1
00:00:55,600 --> 00:00:56,680
Louly!

2
00:00:57,720 --> 00:00:59,240
Happy birthday, sweetie.

3
00:00:59,320 --> 00:01:00,200
Thank you.

4
00:01:00,720 --> 00:01:03,840
Look at the camera, and tell me
what you want for this next year.

5
00:01:03,920 --> 00:01:05,080
Everything!

6
00:01:05,160 --> 00:01:08,440
Okay. Which one of us
do you love the most?

7
00:01:08,520 --> 00:01:09,400
All of you.

8
00:01:09,480 --> 00:01:11,760
Yes, I know, but who is your favorite?

9
00:01:11,840 --> 00:01:13,720
Yo! Mom, Nadia, and Dad!

10
00:01:13,800 --> 00:01:15,720
-Hey! What about me?
-You as well.

11
00:01:15,800 --> 00:01:17,000
High five.

12
00:01:17,960 --> 00:01:19,360
-Listen.
-Hm?

13
00:01:19,440 --> 00:01:20,520
Sarah wants you.

14
00:01:21,280 --> 00:01:22,360
What do you mean?

15
00:01:23,560 --> 00:01:24,400
She likes you.

16
00:01:28,760 --> 00:01:30,800
-Yehia, let it go, please.
-What?

17
00:01:30,880 --> 00:01:32,400
Leave me… alone.

18
00:01:32,480 --> 00:01:34,400
Fine. Leave him alone!

19
00:01:35,320 --> 00:01:37,600
Tell me, do you like Yehia?

20
00:01:37,680 --> 00:01:39,920
You know what, Sherif, no I don't.

21
00:01:40,000 --> 00:01:42,320
-Me neither.
-I'm gonna get you! Come here!

22
00:01:42,400 --> 00:01:44,560
-Come here!
-Yehia, leave her alone! Yehia!

23
00:01:49,160 --> 00:01:50,560
-Sherif!
-Hmm?

24
00:01:50,640 --> 00:01:53,600
Come with. Come, Nadia, I'll tell you now.
I need you for a sec.

25
00:01:53,680 --> 00:01:56,880
-What do you need me for.
-Just come here, man! Get in.

26
00:02:04,840 --> 00:02:06,560
NADIA
SUMMER 2007

27
00:02:16,520 --> 00:02:19,480
ECHOES OF THE PAST

28
00:02:25,280 --> 00:02:27,280
-Everything ready?
-Yes, sir.

29
00:02:27,360 --> 00:02:29,200
-Men are in place?
-Yes.

30
00:02:29,280 --> 00:02:32,880
Keep your eyes peeled.
I want no mistakes made.

31
00:02:32,960 --> 00:02:34,520
♪ Hit the road Jack ♪

32
00:02:34,600 --> 00:02:38,160
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪

33
00:02:38,240 --> 00:02:42,000
♪ Hit the road Jack
And don't you come back no more ♪

34
00:02:42,080 --> 00:02:43,440
♪ Oh, what you say? ♪

35
00:02:43,520 --> 00:02:45,000
♪ Hit the road Jack ♪

36
00:02:45,080 --> 00:02:48,680
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪

37
00:02:48,760 --> 00:02:53,320
♪ Hit the road Jack
And don't you come back no more ♪

38
00:02:53,840 --> 00:02:56,440
♪ Old woman, old woman
Don't treat me so mean ♪

39
00:02:56,520 --> 00:02:59,360
♪ You're the meanest old woman
That I've ever seen ♪

40
00:02:59,440 --> 00:03:02,000
♪ I guess if you say so ♪

41
00:03:02,080 --> 00:03:05,040
-Is this a villa or a shopping mall?
-What's in the van?

42
00:03:05,120 --> 00:03:08,200
Cotton candy.
It's the sound equipment for the party.

43
00:03:08,280 --> 00:03:10,440
-Step out, Ibrahim.
-Who's Ibrahim?

44
00:03:10,520 --> 00:03:12,080
-Where's Ibrahim?
-Huh?

45
00:03:12,760 --> 00:03:14,520
He's not feeling well.
I'm covering for him.

46
00:03:14,600 --> 00:03:16,320
♪ Hit the road Jack ♪

47
00:03:16,840 --> 00:03:20,160
Yes, Yehia, I plugged
the flash stick into the screen.

48
00:03:20,240 --> 00:03:21,640
What shall I do now?

49
00:03:21,720 --> 00:03:24,760
♪ And don't you come back no more ♪

50
00:03:25,280 --> 00:03:28,120
♪ Now baby, listen baby
Don't ya treat me this way ♪

51
00:03:28,200 --> 00:03:30,600
♪ 'Cause I'll be back
On my feet some day ♪

52
00:03:31,560 --> 00:03:34,080
Good luck finding your way
around in this maze.

53
00:03:34,160 --> 00:03:35,440
Don't worry.

54
00:03:36,920 --> 00:03:38,520
I know this house inside out.

55
00:03:41,160 --> 00:03:42,480
♪ Hit the road Jack ♪

56
00:03:42,560 --> 00:03:46,040
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪

57
00:03:46,120 --> 00:03:49,960
♪ Hit the road Jack
And don't you come back no more ♪

58
00:03:50,040 --> 00:03:51,640
♪ Hey, so what you say? ♪

59
00:03:58,720 --> 00:04:00,240
Mr. Michael, welcome.

60
00:04:01,200 --> 00:04:02,640
Thank you for the invite.

61
00:04:03,400 --> 00:04:05,480
It's our pleasure to have you here today.

62
00:04:06,240 --> 00:04:07,400
Very nice party.

63
00:04:07,920 --> 00:04:09,160
I hope you enjoy it.

64
00:04:12,320 --> 00:04:14,360
-Hi, Lull!
-Sherif.

65
00:04:14,440 --> 00:04:16,600
-I've missed you.
-I've missed you too.

66
00:04:16,680 --> 00:04:18,520
-Where's Amira?
-Uh… nothing.

67
00:04:18,600 --> 00:04:20,760
Aya's not feeling well,
so she stayed behind.

68
00:04:20,840 --> 00:04:21,680
Is she okay?

69
00:04:21,760 --> 00:04:25,240
Don't worry, it's nothing.
I didn't expect to see you here today.

70
00:04:25,320 --> 00:04:27,280
Yeah, not my scene.

71
00:04:27,800 --> 00:04:30,440
But you know Dad. He insisted I be here.

72
00:04:30,520 --> 00:04:32,640
Same for me, but what am I to do?

73
00:04:32,720 --> 00:04:34,720
Hm.

74
00:04:36,880 --> 00:04:38,680
I would like to thank all our guests

75
00:04:38,760 --> 00:04:43,040
who honor us every year
by attending the Eco Salt's annual gala.

76
00:04:43,680 --> 00:04:47,240
I'd also like to welcome our first-time
guests who are among us today

77
00:04:47,320 --> 00:04:50,480
and thank them very much
for their valuable support.

78
00:04:51,040 --> 00:04:54,960
And on this occasion,
I'd like to announce our new partnership

79
00:04:55,040 --> 00:04:58,640
with Mr. Michael Thompson,
and welcome him to Egypt.

80
00:04:59,320 --> 00:05:01,600
Please, enjoy this very special evening.

81
00:05:14,480 --> 00:05:16,000
Someone go check the power.

82
00:05:27,920 --> 00:05:29,280
Nadia!

83
00:05:40,240 --> 00:05:41,720
It's your fault!

84
00:05:48,280 --> 00:05:50,280
Forgive me, Nadia.

85
00:06:02,320 --> 00:06:04,040
I want to get into the factory

86
00:06:04,640 --> 00:06:06,920
It isn't easy,
but… but it's possible.

87
00:06:08,600 --> 00:06:11,040
Something feels off. We should leave now.

88
00:07:41,200 --> 00:07:43,600
No. I'm not coming.

89
00:07:44,440 --> 00:07:47,320
Have Youssri follow up
the investigation with the police.

90
00:07:49,120 --> 00:07:50,280
Was anyone hurt?

91
00:07:52,920 --> 00:07:55,000
-No.
-And the new machines?

92
00:07:56,680 --> 00:07:58,360
The whole factory is gone.

93
00:08:01,800 --> 00:08:03,640
I told you we had to reach out to him.

94
00:08:03,720 --> 00:08:06,040
Maybe we could have reached a compromise.

95
00:08:06,120 --> 00:08:08,000
But he was inside the villa.

96
00:08:08,080 --> 00:08:10,240
He could have caused
a disaster here but didn't.

97
00:08:10,320 --> 00:08:12,200
What else did you want him to do?

98
00:08:14,080 --> 00:08:16,040
He didn't just burn down the factory.

99
00:08:17,200 --> 00:08:19,320
He killed Mahfouz, the lawyer.

100
00:08:20,640 --> 00:08:23,040
What, are you surprised? He killed him.

101
00:08:23,120 --> 00:08:26,680
-And you're still defending him!
-I'm not. I'm being rational.

102
00:08:26,760 --> 00:08:29,320
Rational? Your friend is a murderer!

103
00:08:29,400 --> 00:08:31,680
I don't get it. Whose side are you on?

104
00:08:32,640 --> 00:08:35,360
I think I answered this question
a long time ago, Ali.

105
00:08:36,000 --> 00:08:38,760
-Excuse me, Uncle, I'm leaving.
-Of course, you're not worried!

106
00:08:38,840 --> 00:08:40,960
Because you're the only one
he'll never hurt.

107
00:08:41,040 --> 00:08:43,720
I'm part of the family.
Whatever happens to you, happens to me.

108
00:08:44,680 --> 00:08:46,800
What Ali's saying
is right though.

109
00:08:47,760 --> 00:08:50,840
If he hurts anyone,
it won't be you, Sherif.

110
00:08:51,440 --> 00:08:52,960
What are we going to do?

111
00:08:53,520 --> 00:08:54,760
Will we call the police?

112
00:08:54,840 --> 00:08:56,160
Of course not.

113
00:08:56,240 --> 00:08:57,800
And get ourselves in trouble?

114
00:08:58,440 --> 00:09:01,560
The sewage drain I sealed
15 years ago would blow up.

115
00:09:08,240 --> 00:09:09,680
Then what are we going to do?

116
00:09:22,640 --> 00:09:25,840
You knew when you wake up
and can't remember a dream that you had

117
00:09:25,920 --> 00:09:28,440
but you keep getting flashes of it?

118
00:09:28,520 --> 00:09:32,200
And you don't know what's real
and what's not?

119
00:09:33,200 --> 00:09:34,040
But…

120
00:09:35,080 --> 00:09:37,280
Anyway, forget about me now.

121
00:09:38,360 --> 00:09:40,880
Please, can you tell me what happened?

122
00:09:42,200 --> 00:09:43,920
How did that girl die?

123
00:09:44,000 --> 00:09:46,040
Why did Yehia do this today?

124
00:09:46,120 --> 00:09:48,200
You don't have
to think about all this.

125
00:09:48,280 --> 00:09:51,000
Just think about yourself above all else.

126
00:09:51,080 --> 00:09:54,160
And be safe. I tell you what.

127
00:09:54,240 --> 00:09:55,800
Book a ticket and come over.

128
00:10:44,480 --> 00:10:45,800
YEHIA

129
00:10:56,400 --> 00:10:59,800
♪ Happy Birthday To You ♪

130
00:10:59,880 --> 00:11:01,520
♪ Happy birthday… ♪

131
00:11:07,600 --> 00:11:10,200
Layla. What are you looking at?

132
00:11:12,960 --> 00:11:14,600
This has nothing to do with you.

133
00:11:14,680 --> 00:11:16,000
How is that possible?

134
00:11:17,160 --> 00:11:21,000
That guy was here yesterday.
Anything could've happened to any of us.

135
00:11:22,520 --> 00:11:26,160
It's not just that I don't understand.
I don't seem to remember anything.

136
00:11:27,240 --> 00:11:28,720
There's nothing to remember.

137
00:11:29,560 --> 00:11:31,760
Only that this girl was Ali's girlfriend,

138
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
and she drowned.

139
00:11:33,440 --> 00:11:34,400
No.

140
00:11:36,600 --> 00:11:39,200
She was murdered.
That's what the court said.

141
00:11:40,120 --> 00:11:41,040
Who killed her?

142
00:11:41,840 --> 00:11:42,880
Her brother.

143
00:11:43,680 --> 00:11:47,440
If we're going to believe what the court
said, it said it was her brother.

144
00:11:47,520 --> 00:11:48,720
Why did he do it?

145
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
No one knows.

146
00:11:51,560 --> 00:11:53,240
And it's none of our business.

147
00:11:59,080 --> 00:12:00,320
Layla.

148
00:12:02,880 --> 00:12:04,840
There's no need for all this headache.

149
00:12:06,520 --> 00:12:08,800
Could you go to your sister,
like she said?

150
00:12:36,480 --> 00:12:40,000
I've been trying to reach you for a while.
Where have you been?

151
00:13:04,880 --> 00:13:07,320
I need you
to end this nightmare for me.

152
00:13:09,360 --> 00:13:11,240
I'll double your usual fee.

153
00:13:26,760 --> 00:13:29,520
Then I found the picture
of the lawyer on my phone.

154
00:13:30,360 --> 00:13:31,640
How did you get it?

155
00:13:32,800 --> 00:13:34,200
It was sent to me.

156
00:13:35,640 --> 00:13:36,800
Sent to you?

157
00:13:39,760 --> 00:13:41,320
Show me what was sent to you.

158
00:13:57,840 --> 00:13:59,320
The guy hacked your phone.

159
00:14:01,000 --> 00:14:02,720
And planted a tracker on your car.

160
00:14:04,600 --> 00:14:06,120
The guy is smart.

161
00:14:06,880 --> 00:14:07,760
And not alone.

162
00:14:08,360 --> 00:14:09,360
Not alone?

163
00:14:09,440 --> 00:14:11,000
He got inside the factory.

164
00:14:11,080 --> 00:14:13,600
Someone must've helped him
and got him fake IDs.

165
00:14:34,240 --> 00:14:36,640
Are these cameras
connected to your phone?

166
00:15:03,560 --> 00:15:05,680
-Good morning, Yehia.
-Good morning, Fatla.

167
00:15:06,920 --> 00:15:08,000
How did it go?

168
00:15:08,080 --> 00:15:10,600
I gave the guy three months'
in advance. He was happy.

169
00:15:10,680 --> 00:15:12,680
-No questions?
-He's an idiot!

170
00:15:12,760 --> 00:15:15,880
Even if he asks,
we're just renting an apartment here.

171
00:15:15,960 --> 00:15:18,040
We're honest people. Our hands our clean.

172
00:15:18,120 --> 00:15:19,720
-Want some tea?
-No.

173
00:15:21,360 --> 00:15:22,640
Uh, listen.

174
00:15:23,880 --> 00:15:26,200
-This whole thing seems like trouble.
-Trouble?

175
00:15:26,960 --> 00:15:28,280
We're just getting started.

176
00:15:28,360 --> 00:15:31,400
-You thought this was just for fun?
-That's not what I meant.

177
00:15:31,480 --> 00:15:34,240
I thought it'd be one or two hits
and that's it.

178
00:15:35,040 --> 00:15:36,920
If you want to quit, just say so.

179
00:15:37,440 --> 00:15:38,440
But tell me now.

180
00:15:38,520 --> 00:15:41,600
None of that, my man.
I'm just worried about you.

181
00:15:42,400 --> 00:15:44,320
Whatever harms you, harms us.

182
00:15:46,880 --> 00:15:47,960
Expecting someone?

183
00:15:49,040 --> 00:15:50,680
We are expecting someone.

184
00:15:56,080 --> 00:15:57,480
-Thanks.
-You're welcome.

185
00:16:05,760 --> 00:16:08,320
You still remember this stuff
after all these years?

186
00:16:09,760 --> 00:16:10,880
Not all of it.

187
00:16:11,600 --> 00:16:13,400
Some things I couldn't let myself forget.

188
00:16:23,480 --> 00:16:24,600
What do you say, Fatla?

189
00:16:26,120 --> 00:16:27,360
You're with me?

190
00:16:28,520 --> 00:16:29,560
Or not?

191
00:16:48,760 --> 00:16:49,800
That's a tracker.

192
00:16:50,720 --> 00:16:52,840
Security found it on your car.

193
00:16:52,920 --> 00:16:54,240
Yehia planted it.

194
00:16:55,800 --> 00:16:57,840
I want you to stay in the house for now.

195
00:17:00,320 --> 00:17:01,480
What do you mean?

196
00:17:03,880 --> 00:17:05,400
I'll stay locked up in here?

197
00:17:06,480 --> 00:17:09,080
-Until all this passes.
-And work?

198
00:17:09,160 --> 00:17:11,960
Ali, your safety
is more important than work.

199
00:17:12,040 --> 00:17:16,400
Dad, the man is already rethinking
our partnership because of what happened.

200
00:17:16,480 --> 00:17:20,400
Please. Just do as you're told
and stay at home.

201
00:17:21,920 --> 00:17:23,560
I'm no coward, I won't hide.

202
00:17:56,800 --> 00:18:00,480
ALI WAS NOT THE ONE WHO KILLED NADIA

203
00:18:00,560 --> 00:18:06,480
WHO ARE YOU?

204
00:18:07,800 --> 00:18:09,480
HE DIDN'T KILL NADIA
HE WANTED TO MARRY HER

205
00:18:09,560 --> 00:18:10,880
THE ANSWER IS ELSEWHERE

206
00:18:10,960 --> 00:18:14,600
WHO???

207
00:18:30,120 --> 00:18:31,960
Come on, Salah. Come on, Salah!

208
00:18:32,040 --> 00:18:34,480
Pass it to the other side.
The other side, now!

209
00:18:34,560 --> 00:18:36,960
Yes! Yes! Enough, man, you'll jinx us!

210
00:18:37,040 --> 00:18:38,520
There's still plenty of time!

211
00:18:40,920 --> 00:18:42,880
PLAINTIFF: YASSIN EZZEDDIN METWALLI

212
00:18:42,960 --> 00:18:44,680
CONSERVATORSHIP OVER EZZEDDIN METWALLI

213
00:18:44,760 --> 00:18:45,800
Damn it!

214
00:18:48,160 --> 00:18:49,720
-Hey, brother.
-Yes?

215
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
Can I use your phone? Mine just dead.

216
00:18:54,040 --> 00:18:56,080
Sure thing. No problem. Here.

217
00:18:56,160 --> 00:18:58,200
-I'll just update the missus.
-Sure.

218
00:19:01,880 --> 00:19:04,280
Hey, woman. Salah missed.

219
00:19:04,360 --> 00:19:06,120
No, no, Salah doesn't miss.

220
00:19:06,800 --> 00:19:07,760
Open the link.

221
00:19:08,280 --> 00:19:11,320
-Don't forget to delete the message.
-All right. All right.

222
00:19:11,400 --> 00:19:15,280
Text me at this number,
and I'll come over. Bye.

223
00:19:20,040 --> 00:19:22,440
-Thank you. God bless you.
-No problem.

224
00:19:28,800 --> 00:19:32,600
All the factory cameras
were disconnected before the fire.

225
00:19:32,680 --> 00:19:34,560
We need you to help us out here.

226
00:19:36,600 --> 00:19:41,080
I mean, is there's anyone
that you suspect could be behind this.

227
00:19:41,160 --> 00:19:42,440
No.

228
00:19:42,520 --> 00:19:45,520
Not any of the people
who work with you here?

229
00:19:57,200 --> 00:19:58,560
What's this? Ali!

230
00:20:05,760 --> 00:20:06,960
Where are you going?

231
00:20:08,320 --> 00:20:10,000
-To work.
-Work?

232
00:20:12,520 --> 00:20:16,440
I see that you're acting normal,
like no one is threatening to kill you.

233
00:20:18,360 --> 00:20:20,800
You can't go out
with the situation we're in.

234
00:20:20,880 --> 00:20:21,800
Why not?

235
00:20:23,120 --> 00:20:23,960
What for?

236
00:20:25,520 --> 00:20:27,920
-Because you think I'm a coward?
-Of course not!

237
00:20:28,560 --> 00:20:30,200
No, you think I'm a coward.

238
00:20:31,000 --> 00:20:33,800
And that I don't know how
to do anything other than hide.

239
00:20:38,920 --> 00:20:40,480
Like what happened back then.

240
00:20:42,400 --> 00:20:43,840
When you sent me abroad.

241
00:20:45,480 --> 00:20:47,400
Also, so I would hide.

242
00:20:49,440 --> 00:20:50,720
And when I came back…

243
00:20:52,720 --> 00:20:55,480
I spent 15 years doing what you told me.

244
00:20:58,320 --> 00:21:00,320
Until I failed at everything.

245
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
But I'm sorry.

246
00:21:04,320 --> 00:21:05,480
I'm fed up.

247
00:21:06,640 --> 00:21:08,360
It's gone far enough.

248
00:21:35,400 --> 00:21:38,640
Gamal, take me to the Four Seasons,
then to the factory.

249
00:21:39,160 --> 00:21:40,280
Sure, Mr. Ali.

250
00:21:58,280 --> 00:21:59,360
Hey, Sherif.

251
00:21:59,880 --> 00:22:00,880
Hey!

252
00:22:01,680 --> 00:22:03,520
What a nice surprise.

253
00:22:06,160 --> 00:22:08,640
I was nearby, so I thought
I would come and say hi.

254
00:22:08,720 --> 00:22:10,560
-How are you?
-I'm good. And you?

255
00:22:10,640 --> 00:22:14,520
All good. So, any new trips
or adventures soon?

256
00:22:14,600 --> 00:22:16,720
Yeah, maybe next summer.

257
00:22:17,800 --> 00:22:20,880
-You're in the wrong family.
-It is what it is.

258
00:22:20,960 --> 00:22:22,480
So, what will you have?

259
00:22:23,040 --> 00:22:24,040
Um…

260
00:22:24,920 --> 00:22:25,880
Nothing.

261
00:22:27,240 --> 00:22:28,440
Sherif, did you…

262
00:22:30,240 --> 00:22:32,120
Did you know Yehia when you were young?

263
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Yehia?

264
00:22:40,000 --> 00:22:40,880
Why?

265
00:22:41,720 --> 00:22:42,640
Why do you ask?

266
00:22:42,720 --> 00:22:44,240
Weren't you guys close friends?

267
00:22:45,360 --> 00:22:46,760
What is it, Layla?

268
00:22:46,840 --> 00:22:48,720
What are you all hiding, Sherif?

269
00:22:51,680 --> 00:22:52,520
Who's "we"?

270
00:22:52,600 --> 00:22:54,520
All of you. The whole family.

271
00:22:56,240 --> 00:22:59,000
I'm not hiding anything.
I don't even know what you mean.

272
00:22:59,080 --> 00:23:00,080
Oh, really?

273
00:23:02,240 --> 00:23:03,720
You do know, Sherif.

274
00:23:05,640 --> 00:23:07,560
You know because he was your friend.

275
00:23:10,320 --> 00:23:13,760
And just like he wrote on your photos
together, "friends forever",

276
00:23:14,800 --> 00:23:18,120
he wrote on his photo with his sister
that they would always be together.

277
00:23:18,800 --> 00:23:22,720
You expect me to believe that he
killed her a week after this was taken?

278
00:23:23,840 --> 00:23:24,880
I don't know.

279
00:23:28,320 --> 00:23:30,520
Okay, assuming he did kill her,

280
00:23:31,280 --> 00:23:32,160
why would he?

281
00:23:33,000 --> 00:23:35,360
I don't know. Why don't you ask him?

282
00:23:35,440 --> 00:23:37,440
Why was he at my birthday?

283
00:23:39,320 --> 00:23:40,720
Listen, Sherif.

284
00:23:40,800 --> 00:23:44,080
I don't remember anything,
and you're all just lying to me.

285
00:23:46,640 --> 00:23:50,920
I promise, no one will find out
you told me anything.

286
00:23:51,560 --> 00:23:52,800
You know me well.

287
00:23:55,200 --> 00:23:56,600
Who in my family did it?

288
00:23:59,280 --> 00:24:00,240
I don't know.

289
00:24:00,320 --> 00:24:02,240
If you don't know, then who does?

290
00:24:06,240 --> 00:24:07,320
We were friends.

291
00:24:08,800 --> 00:24:11,160
But for 15 years,
I haven't heard from him.

292
00:24:11,680 --> 00:24:12,840
Until the party.

293
00:24:15,520 --> 00:24:19,000
And I don't know
what you're looking for or why.

294
00:24:20,520 --> 00:24:22,600
But you're asking the wrong person.

295
00:24:31,840 --> 00:24:32,680
Really?

296
00:24:36,960 --> 00:24:37,800
Fine.

297
00:24:52,960 --> 00:24:54,520
And these are the new workers?

298
00:25:05,520 --> 00:25:07,000
I want to meet those guys.

299
00:25:25,520 --> 00:25:28,360
I don't know if you can hear me
or just see me.

300
00:25:29,240 --> 00:25:30,560
But I want to meet you.

301
00:25:35,440 --> 00:25:37,440
Yehia, I know who killed Nadia.

302
00:25:39,880 --> 00:25:40,960
Can you hear me?

303
00:25:49,760 --> 00:25:52,600
I KNOW WHO KILLED NADIA

304
00:25:54,160 --> 00:25:56,160
THE ARAB CONTRACTORS ROWING CLUB

305
00:26:09,680 --> 00:26:10,760
Ali.

306
00:26:11,600 --> 00:26:13,280
Let's go say hi to him.

307
00:26:17,040 --> 00:26:18,040
Welcome.

308
00:26:18,680 --> 00:26:19,880
Thank you.

309
00:26:19,960 --> 00:26:21,280
Why are you here?

310
00:26:21,360 --> 00:26:24,840
I picked Mr. Michael from the airport,
and I want to give him a tour here.

311
00:26:24,920 --> 00:26:28,280
Did we say that you'll stay home
until you feel better?

312
00:26:28,360 --> 00:26:29,480
Mmm, we did.

313
00:26:29,560 --> 00:26:32,360
Mr. Michael came to check
on all his investments,

314
00:26:32,440 --> 00:26:34,480
so it was important for me to be here.

315
00:26:35,040 --> 00:26:37,200
Oh, Dad, he's insisting,

316
00:26:37,280 --> 00:26:39,400
that if he's going to supply us
with new machinery,

317
00:26:39,480 --> 00:26:41,480
his share needs to be higher. He insists.

318
00:26:42,760 --> 00:26:44,000
Well, we'll see.

319
00:26:45,040 --> 00:26:45,960
Mmm.

320
00:26:46,680 --> 00:26:47,600
We'll see.

321
00:26:49,080 --> 00:26:51,480
Well, let's discuss this later, shall we?

322
00:26:51,560 --> 00:26:54,280
Hm? Right? Let me give him
a tour of the factory first.

323
00:26:54,360 --> 00:26:57,080
Although I wanted to show him
the one that burned down.

324
00:26:57,920 --> 00:26:59,840
Let's go, Mr. Michael. Let's go.

325
00:27:23,080 --> 00:27:24,840
So who was it that killed Nadia?

326
00:27:27,920 --> 00:27:31,240
I don't know. But I know it wasn't you.

327
00:27:31,320 --> 00:27:33,080
I believe that you didn't kill her.

328
00:27:34,920 --> 00:27:37,440
You wanted to meet me
to tell me I didn't kill her.

329
00:27:38,600 --> 00:27:40,080
You think this is a game?

330
00:27:41,080 --> 00:27:44,560
No. I wanted to meet you
because I want to know too.

331
00:27:49,200 --> 00:27:50,520
What do you want to know?

332
00:27:51,240 --> 00:27:52,240
What happened.

333
00:27:53,160 --> 00:27:54,160
Who killed her.

334
00:27:59,160 --> 00:28:00,880
Did you message me on Facebook?

335
00:28:00,960 --> 00:28:02,080
Facebook?

336
00:28:14,240 --> 00:28:15,840
You want to know what happened?

337
00:28:18,200 --> 00:28:19,280
Ask your father,

338
00:28:19,360 --> 00:28:20,480
your mother,

339
00:28:21,200 --> 00:28:22,240
and your brother.

340
00:28:23,400 --> 00:28:24,400
Ask them.

341
00:28:54,720 --> 00:28:55,840
Hello, sir.

342
00:28:58,480 --> 00:28:59,560
Come here, kid.

343
00:29:01,840 --> 00:29:02,880
Yes, sir.

344
00:29:08,040 --> 00:29:09,520
They call you Salah Maldini?

345
00:29:09,600 --> 00:29:10,640
That's right, sir.

346
00:29:15,320 --> 00:29:16,680
Really? How come Maldini?

347
00:29:16,760 --> 00:29:19,400
I know, sir,
I'm not like him at all.

348
00:29:19,480 --> 00:29:21,680
But they called me that
on my street as a kid.

349
00:29:21,760 --> 00:29:23,800
And since then, the name kind of stuck.

350
00:29:23,880 --> 00:29:24,920
Hm.

351
00:29:26,680 --> 00:29:27,800
Sit down, Maldini.

352
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
Thank you, sir.

353
00:29:48,800 --> 00:29:49,880
Here.

354
00:29:49,960 --> 00:29:51,400
Thank you, sir. Thank you.

355
00:29:56,520 --> 00:29:57,760
Now, tell me.

356
00:29:58,760 --> 00:30:01,120
Where were you
on the night of the factory fire?

357
00:30:03,800 --> 00:30:06,280
I… I… I… I was at home, sir.

358
00:30:08,280 --> 00:30:09,320
Does your mother know?

359
00:30:09,920 --> 00:30:13,560
-What does my mother have to do with this?
-I asked her. She said you weren't there.

360
00:30:13,640 --> 00:30:14,920
Y… You asked her?

361
00:30:20,760 --> 00:30:21,600
What's wrong?

362
00:30:23,160 --> 00:30:24,920
N… Nothing, sir, but…

363
00:30:25,840 --> 00:30:27,880
But… But I remember that I was at home.

364
00:30:34,680 --> 00:30:38,840
I… I don't know, sir.
May… maybe I got the days mixed up.

365
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
Maybe I went to hang out
with the guys for a while.

366
00:30:42,560 --> 00:30:45,280
-So you didn't go near the factory?
-No, I swear.

367
00:30:48,640 --> 00:30:49,840
Okay, Maldini.

368
00:30:59,440 --> 00:31:01,280
Give this to your little sister.

369
00:31:10,160 --> 00:31:12,640
-Th… thank you, sir, thanks.
-Huh?

370
00:31:14,880 --> 00:31:16,040
Thank you, sir.

371
00:31:20,240 --> 00:31:21,280
Can I go, sir?

372
00:31:43,960 --> 00:31:45,640
You've got a flat tire.

373
00:31:47,600 --> 00:31:50,400
-What is it?
-I think we've got a flat tire, sir.

374
00:31:50,480 --> 00:31:52,680
If you don't mind,
I'll pull over to check.

375
00:31:52,760 --> 00:31:54,000
Okay, but hurry.

376
00:32:05,000 --> 00:32:07,080
Just one minute. I won't be long.

377
00:32:08,640 --> 00:32:09,520
Okay.

378
00:32:25,200 --> 00:32:26,880
It's fine, no problem. Thank yo--

379
00:32:32,600 --> 00:32:33,600
Hello, Ali.

380
00:34:05,160 --> 00:34:06,000
Go.

381
00:34:12,560 --> 00:34:13,400
Here.

382
00:34:16,880 --> 00:34:17,960
Turn around.

383
00:34:19,880 --> 00:34:20,920
Turn around!

384
00:34:45,600 --> 00:34:47,400
I didn't want her to die, Yehia.

385
00:34:51,120 --> 00:34:52,920
I never wanted to be apart from her.

386
00:34:57,440 --> 00:34:59,080
Or for you to suffer.

387
00:35:00,880 --> 00:35:01,960
You're a liar.

388
00:35:03,520 --> 00:35:05,040
And a coward, Ali.

389
00:35:06,640 --> 00:35:10,920
You dumped the responsibility on a girl
you slept with, and not just that.

390
00:35:12,840 --> 00:35:14,280
You also got rid of her.

391
00:35:18,000 --> 00:35:19,240
And the baby too.

392
00:35:43,680 --> 00:35:46,120
You want to kill me
like you killed her, you coward?

393
00:35:46,200 --> 00:35:48,400
I didn't kill Nadia!
Don't be stupid! Listen!

394
00:35:48,920 --> 00:35:50,720
It was all a mistake!

395
00:35:50,800 --> 00:35:53,520
A mistake I've been paying for
every day of my life since!

396
00:35:53,600 --> 00:35:56,760
Her death wasn't an accident!
She was murdered!

397
00:35:58,880 --> 00:35:59,760
Murdered?

398
00:36:00,640 --> 00:36:03,280
What do you mean, murdered?

399
00:36:03,360 --> 00:36:05,280
You mean someone wanted her to die?

400
00:36:06,840 --> 00:36:08,040
You think.

401
00:36:08,120 --> 00:36:11,000
Yes, Ali. Someone wanted her dead.

402
00:36:11,080 --> 00:36:14,720
You want me to believe that you didn't
kill her and didn't know she was killed?

403
00:36:15,360 --> 00:36:16,320
I didn't.

404
00:36:18,320 --> 00:36:21,320
How could I have done it
when I was responsible for the dive?

405
00:36:25,040 --> 00:36:27,560
The responsibility
your dad forced on me, Ali.

406
00:36:28,560 --> 00:36:30,800
Enough, Ali! Enough!

407
00:36:33,640 --> 00:36:34,800
Please stop!

408
00:36:36,880 --> 00:36:40,240
I've spent all my whole life
too scared to look in the mirror.

409
00:36:43,600 --> 00:36:45,720
Because I thought she died because of me.

410
00:36:48,200 --> 00:36:50,400
And now you're accusing me of killing her?

411
00:36:52,880 --> 00:36:57,200
Not surprising. For someone whose father
made his grandfather die of grief.

412
00:36:57,800 --> 00:37:00,720
To kill his own child, and its mother!

413
00:37:04,160 --> 00:37:05,120
My father?

414
00:37:10,360 --> 00:37:13,680
The only thing I know is that,

415
00:37:13,760 --> 00:37:17,880
I would never do this to the only person
I've ever loved in my life!

416
00:37:18,880 --> 00:37:22,520
When Nadia came and told me she was
pregnant, I said, "Let's get married."

417
00:37:22,600 --> 00:37:24,520
When I proposed to her, she said, "Yes"!

418
00:37:25,280 --> 00:37:27,560
-Sherif! Come, I need you for a sec.
-Wait.

419
00:37:35,640 --> 00:37:37,840
Sherif was right there with us!
And he filmed it!

420
00:37:44,680 --> 00:37:46,880
How would I kill her after all that?

421
00:38:08,040 --> 00:38:10,120
If you really believe
I did that years ago,

422
00:38:11,400 --> 00:38:13,160
it would be a lot easier now.

423
00:38:39,920 --> 00:38:41,760
Then who killed Nadia, Ali?

