1
00:00:30,040 --> 00:00:33,400
Good evening, and welcome to
<i>The Great Indian Kapil Show!</i>

2
00:00:35,680 --> 00:00:37,360
Thank you.

3
00:00:37,440 --> 00:00:39,600
- Kapil! Kapil! Kapil!
- Please take your seats.

4
00:00:39,680 --> 00:00:41,440
Kapil! Kapil! Kapil!

5
00:00:41,520 --> 00:00:42,480
Archana <i>ji.</i>

6
00:00:42,560 --> 00:00:43,920
- Sidhu <i>paaji.</i>
- Yes?

7
00:00:44,000 --> 00:00:47,880
Today is the finale episode
of our fourth season.

8
00:00:47,960 --> 00:00:50,400
- Yes.
- We have dedicated

9
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
- today's episode to the father-son bond.
- Wow!

10
00:00:54,080 --> 00:00:54,920
{\an8}Wow!

11
00:00:55,000 --> 00:00:55,960
{\an8}It's a beautiful relationship.

12
00:00:56,040 --> 00:01:00,600
It's amazing. From copying
your dad's signature as a kid

13
00:01:00,680 --> 00:01:04,040
to drinking his bottle of Signature
when you grow up, every talent a son has

14
00:01:04,120 --> 00:01:05,000
comes from his father.

15
00:01:06,880 --> 00:01:08,080
Hear me out.

16
00:01:08,160 --> 00:01:10,120
Back in the day,
a father was someone

17
00:01:10,200 --> 00:01:13,400
who carried his son on his shoulders
in the scorching heat

18
00:01:13,480 --> 00:01:15,160
so the child could see the funfair.

19
00:01:15,240 --> 00:01:16,480
Today, a father is the one who

20
00:01:16,560 --> 00:01:20,400
walks into his son's room in the middle
of the night and snatches away his iPad,

21
00:01:21,440 --> 00:01:23,360
worried he might be having
too much "fun" on the internet.

22
00:01:26,760 --> 00:01:30,280
Back then, if a son dared to talk back
to his father, he would get scolded.

23
00:01:30,360 --> 00:01:32,000
"You'll teach your dad?!"

24
00:01:32,080 --> 00:01:34,600
But now, with technology everywhere,

25
00:01:35,120 --> 00:01:36,160
the father says,

26
00:01:36,240 --> 00:01:38,600
"Will you teach your dad, son?
Show me how to do this."

27
00:01:40,600 --> 00:01:41,480
Lovely!

28
00:01:43,840 --> 00:01:46,040
Then the son explains, "Papa,

29
00:01:46,120 --> 00:01:49,200
this Manju you've been following
on Instagram for the past two months…

30
00:01:50,160 --> 00:01:52,000
isn't real. It's AI."

31
00:01:52,080 --> 00:01:53,520
Oh, yeah!

32
00:01:55,240 --> 00:01:57,760
When you go through history, you realize

33
00:01:58,480 --> 00:02:01,280
most of what we studied
was about fathers and their sons.

34
00:02:01,840 --> 00:02:02,720
Babur's son Humayun.

35
00:02:02,800 --> 00:02:04,000
Humayun's son Akbar.

36
00:02:04,080 --> 00:02:04,920
Akbar's son Jahangir.

37
00:02:05,000 --> 00:02:05,880
Jahangir's son Shah Jahan.

38
00:02:05,960 --> 00:02:07,240
Shah Jahan's son Aurangzeb.

39
00:02:07,320 --> 00:02:09,400
We nearly lost our minds
trying to remember

40
00:02:09,480 --> 00:02:11,080
what all these fathers and sons did.

41
00:02:12,440 --> 00:02:13,960
- You know our Dinesh here.
- Yes.

42
00:02:14,040 --> 00:02:17,120
One day, out of frustration,
he answered his history teacher.

43
00:02:17,200 --> 00:02:19,480
She asked, "Who's Shah Jahan's son?"
He said, "Malinga."

44
00:02:20,640 --> 00:02:22,440
She said, "That's wrong."

45
00:02:22,520 --> 00:02:24,040
He replied,
"How do you know? Ask Shah Jahan."

46
00:02:24,120 --> 00:02:25,920
"Maybe he took a trip to Sri Lanka, too."

47
00:02:27,720 --> 00:02:29,160
He kept arguing with his teacher.

48
00:02:30,800 --> 00:02:33,880
Back in the day, kids were very simple.
They weren't outspoken.

49
00:02:33,960 --> 00:02:36,600
If their father said,
"Look at Sharma <i>ji's</i> son!"

50
00:02:36,680 --> 00:02:37,960
"Learn from him."

51
00:02:38,040 --> 00:02:39,040
You can't say that now.

52
00:02:39,120 --> 00:02:40,400
- Why?
- The kid might fire right back.

53
00:02:40,480 --> 00:02:41,720
"Have you seen Sharma<i> ji?"</i>

54
00:02:42,760 --> 00:02:45,280
"He had only one kid
after considering his income."

55
00:02:47,120 --> 00:02:50,320
"You have a five-figure salary
but six kids."

56
00:02:51,760 --> 00:02:54,200
"And the sixth one was born
after your retirement."

57
00:02:56,200 --> 00:02:58,760
The father gets angry, takes off his shoe,
and says, "Shut up, or I'll hit you!"

58
00:02:59,520 --> 00:03:02,840
"After retirement?
That was just to prove to the government

59
00:03:03,440 --> 00:03:06,440
- they shouldn't retire a man at 55!"
- They shouldn't--

60
00:03:09,640 --> 00:03:11,960
Fathers have a different way
of showing concern.

61
00:03:12,040 --> 00:03:13,280
If a mother is worried,

62
00:03:13,360 --> 00:03:14,320
she expresses it right away.

63
00:03:14,400 --> 00:03:16,000
"Son, don't drink soft drinks.
You'll catch a cold."

64
00:03:16,080 --> 00:03:17,400
She snatches it away from you.

65
00:03:17,480 --> 00:03:20,560
Fathers are different.
They say, "Son, go ahead, drink it."

66
00:03:20,640 --> 00:03:22,560
"But if you sneeze even once tomorrow,

67
00:03:23,520 --> 00:03:26,000
you'll remember the medicine
more than the cold."

68
00:03:26,760 --> 00:03:28,600
Fathers have their own unique style.

69
00:03:28,680 --> 00:03:31,840
In our generation,
we have seen not just iPhones

70
00:03:31,920 --> 00:03:34,520
but also different versions of fathers.

71
00:03:34,600 --> 00:03:36,560
The oldest model,
as you all know, was "Bauji."

72
00:03:36,640 --> 00:03:40,480
They knew their son would come,
touch their feet, and leave,

73
00:03:40,560 --> 00:03:42,440
so they gave their blessing
in their mind.

74
00:03:42,520 --> 00:03:44,120
They never smiled at anyone.

75
00:03:44,200 --> 00:03:46,240
They only smiled at your mother,
and that too in the dark.

76
00:03:46,880 --> 00:03:48,000
So…

77
00:03:51,440 --> 00:03:54,600
- "Bauji" was later upgraded to "Pitaji."
- Yes.

78
00:03:54,680 --> 00:03:56,040
You still had to touch their feet.

79
00:03:56,120 --> 00:03:58,760
In return, they would place their hand
on your head and bless you.

80
00:03:58,840 --> 00:04:01,560
- The next upgrade was "Papa."
- Yes.

81
00:04:01,640 --> 00:04:03,600
Kids don't go all the way down
to touch their feet.

82
00:04:03,680 --> 00:04:04,520
- Yes. Just halfway.
- Why?

83
00:04:04,600 --> 00:04:07,120
They just pat the shoulder instead
of the head and tell the kids to carry on.

84
00:04:07,200 --> 00:04:09,240
Papa! But the latest generation

85
00:04:09,320 --> 00:04:12,480
has added one more word to "Papa."
It has become "Papa, <i>yaar!"</i>

86
00:04:15,120 --> 00:04:17,040
"Papa, <i>yaar,</i> what's this?"
You see?

87
00:04:17,720 --> 00:04:20,760
Earlier, it was just the wife.
Now, fathers fear the kids too.

88
00:04:22,880 --> 00:04:26,480
In this generation,
kids don't touch their father's feet,

89
00:04:27,040 --> 00:04:30,080
and fathers don't touch their heads.
They meet somewhere in the middle.

90
00:04:30,840 --> 00:04:33,400
- They might even sit together for a drink,
- Oh! Yeah!

91
00:04:33,480 --> 00:04:35,440
celebrating. Which is not a bad thing.

92
00:04:35,520 --> 00:04:39,200
The methods may have changed,
but even today, when a son dreams,

93
00:04:39,280 --> 00:04:42,520
he dreams of becoming
as big as his father.

94
00:04:42,600 --> 00:04:43,800
And a father is the only person

95
00:04:43,880 --> 00:04:46,360
who truly wishes his children
to grow bigger than him.

96
00:04:46,440 --> 00:04:50,040
Today, I would like to invite
a similar father-son duo

97
00:04:50,120 --> 00:04:51,520
to the stage.

98
00:04:51,600 --> 00:04:53,960
Amidst a thunderous round of applause,
please welcome

99
00:04:54,040 --> 00:04:56,400
Mr. David Dhawan
and Mr. Varun Dhawan.

100
00:05:18,120 --> 00:05:21,000
Varun! Varun! Varun!

101
00:05:21,080 --> 00:05:22,920
- Varun! Varun! Varun!
- Thank you!

102
00:05:23,000 --> 00:05:24,600
Varun! Varun! Varun!

103
00:05:24,680 --> 00:05:26,640
VD! VD! VD!

104
00:05:26,720 --> 00:05:30,360
David sir, you are used
to receiving applause.

105
00:05:30,440 --> 00:05:33,880
How does it feel to watch your son getting
this kind of love right in front of you?

106
00:05:33,960 --> 00:05:34,880
They are crazy about him.

107
00:05:34,960 --> 00:05:37,640
- Director No. 1!
- This is what we live for.

108
00:05:37,720 --> 00:05:38,680
This moment right here!

109
00:05:41,360 --> 00:05:43,640
David sir was on our show many years ago

110
00:05:43,720 --> 00:05:44,880
when Varun was just about
to make his film debut.

111
00:05:44,960 --> 00:05:45,800
- Yes.
- Correct.

112
00:05:45,880 --> 00:05:48,440
And today he is back
on our show again.

113
00:05:48,520 --> 00:05:50,880
It truly feels wonderful
to have you here, sir.

114
00:05:50,960 --> 00:05:51,960
Love you, sir.

115
00:05:52,760 --> 00:05:54,120
Sidhu <i>paaji!</i>

116
00:05:54,640 --> 00:05:55,800
Let's hear it.

117
00:05:55,880 --> 00:05:56,760
Something special.

118
00:05:56,840 --> 00:05:59,800
<i>David is the Dronacharya</i>
<i>Varun is the Arjun</i>

119
00:05:59,880 --> 00:06:01,160
Wow!

120
00:06:02,440 --> 00:06:04,200
<i>Sir, what you have achieved</i>

121
00:06:04,280 --> 00:06:06,040
<i>Is a dream for many</i>

122
00:06:06,120 --> 00:06:07,200
Wow!

123
00:06:07,280 --> 00:06:10,520
<i>Your hard work is no small feat</i>
<i>It's years of dedication</i>

124
00:06:10,600 --> 00:06:11,720
Wow!

125
00:06:11,800 --> 00:06:15,160
<i>You've spread so much joy</i>
<i>You have my admiration</i>

126
00:06:17,960 --> 00:06:19,440
- I said it!
- Nice one.

127
00:06:20,880 --> 00:06:22,560
Clap it up! Come on!

128
00:06:25,600 --> 00:06:28,080
- David sir, last week Malaika was here.
- Okay.

129
00:06:28,160 --> 00:06:31,200
So in his poems, we heard about
mountains, rivers, flowers, and fragrance.

130
00:06:31,280 --> 00:06:34,360
Now that you're here, we are hearing
about dedication and admiration.

131
00:06:36,480 --> 00:06:40,480
As everyone knows, David sir has worked
with countless actors.

132
00:06:40,560 --> 00:06:43,400
But his greatest achievement
was getting Sidhu <i>paaji </i>to act.

133
00:06:43,480 --> 00:06:44,680
I agree.

134
00:06:45,360 --> 00:06:47,120
Name the film.

135
00:06:47,200 --> 00:06:49,320
<i>- Mujhse Shaadi Karogi.</i>
- Yes!

136
00:06:49,400 --> 00:06:53,560
Sir, at that time,
you were a Member of Parliament.

137
00:06:53,640 --> 00:06:54,840
Okay.

138
00:06:54,920 --> 00:06:56,840
I kept hearing, "Today Sidhu <i>sahab</i>
will come for the shoot."

139
00:06:56,920 --> 00:06:59,160
"No, today he won't come. He refused."

140
00:06:59,240 --> 00:07:01,960
This went on for two days.

141
00:07:02,040 --> 00:07:04,040
Later, we needed a stadium

142
00:07:04,120 --> 00:07:07,040
and a commentator's box for a shoot.

143
00:07:07,120 --> 00:07:08,840
We couldn't find one in Delhi.

144
00:07:08,920 --> 00:07:11,280
- So we finally took you to Ghaziabad.
- Correct.

145
00:07:11,360 --> 00:07:13,000
- Right?
- Absolutely.

146
00:07:13,080 --> 00:07:16,000
Sajid Khan was there
as his co-commentator.

147
00:07:16,520 --> 00:07:17,720
I gave them the scene.

148
00:07:17,800 --> 00:07:21,560
I had given one dialogue to Sajid,
but he took that one too from him.

149
00:07:21,640 --> 00:07:23,160
He said all the lines…

150
00:07:26,360 --> 00:07:28,000
Please take a seat, David sir.
Welcome.

151
00:07:32,160 --> 00:07:34,400
Archana has worked with me as well.

152
00:07:34,480 --> 00:07:36,720
Yes, David.
How could I ever forget?

153
00:07:36,800 --> 00:07:38,200
With Sunny Deol.

154
00:07:38,280 --> 00:07:39,480
What was the film?

155
00:07:39,560 --> 00:07:40,640
<i>Aag Ka Gola.</i>

156
00:07:40,720 --> 00:07:42,200
The title fit her to a tee.

157
00:07:43,920 --> 00:07:46,200
She did a lovely song with Sunny.

158
00:07:46,280 --> 00:07:48,360
That ball of fire is still blazing, sir.

159
00:07:52,680 --> 00:07:54,800
David sir, where did you
first see Archana ma'am?

160
00:07:54,880 --> 00:07:56,960
I mean, what made you cast her
in <i>Aag Ka Gola?</i>

161
00:07:57,040 --> 00:07:58,760
- Pahlaj <i>ji</i> was the producer.
- Pahlaj Nihalani.

162
00:07:58,840 --> 00:08:00,320
He recommended her.

163
00:08:01,040 --> 00:08:02,720
- It was a vamp's role.
- Of course.

164
00:08:05,400 --> 00:08:06,680
Role…

165
00:08:06,760 --> 00:08:07,680
A role?

166
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
We also did another film together where--

167
00:08:09,320 --> 00:08:11,280
<i>- Shola Aur Shabnam.</i>
- Yes!

168
00:08:11,360 --> 00:08:13,080
- You were outstanding.
- An outstanding performance!

169
00:08:13,160 --> 00:08:14,560
Even this one sounds violent.

170
00:08:17,440 --> 00:08:20,440
Anyway, you all know them
as a father-son duo.

171
00:08:20,520 --> 00:08:22,360
But now they have also become
a director-actor duo.

172
00:08:22,440 --> 00:08:25,560
Varun has already done a film with him,

173
00:08:25,640 --> 00:08:27,400
and another one is coming very soon.

174
00:08:27,480 --> 00:08:30,120
David sir, people often say,
"Familiarity breeds contempt."

175
00:08:30,200 --> 00:08:31,760
- It's a well-known saying.
- It's a saying.

176
00:08:31,840 --> 00:08:33,600
How difficult is it

177
00:08:33,680 --> 00:08:35,160
to work with your own family?

178
00:08:35,240 --> 00:08:36,520
I would like to ask both of you.

179
00:08:36,600 --> 00:08:38,120
I have to satisfy him as well, right?

180
00:08:38,200 --> 00:08:40,320
- Of course.
- And that is not easy.

181
00:08:40,400 --> 00:08:41,520
He questions everything.

182
00:08:41,600 --> 00:08:43,360
- "Why should I do that?"
- Okay.

183
00:08:43,440 --> 00:08:45,520
Then I say, "Because I said so."

184
00:08:49,640 --> 00:08:51,120
David sir, you have

185
00:08:51,200 --> 00:08:53,760
- worked with so many actors.
- A lot of them.

186
00:08:53,840 --> 00:08:55,200
And I also heard that

187
00:08:55,280 --> 00:08:59,040
when David sir narrated
<i>Bade Miyan Chote Miyan</i> to Bachchan <i>sahab,</i>

188
00:08:59,120 --> 00:09:01,840
he simply said,
"Bachchan <i>sahab,</i> there are two thieves."

189
00:09:01,920 --> 00:09:03,240
"One is Amitabh Bachchan,
and the other is Govinda."

190
00:09:03,320 --> 00:09:04,160
"And there are two policemen."

191
00:09:04,240 --> 00:09:06,040
"One is Amitabh Bachchan,
and the other is Govinda."

192
00:09:06,120 --> 00:09:08,160
"That is the film.
See you on the set."

193
00:09:08,240 --> 00:09:10,320
Because everyone knew that
if David Dhawan was directing the film,

194
00:09:10,400 --> 00:09:12,560
it was going to be good.

195
00:09:12,640 --> 00:09:14,120
Varun, do you even get that much detail,

196
00:09:14,200 --> 00:09:15,760
or does he just tell you,
"Reach the set at 9:45 a.m. tomorrow"?

197
00:09:15,840 --> 00:09:17,400
9:45 a.m. is already too late for him.

198
00:09:17,480 --> 00:09:20,360
- He starts shooting at 7:00 a.m.
- Okay.

199
00:09:20,440 --> 00:09:22,200
But do I ask too many questions?

200
00:09:23,040 --> 00:09:26,760
You don't easily get convinced
about the things I want you to do.

201
00:09:26,840 --> 00:09:29,000
Sir, because--
This is just an example.

202
00:09:29,080 --> 00:09:30,840
I recently did a film called <i>Border 2.</i>

203
00:09:30,920 --> 00:09:31,760
- It was a very serious film--
- Brilliant.

204
00:09:31,840 --> 00:09:34,160
- You did a fantastic job.
- Thank you.

205
00:09:34,240 --> 00:09:36,920
- Your hard work shows in every shot.
- Thank you.

206
00:09:37,000 --> 00:09:38,360
- Very well done.
- Thank you.

207
00:09:38,440 --> 00:09:41,160
But after doing that kind of film,
I came to his set.

208
00:09:41,240 --> 00:09:44,000
Suddenly, he asks me
to break the fourth wall.

209
00:09:44,080 --> 00:09:45,360
- Oh.
- "Talk to the audience."

210
00:09:45,440 --> 00:09:46,880
I was speaking to the heroine.

211
00:09:47,520 --> 00:09:48,720
He said, "Forget her."

212
00:09:48,800 --> 00:09:50,680
"Look at the audience. Talk to them."

213
00:09:51,680 --> 00:09:55,480
"Still drinking milk like a little boy.
How do I handle two love stories, oh boy?"

214
00:09:55,560 --> 00:09:57,200
Now, how do I--?
This--

215
00:09:58,120 --> 00:09:59,680
How can I suddenly--?

216
00:10:00,520 --> 00:10:02,840
His style of cinema is actually

217
00:10:02,920 --> 00:10:05,440
one of the hardest to perform.
I'm sure Kapil will agree with me.

218
00:10:05,520 --> 00:10:07,320
Making people laugh

219
00:10:07,400 --> 00:10:08,760
- is extremely difficult!
- Very true.

220
00:10:08,840 --> 00:10:10,840
Sir, my guru was

221
00:10:11,480 --> 00:10:13,000
Manmohan Desai,

222
00:10:13,080 --> 00:10:14,720
the king of entertainment!

223
00:10:16,040 --> 00:10:18,160
And he taught me

224
00:10:18,240 --> 00:10:21,880
that you must first feel
the scene yourself.

225
00:10:21,960 --> 00:10:24,160
Only then will the audience believe it.

226
00:10:24,240 --> 00:10:26,840
If you feel it's right,
then it's right.

227
00:10:26,920 --> 00:10:30,520
He once told me about the time
he was making <i>Amar Akbar Anthony.</i>

228
00:10:30,600 --> 00:10:33,160
The mother was lying in a hospital bed,

229
00:10:33,240 --> 00:10:35,200
and her three sons
were giving her their blood.

230
00:10:35,280 --> 00:10:37,720
Then Chintu came to him and said,

231
00:10:37,800 --> 00:10:40,320
"Man, what are you doing?
How is this even possible?"

232
00:10:40,400 --> 00:10:41,320
"Amit <i>ji,</i> please tell him something."

233
00:10:41,400 --> 00:10:43,360
But he simply asked them
to do the shot.

234
00:10:43,440 --> 00:10:46,640
He said, "When this scene
appears on the screen,

235
00:10:46,720 --> 00:10:48,880
it will get the biggest applause
in the theater. Mark my words."

236
00:10:48,960 --> 00:10:49,960
- Wow.
- Brilliant.

237
00:10:50,040 --> 00:10:51,560
And it truly did receive a huge applause.

238
00:10:52,320 --> 00:10:54,240
So he keeps giving references like that.

239
00:10:54,320 --> 00:10:56,320
So who wins then?
Who convinces whom?

240
00:10:56,400 --> 00:10:58,320
- Varun, does David manage to convince you?
- Look,

241
00:10:58,400 --> 00:11:00,840
- he performs the rehearsal in front of me.
- No, no. I--

242
00:11:00,920 --> 00:11:03,920
If I like it, then it's fine.
It's not a big deal.

243
00:11:04,000 --> 00:11:05,120
See, I still have to satisfy him.

244
00:11:05,200 --> 00:11:07,400
He's the director and a legend at that.

245
00:11:07,480 --> 00:11:09,600
- I mean-- Forget that he's my father.
- Absolutely.

246
00:11:09,680 --> 00:11:10,800
On set, I'm just an actor.

247
00:11:10,880 --> 00:11:12,400
Most of the scolding is reserved for me.

248
00:11:12,480 --> 00:11:13,920
Everyone knows that.

249
00:11:14,000 --> 00:11:15,840
- You can ask anyone.
- Yeah.

250
00:11:15,920 --> 00:11:16,760
But…

251
00:11:16,840 --> 00:11:21,360
But creatively, even I have
my own way of performing a scene.

252
00:11:21,440 --> 00:11:24,080
I-- He has made so many films

253
00:11:24,160 --> 00:11:26,600
with Govinda sir. Too many to even count.

254
00:11:26,680 --> 00:11:27,640
- Now--
- Seventeen films!

255
00:11:27,720 --> 00:11:29,280
- Wow!
- Unbelievable!

256
00:11:29,360 --> 00:11:31,120
- And every one of them was amazing!
- All of them were superhits!

257
00:11:31,200 --> 00:11:34,440
Seventeen films,
and I believe one of the best actors

258
00:11:34,520 --> 00:11:35,760
I have worked with is Govinda.

259
00:11:35,840 --> 00:11:37,480
- Outstanding!
- Absolutely!

260
00:11:40,120 --> 00:11:43,600
Whenever he writes a scene, he thinks of

261
00:11:43,680 --> 00:11:45,000
- Chi Chi <i>bhaiya.</i>
- Okay.

262
00:11:45,080 --> 00:11:46,960
"If Chi Chi were here,
how would he do it?"

263
00:11:47,040 --> 00:11:48,680
So I tell him,

264
00:11:48,760 --> 00:11:51,480
"I have to perform
for my audience, right?"

265
00:11:51,560 --> 00:11:53,120
Even they're little kids.

266
00:11:53,200 --> 00:11:55,400
So I have a very tall order to live up to.

267
00:11:55,480 --> 00:11:57,280
So, I…

268
00:11:57,360 --> 00:12:00,120
He always tells me,
"Salman would do it this way."

269
00:12:00,200 --> 00:12:02,680
"Chi Chi would do it like this."
"Anil would do that."

270
00:12:02,760 --> 00:12:04,520
But I have to figure out

271
00:12:04,600 --> 00:12:06,520
- how Varun would do it.
- Your own way.

272
00:12:06,600 --> 00:12:07,880
But let me tell you one thing.

273
00:12:07,960 --> 00:12:10,800
There's an actor
I have worked with many times.

274
00:12:10,880 --> 00:12:11,920
A brilliant actor.

275
00:12:12,000 --> 00:12:13,840
I even learned a lot from him.

276
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
- His name was Rishi Kapoor.
- Wow.

277
00:12:16,160 --> 00:12:17,440
Wow, sir!

278
00:12:17,520 --> 00:12:19,320
He always had just one question.

279
00:12:20,000 --> 00:12:22,800
He would ask,
"Why should I do that?"

280
00:12:22,880 --> 00:12:26,880
Then I would try to convince him
through the story.

281
00:12:26,960 --> 00:12:28,040
"Okay."

282
00:12:28,120 --> 00:12:31,000
- Otherwise, he would not budge.
- Okay.

283
00:12:31,080 --> 00:12:33,800
The best thing about him was
that the moment it was 7:00 p.m.,

284
00:12:34,360 --> 00:12:35,720
the day was over.

285
00:12:35,800 --> 00:12:37,920
Pack up. Done for the day.

286
00:12:38,880 --> 00:12:42,120
I would like to share
a small story about him.

287
00:12:42,200 --> 00:12:45,520
A director once came to narrate a story.

288
00:12:45,600 --> 00:12:49,280
He asked him to come to the shoot,
and while heading back home,

289
00:12:49,360 --> 00:12:51,880
he could narrate the story to him.

290
00:12:51,960 --> 00:12:53,200
He came, sat in the car,

291
00:12:53,280 --> 00:12:54,800
and began narrating.

292
00:12:54,880 --> 00:12:58,720
The very first scene in the story
took place at night.

293
00:12:58,800 --> 00:13:01,240
Rishi asked him to stop right there.

294
00:13:01,320 --> 00:13:03,400
He then told his driver to stop.

295
00:13:03,480 --> 00:13:05,880
"I don't do night shoots."

296
00:13:05,960 --> 00:13:08,080
He had him step out of the car.

297
00:13:08,160 --> 00:13:09,040
It's true.

298
00:13:10,360 --> 00:13:12,720
Actors from today's generation

299
00:13:12,800 --> 00:13:15,240
- ask a lot of questions
- Yes.

300
00:13:15,320 --> 00:13:16,800
and ask for the script.

301
00:13:16,880 --> 00:13:18,840
"Give me the script.
What's the beginning?"

302
00:13:18,920 --> 00:13:20,520
- Bound script.
- "I want to read the script."

303
00:13:20,600 --> 00:13:22,320
- When have you ever given me a script?
- But--

304
00:13:22,400 --> 00:13:23,920
But you understand me, right?

305
00:13:24,000 --> 00:13:26,040
In the old days,
actors would agree on the phone.

306
00:13:26,120 --> 00:13:29,560
"Yes, I'm doing it." That's how things
were done back then.

307
00:13:29,640 --> 00:13:31,480
Sanjay Dutt used to say,
"Hell with the script, man."

308
00:13:31,560 --> 00:13:33,240
"Tell me the scene on the set."

309
00:13:41,320 --> 00:13:42,520
Let me say one thing.

310
00:13:42,600 --> 00:13:46,600
I also work with
the current crop of directors,

311
00:13:46,680 --> 00:13:48,400
and the environment
is very polite these days.

312
00:13:48,480 --> 00:13:51,640
You cannot abuse people too much now
and all that--

313
00:13:52,200 --> 00:13:53,040
Because there isn't much
friendship on set, right?

314
00:13:53,120 --> 00:13:54,880
Yeah, sure. That's how things are now.

315
00:13:54,960 --> 00:13:57,560
But on his set,
if someone gave a bad performance,

316
00:13:57,640 --> 00:14:01,480
he would say it on the mic.
"What a poor actor, man! What's going on?"

317
00:14:02,040 --> 00:14:04,960
I mean, if you perform badly,
you are done.

318
00:14:05,040 --> 00:14:06,440
And this could happen to anyone.

319
00:14:06,520 --> 00:14:07,480
You see, most of the time,

320
00:14:07,560 --> 00:14:10,680
the hero forgets his lines.

321
00:14:11,440 --> 00:14:13,920
But the character actors are the best.

322
00:14:14,000 --> 00:14:15,200
- Yeah.
- Kader Khan,

323
00:14:15,280 --> 00:14:17,120
- Incredible.
- Shakti Kapoor, Anupam Kher,

324
00:14:17,200 --> 00:14:18,080
Satish Kaushik,

325
00:14:18,160 --> 00:14:20,160
Paresh Rawal!

326
00:14:20,240 --> 00:14:21,080
Unbelievable!

327
00:14:21,160 --> 00:14:23,680
Let me also tell you about Govinda.

328
00:14:23,760 --> 00:14:24,960
People say he used
to come late on set.

329
00:14:25,040 --> 00:14:27,120
Who doesn't come late today?
Forget that.

330
00:14:27,200 --> 00:14:29,200
But once he arrived, he would leave
only after finishing his work.

331
00:14:29,280 --> 00:14:31,440
- Wow.
- And you'll not believe it.

332
00:14:31,520 --> 00:14:35,120
He would show up and ask for his scene.
It would be a four-page scene.

333
00:14:35,200 --> 00:14:36,240
He would go through it thoroughly.

334
00:14:36,320 --> 00:14:37,840
While I was setting up the shot,

335
00:14:37,920 --> 00:14:39,040
he said, "Don't set it up yet."

336
00:14:39,120 --> 00:14:42,840
"Do one thing.
Here's the scene. Watch me perform."

337
00:14:42,920 --> 00:14:44,680
- "I'll do it in one take."
- Wow!

338
00:14:44,760 --> 00:14:45,760
This was in <i>Partner.</i>

339
00:14:45,840 --> 00:14:50,280
He did all kinds of acrobatics
in that scene.

340
00:14:50,360 --> 00:14:51,920
- Wow!
- It was unbelievable.

341
00:14:52,000 --> 00:14:54,400
Then he told me to edit the scene
however I wanted.

342
00:14:54,480 --> 00:14:57,720
- Unbelievable.
- Yes. Govinda sir is incredible.

343
00:15:00,440 --> 00:15:02,040
Do you remember when
<i>Bade Miyan Chote Miyan</i> was--

344
00:15:02,120 --> 00:15:04,920
It's one of my favorite films, David sir.

345
00:15:05,000 --> 00:15:05,840
Incredible film.

346
00:15:07,520 --> 00:15:09,280
When it came out,

347
00:15:09,360 --> 00:15:11,120
it clashed with another movie.

348
00:15:11,200 --> 00:15:12,600
- Was it <i>Kuch Kuch Hota Hai?</i>
<i>- Kuch Kuch Hota Hai.</i>

349
00:15:12,680 --> 00:15:16,680
So Varun skipped his father's film
and went to watch the other one instead.

350
00:15:16,760 --> 00:15:19,440
Varun, was that the reason
your dad sent you to Karan Johar

351
00:15:19,520 --> 00:15:21,120
to launch your career in films?

352
00:15:22,240 --> 00:15:23,720
I really want to know.

353
00:15:23,800 --> 00:15:26,640
You have a legendary director at home…

354
00:15:27,360 --> 00:15:31,080
David sir, so why did Dharma
end up launching his debut film?

355
00:15:31,160 --> 00:15:32,400
He used to study abroad.

356
00:15:33,160 --> 00:15:35,560
When he came back,

357
00:15:35,640 --> 00:15:38,200
I wondered what he planned to do.

358
00:15:38,280 --> 00:15:42,200
I asked my other son,
"What is he going to do?"

359
00:15:42,280 --> 00:15:45,960
We thought he might
start working at a bank.

360
00:15:46,040 --> 00:15:47,560
- Oh, my God!
- Okay. You had no idea?

361
00:15:47,640 --> 00:15:49,480
- Really?
- Yes. I swear on you.

362
00:15:49,560 --> 00:15:52,640
He said he wanted to assist Karan.

363
00:15:52,720 --> 00:15:54,640
I had no idea.
He told his mother.

364
00:15:54,720 --> 00:15:56,120
Then he went and met him.

365
00:15:56,200 --> 00:15:59,640
- Which film did you assist Karan on?
<i>- My Name Is Khan.</i>

366
00:15:59,720 --> 00:16:02,200
- Yes, he assisted on <i>My Name Is Khan.</i>
- Okay.

367
00:16:02,280 --> 00:16:04,680
He came back after that
and did a good job.

368
00:16:04,760 --> 00:16:06,840
At the time,
I was extremely busy.

369
00:16:06,920 --> 00:16:09,720
I was usually working
on two films at once.

370
00:16:09,800 --> 00:16:11,200
So, he--

371
00:16:11,280 --> 00:16:13,720
- One day, Karan came home…
- Oh.

372
00:16:14,600 --> 00:16:17,520
and said,
"I want to launch him."

373
00:16:17,600 --> 00:16:18,480
Okay.

374
00:16:19,160 --> 00:16:21,480
The next time he showed up
with photographs.

375
00:16:21,560 --> 00:16:24,920
He had Sidharth and him do photo shoots.
I saw the pictures.

376
00:16:25,000 --> 00:16:26,960
He said, "This is the pair."

377
00:16:27,040 --> 00:16:29,040
Alia was also with them.

378
00:16:29,120 --> 00:16:30,680
At that point,
the director hadn't been decided.

379
00:16:30,760 --> 00:16:33,120
- Karan was planning to produce the film.
- Right.

380
00:16:33,680 --> 00:16:36,000
In the end, he came back and said,
"I'm going to direct it."

381
00:16:36,080 --> 00:16:36,920
- Okay.
- Oh.

382
00:16:37,000 --> 00:16:37,960
So we were very happy

383
00:16:38,040 --> 00:16:41,640
because he was getting his break
with the right banner.

384
00:16:41,720 --> 00:16:45,160
But he told the story
only from his perspective.

385
00:16:45,240 --> 00:16:46,600
The twist is that

386
00:16:46,680 --> 00:16:48,480
when I wanted to become an actor,

387
00:16:48,560 --> 00:16:50,760
I was probably in ninth grade.
I knew--

388
00:16:50,840 --> 00:16:53,800
My dream was to appear
on the front page of <i>The Times of India.</i>

389
00:16:53,880 --> 00:16:56,320
- Oh!
- Way to go!

390
00:16:56,400 --> 00:16:58,720
My birthday is on April 24,

391
00:16:58,800 --> 00:17:00,640
- and you know who else was born--
- I know.

392
00:17:00,720 --> 00:17:02,200
- Sachin Tendulkar.
- Exactly.

393
00:17:02,280 --> 00:17:05,240
On that day, there would always
be a picture of Sachin sir cutting a cake.

394
00:17:05,320 --> 00:17:07,400
I used to tell my mom,

395
00:17:07,480 --> 00:17:10,600
"Mom, one day my photo will
also be here, cutting a cake."

396
00:17:10,680 --> 00:17:12,560
My brother would tease me and say,

397
00:17:12,640 --> 00:17:15,040
"That will either happen
because you went to prison,

398
00:17:15,120 --> 00:17:18,560
or because you did something big in life."

399
00:17:18,640 --> 00:17:19,840
He used to pull my leg.

400
00:17:19,920 --> 00:17:21,920
Since childhood, my mom would say

401
00:17:22,000 --> 00:17:25,040
that Dad has never launched anyone.

402
00:17:25,120 --> 00:17:28,920
Whether it was a hero's son
or some influential person,

403
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
he never believed in that.

404
00:17:30,080 --> 00:17:31,720
I need someone ready to go.

405
00:17:33,160 --> 00:17:35,240
He had set the bar very high.

406
00:17:35,320 --> 00:17:37,120
I kept wondering
how I would measure up.

407
00:17:37,200 --> 00:17:38,280
You did it, guru!

408
00:17:38,360 --> 00:17:40,880
- So the drive to--
- Audiences of all ages,

409
00:17:40,960 --> 00:17:42,680
- especially teenagers,
- Yes.

410
00:17:42,760 --> 00:17:45,000
you are their heartthrob.

411
00:17:45,080 --> 00:17:47,240
Heartthrob. Take my word for it.

412
00:17:47,840 --> 00:17:50,440
Youngsters adore you.
They truly adore you!

413
00:17:51,680 --> 00:17:54,720
I cannot take credit for that.

414
00:17:54,800 --> 00:17:56,600
He reached here the same way I did.

415
00:17:56,680 --> 00:18:00,960
I only introduced him to the school

416
00:18:01,040 --> 00:18:03,080
of comedy and entertainment.

417
00:18:03,160 --> 00:18:06,640
- He understood it very well.
- Incredible.

418
00:18:06,720 --> 00:18:08,840
He used to challenge me all the time.

419
00:18:08,920 --> 00:18:10,720
"You can't do that!"
"This is beyond you!"

420
00:18:10,800 --> 00:18:12,080
"You are all too spoiled."

421
00:18:12,160 --> 00:18:13,960
"You can only do this
because your father is rich."

422
00:18:14,040 --> 00:18:17,360
He would throw these lines
at me constantly.

423
00:18:17,440 --> 00:18:19,200
There was an Akshay <i>paaji</i>
film called <i>Waqt.</i>

424
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
- Have you seen it?
- Yes.

425
00:18:21,360 --> 00:18:23,160
I used to cry a lot while watching it

426
00:18:23,240 --> 00:18:25,400
because I could relate to it deeply.

427
00:18:26,000 --> 00:18:27,240
So I…

428
00:18:27,320 --> 00:18:29,720
I mean, he would not say it directly,

429
00:18:29,800 --> 00:18:30,840
but they probably felt that I--

430
00:18:30,920 --> 00:18:33,560
Yes, you all did think that
I was the black sheep of the family,

431
00:18:33,640 --> 00:18:35,880
that I would never make it.

432
00:18:35,960 --> 00:18:37,000
But thankfully, I made it.

433
00:18:37,080 --> 00:18:39,160
But did David ask you
not to do <i>Badlapur?</i>

434
00:18:39,240 --> 00:18:40,680
- Yes, he did.
- He did?

435
00:18:40,760 --> 00:18:42,720
- He was scared--
- That's one of your finest performances.

436
00:18:42,800 --> 00:18:44,240
- It was an incredible film.
- I took it as a challenge.

437
00:18:44,320 --> 00:18:45,720
- Very good film.
- I even called Varun

438
00:18:45,800 --> 00:18:46,640
- after watching it--
- Yes, you did.

439
00:18:46,720 --> 00:18:48,200
He had grown a full beard.

440
00:18:48,280 --> 00:18:51,920
He would come home, not talk to anyone,
and go straight to his room.

441
00:18:52,000 --> 00:18:53,240
I was worried about him.

442
00:18:53,320 --> 00:18:56,040
After watching <i>Badlapur,</i>
did you change your mind about him?

443
00:18:56,120 --> 00:18:56,960
- That he--
- Definitely.

444
00:18:57,040 --> 00:18:58,800
I complimented his performance.

445
00:18:58,880 --> 00:19:01,640
It happened gradually,
but he made me very happy.

446
00:19:01,720 --> 00:19:03,800
But he was working--
For example,

447
00:19:03,880 --> 00:19:07,200
my wife and I went to watch <i>Border 2.</i>

448
00:19:07,280 --> 00:19:10,400
I cannot tell you how much
I cried during that film.

449
00:19:10,480 --> 00:19:11,440
When I came back,

450
00:19:11,520 --> 00:19:13,520
I felt so proud of him.

451
00:19:13,600 --> 00:19:16,360
For the first time, I said…

452
00:19:17,120 --> 00:19:20,680
that among so many artists--

453
00:19:20,760 --> 00:19:22,120
Yes. You held your own

454
00:19:22,200 --> 00:19:25,720
- and proved yourself. Yeah.
- And the director used him very well.

455
00:19:26,240 --> 00:19:27,400
It was brilliant.

456
00:19:29,120 --> 00:19:33,160
David sir, have you noticed any changes
in Varun since he became a father?

457
00:19:33,240 --> 00:19:34,480
A lot.

458
00:19:34,560 --> 00:19:37,800
I cannot even describe it.
That is what I keep telling him.

459
00:19:37,880 --> 00:19:39,360
I tell him, "Father--"

460
00:19:39,440 --> 00:19:42,400
I tell Lali, "He still doesn't understand
what it means to be a father."

461
00:19:42,480 --> 00:19:43,720
Now that he has a daughter,

462
00:19:43,800 --> 00:19:45,840
- he will learn.
- Yes.

463
00:19:46,640 --> 00:19:47,520
True.

464
00:19:49,400 --> 00:19:53,240
I agree. A lot of credit goes
to my wife as well.

465
00:19:53,320 --> 00:19:54,400
After our marriage,

466
00:19:54,480 --> 00:19:56,320
- Yes.
- she taught me many things too.

467
00:19:58,640 --> 00:20:00,920
But my mom, you know, touchwood,

468
00:20:01,560 --> 00:20:04,440
whenever there's a disagreement
or a fight,

469
00:20:04,520 --> 00:20:07,320
she always sides with my wife.
My whole family does.

470
00:20:07,400 --> 00:20:09,000
All of them.

471
00:20:09,680 --> 00:20:10,880
So in a way,

472
00:20:10,960 --> 00:20:14,000
I feel like I am on my own

473
00:20:14,080 --> 00:20:15,640
in that situation.

474
00:20:15,720 --> 00:20:16,880
But I am happy,

475
00:20:16,960 --> 00:20:19,520
because in the end,
that is real success.

476
00:20:19,600 --> 00:20:21,440
Your family.

477
00:20:21,520 --> 00:20:23,360
- Yeah, but--
- Earlier, I used to argue

478
00:20:23,440 --> 00:20:25,080
about why I couldn't
stay out late at night.

479
00:20:25,160 --> 00:20:28,480
I would come home at two
after a friend's birthday party and ask,

480
00:20:28,560 --> 00:20:31,200
"Why are you awake?"
Because he would stay up waiting.

481
00:20:31,280 --> 00:20:32,240
"We were so worried."

482
00:20:32,320 --> 00:20:35,000
"We were about to call the police."
I would say, "But I have a phone with me."

483
00:20:35,080 --> 00:20:37,040
- "Why not call me first?"
- One day,

484
00:20:37,560 --> 00:20:40,880
- he didn't come home. It was very late.
- Oh, man. Not again.

485
00:20:40,960 --> 00:20:42,320
He was young.

486
00:20:42,400 --> 00:20:46,120
As he was climbing the stairs,
he heard music from a party

487
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
and just walked in.

488
00:20:49,200 --> 00:20:51,840
There were girls at the party.

489
00:20:51,920 --> 00:20:52,760
He was in there.

490
00:20:52,840 --> 00:20:54,960
We kept looking everywhere,
worried about him.

491
00:20:55,040 --> 00:20:56,200
- I--
- He was nowhere to be found.

492
00:20:56,280 --> 00:20:58,040
- My eldest son--
- Rohit.

493
00:20:58,120 --> 00:21:03,040
- He found out that Varun was downstairs.
- The watchman told him.

494
00:21:03,120 --> 00:21:04,320
- "Your brother is in there."
- Rohit stormed in,

495
00:21:04,400 --> 00:21:06,120
dragged him out, and thrashed him.

496
00:21:11,120 --> 00:21:14,200
Such cruelty?
A drop of honey attracts a few bees.

497
00:21:14,280 --> 00:21:15,560
- Come on!
- Rohit--

498
00:21:15,640 --> 00:21:16,680
Rohit.

499
00:21:16,760 --> 00:21:19,320
- How much older is Rohit than Varun?
- Four years.

500
00:21:19,400 --> 00:21:20,240
Four years?

501
00:21:20,320 --> 00:21:22,480
Even a one-year gap is enough
for an older brother

502
00:21:22,560 --> 00:21:23,480
- to beat the younger one.
- Yes.

503
00:21:23,560 --> 00:21:27,280
I thought once he finished beating me,
we would make up a story together.

504
00:21:27,360 --> 00:21:28,640
He had already punished me, right?

505
00:21:29,520 --> 00:21:31,360
But when we got home,
he told everything.

506
00:21:31,440 --> 00:21:33,560
"He was dancing with girls and all."

507
00:21:34,200 --> 00:21:36,800
So you were a strict father, sir?

508
00:21:36,880 --> 00:21:38,400
- Like mine?
- Yeah.

509
00:21:38,480 --> 00:21:40,000
My father used to smack me.

510
00:21:40,080 --> 00:21:42,280
- Did you ever hit him?
- No, I don't think so.

511
00:21:42,360 --> 00:21:43,760
To this day, I have never hit him.

512
00:21:43,840 --> 00:21:45,160
Never.

513
00:21:45,760 --> 00:21:47,000
Mom did.

514
00:21:47,080 --> 00:21:48,600
- Lali must have, right?
- Yes.

515
00:21:48,680 --> 00:21:51,680
You will not believe this, one day--

516
00:21:51,760 --> 00:21:52,920
You hit me once!

517
00:21:53,000 --> 00:21:55,480
- His mom must have--
- No, you hit me once. You slapped me.

518
00:21:55,560 --> 00:21:56,400
I will tell you.

519
00:21:56,480 --> 00:21:58,240
- I did not.
- Let me tell you.

520
00:21:58,320 --> 00:22:01,160
One day, he and my elder brother Rohit

521
00:22:01,240 --> 00:22:02,160
- got into an argument.
- Okay.

522
00:22:02,240 --> 00:22:03,080
They were shouting at each other.

523
00:22:03,160 --> 00:22:05,480
I wore glasses back then.

524
00:22:05,560 --> 00:22:10,400
I woke up from sleep in my boxer shorts
and saw them fighting.

525
00:22:10,480 --> 00:22:11,920
They were yelling at each other.

526
00:22:12,000 --> 00:22:14,080
I thought this was normal.

527
00:22:14,880 --> 00:22:17,240
I was just watching it like a TV show.

528
00:22:17,320 --> 00:22:19,480
In the middle of it, he slapped me.

529
00:22:20,960 --> 00:22:23,280
He wanted to slap him,
but ended up slapping me

530
00:22:23,360 --> 00:22:25,800
because he was older.
He had already grown up,

531
00:22:25,880 --> 00:22:27,160
and I was still small.

532
00:22:27,240 --> 00:22:29,320
I remember my glasses
falling to the floor.

533
00:22:29,400 --> 00:22:31,240
I picked them up and thought,

534
00:22:31,320 --> 00:22:32,400
what the hell!

535
00:22:33,160 --> 00:22:35,400
Sir, what is this?
Someone else did it, and he paid.

536
00:22:35,480 --> 00:22:36,480
It happens.

537
00:22:36,560 --> 00:22:37,760
Until what age did Lali hit you?

538
00:22:37,840 --> 00:22:39,920
- But one thing I must say--
She still hits me even now.

539
00:22:40,000 --> 00:22:40,840
You cannot stop Lali.

540
00:22:42,680 --> 00:22:45,680
Lali is the one
who holds the family together.

541
00:22:45,760 --> 00:22:48,640
She's one of the strongest women
I have known.

542
00:22:48,720 --> 00:22:51,840
You will not believe this,
but we all live together.

543
00:22:51,920 --> 00:22:53,640
He lives downstairs

544
00:22:53,720 --> 00:22:55,680
while Rohit and I live upstairs.

545
00:22:55,760 --> 00:22:58,840
At dinner time, I call him upstairs.

546
00:22:58,920 --> 00:23:00,160
Sometimes we eat together.

547
00:23:00,240 --> 00:23:02,120
We also watch cricket matches together.

548
00:23:02,200 --> 00:23:04,880
Finals or semi-finals,
we watch them together.

549
00:23:04,960 --> 00:23:08,400
Even this has a story. When I wanted
to buy a house as a bachelor,

550
00:23:08,480 --> 00:23:11,200
I said I needed space and all that.

551
00:23:11,280 --> 00:23:14,880
Success often brings these thoughts.

552
00:23:14,960 --> 00:23:16,320
"I need privacy and all."

553
00:23:16,400 --> 00:23:18,760
So I started looking for houses.

554
00:23:18,840 --> 00:23:21,280
Suddenly, they told me
they had finalized a house.

555
00:23:21,360 --> 00:23:23,360
I asked, "Where?"
They said, "Downstairs."

556
00:23:23,440 --> 00:23:25,800
I said, "I am buying it
with my own money."

557
00:23:25,880 --> 00:23:28,640
"No new houses are available."

558
00:23:28,720 --> 00:23:31,120
I asked, "There is not a single house
available in Mumbai?"

559
00:23:31,200 --> 00:23:32,880
"Only the one downstairs?"

560
00:23:33,960 --> 00:23:35,720
- I--
- Do you know what he asked me?

561
00:23:35,800 --> 00:23:38,560
He said, "Is there an emotional reason
behind this?"

562
00:23:38,640 --> 00:23:41,800
- I said, "Yes."
- So I decided to stay there.

563
00:23:41,880 --> 00:23:44,480
I just remembered something
about Varun's mom.

564
00:23:44,560 --> 00:23:45,720
- This one is funny.
- I used to

565
00:23:45,800 --> 00:23:49,080
go to the Marriott to swim.

566
00:23:49,160 --> 00:23:50,600
One day,

567
00:23:50,680 --> 00:23:53,160
I saw Varun's mom
with a few hotel staff members.

568
00:23:53,240 --> 00:23:55,160
I asked, "What is wrong?"
They said, "Ma'am lost her ring."

569
00:23:55,240 --> 00:23:58,800
I asked, "Auntie, was it expensive?"
She said, "Yes. It was a diamond ring."

570
00:23:58,880 --> 00:24:00,840
I asked, "Where did you lose it?"
She had just come back from swimming.

571
00:24:00,920 --> 00:24:04,320
So I said, "You lost it in the pool?
No worries. I will find it for you."

572
00:24:04,400 --> 00:24:07,040
I searched the pool for about an hour

573
00:24:07,120 --> 00:24:09,080
but could not find it.

574
00:24:09,160 --> 00:24:11,360
Finally, I gave up, got out,
and went to take a shower.

575
00:24:11,440 --> 00:24:12,680
I ran into her again

576
00:24:12,760 --> 00:24:14,080
while she was leaving.

577
00:24:14,160 --> 00:24:15,720
I said, "Auntie, but your ring…"

578
00:24:15,800 --> 00:24:18,000
"Son, I found it where I had kept it."

579
00:24:19,560 --> 00:24:22,080
- Classic Lali.
- "Why did you not tell me?"

580
00:24:22,160 --> 00:24:23,000
Correct.

581
00:24:25,720 --> 00:24:27,600
But my mom often does things like that.

582
00:24:27,680 --> 00:24:29,760
Once, we were…

583
00:24:29,840 --> 00:24:31,920
- There's a place called The Club.
- Yes, The Club.

584
00:24:32,000 --> 00:24:32,880
She had gone there.

585
00:24:32,960 --> 00:24:36,320
Hrithik Roshan hadn't been launched yet.

586
00:24:36,400 --> 00:24:38,080
They both had similar phones.

587
00:24:38,160 --> 00:24:40,360
She came home with Hrithik's phone.

588
00:24:42,760 --> 00:24:43,880
So Hrithik--

589
00:24:43,960 --> 00:24:45,800
So I think Rakesh Roshan called Dad,

590
00:24:45,880 --> 00:24:48,320
and Hrithik came home
to pick up his phone.

591
00:24:48,400 --> 00:24:50,440
Hrithik was not "Hrithik" back then.

592
00:24:50,520 --> 00:24:52,960
But even then, he was tall, broad,
and very good-looking.

593
00:24:53,040 --> 00:24:54,640
Rohit and I were eating our food,

594
00:24:54,720 --> 00:24:56,720
and Hrithik showed up and said,
"Hello, Auntie!"

595
00:24:57,280 --> 00:24:58,120
And--

596
00:24:59,920 --> 00:25:02,040
- Once again.
- "Hey, Auntie!"

597
00:25:05,000 --> 00:25:07,640
- Back then--
- We need to see that again.

598
00:25:07,720 --> 00:25:10,080
- One more time. Come on!
- I was--

599
00:25:10,160 --> 00:25:11,200
Just one last time.

600
00:25:12,280 --> 00:25:13,400
Come on!

601
00:25:14,800 --> 00:25:16,960
It was incredibly embarrassing because
he was sitting there in a loincloth

602
00:25:17,040 --> 00:25:18,240
without a T-shirt.

603
00:25:18,880 --> 00:25:20,600
So he is sitting there
in a loincloth with no T-shirt,

604
00:25:20,680 --> 00:25:22,880
my mom is there,
and Hrithik Roshan walks in.

605
00:25:23,440 --> 00:25:25,600
A tall, handsome guy with…

606
00:25:27,080 --> 00:25:27,920
"Hey, Auntie."

607
00:25:29,000 --> 00:25:30,040
So…

608
00:25:31,920 --> 00:25:33,760
- Dad was there.
- Too good, man!

609
00:25:33,840 --> 00:25:36,000
He called him Uncle David.

610
00:25:36,080 --> 00:25:38,360
"I think you have my phone."

611
00:25:39,160 --> 00:25:43,360
My mom said, "Yes, that was my mistake.
You are such a sweet boy."

612
00:25:43,440 --> 00:25:45,720
And Rohit and I were just staring
at him in awe.

613
00:25:46,960 --> 00:25:49,200
"Thank you for this.
I will always remember that."

614
00:25:50,080 --> 00:25:50,920
Superb!

615
00:25:52,600 --> 00:25:54,040
Superb, man!

616
00:25:54,120 --> 00:25:57,880
You crushed it, man!
Clap it up! That was fantastic.

617
00:26:02,640 --> 00:26:04,200
- Superb!
- But honestly,

618
00:26:04,280 --> 00:26:07,200
the moment I saw Hrithik,

619
00:26:07,280 --> 00:26:09,360
I wondered how a man
could be this perfect.

620
00:26:10,080 --> 00:26:11,200
Then I started worrying.

621
00:26:11,280 --> 00:26:14,320
If this guy is so perfect,
how will I ever get launched?

622
00:26:16,720 --> 00:26:18,000
I only reach his waist.

623
00:26:18,760 --> 00:26:19,760
So…

624
00:26:20,280 --> 00:26:22,480
But yes. I mean…

625
00:26:22,560 --> 00:26:25,520
my childhood was pretty funny.

626
00:26:25,600 --> 00:26:28,120
We used to do a lot of strange things.

627
00:26:28,200 --> 00:26:29,960
Varun, tell me something.

628
00:26:30,040 --> 00:26:31,160
With David sir at home,

629
00:26:31,240 --> 00:26:33,000
a lot of actors must have visited.

630
00:26:33,560 --> 00:26:35,120
When a child goes to school,

631
00:26:35,840 --> 00:26:38,720
parents expect him to study well
and land a respectable job.

632
00:26:38,800 --> 00:26:41,440
You already know your dad
is a legendary director.

633
00:26:41,520 --> 00:26:44,200
You practically have a great career
waiting for you at home.

634
00:26:44,280 --> 00:26:45,480
He's the one who can shape my career,

635
00:26:45,560 --> 00:26:47,440
- if he launches me as an actor.
- Yes.

636
00:26:47,520 --> 00:26:50,040
Even then, how did you manage
to stay interested in studies?

637
00:26:50,120 --> 00:26:52,120
Because at home,

638
00:26:52,200 --> 00:26:54,120
he never carried himself
like a legendary director.

639
00:26:54,200 --> 00:26:56,200
He used to walk around
in a loincloth.

640
00:26:56,280 --> 00:26:59,720
Rohit and I used to feel embarrassed about

641
00:26:59,800 --> 00:27:02,800
inviting girls or friends over
because they would only see him

642
00:27:03,360 --> 00:27:05,160
walking around in that loincloth.

643
00:27:05,240 --> 00:27:06,080
So…

644
00:27:06,920 --> 00:27:08,080
So…

645
00:27:08,960 --> 00:27:10,200
It didn't matter who came over.

646
00:27:10,280 --> 00:27:12,320
One day, our mom told him,

647
00:27:12,400 --> 00:27:14,840
"David, this is not right.
The kids bring their friends home,

648
00:27:14,920 --> 00:27:17,120
and you are roaming around
in a loincloth."

649
00:27:17,200 --> 00:27:19,240
The next day,

650
00:27:19,320 --> 00:27:21,920
I had a few friends over.
They had just stepped into the house.

651
00:27:22,000 --> 00:27:24,880
This time, he was not in a loincloth
but in Jordan shorts.

652
00:27:24,960 --> 00:27:26,200
Jordan shorts,

653
00:27:27,280 --> 00:27:29,000
but bare-chested.

654
00:27:29,080 --> 00:27:30,640
Completely bare-chested.

655
00:27:34,680 --> 00:27:35,960
I was wearing a T-shirt.

656
00:27:36,040 --> 00:27:38,760
- He exaggerates a little.
- No!

657
00:27:38,840 --> 00:27:40,920
But no one understands
comedy better than you.

658
00:27:41,000 --> 00:27:44,440
Now that Rohit and I are both married,

659
00:27:44,520 --> 00:27:46,440
he at least wears a T-shirt at home.

660
00:27:47,160 --> 00:27:49,080
- Yeah!
- Nice one!

661
00:28:09,360 --> 00:28:11,640
Daughter-in-law, look.
Varun Dhawan is here with his dad.

662
00:28:11,720 --> 00:28:12,880
Look.

663
00:28:12,960 --> 00:28:14,200
Hey, where's your attention?

664
00:28:14,280 --> 00:28:16,440
The hero is right here!

665
00:28:16,520 --> 00:28:17,800
Oh, yes!

666
00:28:18,320 --> 00:28:19,920
- Yes.
- Hi.

667
00:28:20,760 --> 00:28:22,200
- Namaste.
- Namaste.

668
00:28:22,280 --> 00:28:23,120
- Ma'am!
- One second.

669
00:28:23,200 --> 00:28:24,800
- Yes?
- Here, hold your vegetable bag.

670
00:28:24,880 --> 00:28:26,360
Daughter-in-law, take it.

671
00:28:26,440 --> 00:28:29,080
Mother, please hold it.
I am carrying the baby.

672
00:28:29,840 --> 00:28:31,960
Your hands are free.

673
00:28:33,080 --> 00:28:35,000
My back is free too,

674
00:28:36,080 --> 00:28:38,240
so should I load
four sacks of grain on it…

675
00:28:39,720 --> 00:28:41,080
and wander around like a donkey?

676
00:28:42,400 --> 00:28:45,240
Mother, why would you need
to carry sacks for that?

677
00:28:46,720 --> 00:28:47,840
What did you say?

678
00:28:47,920 --> 00:28:50,280
Nothing. You just look
for excuses to scold me.

679
00:28:50,360 --> 00:28:53,840
I was only saying that
I should take this vegetable bag.

680
00:28:53,920 --> 00:28:56,160
Come here. Meet them.

681
00:28:56,920 --> 00:28:58,240
Oh, yes.

682
00:29:00,520 --> 00:29:02,440
I touch your feet, David <i>ji.</i>

683
00:29:03,680 --> 00:29:04,520
How old is the baby?

684
00:29:04,600 --> 00:29:06,360
He's one month old.

685
00:29:06,440 --> 00:29:07,680
It's a boy.

686
00:29:08,840 --> 00:29:10,400
- A boy? Very nice.
- Yes.

687
00:29:10,480 --> 00:29:13,040
Varun <i>ji,</i> how are you?
Everything good?

688
00:29:13,120 --> 00:29:14,200
- Hey.
- He is very nice.

689
00:29:14,280 --> 00:29:15,400
Why are you asking him?

690
00:29:15,480 --> 00:29:18,040
He is sitting right there.
Ask him directly.

691
00:29:18,120 --> 00:29:20,680
Mother, if I ask him directly,
then you will call my mother

692
00:29:20,760 --> 00:29:23,160
and complain that
I am talking directly to heroes.

693
00:29:26,000 --> 00:29:28,080
Is that what you think
I am as a mother-in-law?

694
00:29:28,160 --> 00:29:30,160
Someone who does that?
I don't do such things.

695
00:29:30,240 --> 00:29:33,640
Talk to him directly. Be comfortable
and ask whatever you want openly.

696
00:29:33,720 --> 00:29:34,920
Okay.

697
00:29:35,800 --> 00:29:38,160
Can you lift your T-shirt
and show me your six-pack?

698
00:29:39,320 --> 00:29:40,560
Show me.

699
00:29:41,080 --> 00:29:42,560
Show me your biscuits.

700
00:29:44,160 --> 00:29:45,800
Show me.

701
00:29:46,800 --> 00:29:48,120
Hey!

702
00:29:50,680 --> 00:29:51,960
What are you doing?

703
00:29:52,040 --> 00:29:55,680
Did you not tell me
to speak openly with him?

704
00:29:55,760 --> 00:29:59,280
I told you to speak openly with him,
not strip his clothes off!

705
00:30:02,720 --> 00:30:05,120
David<i> ji,</i> who is akin to your
father-in-law, is present here.

706
00:30:05,200 --> 00:30:07,840
Don't you feel ashamed
of acting like this in front of him?

707
00:30:07,920 --> 00:30:09,360
Let me call you mother.

708
00:30:09,440 --> 00:30:11,920
- Mother, no! Don't call her.
- Wait, I will.

709
00:30:12,000 --> 00:30:13,840
Don't call her.

710
00:30:13,920 --> 00:30:17,720
She's in the hospital.
She just had an eye operation.

711
00:30:17,800 --> 00:30:19,280
- Eye operation?
- Yes.

712
00:30:19,360 --> 00:30:21,840
A week ago,
she had a kidney stone operation.

713
00:30:21,920 --> 00:30:25,880
Yes, as she was having
a kidney stone removed,

714
00:30:25,960 --> 00:30:28,920
she was watching it,
and the stone flew out and hit her eye.

715
00:30:32,920 --> 00:30:35,280
- Let me see how she's doing.
- Yes, do that.

716
00:30:37,000 --> 00:30:38,600
Sister, hello!

717
00:30:38,680 --> 00:30:40,800
What kind of daughter have you raised?

718
00:30:41,920 --> 00:30:46,720
She's lifting the shirts of heroes
to check their biscuits.

719
00:30:46,800 --> 00:30:49,560
Is this her manners?

720
00:30:49,640 --> 00:30:52,960
No. Why are you apologizing?
Ask her.

721
00:30:53,840 --> 00:30:56,160
Yes, knock some sense into her.

722
00:31:00,880 --> 00:31:03,120
You didn't even ask her
how she was doing.

723
00:31:04,120 --> 00:31:07,080
You're right. I forgot.

724
00:31:07,160 --> 00:31:08,600
Let me ask now.

725
00:31:08,680 --> 00:31:11,000
David <i>ji,</i> how are you doing?

726
00:31:11,080 --> 00:31:12,160
All good.

727
00:31:13,360 --> 00:31:15,680
- Everything fine?
- Top notch.

728
00:31:15,760 --> 00:31:18,600
He's fine,
but why are you blocking my view?

729
00:31:19,240 --> 00:31:20,600
Sit here.

730
00:31:20,680 --> 00:31:22,320
Yes.

731
00:31:23,280 --> 00:31:25,160
I really like you.

732
00:31:25,880 --> 00:31:27,440
- Thank you.
- You're my favorite.

733
00:31:27,520 --> 00:31:28,960
- Very good.
- Daughter-in-law, do one thing.

734
00:31:29,040 --> 00:31:31,360
- Yes?
- Look at the bird over there.

735
00:31:31,440 --> 00:31:33,080
Look at the bird!

736
00:31:33,160 --> 00:31:34,800
Where's the bird?

737
00:31:37,160 --> 00:31:42,000
I like you so much, look at this.
One minute.

738
00:31:42,080 --> 00:31:44,600
I brought a teddy bear for you.

739
00:31:44,680 --> 00:31:48,160
This teddy bear is just as cute as you.

740
00:31:48,240 --> 00:31:50,560
- You're very cute.
- Thank you.

741
00:31:50,640 --> 00:31:53,920
Don't tell her about the teddy, okay?

742
00:31:54,000 --> 00:31:55,760
Mother.

743
00:31:55,840 --> 00:31:57,760
I didn't see a bird over there.

744
00:31:57,840 --> 00:31:58,920
Really?

745
00:31:59,000 --> 00:32:01,840
I think Sardar <i>ji</i> may have
scared her away with his actions.

746
00:32:08,640 --> 00:32:09,600
Varun <i>ji.</i>

747
00:32:10,720 --> 00:32:12,640
I saw your movie <i>Bhediya,</i>

748
00:32:12,720 --> 00:32:13,920
- and it reminded me of something.
- What?

749
00:32:14,000 --> 00:32:16,560
- Once a wolf came into our house.
- Really?

750
00:32:16,640 --> 00:32:18,200
Yes. Our buffalo got really scared.

751
00:32:18,280 --> 00:32:20,800
Yes, I got very scared that day, too.

752
00:32:21,680 --> 00:32:24,720
But that's exactly what I said!
Why are you repeating it?

753
00:32:28,920 --> 00:32:30,920
- You called me a buffalo?
- Yes!

754
00:32:31,760 --> 00:32:34,120
No, she called the buffalo
her mother-in-law.

755
00:32:35,880 --> 00:32:37,720
- Mother!
- Yes!

756
00:32:37,800 --> 00:32:40,560
- Look at that!
- Yes. This…

757
00:32:41,920 --> 00:32:45,120
David <i>ji</i> bought a gift for my son.

758
00:32:47,240 --> 00:32:49,840
It's not for your boy.

759
00:32:50,680 --> 00:32:51,880
It's…

760
00:32:54,360 --> 00:32:57,560
You see, he just became a grandfather.

761
00:32:57,640 --> 00:33:01,160
So he must have gotten this
for his grandchild.

762
00:33:01,240 --> 00:33:04,480
Why would such a big man
buy such a lousy gift?

763
00:33:07,440 --> 00:33:09,600
Someone must have given it to him.

764
00:33:09,680 --> 00:33:11,560
It's possible.

765
00:33:11,640 --> 00:33:14,520
It looks like a very third-class gift.

766
00:33:16,200 --> 00:33:17,400
Listen.

767
00:33:17,920 --> 00:33:19,560
Gifts don't have any class.

768
00:33:20,280 --> 00:33:22,640
A gift is a gift.
You see the love behind it,

769
00:33:22,720 --> 00:33:24,200
the love with which it's given.

770
00:33:24,280 --> 00:33:26,520
But it's still very bad!

771
00:33:27,040 --> 00:33:28,120
Very poor.

772
00:33:28,200 --> 00:33:31,600
Listen, the giver gave the gift,
the receiver accepted it.

773
00:33:31,680 --> 00:33:33,080
Forget it. What's it to us?

774
00:33:33,160 --> 00:33:36,640
The gift's so lousy, you can guess
the giver's no good either.

775
00:33:41,640 --> 00:33:43,320
I'm the one who gave this gift!

776
00:33:44,360 --> 00:33:45,520
I did!

777
00:33:46,400 --> 00:33:48,680
Who? Me!

778
00:33:49,440 --> 00:33:50,960
Call it lousy now!

779
00:33:51,040 --> 00:33:53,360
Call it third-class. Come on!

780
00:33:53,440 --> 00:33:54,960
I will call your mother!

781
00:33:55,040 --> 00:33:57,280
- No! Don't call her!
- I will call her!

782
00:33:57,360 --> 00:33:59,960
Mother, please don't!
Don't call her!

783
00:34:00,040 --> 00:34:03,880
Please don't! I'm getting dizzy.
My BP is dropping.

784
00:34:03,960 --> 00:34:06,160
Please don't! I'm getting dizzy.

785
00:34:06,240 --> 00:34:07,760
Hold up.

786
00:34:07,840 --> 00:34:11,480
You're getting dizzy,
your BP is dropping, yet you never fall.

787
00:34:12,560 --> 00:34:14,000
What's the point?

788
00:34:15,080 --> 00:34:16,640
Okay, I'm not calling her.

789
00:34:16,720 --> 00:34:20,240
I gave him the gift for your own good.

790
00:34:20,320 --> 00:34:22,000
What's my good in this?

791
00:34:22,680 --> 00:34:24,680
You're such a fool.
You don't get it.

792
00:34:25,600 --> 00:34:27,520
If I give him a gift,

793
00:34:28,040 --> 00:34:30,560
a good relationship will form,

794
00:34:30,640 --> 00:34:32,840
and maybe because of that,

795
00:34:32,920 --> 00:34:34,840
he might cast you
as a heroine in his next film.

796
00:34:39,000 --> 00:34:41,680
Kapil, I'm not interested
in being a heroine.

797
00:34:41,760 --> 00:34:43,760
- It's useless.
- Why?

798
00:34:43,840 --> 00:34:46,400
No matter how well you perform,
it doesn't matter.

799
00:34:46,480 --> 00:34:49,040
You just do one hot scene,

800
00:34:49,120 --> 00:34:51,400
and the next day
you're the national crush.

801
00:34:51,480 --> 00:34:53,040
Am I wrong?

802
00:34:53,120 --> 00:34:55,080
Good acting amounts to nothing.

803
00:34:55,160 --> 00:34:58,080
That's not the right way to think.

804
00:34:58,160 --> 00:35:00,640
You have the right to dream.

805
00:35:00,720 --> 00:35:03,560
Every human does.
Keep dreaming.

806
00:35:03,640 --> 00:35:04,720
I don't dream.

807
00:35:04,800 --> 00:35:07,200
Dreams are for people with no work.

808
00:35:07,280 --> 00:35:09,720
I have a lot to do at home.
Hardly any time off.

809
00:35:09,800 --> 00:35:11,320
Why should I dream?

810
00:35:11,400 --> 00:35:14,320
What's the point?
Pointless dreams.

811
00:35:14,400 --> 00:35:16,040
I hardly get a breather.

812
00:35:16,120 --> 00:35:18,320
I sit for a minute,
and the baby wets his bed.

813
00:35:18,400 --> 00:35:19,800
I rush to change him.

814
00:35:20,360 --> 00:35:22,080
Father-in-law asks for his <i>bidis</i>
again and again.

815
00:35:22,160 --> 00:35:23,040
She doesn't help you?

816
00:35:23,120 --> 00:35:24,160
No one helps me.

817
00:35:24,240 --> 00:35:26,320
Yesterday, I sat for a second,

818
00:35:26,400 --> 00:35:28,680
and my five-year-old nephew
came crying to me.

819
00:35:28,760 --> 00:35:31,480
His little squirrel got stuck
in the zipper of his pants.

820
00:35:34,960 --> 00:35:37,480
Where do I even find time to dream?
And what's the point anyway?

821
00:35:37,560 --> 00:35:39,160
She's very naive.

822
00:35:39,240 --> 00:35:42,160
You shouldn't be sharing
all this here.

823
00:35:42,240 --> 00:35:44,320
Once you become famous,

824
00:35:44,400 --> 00:35:47,720
you can talk about your struggles
on a podcast.

825
00:35:49,640 --> 00:35:51,920
- Yeah.
- People's words there are truly valued.

826
00:35:52,000 --> 00:35:52,840
Oh, yes.

827
00:35:52,920 --> 00:35:54,720
You're sharing all this
in the wrong place.

828
00:35:54,800 --> 00:35:57,560
Why would anyone want to hear
stories about a squirrel's adventures?

829
00:36:01,840 --> 00:36:04,880
Alright, fine. If you don't want
to do that, then do this.

830
00:36:04,960 --> 00:36:07,040
- She's an excellent dancer.
- Show us a demo.

831
00:36:07,120 --> 00:36:08,240
- Yeah.
- You need proper dance training.

832
00:36:08,320 --> 00:36:10,440
Just like Nora Fatehi.

833
00:36:10,520 --> 00:36:11,720
Then you can perform item numbers.

834
00:36:11,800 --> 00:36:15,320
No way. All those Bollywood people
learn their dance moves from the villages.

835
00:36:15,400 --> 00:36:16,240
- Really?
- Yes.

836
00:36:16,320 --> 00:36:17,800
- Hold my boy for a minute.
- Yes.

837
00:36:18,760 --> 00:36:20,600
They learn from us.

838
00:36:20,680 --> 00:36:21,520
- From where?
- Which step?

839
00:36:21,600 --> 00:36:22,760
You know our goat?

840
00:36:22,840 --> 00:36:25,160
One day, she was grazing like this,

841
00:36:25,240 --> 00:36:27,800
- and two dry leaves fell on her back.
- Yes.

842
00:36:27,880 --> 00:36:29,640
So she did a step like this…

843
00:36:48,040 --> 00:36:50,040
One minute.
Should I show you one?

844
00:36:50,120 --> 00:36:51,120
Let me.

845
00:36:51,200 --> 00:36:52,720
- Oh, no!
- Play the music.

846
00:37:13,560 --> 00:37:14,880
Superb!

847
00:37:14,960 --> 00:37:16,920
- Tell me something.
- Ma'am, you're amazing.

848
00:37:17,000 --> 00:37:18,880
Why does your son look so perplexed?

849
00:37:21,600 --> 00:37:25,040
Any child forced to watch
this dance step would lose their mind.

850
00:37:25,120 --> 00:37:26,840
Even I'm perplexed.

851
00:37:28,760 --> 00:37:30,680
His eyes nearly popped out

852
00:37:30,760 --> 00:37:32,600
after watching his grandmother dance.

853
00:37:33,200 --> 00:37:35,120
Let me call your mother.

854
00:37:36,800 --> 00:37:39,200
Stop!

855
00:37:40,560 --> 00:37:42,760
Wow! They're brilliant.

856
00:37:46,200 --> 00:37:47,360
David,

857
00:37:47,960 --> 00:37:50,240
you started out as an editor, right?

858
00:37:50,320 --> 00:37:52,640
- Basically, I'm an editor. Even today.
- Yes.

859
00:37:52,720 --> 00:37:53,960
You may not believe this,

860
00:37:54,040 --> 00:37:56,200
but I have edited at least 50 films.

861
00:37:56,280 --> 00:37:58,040
- Wow!
- Before I became a director.

862
00:38:01,360 --> 00:38:03,440
I worked with Mahesh Bhatt

863
00:38:03,520 --> 00:38:05,680
- on his film <i>Naam.</i>
- Oh.

864
00:38:05,760 --> 00:38:06,880
- Wow.
- Yes.

865
00:38:06,960 --> 00:38:09,400
- I also edited Mukul Anand's films.
- Yeah.

866
00:38:09,480 --> 00:38:13,440
Even today, if you visit my office,
you'll find me in the editing room.

867
00:38:13,520 --> 00:38:15,920
We're always worried,
as he's a ruthless editor

868
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
and might turn the entire movie
into a reel.

869
00:38:19,160 --> 00:38:23,360
Actors' performances in films
aren't always up to the mark.

870
00:38:23,440 --> 00:38:27,440
So you have to remove those, too.
Cut out the mistakes and weak moments.

871
00:38:27,520 --> 00:38:28,760
Trim it and fix everything.

872
00:38:30,240 --> 00:38:32,320
In fact, he's a gold medalist from FTII.

873
00:38:32,400 --> 00:38:34,040
- Yes, I remember! Yes!
- Yes, we know.

874
00:38:34,120 --> 00:38:35,560
Wow!

875
00:38:35,640 --> 00:38:37,960
- I was editing <i>Naam,</i>
- Okay.

876
00:38:38,040 --> 00:38:42,160
and Sanju used to drop by to see me.

877
00:38:42,240 --> 00:38:44,520
That's how we became friends.

878
00:38:44,600 --> 00:38:45,920
One day, he said to me,

879
00:38:46,000 --> 00:38:48,880
"Why don't you become a director?
You know the work."

880
00:38:49,600 --> 00:38:53,040
I replied, "That's a good idea,

881
00:38:53,120 --> 00:38:55,640
but who would give me a film?"

882
00:38:55,720 --> 00:38:57,080
You know what he told me?

883
00:38:57,160 --> 00:38:59,680
"You've got the film.
I signed one yesterday."

884
00:38:59,760 --> 00:39:01,840
"You'll direct it.
I'll send someone to meet you."

885
00:39:01,920 --> 00:39:04,000
- Incredible!
- That's how I became a director.

886
00:39:04,080 --> 00:39:05,440
- Wow!
- Really? Wow!

887
00:39:06,200 --> 00:39:07,480
Yes.

888
00:39:07,560 --> 00:39:08,400
To this day,

889
00:39:09,160 --> 00:39:12,320
- Nice.
- we're still just as close.

890
00:39:12,400 --> 00:39:15,680
David sir, as they say,
a child reflects their parents.

891
00:39:15,760 --> 00:39:20,960
What quality of yours
do you see in Varun?

892
00:39:21,560 --> 00:39:23,360
One of Varun's qualities is that

893
00:39:23,440 --> 00:39:25,920
- he takes great care of his parents.
- How sweet.

894
00:39:26,000 --> 00:39:27,440
That's a wonderful quality.

895
00:39:29,560 --> 00:39:33,880
- Because I was hospitalized twice.
- Yes.

896
00:39:33,960 --> 00:39:36,200
He would come and stay there every night.

897
00:39:36,840 --> 00:39:39,920
Yeah. When he had to leave,
Rohit would come.

898
00:39:40,000 --> 00:39:41,520
They were always there.

899
00:39:42,080 --> 00:39:44,120
And he knew all the doctors.

900
00:39:44,200 --> 00:39:46,000
There were seven to eight doctors.

901
00:39:46,080 --> 00:39:47,600
He would get reports
from each one of them.

902
00:39:47,680 --> 00:39:50,720
Now, when I'm lying in bed sleeping,

903
00:39:50,800 --> 00:39:52,760
even though I'm fine now,

904
00:39:52,840 --> 00:39:56,480
they still come
and check if I'm alright.

905
00:39:56,560 --> 00:40:00,200
I feel very blessed
to have an elder brother.

906
00:40:00,280 --> 00:40:02,800
Because if I'm out of town
for a shoot or something,

907
00:40:02,880 --> 00:40:04,200
- at least--
- He's always there.

908
00:40:04,280 --> 00:40:06,520
Of course, my sister-in-law
and my wife are there.

909
00:40:06,600 --> 00:40:09,360
Mom is there with him.
Mom takes the greatest care of him.

910
00:40:09,440 --> 00:40:11,200
But I feel

911
00:40:11,280 --> 00:40:14,840
the kind of sacrifices my elder brother
has made for my success,

912
00:40:14,920 --> 00:40:16,560
- for his success,
- A lot.

913
00:40:16,640 --> 00:40:18,120
that will…

914
00:40:20,040 --> 00:40:23,480
He always tells me,
"Go to your shoot."

915
00:40:23,560 --> 00:40:24,600
"I'll handle things here."

916
00:40:24,680 --> 00:40:28,680
I've often fallen sick on set.
Something or the other keeps happening.

917
00:40:28,760 --> 00:40:31,320
The same thing happened in Bangkok.

918
00:40:31,400 --> 00:40:33,320
He took the next flight

919
00:40:33,400 --> 00:40:35,000
- and came to me.
- Rohit does that.

920
00:40:35,080 --> 00:40:39,280
Yes, Rohit. Then I tell him,
"This is the scene. Finish it."

921
00:40:39,360 --> 00:40:42,280
He has always stepped in
and taken over as the director.

922
00:40:42,360 --> 00:40:44,840
Always. Never let the producer suffer.

923
00:40:46,560 --> 00:40:48,720
Some time ago, when he fell sick,

924
00:40:48,800 --> 00:40:52,800
we had just started shooting
<i>Hai Jawani Toh Ishq Hona Hai.</i>

925
00:40:52,880 --> 00:40:54,080
He was fine.

926
00:40:54,160 --> 00:40:56,120
On the sixth day, he was in the ICU.

927
00:40:56,200 --> 00:40:57,520
- Oh!
- Oh, God!

928
00:40:57,600 --> 00:41:00,280
He was completely hooked up
to machines in the ICU.

929
00:41:00,360 --> 00:41:01,880
I went to see him,

930
00:41:01,960 --> 00:41:04,200
and the first thing he said to me was,

931
00:41:04,840 --> 00:41:06,400
"You haven't taken a bath?"

932
00:41:10,120 --> 00:41:12,520
It really caught me off guard.

933
00:41:12,600 --> 00:41:14,440
I didn't laugh or cry.

934
00:41:14,520 --> 00:41:16,640
I was just stuck
in this weird state of mind.

935
00:41:17,520 --> 00:41:20,440
Then he says, "Go take a bath
and get back to shooting."

936
00:41:21,360 --> 00:41:24,400
That was one of the hardest days
of my life. I remember it clearly.

937
00:41:24,480 --> 00:41:26,440
We were shooting, Rohit was with me,

938
00:41:26,520 --> 00:41:28,840
and-- I don't know.

939
00:41:29,440 --> 00:41:31,040
You're shooting

940
00:41:31,560 --> 00:41:33,360
while your dad is in the ICU.

941
00:41:33,440 --> 00:41:36,280
It's just really difficult to…

942
00:41:36,360 --> 00:41:37,640
work under those circumstances.

943
00:41:37,720 --> 00:41:39,560
Varun, you have two directors at home.

944
00:41:39,640 --> 00:41:42,480
The legendary David Dhawan <i>sahab</i>
and Rohit Dhawan.

945
00:41:42,560 --> 00:41:45,520
Even then, when you sign a film
with someone else,

946
00:41:45,600 --> 00:41:48,080
don't they give you that look
across the dining table at night?

947
00:41:48,160 --> 00:41:50,480
Sir, I have two directors at home,

948
00:41:50,560 --> 00:41:52,080
but their house only has one actor, right?

949
00:41:52,160 --> 00:41:54,720
- But they still work with other actors.
- Well said!

950
00:41:55,240 --> 00:41:56,480
Good one!

951
00:41:57,640 --> 00:42:00,920
But honestly, if you ask me,

952
00:42:01,000 --> 00:42:04,960
I believe an actor should be cast
according to what the script demands.

953
00:42:06,120 --> 00:42:07,880
Only then can the film work.

954
00:42:07,960 --> 00:42:09,960
Making a good movie
requires good intentions.

955
00:42:10,600 --> 00:42:11,440
The intentions have to be right.

956
00:42:11,520 --> 00:42:15,240
No matter how much money you spend
or how big the star cast is,

957
00:42:15,320 --> 00:42:16,240
it won't work

958
00:42:16,320 --> 00:42:18,600
- if the intentions aren't there.
- Yeah.

959
00:42:18,680 --> 00:42:20,880
And the director has
to have the best intentions.

960
00:42:20,960 --> 00:42:22,800
- You're right.
- Filmmaking is a director's medium.

961
00:42:22,880 --> 00:42:25,760
- Right.
- I've seen it and learned it myself.

962
00:42:25,840 --> 00:42:30,760
If your director is lazy
or not fully committed,

963
00:42:30,840 --> 00:42:32,640
no matter what you do,
the film won't succeed.

964
00:42:32,720 --> 00:42:35,280
Honesty is extremely important.
I say this as a director.

965
00:42:35,360 --> 00:42:37,600
We've heard about David sir,

966
00:42:37,680 --> 00:42:40,200
that when he's shooting a scene,

967
00:42:41,040 --> 00:42:43,040
if he's not satisfied,
especially a comic scene,

968
00:42:43,120 --> 00:42:45,600
he says, "It's not wet enough."

969
00:42:45,680 --> 00:42:48,200
And if it's a romantic scene,

970
00:42:48,280 --> 00:42:49,640
he says,

971
00:42:49,720 --> 00:42:51,640
"It needs a little more salt."

972
00:42:51,720 --> 00:42:55,000
David sir, for example--
These are your catchphrases.

973
00:42:55,080 --> 00:42:57,160
Say your cook brings you food

974
00:42:58,120 --> 00:43:00,040
and you genuinely remark,
"It needs a little more salt."

975
00:43:00,120 --> 00:43:02,600
What if he starts blushing?
"Come on, David<i> ji."</i>

976
00:43:04,400 --> 00:43:06,200
That was just a joke.

977
00:43:07,080 --> 00:43:08,760
How did all these catchphrases start?

978
00:43:08,840 --> 00:43:12,920
Tell us more about
"It needs a little more salt."

979
00:43:13,000 --> 00:43:16,400
See, a director sees the film
through the audience's eyes.

980
00:43:16,480 --> 00:43:17,640
- Yes.
- If he doesn't enjoy it--

981
00:43:17,720 --> 00:43:19,760
A line that doesn't feel forced.

982
00:43:19,840 --> 00:43:23,000
- Some dialogues sound clunky or forced…
- Right.

983
00:43:23,080 --> 00:43:26,200
That line isn't needed. Even without it,
you can create the moment.

984
00:43:26,280 --> 00:43:28,920
- Right.
- Until you reach that,

985
00:43:29,000 --> 00:43:30,880
it won't be enjoyable.

986
00:43:30,960 --> 00:43:32,880
But some actors can really pull it off.

987
00:43:35,680 --> 00:43:37,040
David sir,

988
00:43:37,720 --> 00:43:41,440
you have a great grasp of your craft,
your editing, and your script,

989
00:43:41,520 --> 00:43:44,320
but managing people is another skill.

990
00:43:44,400 --> 00:43:47,400
Every person acts
and reacts differently.

991
00:43:47,480 --> 00:43:49,520
Handling a massive cast

992
00:43:49,600 --> 00:43:52,280
- with different temperaments…
- It's very difficult.

993
00:43:52,360 --> 00:43:53,600
- There are bound to be hurdles.
- But I managed.

994
00:43:53,680 --> 00:43:55,880
I did the maximum number
of two-hero films.

995
00:43:55,960 --> 00:43:59,360
Salman and Akshay Kumar
were in this one…

996
00:43:59,440 --> 00:44:01,280
<i>- Mujhse Shaadi Karogi.</i>
<i>- Mujhse Shaadi Karogi.</i>

997
00:44:01,360 --> 00:44:02,480
It wasn't easy to work with them.

998
00:44:02,560 --> 00:44:04,440
They both have
very different temperaments.

999
00:44:04,520 --> 00:44:07,480
Akshay has a habit
of fiddling around during a scene.

1000
00:44:07,560 --> 00:44:09,920
Salman tells me,
"Tell him he better not touch me."

1001
00:44:12,600 --> 00:44:15,480
Oh, man! But I managed to handle it.

1002
00:44:15,560 --> 00:44:16,760
Sanjay Dutt and Salman <i>bhai.</i>

1003
00:44:16,840 --> 00:44:19,360
- The Sanjay-Salman duo was the best.
- Really?

1004
00:44:19,440 --> 00:44:22,640
I mean, getting them to act…

1005
00:44:25,560 --> 00:44:27,000
But they were outstanding.

1006
00:44:27,720 --> 00:44:29,960
Salman and Saju were the best pair.

1007
00:44:30,040 --> 00:44:31,760
They love and respect each other.

1008
00:44:31,840 --> 00:44:36,640
Today we have the legendary director
David <i>sahab </i>with us, along with Varun.

1009
00:44:36,720 --> 00:44:37,600
They're a father-son duo.

1010
00:44:37,680 --> 00:44:39,520
That's exactly what we were talking about.

1011
00:44:39,600 --> 00:44:43,120
Sometimes a father feels
his son doesn't understand him,

1012
00:44:43,200 --> 00:44:46,400
and the son feels his dad,
being from another generation,

1013
00:44:46,480 --> 00:44:48,040
just doesn't get him.

1014
00:44:48,120 --> 00:44:50,120
Anyone who wants to join the discussion,
raise your hand.

1015
00:44:50,200 --> 00:44:53,600
Let's stir up some fun arguments,
David sir. That's what I do.

1016
00:44:53,680 --> 00:44:54,960
Yes.

1017
00:44:55,680 --> 00:44:57,560
Is he the father or the son?

1018
00:44:57,640 --> 00:45:00,120
Hello! Both father and son are here.
Hello.

1019
00:45:00,720 --> 00:45:02,520
Sir, in our relationship, I am the father…

1020
00:45:02,600 --> 00:45:03,960
Is that so?

1021
00:45:04,040 --> 00:45:06,600
- And your name is…?
- My name is Lokesh Vijayvargi.

1022
00:45:06,680 --> 00:45:08,400
Sir, I'm from Dewas, Madhya Pradesh.

1023
00:45:08,480 --> 00:45:11,240
<i>- Jai Hind, </i>Kapil sir.
<i>- Jai Hind,</i> sir.

1024
00:45:11,320 --> 00:45:13,760
David sir, Varun sir,
I retired from the BSF.

1025
00:45:13,840 --> 00:45:17,440
- Oh, wow!
- I have a small complaint about my son,

1026
00:45:17,520 --> 00:45:21,320
and I'd like to talk about it.
If I'm east, he's west.

1027
00:45:21,400 --> 00:45:23,840
- If I'm north, he's south.
- Alright.

1028
00:45:23,920 --> 00:45:25,720
Sometimes I like to unwind…

1029
00:45:25,800 --> 00:45:28,720
with a drink,
but he avoids all that.

1030
00:45:28,800 --> 00:45:30,680
- Like a complete lazy…
- Very good.

1031
00:45:30,760 --> 00:45:31,840
- I mean--
- Lazy?

1032
00:45:31,920 --> 00:45:34,160
Just because he doesn't drink,
he's lazy?

1033
00:45:35,000 --> 00:45:37,440
It's actually a good thing

1034
00:45:37,520 --> 00:45:39,000
your son avoids all that.

1035
00:45:39,080 --> 00:45:40,880
Anyway, what other differences
do you both have?

1036
00:45:40,960 --> 00:45:43,760
I'll tell you.
I had a female friend come over

1037
00:45:43,840 --> 00:45:45,520
- for lunch once.
- A female friend?

1038
00:45:46,120 --> 00:45:47,320
That's how it starts.

1039
00:45:50,080 --> 00:45:51,560
- Okay. Then?
- She came home.

1040
00:45:51,640 --> 00:45:56,040
We treated her really well.
My dad even got her a <i>paan.</i>

1041
00:45:56,120 --> 00:45:59,440
Everything went fine.
At the end, we sat down to chat.

1042
00:46:00,240 --> 00:46:02,240
"Child, what did you really see in him?"

1043
00:46:03,320 --> 00:46:05,360
"Do you know he wakes up
at 11 a.m. on holidays?"

1044
00:46:06,360 --> 00:46:07,840
"What's the reason--?
He doesn't even shower."

1045
00:46:07,920 --> 00:46:09,400
Should you even be sharing all this?

1046
00:46:10,280 --> 00:46:12,000
Exactly. What if she marries you,
comes home,

1047
00:46:12,080 --> 00:46:13,920
and sniffs you and says,
"You don't shower?!"

1048
00:46:14,000 --> 00:46:14,920
"Why did you hide this?"

1049
00:46:15,000 --> 00:46:16,640
Good thing your father let her know.

1050
00:46:17,440 --> 00:46:19,600
Wait, you wake up at 11 a.m.?

1051
00:46:19,680 --> 00:46:21,760
- On holidays.
- "Disclaimer." Only on holidays, sir.

1052
00:46:21,840 --> 00:46:24,200
- How many days off do you get?
- Saturday and Sunday, sir.

1053
00:46:24,280 --> 00:46:25,920
You get Saturdays off?

1054
00:46:26,600 --> 00:46:27,480
- Oh, man!
- Yes.

1055
00:46:27,560 --> 00:46:29,000
Bro, what do you do?

1056
00:46:29,080 --> 00:46:31,680
Sir, I just finished my MBA,
and this is my first job in Mumbai.

1057
00:46:31,760 --> 00:46:33,640
Okay. And what does
your female friend do?

1058
00:46:33,720 --> 00:46:35,440
She was a friend, not anymore.

1059
00:46:35,520 --> 00:46:36,360
- Okay.
- But--

1060
00:46:36,440 --> 00:46:39,280
And your dad's female friend,
your mom, isn't here today?

1061
00:46:39,360 --> 00:46:41,000
- She's here.
- Hello! Namaste.

1062
00:46:41,080 --> 00:46:42,440
Who do you think is right here?

1063
00:46:42,520 --> 00:46:45,840
Your son or your mother-in-law's son?
Who?

1064
00:46:50,000 --> 00:46:52,160
Sir, for me, both are right.

1065
00:46:52,240 --> 00:46:54,400
I have never seen
my mother-in-law's son.

1066
00:46:54,480 --> 00:46:55,560
- Wait, what?
- I have seen him, but…

1067
00:46:55,640 --> 00:46:57,800
I really like him too.

1068
00:46:58,680 --> 00:47:02,200
But your son is still your son,
after all. I like him a lot.

1069
00:47:04,000 --> 00:47:06,560
Brother, your father serves in the BSF,

1070
00:47:06,640 --> 00:47:07,720
- Yes.
- and over there,

1071
00:47:07,800 --> 00:47:09,400
there are no Saturdays or Sundays.

1072
00:47:10,040 --> 00:47:12,120
- Obviously.
- They work nonstop.

1073
00:47:12,200 --> 00:47:14,240
You all protect our country day and night.

1074
00:47:14,320 --> 00:47:16,800
- So first of all, salute to you for that.
- Thank you.

1075
00:47:19,200 --> 00:47:20,760
Jokes apart.

1076
00:47:21,360 --> 00:47:24,400
Whenever you get the chance,
sit down with your father…

1077
00:47:24,480 --> 00:47:27,640
and… I'm sure--

1078
00:47:27,720 --> 00:47:30,440
Just learn about his journey.

1079
00:47:30,520 --> 00:47:31,880
Only a lucky few get that chance.

1080
00:47:31,960 --> 00:47:32,800
- Many--
- Absolutely, sir.

1081
00:47:32,880 --> 00:47:34,000
We often look back

1082
00:47:34,080 --> 00:47:37,800
and realize it later.
I lost my father when I was 22.

1083
00:47:37,880 --> 00:47:39,840
- Your father is your first hero.
- Definitely.

1084
00:47:39,920 --> 00:47:41,440
He's the one you should learn from.

1085
00:47:41,520 --> 00:47:44,320
I never got that… opportunity.

1086
00:47:44,400 --> 00:47:46,600
But those who are fortunate enough

1087
00:47:46,680 --> 00:47:48,680
to have elders in their home

1088
00:47:48,760 --> 00:47:51,080
should sit with them
and learn from them.

1089
00:47:51,160 --> 00:47:53,520
If you spend time listening to them,

1090
00:47:53,600 --> 00:47:56,040
- you will not need to read any book.
- What he said is absolutely right.

1091
00:47:56,120 --> 00:47:57,360
- Absolutely, sir.
- I want to share something

1092
00:47:57,440 --> 00:48:00,800
from my own life.
My father retired

1093
00:48:00,880 --> 00:48:03,320
from a good banking job.

1094
00:48:03,400 --> 00:48:05,720
He lived his life to the fullest.

1095
00:48:05,800 --> 00:48:08,280
He-- After he retired,

1096
00:48:08,360 --> 00:48:09,480
when I had started working,

1097
00:48:09,560 --> 00:48:12,240
he would sometimes come
and stay with me.

1098
00:48:12,320 --> 00:48:16,160
Many times, I would be in a hurry and say,
"Dad, I'm heading out. See you later."

1099
00:48:16,240 --> 00:48:18,360
I couldn't give him time.

1100
00:48:18,440 --> 00:48:19,840
I realize that now,

1101
00:48:19,920 --> 00:48:21,920
and I feel guilty about it.

1102
00:48:25,080 --> 00:48:27,000
Everyone goes through this, David sir.

1103
00:48:27,080 --> 00:48:29,960
No, it is-- I understand it now.

1104
00:48:30,040 --> 00:48:32,120
When he returned

1105
00:48:32,200 --> 00:48:34,840
from Hong Kong,
where he had been posted,

1106
00:48:34,920 --> 00:48:36,720
he had retired.

1107
00:48:36,800 --> 00:48:40,400
At that time, I was working as an editor.
I didn't even own a house.

1108
00:48:41,200 --> 00:48:44,680
He wanted me to get married.

1109
00:48:44,760 --> 00:48:47,560
He even found a girl, met her family,
and handled everything.

1110
00:48:47,640 --> 00:48:50,000
You will not believe this.
He took money

1111
00:48:50,080 --> 00:48:52,560
from his provident fund
and bought me a small house.

1112
00:48:52,640 --> 00:48:55,040
- He made sure I had a roof over my head.
- Incredible.

1113
00:49:04,560 --> 00:49:06,000
David sir, I truly believe

1114
00:49:06,080 --> 00:49:08,800
they are always around us.
We just cannot see them.

1115
00:49:08,880 --> 00:49:11,760
Wherever your father is watching you from,
he must be very proud.

1116
00:49:11,840 --> 00:49:13,440
Love you, David sir! You are amazing!

1117
00:49:14,920 --> 00:49:16,920
You are so wonderful.

1118
00:49:17,000 --> 00:49:19,960
- And--
- But through all my struggles,

1119
00:49:20,040 --> 00:49:24,080
my wife stood by me
like the Rock of Gibraltar.

1120
00:49:24,680 --> 00:49:26,440
She started working

1121
00:49:26,520 --> 00:49:29,200
so we could manage things.
Our kids were still small.

1122
00:49:29,280 --> 00:49:31,720
She would take them

1123
00:49:32,320 --> 00:49:34,600
to play cricket and to other activities.

1124
00:49:34,680 --> 00:49:38,240
We were not well off.

1125
00:49:38,320 --> 00:49:39,840
She would work,

1126
00:49:39,920 --> 00:49:42,840
stitch clothes, even build furniture.

1127
00:49:42,920 --> 00:49:44,400
But she has…

1128
00:49:44,480 --> 00:49:46,760
That's how we came this far.

1129
00:49:48,040 --> 00:49:49,760
It's okay.

1130
00:49:49,840 --> 00:49:52,200
- Now--
- Sir, you cannot imagine

1131
00:49:52,280 --> 00:49:55,640
how many lives your words will change.

1132
00:49:55,720 --> 00:49:57,400
So many people will feel inspired.

1133
00:49:57,480 --> 00:49:59,040
People who look for shortcuts
will now understand

1134
00:49:59,120 --> 00:50:01,560
- that this struggle is important.
- I'm certain of one thing now.

1135
00:50:01,640 --> 00:50:03,920
This poor fellow will never
take a holiday again.

1136
00:50:04,000 --> 00:50:05,480
We have scared him.

1137
00:50:05,560 --> 00:50:07,760
- Sir, a salute to you.
- Yes.

1138
00:50:07,840 --> 00:50:10,800
Many people from my family

1139
00:50:10,880 --> 00:50:12,320
serve in the forces.

1140
00:50:12,400 --> 00:50:14,960
We know the work of the BSF

1141
00:50:15,040 --> 00:50:17,840
is extremely difficult.
Even though we have…

1142
00:50:17,920 --> 00:50:20,160
never done it ourselves,
we understand how tough it is.

1143
00:50:20,240 --> 00:50:22,760
I once even went to enlist in the BSF.

1144
00:50:22,840 --> 00:50:24,080
That is a story for another time.

1145
00:50:24,160 --> 00:50:26,520
- But a big salute to you, sir.
- Thank you.

1146
00:50:26,600 --> 00:50:29,840
Please come join us on the stage.
We have a special gift for you.

1147
00:50:29,920 --> 00:50:30,960
Bro, come.

1148
00:50:34,600 --> 00:50:35,760
Namaste.

1149
00:50:35,840 --> 00:50:36,880
Welcome.

1150
00:50:36,960 --> 00:50:39,920
Sir, congratulations

1151
00:50:40,000 --> 00:50:43,640
{\an8}on winning a trip to Thailand
for your family from Goibibo!

1152
00:50:44,680 --> 00:50:48,840
Explore the world together,
and keep watching our show together.

1153
00:50:48,920 --> 00:50:51,040
Thank you very much
for coming on the show.

1154
00:51:37,600 --> 00:51:38,920
Wow!

1155
00:52:00,920 --> 00:52:02,920
Girdhari Lal <i>ji,</i> that was amazing!

1156
00:52:03,000 --> 00:52:04,880
What was?

1157
00:52:04,960 --> 00:52:07,640
That song had Sallu and me in it,

1158
00:52:07,720 --> 00:52:09,960
so why did you pair me with this Allu?

1159
00:52:10,800 --> 00:52:14,480
Stop throwing Sallu's name around.

1160
00:52:14,560 --> 00:52:18,960
Don't forget, long before
Sallu came along, I was your real partner.

1161
00:52:19,040 --> 00:52:20,200
Yes.

1162
00:52:20,280 --> 00:52:22,480
Man, I was just giving babies.

1163
00:52:22,560 --> 00:52:25,320
I was just kidding, man.
Come on, Mutthu!

1164
00:52:25,400 --> 00:52:26,440
I was--

1165
00:52:27,160 --> 00:52:28,720
Oh, man!

1166
00:52:28,800 --> 00:52:29,880
Hey, David <i>sahab!</i>

1167
00:52:30,560 --> 00:52:33,880
This is incredible!

1168
00:52:34,440 --> 00:52:37,160
David <i>sahab! </i>David <i>sahab</i> is here!

1169
00:52:37,240 --> 00:52:40,480
- Oh!
- Hey, Chandramukhi!

1170
00:52:40,560 --> 00:52:44,320
David <i>sahab </i>is here!
Hey, Surajmukhi!

1171
00:52:44,400 --> 00:52:46,960
David <i>sahab </i>is here! Oh, man!

1172
00:52:47,040 --> 00:52:48,640
David <i>sahab!</i>

1173
00:52:48,720 --> 00:52:52,200
Amazing! Love you!

1174
00:52:52,280 --> 00:52:53,640
Love you, sir <i>ji.</i>

1175
00:52:54,560 --> 00:52:57,680
Man! Mutthu, this is amazing!

1176
00:52:57,760 --> 00:52:59,520
Look at Dhawan <i>ji's</i> physique.

1177
00:52:59,600 --> 00:53:01,880
What a body.

1178
00:53:01,960 --> 00:53:03,520
That's true.

1179
00:53:03,600 --> 00:53:06,440
Check out his muscles!

1180
00:53:06,520 --> 00:53:09,960
Looks like he hits the gym
every single day.

1181
00:53:10,040 --> 00:53:14,080
Don't you think you're
flattering him a bit too much?

1182
00:53:15,120 --> 00:53:17,520
Mutthu, by Dhawan,
I didn't mean David <i>ji,</i>

1183
00:53:17,600 --> 00:53:20,840
I meant Varun Dhawan.
Look at his muscles.

1184
00:53:20,920 --> 00:53:23,960
- My bad! Sorry.
- Why are you getting confused?

1185
00:53:24,040 --> 00:53:25,880
- Sorry.
- How are you, Varun?

1186
00:53:25,960 --> 00:53:29,520
I saw your movie <i>Coolie No. 1</i>
in theaters.

1187
00:53:29,600 --> 00:53:32,720
- I had such a great time.
- Hey, you're mistaken again.

1188
00:53:32,800 --> 00:53:34,840
<i>Coolie No. 1 </i>didn't release in theaters.

1189
00:53:34,920 --> 00:53:36,200
It went straight to OTT.

1190
00:53:36,280 --> 00:53:38,520
Man, you keep mixing up the Dhawans.

1191
00:53:39,120 --> 00:53:41,480
By Dhawan, I meant David <i>ji.</i>

1192
00:53:41,560 --> 00:53:43,160
You still confused him with Varun Dhawan.

1193
00:53:43,240 --> 00:53:44,280
Sorry.

1194
00:53:45,200 --> 00:53:46,680
Sorry, my bad.

1195
00:53:46,760 --> 00:53:49,520
David <i>sahab </i>made such amazing films.

1196
00:53:52,160 --> 00:53:54,400
You've done so many "No. 1" films,

1197
00:53:54,480 --> 00:53:56,360
so why did you choose "No. 2"?

1198
00:53:57,640 --> 00:53:59,640
No. 2? When did I do that?

1199
00:53:59,720 --> 00:54:01,920
Him! That's his No. 2.

1200
00:54:02,000 --> 00:54:05,080
The whole world knows
his first son is Rohit,

1201
00:54:05,160 --> 00:54:08,480
and Varun is the second.
So Varun is his No. 2, right?

1202
00:54:09,000 --> 00:54:10,640
That's correct.
You're not wrong there.

1203
00:54:10,720 --> 00:54:12,360
But David<i> sahab,</i>

1204
00:54:12,440 --> 00:54:15,920
- Oh, God!
- your No. 2 is really something.

1205
00:54:16,600 --> 00:54:18,080
He's not all that innocent.

1206
00:54:18,600 --> 00:54:20,400
I know him well.

1207
00:54:20,480 --> 00:54:22,600
Sitting all composed isn't fooling a soul.

1208
00:54:23,480 --> 00:54:25,200
He's not all that innocent.

1209
00:54:25,280 --> 00:54:27,240
Do you know what he did
to David <i>sahab?</i>

1210
00:54:27,760 --> 00:54:29,440
- What?
- As soon as he became a hero in films,

1211
00:54:29,520 --> 00:54:31,200
he had David <i>sahab </i>as his dad.

1212
00:54:31,280 --> 00:54:33,400
And the moment he became a superstar,

1213
00:54:33,480 --> 00:54:37,320
he made David <i>sahab </i>a grandfather!

1214
00:54:37,840 --> 00:54:40,880
Incredible!
Congratulations, David <i>sahab!</i>

1215
00:54:40,960 --> 00:54:43,720
Love you, man! Love you!

1216
00:54:43,800 --> 00:54:45,360
- That's nice.
- I can already imagine

1217
00:54:45,440 --> 00:54:47,240
getting an earful at home
for this mimicry.

1218
00:54:50,160 --> 00:54:52,920
David <i>ji,</i> I'm your huge fan.

1219
00:54:53,000 --> 00:54:55,320
A huge fan!

1220
00:54:55,400 --> 00:54:58,920
Back in the day, when I worked with him,

1221
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
- he gave me so much love.
- A lot.

1222
00:55:01,080 --> 00:55:04,200
He never made me feel lonely.

1223
00:55:04,280 --> 00:55:07,600
- Feel you what?
- He never made me feel lonely.

1224
00:55:09,160 --> 00:55:12,560
That's true. When he asked me
to sit in the vanity van,

1225
00:55:12,640 --> 00:55:15,480
he'd get four more people to join me,

1226
00:55:15,560 --> 00:55:18,040
- Why?
- so I wouldn't feel lonely.

1227
00:55:18,120 --> 00:55:19,640
That's true.

1228
00:55:19,720 --> 00:55:21,480
When I went to eat lunch,

1229
00:55:21,560 --> 00:55:25,080
he'd line up four people in front of me,

1230
00:55:25,160 --> 00:55:28,600
- Why?
- so I wouldn't feel lonely.

1231
00:55:28,680 --> 00:55:31,480
- Amazing.
- After the shoot, when I went home,

1232
00:55:31,560 --> 00:55:34,160
he'd never let me travel alone in a car.

1233
00:55:34,240 --> 00:55:35,640
Instead, he'd hand me ten rupees

1234
00:55:35,720 --> 00:55:38,360
and make me take the bus
with 50 more people.

1235
00:55:38,440 --> 00:55:40,000
What are you saying?

1236
00:55:40,080 --> 00:55:44,200
- So I wouldn't feel… lonely.
- Lonely!

1237
00:55:44,280 --> 00:55:47,240
But he did the exact opposite
with me, Mutthu.

1238
00:55:47,320 --> 00:55:49,440
He gave me a massive vanity van.

1239
00:55:49,520 --> 00:55:52,400
A huge vanity van, just for me!

1240
00:55:52,480 --> 00:55:54,720
I had five different dishes served to me.

1241
00:55:54,800 --> 00:55:57,720
- And the one eating them all was only me!
- Me!

1242
00:55:57,800 --> 00:55:59,360
Other actors get one heroine.

1243
00:55:59,440 --> 00:56:02,160
He gave me two.
And the one romancing both of them…

1244
00:56:02,240 --> 00:56:03,160
- was only me.
- Me!

1245
00:56:04,640 --> 00:56:07,160
So, all things considered,

1246
00:56:07,240 --> 00:56:08,840
he loved you more.

1247
00:56:10,240 --> 00:56:12,760
After hearing you, why do I feel like…

1248
00:56:14,880 --> 00:56:17,720
his love for me wasn't more,

1249
00:56:17,800 --> 00:56:20,160
but his budget for me was less?

1250
00:56:22,680 --> 00:56:23,520
Was less?

1251
00:56:23,600 --> 00:56:25,800
I have to say, Mutthu,

1252
00:56:25,880 --> 00:56:27,800
you turned out very intelligent.

1253
00:56:27,880 --> 00:56:31,600
It only took you 35 years
to figure that out. Incredible.

1254
00:56:31,680 --> 00:56:33,320
Incredible!

1255
00:56:34,480 --> 00:56:36,480
David <i>ji,</i> I do have a complaint, though.

1256
00:56:36,560 --> 00:56:40,240
You gave him two heroines to romance,

1257
00:56:40,320 --> 00:56:43,680
and I didn't even get one,
not even to share!

1258
00:56:46,600 --> 00:56:48,840
Do you know that Antarctica

1259
00:56:48,920 --> 00:56:51,560
- and a honeymoon are the same for me?
- Why?

1260
00:56:51,640 --> 00:56:55,080
Because I've only heard their names,
but never experienced either.

1261
00:56:57,360 --> 00:56:59,800
- I've been wronged!
- Cheating.

1262
00:56:59,880 --> 00:57:04,960
- David <i>sahab, </i>find him a nice girl.
- I don't have any special demands either.

1263
00:57:05,040 --> 00:57:07,240
I want a simple girl.

1264
00:57:07,320 --> 00:57:10,760
Only her eyes need
to be like Karisma Kapoor,

1265
00:57:10,840 --> 00:57:13,320
- hair like Raveena Tandon,
- Wow!

1266
00:57:13,400 --> 00:57:15,720
nose like Urmila Matondkar,

1267
00:57:15,800 --> 00:57:18,640
and chin like Twinkle Khanna.

1268
00:57:18,720 --> 00:57:21,040
- Everything else can be simple!
- Simple!

1269
00:57:21,120 --> 00:57:22,280
Simple!

1270
00:57:22,360 --> 00:57:25,320
David <i>sahab, </i>isn't he adorable?
He has five mirrors at home

1271
00:57:25,400 --> 00:57:27,080
and still has a list of demands.

1272
00:57:27,160 --> 00:57:28,520
Are you making fun of me?

1273
00:57:28,600 --> 00:57:31,680
No way, man.
I'll help you find a girl.

1274
00:57:31,760 --> 00:57:32,840
Please do.

1275
00:57:32,920 --> 00:57:35,800
David <i>sahab,</i> I've found
a very rich man for him.

1276
00:57:36,480 --> 00:57:37,640
A man?

1277
00:57:38,240 --> 00:57:39,240
What are you saying?

1278
00:57:40,280 --> 00:57:41,840
Let me finish.

1279
00:57:41,920 --> 00:57:46,240
A rich man will have
a rich daughter, right?

1280
00:57:46,320 --> 00:57:48,640
I've chosen her for you.

1281
00:57:48,720 --> 00:57:50,520
Hey, Dolly, Dolly, Dolly!

1282
00:57:50,600 --> 00:57:52,520
Hey, Dolly, Dolly, Dolly!
David <i>sahab!</i>

1283
00:57:54,960 --> 00:57:56,160
David <i>sahab!</i>

1284
00:57:56,880 --> 00:57:59,000
That girl's father

1285
00:57:59,080 --> 00:58:01,640
is on his way here.

1286
00:58:01,720 --> 00:58:03,720
- Please support him a little.
- Yes.

1287
00:58:03,800 --> 00:58:06,200
Just say he's your child
from a previous birth.

1288
00:58:06,280 --> 00:58:07,600
Please support me.

1289
00:58:07,680 --> 00:58:09,320
- Please support him.
- Abandoned on the stairs.

1290
00:58:09,400 --> 00:58:11,160
"Abandoned on the stairs."

1291
00:58:19,720 --> 00:58:21,040
What's going on?

1292
00:58:22,080 --> 00:58:24,760
How can one girl have so many fathers?

1293
00:58:25,800 --> 00:58:28,120
They are not her fathers, Mutthu!

1294
00:58:28,200 --> 00:58:31,960
They are the boys her father rejected.

1295
00:58:32,040 --> 00:58:34,840
Now, he'll come here
and select you.

1296
00:58:34,920 --> 00:58:36,360
- Oh!
- Fix your hair.

1297
00:58:41,040 --> 00:58:43,680
<i>Bhaisahab,</i> can you make way?

1298
00:58:55,000 --> 00:58:56,440
You're magnificent!

1299
00:58:59,280 --> 00:59:01,880
I… I'm the girl's father.

1300
00:59:05,240 --> 00:59:06,080
Amazing!

1301
00:59:14,240 --> 00:59:15,200
That's insane.

1302
00:59:15,720 --> 00:59:17,320
- Superb!
- I am the girl's father.

1303
00:59:19,120 --> 00:59:20,120
A father…

1304
00:59:20,920 --> 00:59:23,280
is more than just a father.

1305
00:59:23,360 --> 00:59:25,920
- Amazing.
- It is God who truly makes him one.

1306
00:59:26,000 --> 00:59:26,920
- Oh, my God!
- Unbelievable.

1307
00:59:27,000 --> 00:59:28,320
Remember this.

1308
00:59:28,400 --> 00:59:30,600
"Father" is not just a word.

1309
00:59:30,680 --> 00:59:33,320
It carries weight,

1310
00:59:33,400 --> 00:59:37,440
like a book written page by page
in the ink of responsibility.

1311
00:59:37,520 --> 00:59:39,760
- Wow.
- Remember this. A father is like the land

1312
00:59:39,840 --> 00:59:41,160
where the…

1313
00:59:42,320 --> 00:59:44,000
crop called children grows.

1314
00:59:44,080 --> 00:59:46,080
He waters it with his…

1315
00:59:46,600 --> 00:59:47,720
sacrifices.

1316
00:59:48,360 --> 00:59:49,800
He even installs the tube well.

1317
00:59:49,880 --> 00:59:51,320
Remember this.

1318
00:59:51,840 --> 00:59:57,600
This ink, book, crop…
Why are you telling us all this?

1319
01:00:00,760 --> 01:00:01,680
Come here.

1320
01:00:03,200 --> 01:00:05,360
- Spot on!
- Come here.

1321
01:00:05,440 --> 01:00:07,720
- Me?
- Come here.

1322
01:00:11,320 --> 01:00:14,720
Taking into account the intricate strands
of reflection weaving through my mind,

1323
01:00:14,800 --> 01:00:17,520
I narrate the state of my life
as a father…

1324
01:00:21,440 --> 01:00:23,520
Oh, God! What is he saying?

1325
01:00:24,560 --> 01:00:26,080
Hey, <i>seth ji!</i>

1326
01:00:27,440 --> 01:00:28,960
<i>Seth ji!</i>

1327
01:00:29,040 --> 01:00:30,760
If the father is everything,

1328
01:00:30,840 --> 01:00:32,400
is the son nothing?

1329
01:00:33,120 --> 01:00:35,240
If the son is a little reckless,
the father is his umbrella.

1330
01:00:35,320 --> 01:00:36,400
Wow!

1331
01:00:37,880 --> 01:00:39,000
Oh, man!

1332
01:00:39,080 --> 01:00:41,520
If the son wants,
the father can be his corner shop.

1333
01:00:41,600 --> 01:00:44,400
If the son is a biscuit,
the father is the dough.

1334
01:00:44,480 --> 01:00:45,640
Remember this.

1335
01:00:45,720 --> 01:00:48,200
If the son is a train,
the father is the track.

1336
01:00:48,280 --> 01:00:50,040
If the son is a handkerchief,
the father is the bundle.

1337
01:00:50,120 --> 01:00:51,520
- Wow!
- Wow!

1338
01:00:51,600 --> 01:00:53,120
The train just reminded me of something.

1339
01:00:53,200 --> 01:00:54,800
May I speak to them?

1340
01:00:54,880 --> 01:00:56,200
The train reminds you all
of something, too.

1341
01:00:56,280 --> 01:00:59,520
- Say it! What are you waiting for?
- Tea, tea, breakfast, say breakfast! Tea!

1342
01:00:59,600 --> 01:01:01,360
Tea, tea!

1343
01:01:01,440 --> 01:01:02,760
- Tea, tea!
- That's enough.

1344
01:01:02,840 --> 01:01:04,600
Let me first talk
about my daughter's marriage.

1345
01:01:04,680 --> 01:01:05,880
Then I'll come to you.

1346
01:01:05,960 --> 01:01:07,640
Wait, wait. Wait right there.

1347
01:01:08,680 --> 01:01:11,840
- How does he…?
- Reminds me of <i>bhaijaan.</i>

1348
01:01:11,920 --> 01:01:13,040
Young man.

1349
01:01:14,200 --> 01:01:15,280
What a boy you've found.

1350
01:01:16,200 --> 01:01:17,120
No, <i>seth ji.</i>

1351
01:01:17,200 --> 01:01:19,920
Wow, what a boy! Truly admirable!
Absolutely beautiful.

1352
01:01:20,000 --> 01:01:21,600
- No, no--
- Absolutely one of a kind.

1353
01:01:22,160 --> 01:01:24,560
<i>Seth ji, seth ji, seth ji…</i>

1354
01:01:24,640 --> 01:01:25,480
<i>- Seth ji.</i>
- Too good.

1355
01:01:25,560 --> 01:01:27,000
The boy isn't there.

1356
01:01:27,080 --> 01:01:31,720
The boy is right here, <i>seth ji!</i>

1357
01:01:32,920 --> 01:01:34,280
Nonsense! Is this the boy?!

1358
01:01:35,240 --> 01:01:36,200
This is the boy?!

1359
01:01:38,720 --> 01:01:39,720
Come here.

1360
01:01:40,800 --> 01:01:41,840
"Come here."

1361
01:01:41,920 --> 01:01:42,760
- Me?
- Come here.

1362
01:01:44,080 --> 01:01:46,240
Don't come here again. Go back!

1363
01:01:49,080 --> 01:01:50,040
You, come here.

1364
01:01:51,600 --> 01:01:53,880
Why are you roaming around
with this propaganda?

1365
01:01:55,360 --> 01:01:57,280
<i>Seth ji,</i> what propaganda?

1366
01:01:57,360 --> 01:01:59,360
Look at him!
He's a proper rhino!

1367
01:02:00,800 --> 01:02:01,800
He's a <i>proper-genda.</i>

1368
01:02:02,600 --> 01:02:03,880
Nicely written.

1369
01:02:04,520 --> 01:02:05,680
Come here.

1370
01:02:06,720 --> 01:02:07,560
Come here.

1371
01:02:07,640 --> 01:02:08,720
<i>"Proper-genda."</i>

1372
01:02:09,760 --> 01:02:11,840
He has no tail, no horns.

1373
01:02:11,920 --> 01:02:13,840
And yet, he's still a <i>proper-genda!</i>

1374
01:02:15,960 --> 01:02:17,040
<i>Seth ji.</i>

1375
01:02:17,120 --> 01:02:18,360
- Go back.
<i>- Seth ji.</i>

1376
01:02:18,440 --> 01:02:19,320
Don't come here again.

1377
01:02:20,440 --> 01:02:24,480
<i>Seth ji,</i> he hasn't had proper denting
and painting done yet.

1378
01:02:24,560 --> 01:02:26,800
Once that's done, he'll be perfect.

1379
01:02:26,880 --> 01:02:30,440
Honestly, for your daughter,
he's just perfect.

1380
01:02:31,840 --> 01:02:32,880
Oh, my God!

1381
01:02:32,960 --> 01:02:35,080
No boy can ever be perfect
for my daughter.

1382
01:02:36,000 --> 01:02:37,320
Look at all of them.

1383
01:02:37,400 --> 01:02:39,440
They came to marry her.

1384
01:02:39,520 --> 01:02:42,280
But see, they all fell short.

1385
01:02:43,040 --> 01:02:44,400
This one…

1386
01:02:45,240 --> 01:02:47,560
He's standing at the very threshold
he can't even step past.

1387
01:02:47,640 --> 01:02:48,800
The threshold of incompetence.

1388
01:02:48,880 --> 01:02:51,480
A capable girl can't even enter his house.

1389
01:02:51,560 --> 01:02:53,440
This boy didn't get past the prelims.

1390
01:02:54,440 --> 01:02:55,800
He couldn't clear the viva.

1391
01:02:56,480 --> 01:02:58,560
- Viva? Oh, <i>seth ji…</i>
- And this one--

1392
01:02:58,640 --> 01:03:01,680
Is this your daughter or an UPSC exam
that no one can pass?

1393
01:03:02,600 --> 01:03:04,000
- What's going on?
- Come here.

1394
01:03:04,880 --> 01:03:05,720
"Come here."

1395
01:03:05,800 --> 01:03:07,160
You, traitor, growing like a weed
on the land of deceit!

1396
01:03:07,240 --> 01:03:09,840
Before I pull you out with the hoe
of honesty and throw you away…

1397
01:03:09,920 --> 01:03:12,320
Oh,God! I just remembered him!

1398
01:03:13,480 --> 01:03:15,600
- Amazing.
- I want to talk to him.

1399
01:03:16,200 --> 01:03:17,440
Wait a minute.

1400
01:03:18,640 --> 01:03:19,480
You, come here.

1401
01:03:22,600 --> 01:03:24,400
Can you serve food?

1402
01:03:24,480 --> 01:03:27,920
- Serve food? I can do that.
- Oh, wow!

1403
01:03:28,520 --> 01:03:29,760
You can serve food,
so why not be a waiter?

1404
01:03:29,840 --> 01:03:31,600
Why do you want to marry my daughter?

1405
01:03:31,680 --> 01:03:32,800
Go back!

1406
01:03:34,600 --> 01:03:36,760
- What's wrong with him? What a character!
- Come here.

1407
01:03:36,840 --> 01:03:38,320
Come here.

1408
01:03:38,400 --> 01:03:39,360
Come here.

1409
01:03:40,280 --> 01:03:41,760
He's unbelievable.

1410
01:03:41,840 --> 01:03:43,520
Can you change a tire?

1411
01:03:43,600 --> 01:03:46,160
- I can change tires. I've done it before.
- Then put four tires under yourself

1412
01:03:46,240 --> 01:03:49,000
and become a truck. Why do you want
to marry my daughter? Go back.

1413
01:03:50,600 --> 01:03:51,440
Go back.

1414
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
Sunil, you nailed it!

1415
01:03:56,120 --> 01:03:57,800
- Come here.
- "Come here."

1416
01:03:57,880 --> 01:03:58,720
Me?

1417
01:04:01,320 --> 01:04:02,800
Can you make tea?

1418
01:04:02,880 --> 01:04:05,800
Now he'll tell me
to set up a tea stall.

1419
01:04:05,880 --> 01:04:07,080
I don't know.

1420
01:04:07,160 --> 01:04:09,120
I've never made tea in my life.

1421
01:04:09,200 --> 01:04:11,600
This is destiny.
This is fate. Look!

1422
01:04:11,680 --> 01:04:13,800
My daughter loves tea.

1423
01:04:13,880 --> 01:04:16,320
And he can't make it.
So, the match is off.

1424
01:04:17,320 --> 01:04:19,160
He will not marry my daughter.

1425
01:04:20,760 --> 01:04:21,920
If you could make tea,

1426
01:04:22,000 --> 01:04:24,520
I would have married my daughter to you.

1427
01:04:25,960 --> 01:04:26,800
Go back.

1428
01:04:29,760 --> 01:04:31,400
- Come here.
- Hey!

1429
01:04:31,480 --> 01:04:33,640
If the match is canceled,

1430
01:04:33,720 --> 01:04:38,000
then why all this "come here, go back,
come here, go back"?!

1431
01:04:39,200 --> 01:04:42,000
I want you to complete your 10,000 steps.

1432
01:04:54,400 --> 01:04:55,240
Too good.

1433
01:04:55,320 --> 01:04:57,920
I don't want to marry your daughter.

1434
01:04:58,000 --> 01:05:00,800
Your daughter's match is canceled!

1435
01:05:00,880 --> 01:05:03,560
- You're right, Mutthu!
- You're just a roadblock,

1436
01:05:03,640 --> 01:05:05,560
a hole in a <i>medu vada!</i>

1437
01:05:05,640 --> 01:05:06,480
Yes!

1438
01:05:07,360 --> 01:05:08,640
Hey!

1439
01:05:09,200 --> 01:05:10,800
You with lips as dry as winter,

1440
01:05:10,880 --> 01:05:12,720
a useless 2,000-rupee note!

1441
01:05:12,800 --> 01:05:16,040
You're like broken road tar,

1442
01:05:16,120 --> 01:05:18,280
five-day-old <i>sambhar!</i>

1443
01:05:21,200 --> 01:05:23,520
Clear away the rain clouds, eat,
scratch, turn off the light, and sleep…

1444
01:05:24,520 --> 01:05:25,440
What's this?

1445
01:05:25,520 --> 01:05:27,040
What is he even saying?

1446
01:05:27,120 --> 01:05:28,240
Life's a mess today,

1447
01:05:28,320 --> 01:05:29,440
- eight mouths to feed.
- What are you even saying?

1448
01:05:29,520 --> 01:05:30,400
Move out of the way!

1449
01:05:30,480 --> 01:05:31,560
- What?
- Go!

1450
01:05:31,640 --> 01:05:32,560
- Enough of you!
- What is this?

1451
01:05:32,640 --> 01:05:34,160
Move aside a little!

1452
01:05:35,880 --> 01:05:37,320
Come here.

1453
01:05:37,400 --> 01:05:38,880
Oh, man!

1454
01:05:39,440 --> 01:05:40,920
- He's talking to the camera!
- What is this?

1455
01:05:41,000 --> 01:05:42,680
I'm not the girl's father.

1456
01:05:42,760 --> 01:05:45,000
I'm not even married.
I just showed up here.

1457
01:05:45,080 --> 01:05:45,960
Go back.

1458
01:05:49,080 --> 01:05:51,440
What? He's not the girl's father!

1459
01:05:51,520 --> 01:05:52,800
Grab him and beat him!

1460
01:05:58,480 --> 01:06:00,040
Wow, man!

1461
01:06:01,480 --> 01:06:03,120
Too good.

1462
01:06:04,120 --> 01:06:05,440
Mind-blowing!

1463
01:06:05,520 --> 01:06:07,880
Friends, let's hear
a big round of applause for our guests.

1464
01:06:07,960 --> 01:06:10,520
David sir, that was amazing.

1465
01:06:10,600 --> 01:06:11,560
- Thank you for coming.
- Thank you.

1466
01:06:11,640 --> 01:06:13,440
Thank you so much, sir.

1467
01:06:13,520 --> 01:06:14,360
That was wonderful.

1468
01:06:14,440 --> 01:06:16,160
Every time you come on the show,
it's always a blast.

1469
01:06:16,240 --> 01:06:18,040
- But today was--
- Today was truly…

1470
01:06:18,920 --> 01:06:20,400
I mean…

1471
01:06:20,480 --> 01:06:22,800
I want to say this from my heart.

1472
01:06:22,880 --> 01:06:24,640
Before I became an actor,

1473
01:06:24,720 --> 01:06:27,040
I used to travel with my dad,

1474
01:06:27,120 --> 01:06:28,640
and people used to clap for him.

1475
01:06:28,720 --> 01:06:30,520
And I wanted to become an actor,

1476
01:06:30,600 --> 01:06:33,560
so I used to think
when people would clap for me.

1477
01:06:33,640 --> 01:06:35,720
But today I'm here as a son.

1478
01:06:35,800 --> 01:06:38,480
I'm not here as Varun Dhawan, the actor,
but as a son.

1479
01:06:38,560 --> 01:06:41,280
And today I'm so happy
that you're clapping for my father.

1480
01:06:41,360 --> 01:06:42,680
Thank you from my heart.

1481
01:06:44,280 --> 01:06:46,480
Thank you, David sir.
Thank you, Varun.

1482
01:06:47,240 --> 01:06:49,560
And a big thank you to all of you.

1483
01:06:49,640 --> 01:06:52,200
Friends, when there is sweetness
in the way you speak,

1484
01:06:52,280 --> 01:06:54,000
smiles naturally find their way
into your relationships.

1485
01:06:54,080 --> 01:06:56,360
Life starts to feel even more beautiful.

1486
01:06:56,440 --> 01:06:58,600
Speak to everyone with kindness.
Keep laughing.

1487
01:06:58,680 --> 01:07:01,040
Keep smiling.
Make your life beautiful.

1488
01:07:01,120 --> 01:07:03,040
And thank you so much

1489
01:07:03,120 --> 01:07:05,760
for giving us so much love this season.

1490
01:07:05,840 --> 01:07:07,160
We will see you again next season.

1491
01:07:07,240 --> 01:07:10,440
Until then, keep watching
our old episodes on repeat.

1492
01:07:10,520 --> 01:07:13,720
And keep squeezing every bit out
of that Netflix subscription you paid for.

1493
01:07:14,520 --> 01:07:16,160
Until then, keep watching
<i>The Great Indian Kapil Show.</i>

1494
01:07:16,240 --> 01:07:18,080
Every Funnyday, for a fresh dose
of fun, only on Netflix.

1495
01:07:18,160 --> 01:07:20,120
Good night. Take care.
Thank you!

