,959
- Murderer.
- Grace, stop.

619
00:24:20,000 --> 00:24:21,377
- She's innocent.
It was an accident.

620
00:24:21,419 --> 00:24:23,796
- There are no accidents, Nora.

621
00:24:23,837 --> 00:24:25,381
[energy whirring]

622
00:24:27,133 --> 00:24:29,885
♪ ♪

623
00:24:29,927 --> 00:24:31,053
- Vickie?

624
00:24:31,095 --> 00:24:32,554
♪ ♪

625
00:24:32,596 --> 00:24:34,056
- We have to help Mom.
- Alice!

626
00:24:34,098 --> 00:24:35,433
- [grunts]

627
00:24:35,473 --> 00:24:37,268
♪ ♪

628
00:24:37,310 --> 00:24:38,978
- Alice, no!
- [grunts]

629
00:24:39,019 --> 00:24:40,980
- [yells]

630
00:24:41,021 --> 00:24:42,940
- [grunts]

631
00:24:42,982 --> 00:24:44,733
♪ ♪

632
00:24:44,775 --> 00:24:46,902
- Alice!

633
00:24:46,944 --> 00:24:49,113
- [panting]
My speed's back.

634
00:24:49,155 --> 00:24:50,656
- We need to get them
out of here.

635
00:24:53,075 --> 00:24:56,036
[Cicada hissing]

636
00:24:56,078 --> 00:24:59,999
♪ ♪

637
00:25:00,040 --> 00:25:02,460
- I'll find you.

638
00:25:06,422 --> 00:25:07,589
- I can't believe

639
00:25:07,631 --> 00:25:09,216
that little girl in there

640
00:25:09,258 --> 00:25:12,136
grows up to be
a time-traveling serial killer.

641
00:25:12,178 --> 00:25:14,263
- Why can't we just wake her up
right now?

642
00:25:14,305 --> 00:25:16,765
- We tried before.
It didn't work.

643
00:25:16,807 --> 00:25:18,351
- What about the meta cure
y'all cooked up?

644
00:25:18,392 --> 00:25:20,060
- We'd need Grace's consent.

645
00:25:20,102 --> 00:25:22,313
Besides, Caitlin says
that her condition

646
00:25:22,355 --> 00:25:23,939
is too fragile to even try.

647
00:25:23,981 --> 00:25:25,649
- And I'm assuming
that destroying

648
00:25:25,691 --> 00:25:27,525
the time-traveling
hamster ball,

649
00:25:27,567 --> 00:25:29,153
that messes up the timeline?

650
00:25:29,195 --> 00:25:31,571
- Yeah, it would probably
just make things even worse.

651
00:25:31,613 --> 00:25:33,282
- Oh, God!
- Whoa, what's wrong?

652
00:25:33,324 --> 00:25:34,950
- Her mind.

653
00:25:34,992 --> 00:25:36,452
It's exactly the same
as the Cicada

654
00:25:36,494 --> 00:25:38,037
that attacked us
at S.T.A.R. Labs.

655
00:25:38,078 --> 00:25:41,957
Oh, my God, it's filled
with nothing but hatred.

656
00:25:41,999 --> 00:25:44,584
- Nora found out
when she went into Grace's mind

657
00:25:44,626 --> 00:25:47,671
that Grace could hear Dwyer,
even in her coma--

658
00:25:47,713 --> 00:25:50,132
his anger, his rage.

659
00:25:50,174 --> 00:25:51,758
- She was listening.

660
00:25:51,800 --> 00:25:53,260
She can carry out his words.

661
00:25:53,302 --> 00:25:55,054
- Uh, hey, guys.

662
00:25:55,095 --> 00:25:57,264
Uh, Alice is back from the OR
and she's okay,

663
00:25:57,306 --> 00:26:00,017
but her parents are really not.

664
00:26:00,059 --> 00:26:02,978
- Vickie, I asked you to leave!

665
00:26:03,020 --> 00:26:04,480
- She's my daughter.

666
00:26:04,522 --> 00:26:07,565
- No. I want my dad.

667
00:26:07,607 --> 00:26:09,276
- Can't you see
that she's terrified of you?

668
00:26:09,318 --> 00:26:10,903
She could've been killed!

669
00:26:10,944 --> 00:26:12,488
- I was trying
to protect you guys.

670
00:26:12,530 --> 00:26:14,407
- By lying?
You're a meta, Vickie!

671
00:26:14,448 --> 00:26:16,909
A human time bomb!
How do you keep that from us?

672
00:26:16,950 --> 00:26:19,412
- Mr. Bolen...
let's take a breath.

673
00:26:19,453 --> 00:26:20,996
Let's step outside.

674
00:26:21,038 --> 00:26:23,999
[melancholy music]

675
00:26:24,041 --> 00:26:31,090
♪ ♪

676
00:26:35,428 --> 00:26:37,721
- Hey, we did the right thing.

677
00:26:37,763 --> 00:26:40,099
We kept this family safe.

678
00:26:40,140 --> 00:26:41,434
- Then why does it feel like

679
00:26:41,475 --> 00:26:44,978
we made everything
so much worse?

680
00:26:45,020 --> 00:26:52,069
♪ ♪

681
00:26:59,952 --> 00:27:01,161
- Need any help with that, uh--

682
00:27:01,203 --> 00:27:02,662
- Nope.

683
00:27:02,704 --> 00:27:04,290
Unless you came here
to break something,

684
00:27:04,331 --> 00:27:07,834
in which case
you'd be the perfect candidate.

685
00:27:07,876 --> 00:27:09,378
- [clears throat]

686
00:27:11,838 --> 00:27:13,299
I deserve that.

687
00:27:13,340 --> 00:27:16,760
Never should've interfered
with Kamilla.

688
00:27:16,802 --> 00:27:19,388
Sometimes, I forget how...

689
00:27:19,430 --> 00:27:21,599
embarrassing I can be.

690
00:27:21,639 --> 00:27:23,976
- I'm not embarrassed by you,
and I'm not embarrassed

691
00:27:24,017 --> 00:27:25,643
by anyone on Team Flash.

692
00:27:25,685 --> 00:27:27,605
You guys are my family.
You're not the problem.

693
00:27:27,645 --> 00:27:31,317
This is the problem.
This is the problem.

694
00:27:31,358 --> 00:27:33,444
[solemn music]

695
00:27:33,486 --> 00:27:37,114
Kamilla is blissfully unaware

696
00:27:37,156 --> 00:27:40,159
of any of the madness
that goes on in S.T.A.R. Labs,

697
00:27:40,200 --> 00:27:43,621
or that we routinely save
the city from evil metas.

698
00:27:43,661 --> 00:27:45,205
- Or that you have
a secret identity

699
00:27:45,247 --> 00:27:48,584
and dress up in leather
and go all pew-pew!

700
00:27:48,626 --> 00:27:51,128
- Especially the leather.
- [chuckles softly]

701
00:27:51,170 --> 00:27:53,339
- She and I,
we got a good thing.

702
00:27:53,380 --> 00:27:57,801
And being with somebody
has never felt so...

703
00:27:57,843 --> 00:27:59,637
so easy.

704
00:27:59,677 --> 00:28:01,388
And when I'm with her,
for once,

705
00:28:01,430 --> 00:28:03,932
I just feel like a normal dude,

706
00:28:03,974 --> 00:28:05,434
with a normal life

707
00:28:05,476 --> 00:28:07,894
and a social-media-official
girlfriend,

708
00:28:07,936 --> 00:28:10,897
who happens to be
a very talented photographer

709
00:28:10,939 --> 00:28:14,776
and not... a Spider-Person.

710
00:28:14,818 --> 00:28:15,777
- [sighs softly]

711
00:28:15,819 --> 00:28:18,947
♪ ♪

712
00:28:18,989 --> 00:28:23,452
It's--that's amazing, man.
It really is.

713
00:28:23,494 --> 00:28:26,788
And I promise
that I will respect that.

714
00:28:26,830 --> 00:28:28,541
♪ ♪

715
00:28:28,582 --> 00:28:30,668
But I gotta ask,
how long do you think

716
00:28:30,708 --> 00:28:34,296
you can keep
those two worlds separate?

717
00:28:34,338 --> 00:28:37,383
Look... my mom dated
this guy, Craig,

718
00:28:37,424 --> 00:28:41,011
and Craig was a tax accountant
and a freelance bull rider.

719
00:28:41,053 --> 00:28:42,846
Never let one world
know about the other,

720
00:28:42,888 --> 00:28:45,765
and... it just tore him up.

721
00:28:45,807 --> 00:28:47,518
More than those bulls ever did.

722
00:28:47,560 --> 00:28:50,103
- Mm.
I should definitely be working.

723
00:28:50,145 --> 00:28:52,272
- Look, the thing is,
I get why you're afraid

724
00:28:52,314 --> 00:28:54,191
of losing what you have
with Kamilla,

725
00:28:54,233 --> 00:28:57,444
but if you keep her out
of this world...

726
00:28:57,486 --> 00:28:58,945
it seems to me
that you're always

727
00:28:58,987 --> 00:29:02,533
gonna be turning off
a part of yourself.

728
00:29:02,575 --> 00:29:04,577
That's not right.

729
00:29:04,618 --> 00:29:05,994
And if Craig hadn't
been crushed to death

730
00:29:06,036 --> 00:29:08,914
by that huge filing cabinet...

731
00:29:08,955 --> 00:29:11,083
I know he'd feel the same way.

732
00:29:11,124 --> 00:29:18,173
♪ ♪

733
00:29:22,553 --> 00:29:25,514
[forlorn music]

734
00:29:25,556 --> 00:29:26,599
[door slamming]

735
00:29:26,640 --> 00:29:28,559
[metal clangs]

736
00:29:28,601 --> 00:29:30,477
- I didn't get her.

737
00:29:30,519 --> 00:29:34,314
♪ ♪

738
00:29:34,356 --> 00:29:36,316
- Well, maybe that's
a good thing,

739
00:29:36,358 --> 00:29:40,696
'cause I've read this file
and it doesn't make sense.

740
00:29:40,738 --> 00:29:45,451
Grace, there was no money
taken from the crime scene.

741
00:29:45,492 --> 00:29:48,161
I think what happened
to your mom and dad

742
00:29:48,203 --> 00:29:49,829
might've been an accident.

743
00:29:49,871 --> 00:29:52,583
- She killed my parents,
Uncle Orlin!

744
00:29:52,625 --> 00:29:54,960
It wasn't an accident!

745
00:29:55,001 --> 00:29:57,296
You sound like them.

746
00:29:57,337 --> 00:30:00,507
Why do you sound like them?

747
00:30:00,549 --> 00:30:02,384
- Grace, your head.

748
00:30:02,426 --> 00:30:04,219
We gotta get you to Dr. Ambres.

749
00:30:04,261 --> 00:30:05,845
She'll know how to help.

750
00:30:05,887 --> 00:30:09,433
- She's not helping anyone.
Not anymore.

751
00:30:09,475 --> 00:30:12,852
- Why not?

752
00:30:12,894 --> 00:30:14,980
- I killed her.

753
00:30:15,021 --> 00:30:17,316
- But Dr. Ambres
saved your life.

754
00:30:17,357 --> 00:30:18,942
- And destroyed yours.

755
00:30:18,984 --> 00:30:20,819
You had a gift.

756
00:30:20,860 --> 00:30:25,407
An unbreakable weapon that fell
from the sky for you to use.

757
00:30:25,449 --> 00:30:27,660
For you to control.

758
00:30:27,701 --> 00:30:31,330
And she took that power
away from you.

759
00:30:31,371 --> 00:30:33,123
- No, Grace.

760
00:30:33,165 --> 00:30:35,167
I wanted that cure.

761
00:30:35,208 --> 00:30:37,210
And I wanted you
to have it too.

762
00:30:37,252 --> 00:30:41,214
- No. No, that's impossible.

763
00:30:41,256 --> 00:30:42,966
We were supposed to
do this together.

764
00:30:43,008 --> 00:30:45,719
- Grace, I just wanted you
to be happy.

765
00:30:45,761 --> 00:30:49,556
That's all I ever wanted.

766
00:30:49,598 --> 00:30:52,434
I love you, Grace.
You're my family.

767
00:30:52,476 --> 00:30:55,771
[suspenseful music]

768
00:30:55,813 --> 00:31:00,025
- And you'd do anything
to save me, right?

769
00:31:00,066 --> 00:31:01,819
♪ ♪

770
00:31:01,860 --> 00:31:04,112
[dramatic music]

771
00:31:04,154 --> 00:31:06,615
I know what I have to do.

772
00:31:06,657 --> 00:31:08,116
- Grace, stop.

773
00:31:08,158 --> 00:31:09,284
[yells]

774
00:31:09,326 --> 00:31:11,161
♪ ♪

775
00:31:11,203 --> 00:31:14,540
Grace, stop!
Grace, please!

776
00:31:14,581 --> 00:31:17,626
♪ ♪

777
00:31:28,679 --> 00:31:30,889
- Good evening, Dr. Wells.

778
00:31:30,930 --> 00:31:32,599
- Bonjour, Gideon.

779
00:31:32,641 --> 00:31:37,979
I believe I have something
that belongs...

780
00:31:38,021 --> 00:31:39,314
right here.

781
00:31:39,356 --> 00:31:42,275
- Dr. Wells:
Video log, entry 247.

782
00:31:42,317 --> 00:31:44,110
I have long struggled

783
00:31:44,152 --> 00:31:46,488
with time's insistence
on change.

784
00:31:46,530 --> 00:31:48,866
One variable changes
the timeline.

785
00:31:48,907 --> 00:31:52,160
Our memories are changed too,
without any knowledge

786
00:31:52,202 --> 00:31:56,415
of time's other possibilities,
but not anymore.

787
00:31:56,456 --> 00:31:58,417
- Where he is going with this?

788
00:31:58,458 --> 00:32:01,127
- Just as the human body
is made up of DNA,

789
00:32:01,169 --> 00:32:03,630
so, too, is the multiverse
made up

790
00:32:03,672 --> 00:32:06,592
of its own unique source code.

791
00:32:06,633 --> 00:32:09,094
- Hmm.
- One that cannot be altered.

792
00:32:09,135 --> 00:32:10,637
No matter what timeline
you're in.

793
00:32:10,679 --> 00:32:12,138
Until now,

794
00:32:12,180 --> 00:32:14,850
because I have cracked
that code.

795
00:32:14,892 --> 00:32:16,935
- Oh.

796
00:32:16,976 --> 00:32:19,438
And so the timeline,
it can be malleable,

797
00:32:19,479 --> 00:32:22,441
but my knowledge...

798
00:32:22,482 --> 00:32:24,067
will be intractable.

799
00:32:24,109 --> 00:32:26,403
- Gideon, freeze video log.

800
00:32:26,445 --> 00:32:28,655
Capture the clear board.

801
00:32:28,697 --> 00:32:31,742
Run against handwriting sample
number two.

802
00:32:31,784 --> 00:32:35,328
The journal of Nora West-Allen.

803
00:32:35,370 --> 00:32:37,664
- Analysis complete--
handwriting match

804
00:32:37,706 --> 00:32:39,165
for Harrison Wells confirmed.

805
00:32:39,207 --> 00:32:41,084
Will that be all, Dr. Wells?

806
00:32:41,126 --> 00:32:43,002
- [huffs]

807
00:32:43,044 --> 00:32:44,421
Yes, Gideon.

808
00:32:44,463 --> 00:32:46,172
[dramatic music]

809
00:32:46,214 --> 00:32:47,841
That will be all.

810
00:32:51,344 --> 00:32:54,932
- And that's why I didn't tell
you about my powers.

811
00:32:54,973 --> 00:32:58,017
I thought it would be
too hard for you.

812
00:32:58,059 --> 00:33:00,186
But you're tough.

813
00:33:00,228 --> 00:33:03,189
Tougher than I've ever been.

814
00:33:03,231 --> 00:33:07,193
So maybe you can be tough
for me too?

815
00:33:07,235 --> 00:33:10,906
[tender music]

816
00:33:10,948 --> 00:33:13,992
- They're a good family.

817
00:33:14,033 --> 00:33:16,202
Told you they'd figure it out.

818
00:33:16,244 --> 00:33:18,664
♪ ♪

819
00:33:18,705 --> 00:33:20,165
- Dad...

820
00:33:20,206 --> 00:33:21,834
[foreboding music]

821
00:33:21,875 --> 00:33:23,919
I need to tell you something.

822
00:33:23,961 --> 00:33:26,713
- Ah!
- Oh, baby, what's wrong?

823
00:33:26,755 --> 00:33:28,047
- Grace's mind.

824
00:33:28,089 --> 00:33:30,467
Oh, it's getting
so much stronger.

825
00:33:34,179 --> 00:33:35,388
- She's here.

826
00:33:39,142 --> 00:33:42,103
[dramatic music]

827
00:33:42,145 --> 00:33:45,106
[electricity crackling]

828
00:33:45,148 --> 00:33:51,196
♪ ♪

829
00:34:01,957 --> 00:34:04,376
- Are you okay?

830
00:34:04,417 --> 00:34:06,753
- Vickie Bolen!

831
00:34:06,795 --> 00:34:09,255
Give yourself over to me,

832
00:34:09,297 --> 00:34:11,299
or your husband dies.

833
00:34:11,341 --> 00:34:13,635
- This Cicada doesn't care
if someone's a meta or not.

834
00:34:13,677 --> 00:34:15,345
She'll kill anyone
who stands in her way.

835
00:34:15,387 --> 00:34:16,555
- XS, get her out of here

836
00:34:16,596 --> 00:34:17,764
before Cicada tries that again.

837
00:34:17,806 --> 00:34:19,056
Do not slow down.

838
00:34:19,098 --> 00:34:20,934
Detective, we need to get her
somewhere safe.

839
00:34:20,976 --> 00:34:21,935
- Mom?

840
00:34:21,977 --> 00:34:22,853
- I'm not leaving
without Alice.

841
00:34:22,895 --> 00:34:24,354
- You're the target,
Mrs. Bolen.

842
00:34:24,396 --> 00:34:25,397
She's safer without you.

843
00:34:25,438 --> 00:34:27,148
Come on, now, let's go.

844
00:34:27,190 --> 00:34:29,275
- Come on, sweetie,
let's get you somewhere safe.

845
00:34:30,569 --> 00:34:32,696
- XS, go!

846
00:34:32,738 --> 00:34:35,699
[dramatic music]

847
00:34:35,741 --> 00:34:37,034
♪ ♪

848
00:34:37,074 --> 00:34:40,328
[blade whooshing]

849
00:34:40,370 --> 00:34:42,414
- What do you got?
- Well, we have a situation.

850
00:34:42,455 --> 00:34:43,749
Or two, actually.

851
00:34:43,790 --> 00:34:45,625
So that's the new Cicada,

852
00:34:45,667 --> 00:34:47,711
and that's the dagger
chasing Nora and Ms. Bolen.

853
00:34:47,753 --> 00:34:50,714
-Nora: Guys, I need help!
- Time to move.

854
00:34:50,756 --> 00:34:51,715
- Barry: Grace.

855
00:34:51,757 --> 00:34:52,841
Let him go.

856
00:34:52,883 --> 00:34:56,261
[Cicada hissing]

857
00:34:56,302 --> 00:34:58,055
I know you want revenge
for your parents, but--

858
00:34:58,096 --> 00:35:00,139
- But it wasn't
that woman's fault.

859
00:35:00,181 --> 00:35:02,059
♪ ♪

860
00:35:02,100 --> 00:35:05,395
That doesn't change
that they're dead.

861
00:35:05,437 --> 00:35:06,813
Or that I became this.

862
00:35:06,855 --> 00:35:10,400
- We can help you.
- With your cure?

863
00:35:10,442 --> 00:35:14,863
There's only one cure
for this, Flash.

864
00:35:14,905 --> 00:35:16,531
Death.

865
00:35:16,573 --> 00:35:17,449
[energy whirring]

866
00:35:17,490 --> 00:35:18,283
- Nora: Guys,

867
00:35:18,324 --> 00:35:19,116
I can't keep this up.

868
00:35:19,158 --> 00:35:20,368
- Nora, you need to hang on

869
00:35:20,410 --> 00:35:21,703
for a little bit longer.
You're gonna turn on--

870
00:35:21,745 --> 00:35:22,704
- The alleyway on Fuller.

871
00:35:22,746 --> 00:35:24,039
- The alleyway on Fuller.
Be ready.

872
00:35:24,081 --> 00:35:25,040
- For what?

873
00:35:25,082 --> 00:35:29,669
♪ ♪

874
00:35:40,430 --> 00:35:42,724
- Ooh, I am not loving that.
- Nope.

875
00:35:42,766 --> 00:35:45,894
- [grunting]

876
00:35:45,936 --> 00:35:47,437
- Guys, we need you two
at the hospital.

877
00:35:47,479 --> 00:35:48,730
- Let's go.

878
00:35:52,609 --> 00:35:55,570
[both grunting, panting]

879
00:35:55,612 --> 00:35:57,489
- What the hell was that?
- Cisco, what happened?

880
00:35:57,530 --> 00:35:58,490
- Cisco: I don't know.

881
00:35:58,531 --> 00:35:59,240
Something's wrong
with my breach.

882
00:35:59,282 --> 00:36:00,700
We can't get through it!

883
00:36:00,742 --> 00:36:03,369
- I've always wanted
to be up against the Flash

884
00:36:03,411 --> 00:36:05,747
and his legendary team.

885
00:36:05,789 --> 00:36:09,375
I guess I wasn't missing out
on anything after all.

886
00:36:09,417 --> 00:36:11,837
- Grace!

887
00:36:11,878 --> 00:36:14,506
Don't do this.

888
00:36:14,547 --> 00:36:16,299
Please.

889
00:36:16,341 --> 00:36:18,927
This isn't the way to make
the world a better place.

890
00:36:18,969 --> 00:36:19,928
- You hated them.

891
00:36:19,970 --> 00:36:22,221
[hissing]

892
00:36:22,263 --> 00:36:23,890
I heard you.

893
00:36:23,932 --> 00:36:26,267
- I was wrong.

894
00:36:26,309 --> 00:36:30,772
And that hate turned into
something even worse.

895
00:36:30,814 --> 00:36:33,900
- Dwyer: It was wrong to make
you feel that way, Gracie.

896
00:36:33,942 --> 00:36:36,820
But you don't have to go down
the same path I did.

897
00:36:36,862 --> 00:36:40,949
You don't have to hold on
to this--this anger.

898
00:36:40,991 --> 00:36:43,284
[suspenseful music]

899
00:36:43,326 --> 00:36:45,203
Let it go.

900
00:36:45,244 --> 00:36:48,623
♪ ♪

901
00:36:48,665 --> 00:36:50,500
- [groans]

902
00:36:50,542 --> 00:36:51,918
♪ ♪

903
00:36:51,960 --> 00:36:53,795
- But my parents.

904
00:36:53,837 --> 00:36:55,797
- It was an accident.

905
00:36:55,839 --> 00:36:57,174
♪ ♪

906
00:36:57,214 --> 00:36:59,759
Let it go.

907
00:36:59,801 --> 00:37:03,096
Before it's too late,
like it is for me.

908
00:37:03,138 --> 00:37:06,265
♪ ♪

909
00:37:06,307 --> 00:37:08,643
- You're right, Uncle Orlin.

910
00:37:08,685 --> 00:37:11,270
[blade whooshing]

911
00:37:11,312 --> 00:37:12,731
- Um...

912
00:37:12,772 --> 00:37:14,273
♪ ♪

913
00:37:14,315 --> 00:37:16,275
- No!

914
00:37:16,317 --> 00:37:17,485
♪ ♪

915
00:37:17,527 --> 00:37:20,780
- [groaning]

916
00:37:20,822 --> 00:37:22,574
- It is too late.

917
00:37:22,615 --> 00:37:24,409
- [groaning]

918
00:37:24,450 --> 00:37:29,039
♪ ♪

919
00:37:29,081 --> 00:37:31,541
Ah!

920
00:37:31,583 --> 00:37:34,252
♪ ♪

921
00:37:34,293 --> 00:37:35,754
- Hey, hey, hey.

922
00:37:35,795 --> 00:37:38,798
- [groaning]

923
00:37:38,840 --> 00:37:42,510
Save my Gracie.

924
00:37:42,552 --> 00:37:45,513
[somber music]

925
00:37:45,555 --> 00:37:52,187
♪ ♪

926
00:37:59,360 --> 00:38:00,820
- I can't believe
she killed Dwyer.

927
00:38:00,862 --> 00:38:02,655
- Yeah, as brutal as Dwyer was,

928
00:38:02,697 --> 00:38:04,074
his love for his niece
always kept him

929
00:38:04,116 --> 00:38:05,158
from crossing certain lines.

930
00:38:05,200 --> 00:38:06,868
- Not Grace.

931
00:38:06,910 --> 00:38:09,454
- No, and her powers
are incredibly dangerous.

932
00:38:09,495 --> 00:38:11,831
I ran some tests while I was at
the Tannhauser offsite--

933
00:38:11,873 --> 00:38:14,292
her dark matter has some sort
of binding quality.

934
00:38:14,333 --> 00:38:16,169
It allows her
to telekinetically manipulate

935
00:38:16,211 --> 00:38:18,880
dark matter
within a certain proximity.

936
00:38:18,922 --> 00:38:20,298
- Including
the dark matter in us?

937
00:38:20,339 --> 00:38:22,050
- I think so.

938
00:38:22,092 --> 00:38:24,261
I think what makes her powers
different from Dwyer's

939
00:38:24,301 --> 00:38:26,221
is that they came
from a wound in her head.

940
00:38:26,263 --> 00:38:28,181
- That's why
she's so much stronger.

941
00:38:28,223 --> 00:38:30,349
- How was Nora able to see
what Grace was seeing?

942
00:38:30,391 --> 00:38:32,685
- Nora and Grace seem to be
psychically connected.

943
00:38:32,727 --> 00:38:34,520
I think it's because
of the time that Nora spent

944
00:38:34,562 --> 00:38:35,981
in Grace's brain.

945
00:38:36,022 --> 00:38:38,399
- Is there any sign of her?
- No.

946
00:38:38,441 --> 00:38:40,401
She definitely ghosted.

947
00:38:40,443 --> 00:38:42,279
- What about Vickie
and her family?

948
00:38:42,319 --> 00:38:44,781
- Uh, federal protection.
They're gonna be fine.

949
00:38:44,823 --> 00:38:47,450
They're getting new identities
as we speak.

950
00:38:47,492 --> 00:38:48,660
- I don't know
about anyone else,

951
00:38:48,701 --> 00:38:50,287
but I could use a drink.

952
00:38:50,328 --> 00:38:52,413
- Not a bad idea.
- Yeah, I'm in.

953
00:38:52,455 --> 00:38:54,457
- You want me to call a sitter?
- Yeah.

954
00:38:54,499 --> 00:38:56,751
- Cisco, you want
to bring Kamilla?

955
00:38:56,793 --> 00:38:59,171
[upbeat music]

956
00:38:59,212 --> 00:39:00,755
- Not for this one.

957
00:39:00,797 --> 00:39:04,176
♪ ♪

958
00:39:04,217 --> 00:39:06,636
- Nora, you coming?

959
00:39:06,678 --> 00:39:08,013
- Nora.

960
00:39:08,054 --> 00:39:09,346
[ethereal whooshing]

961
00:39:09,388 --> 00:39:11,474
You want to tell us something,
don't you?

962
00:39:11,516 --> 00:39:15,020
♪ ♪

963
00:39:15,061 --> 00:39:18,857
- She wants to tell you
her secret.

964
00:39:18,898 --> 00:39:20,608
Right?

965
00:39:20,650 --> 00:39:23,320
She doesn't know
where to start.

966
00:39:23,361 --> 00:39:26,031
Difficult to know
where to begin

967
00:39:26,072 --> 00:39:31,494
when your secret
threatens everything,

968
00:39:31,536 --> 00:39:32,620
everyone around you.

969
00:39:32,662 --> 00:39:33,955
- Sherloque, stop it.

970
00:39:33,997 --> 00:39:35,790
- Maybe start at the beginning.

971
00:39:35,832 --> 00:39:36,958
It's a very good place
to start.

972
00:39:37,000 --> 00:39:39,878
When you first time-traveled.

973
00:39:39,919 --> 00:39:43,965
So careful to leave
the lightest footprint.

974
00:39:44,007 --> 00:39:46,218
Until you suddenly
change course

975
00:39:46,259 --> 00:39:49,095
and brazenly interfere
with the Thinker satellite

976
00:39:49,137 --> 00:39:50,722
as it crashed to Earth.

977
00:39:50,763 --> 00:39:53,058
I think to myself,
"Nope, nope.

978
00:39:53,099 --> 00:39:59,105
This excessive action
doesn't make sense."

979
00:39:59,147 --> 00:40:02,483
Until you understand that...

980
00:40:02,525 --> 00:40:04,194
it wasn't your idea.

981
00:40:04,236 --> 00:40:06,487
[stirring orchestral music]

982
00:40:06,529 --> 00:40:08,323
- Please stop.

983
00:40:08,365 --> 00:40:09,908
- Someone instructed you
to do it.

984
00:40:09,949 --> 00:40:12,451
- Stop.
- Someone...

985
00:40:12,493 --> 00:40:15,830
whose handwriting
is in your journal.

986
00:40:15,872 --> 00:40:20,168
Someone who wrote,
"The timeline is malleable."

987
00:40:20,210 --> 00:40:23,796
Same person who's been
directing you all this time,

988
00:40:23,838 --> 00:40:26,674
making puppets of all of us

989
00:40:26,716 --> 00:40:28,634
as he seeks
to alter the timeline

990
00:40:28,676 --> 00:40:30,469
to suit his own purpose.

991
00:40:30,511 --> 00:40:32,180
♪ ♪

992
00:40:32,222 --> 00:40:34,057
Eobard Thawne.

993
00:40:34,099 --> 00:40:35,725
♪ ♪

994
00:40:35,767 --> 00:40:38,519
The Reverse-Flash.
Your teacher.

995
00:40:38,561 --> 00:40:41,106
Your partner.

996
00:40:41,147 --> 00:40:44,609
Your secret.

997
00:40:44,650 --> 00:40:46,444
- Nora?

998
00:40:46,485 --> 00:40:48,738
♪ ♪

999
00:40:48,780 --> 00:40:51,032
Please tell us this isn't true.

1000
00:40:51,074 --> 00:40:54,994
♪ ♪

1001
00:40:55,036 --> 00:40:57,163
- She can't.

1002
00:40:57,205 --> 00:40:59,291
- Dad...
- Because it is true.

1003
00:40:59,332 --> 00:41:01,084
♪ ♪

1004
00:41:01,126 --> 00:41:03,753
- Mom?

1005
00:41:03,795 --> 00:41:05,797
I wanted to tell you.

1006
00:41:05,838 --> 00:41:08,091
I-I tried to tell you.

1007
00:41:12,511 --> 00:41:14,389
Dad.

1008
00:41:14,431 --> 00:41:16,766
Dad, please!

1009
00:41:16,808 --> 00:41:18,643
Dad!

1010
00:41:18,684 --> 00:41:21,771
I'm sorry I lied to you!

1011
00:41:21,813 --> 00:41:27,068
♪ ♪

1012
00:41:27,110 --> 00:41:28,694
- So am I.

1013
00:41:28,736 --> 00:41:31,697
[somber music]

1014
00:41:31,739 --> 00:41:33,658
♪ ♪

1015
00:41:33,699 --> 00:41:35,785
- [whimpering]
Dad...

1016
00:41:35,827 --> 00:41:38,871
[sobbing]

1017
00:41:51,717 --> 00:41:54,679
[dramatic music]

1018
00:41:54,720 --> 00:42:01,769
♪ ♪

1019
00:42:08,734 --> 00:42:10,278
- Greg, move your head.

