1
00:00:55,600 --> 00:00:56,520
Louly!

2
00:00:57,560 --> 00:00:59,240
Happy birthday, sweetie.

3
00:00:59,320 --> 00:01:00,280
Thanks.

4
00:01:00,360 --> 00:01:03,840
Now, tell the camera what you wish for
in the coming year.

5
00:01:03,920 --> 00:01:05,080
Everything!

6
00:01:05,160 --> 00:01:06,520
Okay, uhh…

7
00:01:06,600 --> 00:01:08,440
Who do you love the most?

8
00:01:08,520 --> 00:01:09,400
All of you.

9
00:01:09,480 --> 00:01:11,760
I know, but who do you love the most?

10
00:01:11,840 --> 00:01:13,760
Ugh! Mom, Nadia, and Dad!

11
00:01:13,840 --> 00:01:14,840
Hey! What about me?

12
00:01:14,920 --> 00:01:15,760
You too!

13
00:01:18,000 --> 00:01:19,280
-Listen.
-Hmm?

14
00:01:19,360 --> 00:01:20,520
Sarah wants you.

15
00:01:21,280 --> 00:01:22,360
What do you mean?

16
00:01:23,480 --> 00:01:24,960
She's flirting with you.

17
00:01:28,760 --> 00:01:30,800
-Yehia, leave me alone, please.
-What?

18
00:01:30,880 --> 00:01:32,400
Leave me alone.

19
00:01:32,480 --> 00:01:33,320
Fine.

20
00:01:33,400 --> 00:01:34,400
Leave him alone!

21
00:01:35,240 --> 00:01:37,600
Tell me. Do you like that guy Yehia?

22
00:01:37,680 --> 00:01:39,920
Actually, I don't like him at all!

23
00:01:40,000 --> 00:01:40,960
Me neither!

24
00:01:41,040 --> 00:01:44,480
-Looks like I'll have to bite you!
-Yehia, leave her alone! Yehia!

25
00:01:49,320 --> 00:01:50,560
-Hey, Sherif!
-Hmm?

26
00:01:50,640 --> 00:01:51,480
Come with me.

27
00:01:51,560 --> 00:01:52,560
I'll tell you now.

28
00:01:52,640 --> 00:01:54,360
-I need your help.
-With what?

29
00:01:54,440 --> 00:01:55,840
Come on, jerk!

30
00:01:55,920 --> 00:01:56,760
Get in.

31
00:02:04,840 --> 00:02:06,560
NADIA
SUMMER 2007

32
00:02:25,280 --> 00:02:26,520
Is it all set?

33
00:02:26,600 --> 00:02:27,440
Yes, sir.

34
00:02:27,520 --> 00:02:29,200
-Is everyone ready?
-Yes, sir.

35
00:02:29,280 --> 00:02:32,120
Keep your eyes peeled. I want no mistakes.

36
00:03:02,160 --> 00:03:04,040
Is this garage for a villa
or a shopping mall?

37
00:03:04,120 --> 00:03:05,040
What's in the van?

38
00:03:05,120 --> 00:03:06,080
Cotton candy.

39
00:03:06,760 --> 00:03:08,200
The party's sound equipment.

40
00:03:08,880 --> 00:03:10,440
-Get out, Ibrahim.
-Who's Ibrahim?

41
00:03:10,520 --> 00:03:12,080
-Where's Ibrahim?
-Huh?

42
00:03:12,720 --> 00:03:14,520
He's sick. I'm covering for him.

43
00:03:16,840 --> 00:03:20,160
Yehia, I plugged the USB stick
into the laptop.

44
00:03:20,240 --> 00:03:21,240
What's next?

45
00:03:31,320 --> 00:03:34,080
Good luck with entering Ali Baba's cave.

46
00:03:34,160 --> 00:03:35,200
Don't worry.

47
00:03:37,000 --> 00:03:38,520
I know this house inside out.

48
00:04:12,320 --> 00:04:14,360
-Hey, Lull!
-Hey, Sherif.

49
00:04:14,440 --> 00:04:16,440
-I've missed you.
-Likewise.

50
00:04:16,520 --> 00:04:18,520
-Where's Amira?
-It's nothing.

51
00:04:18,600 --> 00:04:20,760
Aya's sick, so Amira stayed with her.

52
00:04:20,840 --> 00:04:21,680
Is she okay?

53
00:04:21,760 --> 00:04:25,240
It's nothing serious.
I didn't expect to see you here today.

54
00:04:25,320 --> 00:04:27,680
Yeah, it's not my scene at all.

55
00:04:27,760 --> 00:04:29,000
But you know Dad.

56
00:04:29,080 --> 00:04:30,440
He insisted I be here.

57
00:04:30,520 --> 00:04:32,640
Same here, but I have to follow orders.

58
00:04:32,720 --> 00:04:33,560
Hmm.

59
00:04:36,840 --> 00:04:38,920
I'd like to thank all our guests

60
00:04:39,000 --> 00:04:42,880
who honor us every year
by attending the Eco Salt's annual gala.

61
00:04:43,680 --> 00:04:47,520
I'd also like to welcome
all the first-time attendees,

62
00:04:47,600 --> 00:04:50,160
and I'm deeply grateful for their support.

63
00:04:51,040 --> 00:04:54,520
I'd like to announce
the new partnership contract

64
00:04:54,600 --> 00:04:57,200
between our company
and Mr. Michael Thompson,

65
00:04:57,280 --> 00:04:59,240
who honors us
with his presence in Egypt.

66
00:04:59,320 --> 00:05:01,600
Please, enjoy this delightful evening.

67
00:05:14,400 --> 00:05:16,000
Someone go check the power!

68
00:05:27,920 --> 00:05:29,760
Nadia! No!

69
00:05:40,720 --> 00:05:41,720
It's your fault!

70
00:05:48,720 --> 00:05:50,280
Forgive me, Nadia.

71
00:06:02,400 --> 00:06:04,040
Get me into that factory, Maldini.

72
00:06:04,640 --> 00:06:06,640
It won't be easy, but we'll find a way.

73
00:07:41,200 --> 00:07:42,040
No.

74
00:07:42,680 --> 00:07:43,600
I'm not coming.

75
00:07:44,360 --> 00:07:46,920
Have Youssri follow up
on the police investigation.

76
00:07:49,080 --> 00:07:50,240
Was anyone hurt?

77
00:07:52,880 --> 00:07:54,920
-No.
-What about the new machines?

78
00:07:56,680 --> 00:07:58,240
The whole factory is gone.

79
00:08:01,800 --> 00:08:03,640
We should've contacted him sooner.

80
00:08:03,720 --> 00:08:06,040
We might've been able to settle things.

81
00:08:06,120 --> 00:08:07,560
But he was in the villa.

82
00:08:08,080 --> 00:08:10,240
He could have caused a disaster,
but he didn't.

83
00:08:10,800 --> 00:08:12,200
What else should he do?

84
00:08:14,040 --> 00:08:16,040
Yehia didn't just burn down the factory.

85
00:08:17,200 --> 00:08:19,240
He killed Mahfouz, the lawyer.

86
00:08:20,640 --> 00:08:23,040
Are you surprised? Yes, he killed him!

87
00:08:23,120 --> 00:08:24,600
And you're still defending him!

88
00:08:24,680 --> 00:08:26,560
I'm not. I'm being rational.

89
00:08:26,640 --> 00:08:29,320
About what? Your friend is a murderer now!

90
00:08:29,400 --> 00:08:31,680
Tell me, whose side are you on?

91
00:08:32,600 --> 00:08:35,080
I answered this question ages ago, Ali.

92
00:08:36,040 --> 00:08:38,680
-Excuse me, Uncle.
-Sure, you're not worried!

93
00:08:38,760 --> 00:08:41,080
Because you're the only one
he'd never hurt.

94
00:08:41,160 --> 00:08:43,720
I'm a member of this family.
We're in the same boat.

95
00:08:44,480 --> 00:08:46,520
Ali's right, though.

96
00:08:47,760 --> 00:08:50,800
If he hurts someone,
it won't be you, Sherif.

97
00:08:51,440 --> 00:08:52,880
But what do we do?

98
00:08:53,520 --> 00:08:54,760
Should we call the police?

99
00:08:54,840 --> 00:08:56,120
Of course not.

100
00:08:56,200 --> 00:08:57,720
And expose myself?

101
00:08:58,440 --> 00:09:01,560
The can of worms I closed
15 years ago will burst open.

102
00:09:08,480 --> 00:09:09,680
Then what do we do?

103
00:09:22,640 --> 00:09:26,080
You know when you can't remember
a certain dream,

104
00:09:26,160 --> 00:09:28,000
but you keep having flashbacks?

105
00:09:28,520 --> 00:09:32,200
And you can't tell what's real
and what isn't?

106
00:09:33,200 --> 00:09:34,040
Just…

107
00:09:35,080 --> 00:09:37,280
Never mind. Enough about me.

108
00:09:38,360 --> 00:09:40,920
Please, can you explain to me
what happened?

109
00:09:42,160 --> 00:09:43,920
How did that girl die?

110
00:09:44,000 --> 00:09:46,040
Why did that Yehia guy do this today?

111
00:09:48,640 --> 00:09:50,200
Just think about yourself.

112
00:09:52,800 --> 00:09:54,120
You know what?

113
00:09:54,200 --> 00:09:56,000
Book a flight and come see me.

114
00:10:44,480 --> 00:10:45,800
YEHIA

115
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
Layla!

116
00:11:08,920 --> 00:11:10,200
What are you looking at?

117
00:11:12,960 --> 00:11:14,600
Stay out of this, got it?

118
00:11:14,680 --> 00:11:15,920
What do you mean?

119
00:11:17,160 --> 00:11:18,680
He was here yesterday.

120
00:11:18,760 --> 00:11:20,960
He could've hurt any of us.

121
00:11:22,560 --> 00:11:26,160
It's not just that I don't get it.
I don't remember him or his sister.

122
00:11:27,240 --> 00:11:28,680
There's nothing to remember.

123
00:11:29,560 --> 00:11:31,760
Just that she was Ali's girlfriend,

124
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
and she drowned.

125
00:11:33,440 --> 00:11:34,280
No.

126
00:11:36,760 --> 00:11:39,200
According to the court she was murdered.

127
00:11:40,080 --> 00:11:41,040
Who did it?

128
00:11:41,880 --> 00:11:42,880
Her brother.

129
00:11:43,680 --> 00:11:45,480
If we believe the court,

130
00:11:46,000 --> 00:11:47,440
it was her brother.

131
00:11:47,520 --> 00:11:48,720
Why did he do it?

132
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
No one knows.

133
00:11:51,560 --> 00:11:53,240
And it's not our concern.

134
00:11:59,080 --> 00:11:59,920
Layla.

135
00:12:02,960 --> 00:12:04,680
Spare yourself the heartache.

136
00:12:06,520 --> 00:12:08,800
Will you please go see your sister?

137
00:12:36,480 --> 00:12:38,360
I've been trying to reach you.

138
00:12:38,960 --> 00:12:40,000
Where were you?

139
00:13:04,880 --> 00:13:06,920
I need you to end this nightmare.

140
00:13:09,360 --> 00:13:10,960
I'll pay you double.

141
00:13:26,760 --> 00:13:29,600
The next day,
the lawyer's photo was on my phone.

142
00:13:30,360 --> 00:13:31,440
How did you get it?

143
00:13:33,000 --> 00:13:34,080
It was sent to me.

144
00:13:35,640 --> 00:13:36,720
"Sent to you"?

145
00:13:39,760 --> 00:13:41,240
Show me the picture.

146
00:13:57,840 --> 00:13:59,160
He hacked your phone.

147
00:14:01,000 --> 00:14:02,720
And he's tracking the car.

148
00:14:04,600 --> 00:14:06,080
Don't underestimate this guy.

149
00:14:06,840 --> 00:14:07,760
He's not alone.

150
00:14:08,360 --> 00:14:11,000
-Not alone?
-How did he get into the factory?

151
00:14:11,080 --> 00:14:13,600
Who got him the fake IDs he's been using?

152
00:14:34,240 --> 00:14:36,240
Are these cameras connected to your phone?

153
00:15:03,560 --> 00:15:05,360
-Good morning.
-Good morning.

154
00:15:06,920 --> 00:15:07,760
How did it go?

155
00:15:07,840 --> 00:15:10,680
I gave the landlord three months' rent.
He was overjoyed.

156
00:15:10,760 --> 00:15:12,680
-No questions?
-About what? He's an idiot!

157
00:15:12,760 --> 00:15:15,720
Even if he asks,
we're just renting an apartment.

158
00:15:15,800 --> 00:15:18,040
We're honest people, Yehia.

159
00:15:18,120 --> 00:15:19,720
-Would you like some tea?
-No.

160
00:15:21,360 --> 00:15:22,480
By the way, man.

161
00:15:23,880 --> 00:15:26,200
-We might be going too far.
-Too far?

162
00:15:27,000 --> 00:15:28,280
It's only the beginning.

163
00:15:28,360 --> 00:15:31,400
-Did you think it was just a game?
-That's not what I meant.

164
00:15:31,480 --> 00:15:34,240
I thought we'd do one or two hits
and that's it.

165
00:15:35,040 --> 00:15:37,040
You can quit now if you want to,

166
00:15:37,520 --> 00:15:38,440
but not later.

167
00:15:38,520 --> 00:15:39,800
Don't be ridiculous.

168
00:15:40,280 --> 00:15:41,640
I'm just worried about you.

169
00:15:42,360 --> 00:15:44,320
We're in this together.

170
00:15:46,920 --> 00:15:47,960
Expecting someone?

171
00:15:49,040 --> 00:15:50,680
Looks like we are.

172
00:15:56,080 --> 00:15:57,400
-Thank you.
-No problem.

173
00:16:05,760 --> 00:16:07,960
You still remember this stuff?

174
00:16:09,520 --> 00:16:10,960
Not everything of course.

175
00:16:11,560 --> 00:16:13,400
But some things can't be forgotten.

176
00:16:23,640 --> 00:16:24,600
So, Fatla?

177
00:16:26,120 --> 00:16:27,360
Are you with me?

178
00:16:28,520 --> 00:16:29,560
Or…

179
00:16:48,680 --> 00:16:49,640
It's a tracker.

180
00:16:50,720 --> 00:16:52,840
The security guard found it on your car.

181
00:16:52,920 --> 00:16:54,160
Yehia put it there.

182
00:16:55,600 --> 00:16:57,760
Stay in the house. Don't go out.

183
00:17:00,320 --> 00:17:01,480
What do you mean?

184
00:17:03,920 --> 00:17:05,400
I'm supposed to hideout here?

185
00:17:06,480 --> 00:17:09,080
-Just for a couple of days.
-What about work?

186
00:17:09,160 --> 00:17:11,920
Your safety
is more important to me than work.

187
00:17:12,000 --> 00:17:15,080
Dad, that investor
is rethinking our partnership

188
00:17:15,160 --> 00:17:16,400
due to what happened.

189
00:17:16,480 --> 00:17:17,840
Please. Listen to me.

190
00:17:17,920 --> 00:17:19,800
Stay in the house.

191
00:17:21,840 --> 00:17:23,520
I'm no coward, I won't hide.

192
00:17:57,360 --> 00:18:00,480
ALI WAS NOT THE ONE WHO KILLED NADIA

193
00:18:01,080 --> 00:18:06,480
WHO ARE YOU?

194
00:18:07,800 --> 00:18:09,480
HE DIDN'T KILL NADIA
HE WANTED TO MARRY HER

195
00:18:09,560 --> 00:18:10,880
THE ANSWER IS ELSEWHERE

196
00:18:11,480 --> 00:18:14,600
WHO???

197
00:18:29,640 --> 00:18:31,480
Come on, Salah!

198
00:18:31,560 --> 00:18:34,200
Pass the ball to the other side, quick!

199
00:18:34,280 --> 00:18:36,960
Stop it, you're jinxing us!

200
00:18:37,040 --> 00:18:38,520
There's still time, guys!

201
00:18:40,920 --> 00:18:42,880
PLAINTIFF: YASSIN EZZEDDIN METWALLI

202
00:18:42,960 --> 00:18:44,680
CONSERVATORSHIP OVER EZZEDDIN METWALLI

203
00:18:44,760 --> 00:18:45,760
Oh, come on!

204
00:18:48,080 --> 00:18:49,680
-Hey, buddy.
-Yes?

205
00:18:49,760 --> 00:18:51,800
Can I use your phone? Mine's dead.

206
00:18:54,040 --> 00:18:56,000
No problem, man. Here.

207
00:18:56,080 --> 00:18:58,160
-To update the missus on the game.
-Sure.

208
00:19:01,600 --> 00:19:04,280
Hey, woman! Salah missed!

209
00:19:04,360 --> 00:19:06,080
No, Salah never misses.

210
00:19:06,840 --> 00:19:07,720
Open the link.

211
00:19:08,320 --> 00:19:09,880
Don't forget to delete it.

212
00:19:09,960 --> 00:19:10,880
All right.

213
00:19:11,400 --> 00:19:14,360
WhatsApp it to this number,
and I'll come over.

214
00:19:14,440 --> 00:19:15,280
Bye.

215
00:19:20,040 --> 00:19:23,040
-Thanks, buddy. God bless you.
-No problem.

216
00:19:28,800 --> 00:19:32,160
The factory's cameras
were disconnected before the fire.

217
00:19:32,240 --> 00:19:34,160
We need you to help us out here.

218
00:19:36,480 --> 00:19:41,080
I mean, if there's anyone
you suspect could be behind this…

219
00:19:41,680 --> 00:19:42,520
No.

220
00:19:42,600 --> 00:19:45,240
None of the people who work here with you?

221
00:19:57,200 --> 00:19:58,480
Hey! Ali!

222
00:20:05,720 --> 00:20:06,960
Where are you going?

223
00:20:08,160 --> 00:20:09,960
-To work.
-Work?

224
00:20:12,520 --> 00:20:16,440
You're acting as if no one
is threatening us and wants to kill you.

225
00:20:18,200 --> 00:20:20,880
Given the situation we're in,
you can't go out.

226
00:20:20,960 --> 00:20:21,800
Why not?

227
00:20:23,040 --> 00:20:23,960
What is it?

228
00:20:25,520 --> 00:20:27,840
-You think I'm a coward?
-Of course not!

229
00:20:28,560 --> 00:20:30,200
So, you think I'm a coward

230
00:20:31,040 --> 00:20:33,800
who can do nothing but hide.

231
00:20:38,920 --> 00:20:40,320
Just like back then.

232
00:20:42,400 --> 00:20:43,760
When you sent me abroad.

233
00:20:45,480 --> 00:20:47,280
To hide there as well.

234
00:20:49,440 --> 00:20:50,680
And when I returned…

235
00:20:52,760 --> 00:20:55,040
I did as I was told for 15 years.

236
00:20:58,320 --> 00:21:00,320
Until I became a complete failure.

237
00:21:01,880 --> 00:21:03,040
But I'm sorry.

238
00:21:04,280 --> 00:21:05,240
I'm fed up.

239
00:21:06,680 --> 00:21:08,080
It ends here.

240
00:21:35,400 --> 00:21:38,640
Gamal, take me to the Four Seasons,
then to the factory.

241
00:21:39,120 --> 00:21:40,280
Yes, Mr. Ali.

242
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
Hey, Sherif.

243
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
Whoa!

244
00:22:02,000 --> 00:22:03,520
What a nice surprise.

245
00:22:06,160 --> 00:22:08,560
I was nearby, so I thought I'd say hi.

246
00:22:08,640 --> 00:22:10,520
-How are you?
-Good. And you?

247
00:22:10,600 --> 00:22:14,360
All good. So?
Going off on some new adventures soon?

248
00:22:14,440 --> 00:22:16,760
Well, maybe next summer.

249
00:22:17,800 --> 00:22:20,800
-You were born into the wrong family.
-It is what it is.

250
00:22:20,880 --> 00:22:22,480
What would you like to drink?

251
00:22:24,840 --> 00:22:25,840
Nothing.

252
00:22:27,240 --> 00:22:28,360
Sherif, did you…

253
00:22:30,160 --> 00:22:32,120
Did you know Yehia growing up?

254
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Yehia?

255
00:22:39,920 --> 00:22:40,800
Why?

256
00:22:41,720 --> 00:22:42,640
Why do you ask?

257
00:22:42,720 --> 00:22:44,240
Weren't you friends?

258
00:22:45,200 --> 00:22:46,880
What are you after, Layla?

259
00:22:46,960 --> 00:22:48,680
What are you all hiding, Sherif?

260
00:22:51,600 --> 00:22:52,520
Who are "you all"?

261
00:22:52,600 --> 00:22:54,520
All of you. The whole family.

262
00:22:56,240 --> 00:22:59,000
I don't even know
what you're asking about.

263
00:22:59,080 --> 00:23:00,080
Oh, really?

264
00:23:02,320 --> 00:23:03,680
You do know, Sherif.

265
00:23:05,640 --> 00:23:07,320
Because he was your friend.

266
00:23:10,320 --> 00:23:13,080
And just like he captioned your photos
"friends forever,"

267
00:23:14,960 --> 00:23:18,120
his photo with his sister
is captioned "together forever."

268
00:23:18,880 --> 00:23:22,480
Are you trying to tell me
that he'd kill her a week later?

269
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
I don't know.

270
00:23:28,280 --> 00:23:30,200
Assuming he did kill her,

271
00:23:31,280 --> 00:23:32,160
why would he?

272
00:23:32,960 --> 00:23:34,120
I don't know.

273
00:23:34,200 --> 00:23:35,360
Ask him.

274
00:23:35,920 --> 00:23:37,560
Why was he at my birthday party?

275
00:23:39,320 --> 00:23:40,680
Listen, Sherif.

276
00:23:40,760 --> 00:23:43,960
I don't understand or remember anything,
and you're all lying.

277
00:23:46,760 --> 00:23:48,000
Whatever you tell me,

278
00:23:48,480 --> 00:23:50,880
I'll keep it a secret. I promise.

279
00:23:51,480 --> 00:23:53,160
You know I'll keep my word.

280
00:23:55,160 --> 00:23:56,720
Who in my family did this?

281
00:23:59,200 --> 00:24:00,240
I don't know.

282
00:24:00,320 --> 00:24:02,320
If you don't know, then who does?

283
00:24:06,240 --> 00:24:07,240
We were friends.

284
00:24:08,720 --> 00:24:10,960
But I hadn't heard from him for 15 years.

285
00:24:11,680 --> 00:24:12,760
Until the party.

286
00:24:15,480 --> 00:24:19,120
And I don't know
what you're looking for or why.

287
00:24:20,480 --> 00:24:22,600
But you're asking the wrong person.

288
00:24:31,840 --> 00:24:32,680
Really?

289
00:24:36,960 --> 00:24:37,800
Fine.

290
00:24:52,960 --> 00:24:54,440
Are these the new hires?

291
00:25:05,560 --> 00:25:06,880
I want to meet them.

292
00:25:25,440 --> 00:25:27,920
I'm not sure if you can hear me
or just see me.

293
00:25:29,320 --> 00:25:30,440
I want to meet you.

294
00:25:35,440 --> 00:25:37,440
I know who killed Nadia.

295
00:25:39,880 --> 00:25:40,880
Can you hear me?

296
00:25:49,760 --> 00:25:52,320
I KNOW WHO KILLED NADIA

297
00:25:54,160 --> 00:25:56,160
THE ARAB CONTRACTORS ROWING CLUB

298
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
Ali!

299
00:26:19,960 --> 00:26:21,160
Why are you here?

300
00:26:21,240 --> 00:26:24,840
We can't have a PR person handle it.
I need to take care of it myself, right?

301
00:26:24,920 --> 00:26:28,280
Didn't we agree you'd stay home
until this mess is over?

302
00:26:28,360 --> 00:26:29,480
Hmm, we did.

303
00:26:29,560 --> 00:26:32,640
But this guy came
to follow up on his investments.

304
00:26:32,720 --> 00:26:34,400
What would he think if I was MIA?

305
00:26:35,040 --> 00:26:38,840
By the way, Dad. In order
to supply us with new machinery,

306
00:26:38,920 --> 00:26:41,480
his share has to be 50%. He's insisting.

307
00:26:42,720 --> 00:26:43,840
I don't agree.

308
00:26:46,680 --> 00:26:47,520
Still?

309
00:26:49,080 --> 00:26:52,200
Okay. It would be better
if we discuss this later, right?

310
00:26:52,280 --> 00:26:54,280
I'll give him a tour of the factory first.

311
00:26:54,360 --> 00:26:57,160
Although I wish he could see the one
that burned down.

312
00:27:22,960 --> 00:27:24,760
Who killed Nadia?

313
00:27:27,880 --> 00:27:28,920
I don't know.

314
00:27:29,560 --> 00:27:30,840
But I know it wasn't you.

315
00:27:31,320 --> 00:27:33,040
I don't believe you killed her.

316
00:27:34,840 --> 00:27:37,200
Is that why you wanted to meet?

317
00:27:38,600 --> 00:27:40,080
You think this is a game?

318
00:27:40,960 --> 00:27:41,800
No.

319
00:27:42,280 --> 00:27:44,560
I wanted to meet
because I want to know too.

320
00:27:49,200 --> 00:27:50,520
What do you want to know?

321
00:27:51,160 --> 00:27:52,200
What happened.

322
00:27:53,160 --> 00:27:54,120
Who killed her.

323
00:27:59,280 --> 00:28:00,880
Are you the one Facebooking me?

324
00:28:14,200 --> 00:28:15,680
You want to know what happened?

325
00:28:18,240 --> 00:28:19,280
Ask your father,

326
00:28:19,360 --> 00:28:20,440
your mother,

327
00:28:21,200 --> 00:28:22,200
and your brother.

328
00:28:23,320 --> 00:28:24,240
Ask them.

329
00:28:54,680 --> 00:28:55,840
Hello, sir.

330
00:28:58,480 --> 00:28:59,480
Come here, kid.

331
00:29:01,680 --> 00:29:02,880
Yes, sir.

332
00:29:08,000 --> 00:29:10,600
-They call you Salah Maldini?
-Yes, sir.

333
00:29:15,280 --> 00:29:16,680
Why are you called that?

334
00:29:17,760 --> 00:29:20,440
The name has nothing to do with me,
but, you know,

335
00:29:20,520 --> 00:29:23,800
it started in my neighborhood
when I was a kid, and it just stuck.

336
00:29:26,720 --> 00:29:27,800
Okay, sit down.

337
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
Thank you, sir.

338
00:29:48,720 --> 00:29:49,840
Here.

339
00:29:49,920 --> 00:29:51,120
Thank you, sir.

340
00:29:56,480 --> 00:29:57,320
Now, tell me.

341
00:29:58,680 --> 00:30:00,520
Where were you on the night of the fire?

342
00:30:03,960 --> 00:30:06,280
I… I was at home, sir.

343
00:30:08,360 --> 00:30:09,320
With your mother?

344
00:30:09,920 --> 00:30:11,520
How is she involved, sir?

345
00:30:11,600 --> 00:30:13,560
She said you weren't there that night.

346
00:30:13,640 --> 00:30:14,920
You asked her?

347
00:30:20,760 --> 00:30:21,600
What's wrong?

348
00:30:23,200 --> 00:30:24,280
Nothing, sir, but…

349
00:30:25,960 --> 00:30:27,880
But I remember being at home.

350
00:30:34,680 --> 00:30:38,840
I don't know, sir.
May-- Maybe I got the days mixed up.

351
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
Maybe I hung out with the guys
at the coffee shop.

352
00:30:42,560 --> 00:30:44,720
-You weren't near the factory?
-No, I swear.

353
00:30:48,640 --> 00:30:49,720
All right, Maldini.

354
00:30:59,440 --> 00:31:01,280
This is for your little sister.

355
00:31:10,400 --> 00:31:12,640
-Th-- Thank you, sir.
-Huh?

356
00:31:14,880 --> 00:31:15,960
Thank you.

357
00:31:20,240 --> 00:31:21,280
Can I go, sir?

358
00:31:44,160 --> 00:31:45,560
Your back tire's flat!

359
00:31:47,600 --> 00:31:50,440
-What is it?
-Something's wrong with one of the tires.

360
00:31:50,520 --> 00:31:52,600
I'll pull over and take a look.

361
00:31:53,320 --> 00:31:54,160
Just hurry.

362
00:32:05,160 --> 00:32:07,200
Just a minute. I won't be long.

363
00:32:24,960 --> 00:32:27,040
Luckily it's fine. Thank you--

364
00:32:32,600 --> 00:32:34,120
How have you been, Ali?

365
00:34:05,160 --> 00:34:06,080
Move it.

366
00:34:12,560 --> 00:34:13,480
Stop here.

367
00:34:16,960 --> 00:34:17,880
Turn around.

368
00:34:19,960 --> 00:34:20,880
Turn around!

369
00:34:45,480 --> 00:34:47,400
I didn't want her to die, Yehia.

370
00:34:51,080 --> 00:34:52,920
I never wanted to lose her.

371
00:34:57,440 --> 00:34:59,080
Or for you to go through that.

372
00:35:00,800 --> 00:35:01,800
You're a liar.

373
00:35:03,480 --> 00:35:04,880
A liar and a coward, Ali.

374
00:35:07,160 --> 00:35:10,480
You let the girl you slept with
take all the blame. Not only that.

375
00:35:12,800 --> 00:35:14,280
You chose to get rid of her…

376
00:35:18,000 --> 00:35:19,680
and the baby she was carrying.

377
00:35:44,200 --> 00:35:47,160
-Trying to kill me too, coward?
-I didn't kill Nadia!

378
00:35:47,240 --> 00:35:48,840
Don't be stupid and listen!

379
00:35:48,920 --> 00:35:50,680
It was all a mistake

380
00:35:50,760 --> 00:35:54,040
that I've been paying for
every single day of my life!

381
00:35:54,120 --> 00:35:56,760
Her death wasn't a mistake!
Nadia was murdered!

382
00:35:58,600 --> 00:35:59,600
Murdered?

383
00:36:00,640 --> 00:36:01,720
What do you mean?

384
00:36:03,320 --> 00:36:05,720
Someone actually wanted her to die?

385
00:36:06,760 --> 00:36:08,040
You've got to be kidding…

386
00:36:08,120 --> 00:36:11,000
Yes, Ali. Someone wanted her to die.

387
00:36:11,080 --> 00:36:13,640
You expect me to believe
that you neither killed her

388
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
nor knew about this?

389
00:36:15,360 --> 00:36:16,280
I didn't know.

390
00:36:18,160 --> 00:36:21,320
How could I?
You were all my responsibility.

391
00:36:25,040 --> 00:36:27,560
The responsibility your dad paid me
a million pounds for?

392
00:36:28,560 --> 00:36:30,800
Enough, Ali! Enough!

393
00:36:33,600 --> 00:36:34,920
Stop it, please!

394
00:36:36,920 --> 00:36:40,200
I've spent all my life too scared
to look at myself in the mirror.

395
00:36:43,320 --> 00:36:45,560
Because I thought she died because of me.

396
00:36:47,880 --> 00:36:50,400
And you're telling me I intended
for her to die?

397
00:36:52,920 --> 00:36:54,280
It makes sense.

398
00:36:54,360 --> 00:36:57,200
The son of a man who caused
his own father's death from grief,

399
00:36:58,000 --> 00:37:00,720
would kill his own child,
and the mother of his child!

400
00:37:04,200 --> 00:37:05,080
My father?

401
00:37:07,120 --> 00:37:08,480
What? My father…

402
00:37:11,360 --> 00:37:13,280
The only thing I know for sure,

403
00:37:13,840 --> 00:37:17,480
is that I would never do that
to the only person I've ever loved!

404
00:37:18,880 --> 00:37:22,560
When Nadia told me she was pregnant,
I said let's get married.

405
00:37:22,640 --> 00:37:24,520
I proposed, and she said yes!

406
00:37:25,480 --> 00:37:27,560
Sherif! Come with me. I need your help.

407
00:37:35,600 --> 00:37:37,840
Sherif was there! And he filmed it!

408
00:37:44,680 --> 00:37:46,920
How could I ever hurt her after that?

409
00:38:08,120 --> 00:38:10,120
If you were right that I'd done it,

410
00:38:11,320 --> 00:38:13,080
things would be a lot easier now.

411
00:38:39,920 --> 00:38:41,480
Then who killed Nadia, Ali?

