1
00:00:44,833 --> 00:00:45,875
闇アンデーラ

2
00:00:51,333 --> 00:00:53,750
至る所に闇が広がってる

3
00:00:55,416 --> 00:00:59,208
勇気など持てず
希望も存在しない

4
00:01:00,625 --> 00:01:02,958
僕も君のように恐れてた

5
00:01:04,500 --> 00:01:07,875
でも答えを見つけたんだ

6
00:01:08,875 --> 00:01:11,833
全ての恐怖や痛みが消えた

7
00:01:13,750 --> 00:01:14,750
憂鬱ゆううつ もね

8
00:01:19,083 --> 00:01:21,708
ついに自由を得た

9
00:01:23,666 --> 00:01:24,750
君も得たい？

10
00:01:32,875 --> 00:01:33,708
来て

11
00:01:34,583 --> 00:01:36,083
答えを見せよう

12
00:01:59,916 --> 00:02:03,500
自分を抑え込まず解放して

13
00:02:03,958 --> 00:02:05,375
身を委ねて バニ

14
00:02:05,541 --> 00:02:06,708
僕に委ねろ

15
00:02:09,041 --> 00:02:09,875
プリトヴィ

16
00:04:01,250 --> 00:04:03,208
“プリトヴィ医師”

17
00:04:08,833 --> 00:04:13,666
電源が入っていません
おかけ直しください

18
00:04:28,500 --> 00:04:30,791
“パパ”

19
00:04:32,750 --> 00:04:33,583
もしもし

20
00:04:34,333 --> 00:04:35,208
パパ

21
00:04:35,541 --> 00:04:37,500
今 事務所に着いたの

22
00:04:37,708 --> 00:04:39,166
もしもし バニ？

23
00:04:39,666 --> 00:04:40,958
もしもし？

24
00:04:41,208 --> 00:04:42,916
おい もしもし？

25
00:04:43,541 --> 00:04:44,500
パパ？

26
00:04:44,583 --> 00:04:47,791
事務所だと？　ウソをつくな

27
00:04:48,416 --> 00:04:50,333
どういうこと？

28
00:04:50,416 --> 00:04:54,625
何が事務所だ
体を売ってるくせに

29
00:04:57,375 --> 00:05:01,833
この  娼婦しょうふ め
恥じらいがあるなら死ね

30
00:05:08,666 --> 00:05:10,375
バニ 大丈夫か？

31
00:05:12,208 --> 00:05:13,375
どうした？

32
00:05:14,250 --> 00:05:15,166
バニ

33
00:05:23,416 --> 00:05:25,875
おい どうしたんだ？

34
00:05:29,166 --> 00:05:30,625
大丈夫なのか？

35
00:05:32,250 --> 00:05:33,208
バニ

36
00:05:35,333 --> 00:05:36,208
イヤ

37
00:05:37,000 --> 00:05:38,125
やめて

38
00:06:36,958 --> 00:06:39,666
アンデーラ ～生ける闇～

39
00:06:48,583 --> 00:06:51,708
１ヵ月後

40
00:07:09,208 --> 00:07:10,250
インド万歳

41
00:07:15,458 --> 00:07:16,541
ファイルを

42
00:07:27,666 --> 00:07:32,333
政府が適当に決めた規則に
我々は従わされる

43
00:07:32,416 --> 00:07:36,833
“女性への犯罪は
女性警官が担当”ですって？

44
00:07:37,041 --> 00:07:38,375
私じゃ不適格？

45
00:07:38,958 --> 00:07:43,625
いっそ便所みたいに
警察署も性別で分ければいい

46
00:07:43,833 --> 00:07:47,416
どこで用を足すべきか
分かりやすい

47
00:07:48,625 --> 00:07:49,750
インド万歳

48
00:07:49,833 --> 00:07:50,541
カダム

49
00:07:51,666 --> 00:07:57,416
例の俳優の妻の供述です
夫への薬物提供を認めました

50
00:07:58,375 --> 00:07:59,541
そうか

51
00:08:06,333 --> 00:08:07,875
やっと吐いたか

52
00:08:08,875 --> 00:08:12,000
カダムの質問攻めの
成果でしょう

53
00:08:12,833 --> 00:08:16,166
退職してトーク番組でもやれ

54
00:08:16,375 --> 00:08:17,208
「カダムとお茶」

55
00:08:22,333 --> 00:08:23,208
カダム

56
00:08:23,708 --> 00:08:28,166
バニ･バルアという女性が
行方不明になってる

57
00:08:29,208 --> 00:08:32,291
ナイクいわく事件性はないが

58
00:08:32,375 --> 00:08:34,791
父親が納得しないんだ

59
00:08:34,916 --> 00:08:35,916
今も来てる

60
00:08:36,041 --> 00:08:37,291
娘は娼婦だ

61
00:08:37,666 --> 00:08:40,166
ナイク 言葉が悪いぞ

62
00:08:40,875 --> 00:08:44,791
“セックスワーカー”と言え
今は敬意が重要だ

63
00:08:45,125 --> 00:08:47,375
何と呼んでも同じだ

64
00:08:47,750 --> 00:08:53,250
とにかく この件には
女性的なアプローチが必要だ

65
00:08:54,375 --> 00:08:58,125
父親を説得し
ナイクの報告書に署名しろ

66
00:08:58,625 --> 00:09:03,333
本件の解決には
女性警官の署名が必要でね

67
00:09:03,500 --> 00:09:05,500
いいな？　頼むぞ

68
00:09:10,250 --> 00:09:11,333
お任せを

69
00:09:15,208 --> 00:09:16,333
署名するさ

70
00:09:18,458 --> 00:09:20,958
女性を見た後 何が？

71
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
彼女は…

72
00:09:25,041 --> 00:09:26,791
窓の横に立ってた

73
00:09:28,041 --> 00:09:29,041
それで…

74
00:09:30,083 --> 00:09:30,708
自殺を？

75
00:09:36,208 --> 00:09:38,416
自ら飛んではいない

76
00:09:39,916 --> 00:09:43,791
誰かに無理やり
飛ばされたようだった

77
00:09:46,791 --> 00:09:49,125
誰が飛ばしたんだ？

78
00:09:53,625 --> 00:09:55,000
影が見えた

79
00:09:55,625 --> 00:09:56,708
誰の影？

80
00:09:57,041 --> 00:09:59,458
人間の影じゃない

81
00:10:00,208 --> 00:10:03,083
闇だ　あれは命が宿る闇

82
00:10:05,458 --> 00:10:08,625
僕は何を言ってるんだ？

83
00:10:08,750 --> 00:10:13,250
合理的じゃなくてもいい
話を続けて

84
00:10:14,041 --> 00:10:17,375
あの闇は生きてた
動いてたんだ

85
00:10:17,666 --> 00:10:20,375
彼女を窓の外に吸い出した

86
00:10:24,208 --> 00:10:27,125
何も言わずに
死ぬはずがない
“行方不明者
バニ･バルア 24歳”

87
00:10:27,125 --> 00:10:27,375
“行方不明者
バニ･バルア 24歳”

88
00:10:27,583 --> 00:10:30,625
娘は家族に何でも話してた

89
00:10:31,166 --> 00:10:33,250
エスコート嬢の件も？

90
00:10:33,583 --> 00:10:36,083
職を偽ってたんですよね

91
00:10:38,166 --> 00:10:43,291
手は尽くしましたが
何の情報もありません

92
00:10:43,583 --> 00:10:45,166
バニは精神的に…

93
00:10:45,250 --> 00:10:48,000
双極性障害の
エスコート嬢でも

94
00:10:48,208 --> 00:10:49,791
私の娘だ

95
00:10:50,291 --> 00:10:52,291
捜査の価値もない？

96
00:10:52,875 --> 00:10:54,250
そうじゃない

97
00:10:54,541 --> 00:10:58,666
事件性はなさそうだと
言ってるだけです

98
00:10:59,125 --> 00:11:03,583
娘は叫んでたんだぞ
呼びかけても答えなかった

99
00:11:04,916 --> 00:11:07,416
叫んでた？　電話で？

100
00:11:07,500 --> 00:11:08,208
そうだ

101
00:11:13,500 --> 00:11:14,750
報告にない

102
00:11:15,416 --> 00:11:18,041
警官に話したぞ　名前は…

103
00:11:19,041 --> 00:11:19,791
ナイクだ

104
00:11:26,458 --> 00:11:32,333
悪夢に出てくるその子は
君の知り合いなのかい？

105
00:11:35,708 --> 00:11:36,666
ジェイ

106
00:11:37,125 --> 00:11:41,000
闇は君の暗い考えの
現れかもしれない

107
00:11:41,291 --> 00:11:42,750
僕は医学部生だ

108
00:11:42,916 --> 00:11:46,166
カール･ユングの
影の概念は分かる

109
00:11:47,458 --> 00:11:51,625
その悪夢は
事故に関係してると思う？

110
00:11:52,750 --> 00:11:54,375
なぜ事故の話を？

111
00:11:55,083 --> 00:11:58,541
何も覚えてないと
言ったはずだ

112
00:11:58,625 --> 00:12:00,375
覚えてないのか ―

113
00:12:01,583 --> 00:12:03,625
忘れたいのか

114
00:12:04,541 --> 00:12:07,750
悪夢は事故の後
始まったんだ

115
00:12:08,375 --> 00:12:10,375
関係はあり得る

116
00:12:10,833 --> 00:12:13,250
事故の話は避けられない

117
00:12:14,375 --> 00:12:15,333
そうか

118
00:12:16,458 --> 00:12:17,500
もういい

119
00:12:18,208 --> 00:12:20,250
ジェイ 待ちなさい

120
00:12:23,250 --> 00:12:26,166
“事件解決報告書”

121
00:12:52,541 --> 00:12:55,958
“カルパナ･カダム”

122
00:13:01,416 --> 00:13:03,500
あと少しだった

123
00:13:04,208 --> 00:13:06,666
私は“署名しない”に賭けた

124
00:13:07,875 --> 00:13:09,333
負けちまった

125
00:13:30,000 --> 00:13:30,958
ほら

126
00:13:34,333 --> 00:13:36,666
セラピーはどうだった？

127
00:13:36,958 --> 00:13:39,833
今日で最後だ　もう行かない

128
00:13:40,208 --> 00:13:42,250
自力で回復できるの？

129
00:13:45,750 --> 00:13:49,458
あと数回だけでも
受けてきなさい

130
00:13:50,375 --> 00:13:54,500
全然 食べてないわね
また残っちゃう

131
00:13:54,583 --> 00:13:57,541
プリトヴィの分まで
作るからだ

132
00:16:09,791 --> 00:16:10,833
手短に

133
00:16:10,916 --> 00:16:12,125
どうして？

134
00:16:12,500 --> 00:16:14,625
お客様がお待ちです

135
00:16:51,791 --> 00:16:54,666
当夜の
監視カメラ映像を見せて

136
00:16:55,333 --> 00:16:56,875
ありません

137
00:16:56,958 --> 00:17:00,208
あの夜 サーバー室で
火事があって

138
00:17:00,958 --> 00:17:03,125
ナイクさんもご存じです

139
00:17:05,750 --> 00:17:08,500
カニトカー 消防局に聞いて

140
00:17:08,583 --> 00:17:09,625
はい

141
00:17:11,208 --> 00:17:12,625
犬は好き？

142
00:17:14,375 --> 00:17:14,875
犬だ

143
00:17:15,000 --> 00:17:15,708
何です？

144
00:17:16,250 --> 00:17:17,708
ブラッドハウンドは？

145
00:17:18,875 --> 00:17:20,083
狩猟犬さ

146
00:17:20,750 --> 00:17:23,750
一度 ニオイを嗅いだら

147
00:17:24,541 --> 00:17:25,916
絶対 忘れない

148
00:17:28,208 --> 00:17:33,708
うちのＫＫさんも
ブラッドハウンドと同じだ

149
00:17:33,958 --> 00:17:37,416
彼女にかまれたら
君は終わりさ

150
00:17:37,500 --> 00:17:41,333
ナイクさんでも
助けられないぞ

151
00:17:42,458 --> 00:17:43,625
窓は新品？

152
00:17:48,083 --> 00:17:48,625
来て

153
00:17:52,750 --> 00:17:54,708
この窓は新しいの？

154
00:17:55,166 --> 00:17:59,416
ええ 同じ夜に
消防士が割ったので…

155
00:18:00,125 --> 00:18:02,083
いろいろ起きたのね

156
00:18:03,875 --> 00:18:07,000
全従業員と話す必要があるわ

157
00:18:08,000 --> 00:18:09,458
宿泊者一覧を

158
00:18:10,041 --> 00:18:11,833
でもナイクさんが…

159
00:18:14,291 --> 00:18:15,166
行こう

160
00:18:18,875 --> 00:18:22,166
言っただろ？
ブラッドハウンドだ

161
00:18:27,333 --> 00:18:29,750
“ホテル･
ボンベイムーン”

162
00:18:33,291 --> 00:18:36,500
あれはホテルの外を
撮ってるわよね

163
00:18:36,708 --> 00:18:37,916
映像を入手して

164
00:18:41,458 --> 00:18:44,000
大腸内視鏡は
ＩＢＤの発見に役立つ

165
00:18:44,000 --> 00:18:45,041
大腸内視鏡は
ＩＢＤの発見に役立つ
“闇にも命が宿る？”

166
00:18:45,041 --> 00:18:46,458
“闇にも命が宿る？”

167
00:18:46,458 --> 00:18:48,791
“闇にも命が宿る？”
これは潰瘍性大腸炎の症例だ

168
00:18:48,791 --> 00:18:49,833
これは潰瘍性大腸炎の症例だ

169
00:18:49,833 --> 00:18:50,250
これは潰瘍性大腸炎の症例だ
“闇の中へ”

170
00:18:50,250 --> 00:18:51,041
“闇の中へ”

171
00:18:51,666 --> 00:18:54,625
超常現象の世界へようこそ

172
00:18:54,708 --> 00:18:56,125
私はルミよ

173
00:18:56,208 --> 00:18:58,291
新番組「闇の中へ」は

174
00:18:58,375 --> 00:19:02,083
私のチャンネルでの
限定配信よ

175
00:19:02,375 --> 00:19:04,541
辺りを見回してみて

176
00:19:04,875 --> 00:19:06,916
闇が増してるでしょ

177
00:19:07,125 --> 00:19:10,041
希望が薄れ
暴力が拡大してる

178
00:19:10,541 --> 00:19:13,500
でも それだけじゃないわ

179
00:19:14,083 --> 00:19:18,458
闇という存在が
超常的なものだとしたら？

180
00:19:20,125 --> 00:19:23,791
私たちの無知は
闇にとって最大の強みよ

181
00:19:24,083 --> 00:19:27,666
知らない間に
じっと監視されてるの

182
00:19:27,750 --> 00:19:28,750
今もね

183
00:19:28,958 --> 00:19:31,125
大腸内視鏡とは？

184
00:19:33,375 --> 00:19:35,750
大腸内視鏡とは？

185
00:19:37,708 --> 00:19:39,875
大腸内視鏡とは？

186
00:19:39,958 --> 00:19:43,375
暗いトンネルに
入るようなものよ

187
00:19:43,916 --> 00:19:46,583
太陽の光が届かない場所

188
00:19:47,208 --> 00:19:50,875
一度 見たら
頭から離れないわよ

189
00:19:56,333 --> 00:19:57,666
おい 待て

190
00:20:03,083 --> 00:20:05,000
もう１回 やるぞ

191
00:20:06,375 --> 00:20:08,666
しっかり捕れよ

192
00:20:10,083 --> 00:20:11,250
ほら

193
00:20:11,333 --> 00:20:12,583
キャッチしろ

194
00:20:15,500 --> 00:20:16,500
待って

195
00:20:18,125 --> 00:20:20,208
そいつの母親に会って

196
00:20:21,958 --> 00:20:22,500
なぜ？

197
00:20:22,791 --> 00:20:26,000
クリケットの呪いを
解いてくれって

198
00:20:34,666 --> 00:20:36,125
こんにちは

199
00:20:41,500 --> 00:20:43,708
“ルミ”

200
00:20:46,625 --> 00:20:49,916
“好物のブラウニーだ
伯父さんより”

201
00:21:13,208 --> 00:21:17,750
怖がらずに
闇の目を見つめてみましょ

202
00:21:18,000 --> 00:21:21,583
私 ルミの新番組
「闇の中へ」でね

203
00:21:21,666 --> 00:21:25,333
私のチャンネルでの
限定配信よ

204
00:21:25,416 --> 00:21:28,333
“いいね”ボタンを押して

205
00:21:28,416 --> 00:21:30,583
チャンネル登録してね

206
00:21:30,958 --> 00:21:32,458
周りを見てみて

207
00:21:32,541 --> 00:21:38,791
家庭内暴力や運転中の激高
災害 自殺などの多くは

208
00:21:38,875 --> 00:21:44,083
超常体験や不可解な現象を
伴ってるものよ

209
00:21:44,916 --> 00:21:49,916
デトロイト暴動では悪魔
ナン･ルージュが目撃された

210
00:21:50,000 --> 00:21:54,208
オーストラリアの山火事では
クランプスよ

211
00:21:54,833 --> 00:21:58,208
私は今 何となく感じてるの

212
00:21:58,291 --> 00:22:01,500
勘とか第六感とか
そういうのよ

213
00:22:01,791 --> 00:22:05,375
ムンバイにも
何かがいる感じがする

214
00:22:07,666 --> 00:22:12,125
だから超常体験をした人が
いたら教えて

215
00:22:12,833 --> 00:22:13,916
誰かいる？

216
00:22:16,708 --> 00:22:20,458
新メンバーが挙手してるわ
ジェイ･シェスね

217
00:22:20,541 --> 00:22:24,541
ジェイ 超常クラブへの参加
ありがとう

218
00:22:24,708 --> 00:22:25,708
すぐやめろ

219
00:22:26,583 --> 00:22:30,875
なぜ人の精神疾患を
超常現象と呼ぶんだ？

220
00:22:30,958 --> 00:22:33,625
目立つためか？　最低だな

221
00:22:33,708 --> 00:22:37,458
最低なのは
超常現象を体験しても

222
00:22:37,541 --> 00:22:41,375
バカにされるのを恐れて
黙ってることよ

223
00:22:42,041 --> 00:22:46,875
精神疾患だなんて
あんたは頑固で無知なクズね

224
00:22:47,375 --> 00:22:49,000
荒らしは消えて

225
00:22:49,750 --> 00:22:51,083
他の人は？

226
00:23:00,958 --> 00:23:01,958
ＫＫさん

227
00:23:02,791 --> 00:23:04,416
バニの通話履歴です

228
00:23:05,666 --> 00:23:08,041
ホテルの従業員たちは？

229
00:23:08,125 --> 00:23:11,708
口裏を合わせたように
皆 同じことを

230
00:23:16,583 --> 00:23:18,500
ドリーです　少し失礼

231
00:23:19,250 --> 00:23:20,291
もしもし

232
00:23:20,750 --> 00:23:23,541
何度もかけてくるなよ

233
00:23:45,666 --> 00:23:49,208
“通話者 追跡”

234
00:23:52,541 --> 00:23:54,375
“プリトヴィ･シェス医師”

235
00:23:54,583 --> 00:23:59,458
電源が入っていません
おかけ直しください

236
00:24:08,958 --> 00:24:12,583
“プリトヴィ･シェス
パスワード”

237
00:24:12,666 --> 00:24:13,750
“無効”

238
00:24:36,958 --> 00:24:39,291
練習しないと学べない

239
00:24:41,750 --> 00:24:43,166
よし 出発だ

240
00:24:45,791 --> 00:24:49,500
安全祈願に
ヘッドライトでも割る？

241
00:24:52,166 --> 00:24:55,583
僕らには
お守りのメダルがある

242
00:25:12,500 --> 00:25:13,416
“無効”

243
00:26:18,916 --> 00:26:19,833
何？

244
00:26:22,791 --> 00:26:24,333
悪夢でも見た？

245
00:26:26,791 --> 00:26:28,250
大学は？

246
00:26:34,000 --> 00:26:37,291
イヤなら行かなくていいわ

247
00:26:37,750 --> 00:26:39,833
平気だ　ほっといて

248
00:26:40,208 --> 00:26:41,916
朝食 食べなさい

249
00:26:42,375 --> 00:26:44,291
薬も飲むのよ

250
00:26:46,791 --> 00:26:48,916
時間どおりにね

251
00:26:49,166 --> 00:26:50,416
忘れないで

252
00:26:50,958 --> 00:26:51,833
じゃあ

253
00:27:00,875 --> 00:27:04,291
プリトヴィ･シェス医師よ
バニから話は？

254
00:27:14,875 --> 00:27:15,458
何も

255
00:27:16,875 --> 00:27:20,916
バニは失踪した日
彼に13回 電話してた

256
00:27:22,541 --> 00:27:23,916
知らない男だ

257
00:27:42,166 --> 00:27:44,166
バニの部屋を見ても？

258
00:27:44,250 --> 00:27:46,458
もちろん　あっちだ

259
00:28:46,916 --> 00:28:48,666
“アートマ･
ヒーリング”

260
00:28:48,666 --> 00:28:49,500
“アートマ･
ヒーリング”
これは…

261
00:28:50,791 --> 00:28:52,416
アートマって？

262
00:28:55,166 --> 00:28:57,583
セラピーに通ってた

263
00:28:58,333 --> 00:29:00,791
効果はあったようだ

264
00:29:01,583 --> 00:29:03,875
“バニ･バルア”

265
00:29:03,875 --> 00:29:04,708
“バニ･バルア”
帰るわよ

266
00:29:56,166 --> 00:29:57,250
出てきて

267
00:29:58,208 --> 00:29:59,541
もう帰ったわ

268
00:30:00,166 --> 00:30:01,208
ほら

269
00:30:15,500 --> 00:30:19,583
“アートマ･ヒーリング”

270
00:30:22,833 --> 00:30:24,000
こんにちは

271
00:30:24,166 --> 00:30:27,875
代表取締役の
チャイタニャ･シャルマです

272
00:30:28,708 --> 00:30:29,791
さあ

273
00:30:30,375 --> 00:30:31,291
こちらへ

274
00:30:59,375 --> 00:31:03,291
ウェルネス･コンサルタント
主任のアイシャです

275
00:31:03,541 --> 00:31:05,833
彼女が対応します

276
00:31:06,625 --> 00:31:07,541
それでは

277
00:31:08,791 --> 00:31:10,791
どうぞ おかけに

278
00:31:12,000 --> 00:31:16,250
ここの会員 バニ･バルアが
行方不明なんです

279
00:31:17,208 --> 00:31:18,458
確認します

280
00:31:23,666 --> 00:31:28,125
バニが最後に来たのは
４ヵ月前のようです

281
00:31:32,916 --> 00:31:36,166
プリトヴィ･シェス医師は
ご存じ？

282
00:31:55,875 --> 00:31:57,250
いいえ

283
00:31:57,583 --> 00:32:00,916
同名の会員はいないようです

284
00:32:02,791 --> 00:32:06,041
バニの担当者と
会員仲間の詳細を

285
00:32:06,291 --> 00:32:07,500
今 確認を

286
00:32:11,750 --> 00:32:14,625
バニ･バルアについて調べて

287
00:32:19,375 --> 00:32:21,291
少し時間をください

288
00:32:21,375 --> 00:32:25,000
お待ちの間
お茶か何か飲みます？

289
00:32:25,291 --> 00:32:26,250
お茶を

290
00:32:27,291 --> 00:32:28,333
飲みたい

291
00:32:29,541 --> 00:32:30,625
お茶を１杯

292
00:32:30,791 --> 00:32:32,291
濃いのがいい

293
00:32:32,916 --> 00:32:33,583
他は？

294
00:32:33,916 --> 00:32:35,208
クッキーを

295
00:32:35,541 --> 00:32:36,875
分かりました

296
00:32:37,541 --> 00:32:38,958
クッキーも

297
00:32:39,041 --> 00:32:42,000
ドリーが
空腹にお茶はダメだと

298
00:32:44,875 --> 00:32:46,041
失礼します

299
00:32:46,125 --> 00:32:48,291
もしもし　何だ？

300
00:32:53,333 --> 00:32:54,791
瞑想めいそう の指導を？

301
00:32:55,500 --> 00:32:58,458
単なる瞑想より深いものです

302
00:32:59,000 --> 00:33:01,458
“ＡＴＥＭ”と呼ばれる ―

303
00:33:01,791 --> 00:33:04,333
先進技術の
マインドフルネスよ

304
00:33:04,750 --> 00:33:08,583
警官向けの体験セッションも
ありますよ

305
00:33:08,666 --> 00:33:11,708
特別セラピーです
受けてみます？

306
00:33:13,500 --> 00:33:16,041
セラピーには興味ないの

307
00:33:17,708 --> 00:33:19,250
みんなそうよ

308
00:33:19,750 --> 00:33:22,375
でも誰にでも必要なの

309
00:33:24,708 --> 00:33:28,708
とにかく
気が変わったらご連絡を

310
00:33:33,541 --> 00:33:36,875
プリトヴィの住所が
分かりました

311
00:33:38,916 --> 00:33:41,416
ご協力 感謝します

312
00:33:46,125 --> 00:33:47,583
“新着メッセージ”

313
00:33:52,916 --> 00:33:55,666
“ジェイ･シェス･･
闇にも命が宿る？”

314
00:33:55,666 --> 00:33:57,166
“ジェイ･シェス･･
闇にも命が宿る？”
ジェイ･シェス？

315
00:34:01,458 --> 00:34:05,541
“ルミ：昨日の荒らし？”

316
00:34:05,958 --> 00:34:10,250
“闇に命が宿ることは？”

317
00:34:10,333 --> 00:34:15,333
“なぜ そんなことを
聞くの？”

318
00:34:19,250 --> 00:34:23,250
“闇を見たんだ”

319
00:34:29,000 --> 00:34:30,625
“これを見て”

320
00:34:30,708 --> 00:34:33,583
“貪り尽くす闇”

321
00:34:36,666 --> 00:34:41,208
政治家の娘や
役者だったら違ったはず

322
00:34:41,875 --> 00:34:44,166
警察は本気を出す

323
00:34:44,250 --> 00:34:46,458
なぜ今回は手抜きを？

324
00:34:46,541 --> 00:34:48,625
あの子は見つからない

325
00:34:50,541 --> 00:34:53,500
バニはあいつに奪われたの

326
00:34:54,000 --> 00:34:54,958
誰？

327
00:34:57,083 --> 00:34:58,333
闇よ

328
00:35:00,541 --> 00:35:02,333
闇が娘をのみ込んだ

329
00:35:02,458 --> 00:35:05,125
年老いたお母さんが
気の毒です

330
00:35:05,208 --> 00:35:08,291
娘がいなくなり
悲しんでいます

331
00:35:39,208 --> 00:35:40,875
プリトヴィ･シェスの家？

332
00:35:40,958 --> 00:35:42,666
何の用ですか？

333
00:35:43,166 --> 00:35:44,083
入っても？

334
00:35:45,333 --> 00:35:46,541
不在だ

335
00:35:50,541 --> 00:35:52,041
令状は？

336
00:35:52,583 --> 00:35:53,500
ちょっと

337
00:35:53,583 --> 00:35:57,666
誰もいませんよ
目的は何ですか？

338
00:35:58,625 --> 00:36:03,875
突然 押し入ってくるなんて
どういうことですか？

339
00:36:04,791 --> 00:36:06,583
誰もいません

340
00:36:07,000 --> 00:36:09,166
彼のＰＣなどを調べて

341
00:36:09,541 --> 00:36:10,875
どうして？

342
00:36:11,458 --> 00:36:13,791
何か問題でも？

343
00:36:15,166 --> 00:36:16,708
あなた 名前は？

344
00:36:20,125 --> 00:36:21,250
名前は？

345
00:36:21,333 --> 00:36:22,375
ジェイ･シェス

346
00:36:23,375 --> 00:36:24,250
弟さん？

347
00:36:26,875 --> 00:36:27,958
彼はどこ？

348
00:36:28,041 --> 00:36:28,875
不在だ

349
00:36:29,125 --> 00:36:31,583
それは分かる　ご両親は？

350
00:36:32,750 --> 00:36:33,333
なぜ？

351
00:36:33,500 --> 00:36:36,666
質問に答えて
ご両親はどこ？

352
00:36:38,041 --> 00:36:38,875
母は仕事に

353
00:36:39,041 --> 00:36:39,708
父親は？

354
00:36:42,833 --> 00:36:44,041
プリトヴィの？

355
00:36:44,125 --> 00:36:46,083
僕のＰＣだ　返して

356
00:36:46,166 --> 00:36:47,875
ならプリトヴィを署に

357
00:36:47,958 --> 00:36:49,416
何なんだよ

358
00:36:49,500 --> 00:36:50,250
おい

359
00:36:51,750 --> 00:36:52,875
見覚えは？

360
00:37:01,333 --> 00:37:03,041
プリトヴィの彼女？

361
00:37:03,333 --> 00:37:04,291
知らない

362
00:37:06,708 --> 00:37:07,958
知らない人だ

363
00:37:10,083 --> 00:37:12,458
どうして警官が？

364
00:37:13,000 --> 00:37:15,250
プリトヴィのお母様？

365
00:37:16,083 --> 00:37:19,375
ええ 息子に何の用ですか？

366
00:37:20,333 --> 00:37:23,625
この女性は
プリトヴィと関係が？

367
00:37:25,500 --> 00:37:27,458
１ヵ月前 失踪しました

368
00:37:27,958 --> 00:37:30,416
プリトヴィが関わってるかと

369
00:37:30,500 --> 00:37:31,625
あり得ない

370
00:37:31,708 --> 00:37:32,583
なぜ？

371
00:37:49,750 --> 00:37:51,250
いつから入院を？

372
00:37:52,208 --> 00:37:53,583
先月よ

373
00:37:53,833 --> 00:37:55,500
６月22日

374
00:37:57,416 --> 00:37:59,916
23日でした

375
00:38:04,125 --> 00:38:04,833
お気の毒に

376
00:38:09,416 --> 00:38:10,958
ＰＣを返して

377
00:38:11,375 --> 00:38:12,875
返してあげて

378
00:38:16,666 --> 00:38:17,958
兄のタブレットも

379
00:38:18,250 --> 00:38:20,250
調べてから返す

380
00:38:20,833 --> 00:38:23,375
意識が戻ったら連絡して

381
00:38:24,333 --> 00:38:25,333
行くわよ

382
00:38:33,625 --> 00:38:37,791
バニが失踪したのは
６月23日です

383
00:38:38,208 --> 00:38:40,875
彼は22日から入院を

384
00:38:42,041 --> 00:38:42,708
次の手は？

385
00:38:42,791 --> 00:38:48,250
彼はバニを見て驚いてた
タウデに尾行させて

386
00:38:48,416 --> 00:38:49,458
行くわよ

387
00:38:52,666 --> 00:38:55,000
消防局からの報告です

388
00:38:56,791 --> 00:38:58,500
妙ですよね？

389
00:38:59,250 --> 00:39:01,416
ナイクはこれを無視した

390
00:39:02,291 --> 00:39:03,250
カダム

391
00:39:04,708 --> 00:39:07,041
バニの書類の件は？

392
00:39:07,958 --> 00:39:08,833
これから読む

393
00:39:08,916 --> 00:39:09,708
何をだ？

394
00:39:10,416 --> 00:39:13,416
あの女はイカれてた
母親もな

395
00:39:13,833 --> 00:39:16,625
だから父親は１人で署に

396
00:39:18,250 --> 00:39:21,416
ゴカレさんの指示どおり
署名しろ

397
00:39:22,666 --> 00:39:25,416
暇ができたらね
焦る必要が？

398
00:39:40,666 --> 00:39:43,666
確かにイカれてるようだ

399
00:39:44,250 --> 00:39:46,125
発作でしょうかね

400
00:39:47,833 --> 00:39:50,250
いいえ これは恐怖よ

401
00:39:51,958 --> 00:39:53,083
恐怖？

402
00:40:01,875 --> 00:40:03,708
私も経験した

403
00:40:21,125 --> 00:40:22,083
ジェイ？

404
00:40:22,458 --> 00:40:24,541
そうだ　こんばんは

405
00:40:27,166 --> 00:40:30,250
何か食べていい？
おなかすいたの

406
00:40:32,916 --> 00:40:35,333
“伯父さん”

407
00:40:44,791 --> 00:40:45,750
それで？

408
00:40:48,708 --> 00:40:52,000
動画で闇について
話してたよね

409
00:40:52,916 --> 00:40:56,208
僕は闇がバニを
連れ去るのを見た

410
00:40:57,458 --> 00:40:58,583
どこで？

411
00:40:59,041 --> 00:41:01,750
直接じゃなく夢の中でだ

412
00:41:02,166 --> 00:41:03,125
悪夢さ

413
00:41:03,208 --> 00:41:03,833
夢？

414
00:41:06,291 --> 00:41:09,708
いろんな嫌がらせを
受けてきたけど

415
00:41:09,791 --> 00:41:11,541
夢はナメすぎ

416
00:41:11,625 --> 00:41:12,250
待って

417
00:41:13,875 --> 00:41:17,708
ウソじゃない
現実でも闇を見た

418
00:41:21,333 --> 00:41:25,208
６月22日
僕の兄が事故に遭った夜―

419
00:41:25,625 --> 00:41:27,458
この目で闇を見た

420
00:41:28,166 --> 00:41:32,875
そして翌日 夢の中で
同じ闇がバニを連れ去った

421
00:41:33,250 --> 00:41:38,416
何が何だか混乱して
誰に言うべきかも分からず

422
00:41:38,833 --> 00:41:40,708
君に連絡したんだ

423
00:41:42,916 --> 00:41:44,250
事故の詳細は？

424
00:41:52,583 --> 00:41:53,458
兄さん！

425
00:42:11,333 --> 00:42:14,375
事故の後 僕は気を失った

426
00:42:38,375 --> 00:42:39,458
兄さん？

427
00:42:42,375 --> 00:42:43,333
兄さん

428
00:42:45,583 --> 00:42:46,416
兄さん…

429
00:43:29,833 --> 00:43:30,791
兄さん！

430
00:44:04,958 --> 00:44:05,958
兄さん

431
00:44:06,750 --> 00:44:09,666
目を開けて　僕はここだ

432
00:44:09,750 --> 00:44:12,875
兄さん しっかりして

433
00:44:20,041 --> 00:44:22,791
君の助けが必要なんだ

434
00:44:23,083 --> 00:44:25,583
状況を理解したい

435
00:44:25,875 --> 00:44:29,958
あの闇が
何を意味するのかをね

436
00:44:32,250 --> 00:44:33,375
もう…

437
00:44:34,166 --> 00:44:35,416
何が何だか

438
00:44:35,916 --> 00:44:39,416
バニと兄さんは
関わりがあったはず

439
00:44:39,500 --> 00:44:41,541
それを突き止めたい

440
00:44:42,166 --> 00:44:48,000
僕と一緒にバニのお母さんに
会ってもらえないかな

441
00:44:48,375 --> 00:44:49,541
お願いだ

442
00:45:06,375 --> 00:45:07,458
ありがとう

443
00:45:08,166 --> 00:45:08,791
明日ね

444
00:45:55,083 --> 00:45:56,458
車に乗れ

445
00:46:00,625 --> 00:46:02,333
どういうこと？

446
00:46:02,750 --> 00:46:04,250
分かってるだろ

447
00:46:07,625 --> 00:46:09,333
なぜ余計なことを？

448
00:46:09,833 --> 00:46:11,083
僕は何も

449
00:46:11,750 --> 00:46:16,583
世間や自分自身のことは
だませても

450
00:46:17,041 --> 00:46:21,500
闇には何もかも
お見通しなんだぞ

451
00:46:27,166 --> 00:46:28,458
兄さん！

452
00:49:01,416 --> 00:49:03,416
日本語字幕　瀬尾 奈緒美
も
お見通しなんだぞ

