1
00:00:12,400 --> 00:00:14,720
[mechanical click and whirring]

2
00:00:17,360 --> 00:00:20,360
[festive Arabic music playing]

3
00:00:20,440 --> 00:00:22,480
[girls giggling]

4
00:00:44,680 --> 00:00:47,880
[tense music playing over festive music]

5
00:00:47,960 --> 00:00:49,960
[festive music continues]

6
00:00:55,600 --> 00:00:56,680
[Sherif] Louly!

7
00:00:57,720 --> 00:00:59,240
Happy birthday, sweetie.

8
00:00:59,320 --> 00:01:00,200
Thank you.

9
00:01:00,720 --> 00:01:03,840
Look at the camera, and tell me
what you want for this next year.

10
00:01:03,920 --> 00:01:05,080
Everything!

11
00:01:05,160 --> 00:01:08,440
Okay. Which one of us
do you love the most?

12
00:01:08,520 --> 00:01:09,400
All of you.

13
00:01:09,480 --> 00:01:11,760
Yes, I know, but who is your favorite?

14
00:01:11,840 --> 00:01:13,720
Yo! Mom, Nadia, and Dad!

15
00:01:13,800 --> 00:01:15,720
-[Sherif] Hey! What about me?
-You as well.

16
00:01:15,800 --> 00:01:17,000
[Sherif] High five.

17
00:01:17,960 --> 00:01:19,360
-[Yehia] Listen.
-[Sherif] Hm?

18
00:01:19,440 --> 00:01:20,520
Sarah wants you.

19
00:01:21,280 --> 00:01:22,360
What do you mean?

20
00:01:23,560 --> 00:01:24,400
She likes you.

21
00:01:28,760 --> 00:01:30,800
-Yehia, let it go, please.
-What?

22
00:01:30,880 --> 00:01:32,400
Leave me… alone.

23
00:01:32,480 --> 00:01:34,400
Fine. Leave him alone!

24
00:01:35,320 --> 00:01:37,600
[Sherif] Tell me, do you like Yehia?

25
00:01:37,680 --> 00:01:39,920
You know what, Sherif, no I don't.

26
00:01:40,000 --> 00:01:42,320
-[Sherif] Me neither.
-I'm gonna get you! Come here!

27
00:01:42,400 --> 00:01:44,560
-Come here!
-Yehia, leave her alone! Yehia!

28
00:01:44,640 --> 00:01:46,360
[festive Arabic music continues]

29
00:01:46,440 --> 00:01:48,080
[Yehia groans]

30
00:01:49,160 --> 00:01:50,560
-[Ali] Sherif!
-[Sherif] Hmm?

31
00:01:50,640 --> 00:01:53,600
Come with. Come, Nadia, I'll tell you now.
I need you for a sec.

32
00:01:53,680 --> 00:01:56,880
-[Sherif] What do you need me for.
-Just come here, man! Get in.

33
00:01:57,480 --> 00:01:58,760
[clicks teeth]

34
00:01:58,840 --> 00:02:01,680
[electronic distortion noise]

35
00:02:02,960 --> 00:02:04,760
[dramatic music playing]

36
00:02:04,840 --> 00:02:06,560
NADIA
SUMMER 2007

37
00:02:10,080 --> 00:02:12,280
[music swelling]

38
00:02:16,520 --> 00:02:19,480
ECHOES OF THE PAST

39
00:02:19,560 --> 00:02:20,560
[music stops]

40
00:02:20,640 --> 00:02:22,680
[drumsticks tapping rhythmically]

41
00:02:22,760 --> 00:02:25,200
["Hit the Road Jack" playing]

42
00:02:25,280 --> 00:02:27,280
-Everything ready?
-Yes, sir.

43
00:02:27,360 --> 00:02:29,200
-[Yassin] Men are in place?
-[man] Yes.

44
00:02:29,280 --> 00:02:32,880
[Yassin] Keep your eyes peeled.
I want no mistakes made.

45
00:02:32,960 --> 00:02:34,520
♪ Hit the road Jack ♪

46
00:02:34,600 --> 00:02:38,160
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪

47
00:02:38,240 --> 00:02:42,000
♪ Hit the road Jack
And don't you come back no more ♪

48
00:02:42,080 --> 00:02:43,440
♪ Oh, what you say? ♪

49
00:02:43,520 --> 00:02:45,000
♪ Hit the road Jack ♪

50
00:02:45,080 --> 00:02:48,680
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪

51
00:02:48,760 --> 00:02:53,320
♪ Hit the road Jack
And don't you come back no more ♪

52
00:02:53,840 --> 00:02:56,440
♪ Old woman, old woman
Don't treat me so mean ♪

53
00:02:56,520 --> 00:02:59,360
♪ You're the meanest old woman
That I've ever seen ♪

54
00:02:59,440 --> 00:03:02,000
♪ I guess if you say so ♪

55
00:03:02,080 --> 00:03:05,040
-Is this a villa or a shopping mall?
-[guard] What's in the van?

56
00:03:05,120 --> 00:03:08,200
Cotton candy. [chuckles]
It's the sound equipment for the party.

57
00:03:08,280 --> 00:03:10,440
-[guard] Step out, Ibrahim.
-Who's Ibrahim?

58
00:03:10,520 --> 00:03:12,080
-[man] Where's Ibrahim?
-Huh?

59
00:03:12,760 --> 00:03:14,520
He's not feeling well.
I'm covering for him.

60
00:03:14,600 --> 00:03:16,320
♪ Hit the road Jack ♪

61
00:03:16,840 --> 00:03:20,160
[Fatla] Yes, Yehia, I plugged
the flash stick into the screen.

62
00:03:20,240 --> 00:03:21,640
What shall I do now?

63
00:03:21,720 --> 00:03:24,760
♪ And don't you come back no more ♪

64
00:03:25,280 --> 00:03:28,120
♪ Now baby, listen baby
Don't ya treat me this way ♪

65
00:03:28,200 --> 00:03:30,600
♪ 'Cause I'll be back
On my feet some day ♪

66
00:03:31,560 --> 00:03:34,080
Good luck finding your way
around in this maze.

67
00:03:34,160 --> 00:03:35,440
Don't worry.

68
00:03:36,920 --> 00:03:38,520
I know this house inside out.

69
00:03:38,600 --> 00:03:41,080
[tense music playing]

70
00:03:41,160 --> 00:03:42,480
♪ Hit the road Jack ♪

71
00:03:42,560 --> 00:03:46,040
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪

72
00:03:46,120 --> 00:03:49,960
♪ Hit the road Jack
And don't you come back no more ♪

73
00:03:50,040 --> 00:03:51,640
♪ Hey, so what you say? ♪

74
00:03:51,720 --> 00:03:53,920
["Hit the Road Jack" continues]

75
00:03:54,000 --> 00:03:56,720
[people chattering and laughing]

76
00:03:58,720 --> 00:04:00,240
Mr. Michael, welcome.

77
00:04:01,200 --> 00:04:02,640
Thank you for the invite.

78
00:04:03,400 --> 00:04:05,480
It's our pleasure to have you here today.

79
00:04:06,240 --> 00:04:07,400
Very nice party.

80
00:04:07,920 --> 00:04:09,160
I hope you enjoy it.

81
00:04:12,320 --> 00:04:14,360
-Hi, Lull!
-Sherif.

82
00:04:14,440 --> 00:04:16,600
-I've missed you.
-I've missed you too.

83
00:04:16,680 --> 00:04:18,520
-Where's Amira?
-Uh… nothing.

84
00:04:18,600 --> 00:04:20,760
Aya's not feeling well,
so she stayed behind.

85
00:04:20,840 --> 00:04:21,680
Is she okay?

86
00:04:21,760 --> 00:04:25,240
Don't worry, it's nothing.
I didn't expect to see you here today.

87
00:04:25,320 --> 00:04:27,280
Yeah, not my scene.

88
00:04:27,800 --> 00:04:30,440
But you know Dad. He insisted I be here.

89
00:04:30,520 --> 00:04:32,640
Same for me, but what am I to do?

90
00:04:32,720 --> 00:04:34,720
-[woman] Hm.
-[fireworks exploding]

91
00:04:34,800 --> 00:04:36,800
-[people cheering]
-["Hit the Road Jack" ends]

92
00:04:36,880 --> 00:04:38,680
I would like to thank all our guests

93
00:04:38,760 --> 00:04:43,040
who honor us every year
by attending the Eco Salt's annual gala.

94
00:04:43,680 --> 00:04:47,240
I'd also like to welcome our first-time
guests who are among us today

95
00:04:47,320 --> 00:04:50,480
and thank them very much
for their valuable support.

96
00:04:51,040 --> 00:04:54,960
And on this occasion,
I'd like to announce our new partnership

97
00:04:55,040 --> 00:04:58,640
with Mr. Michael Thompson,
and welcome him to Egypt.

98
00:04:59,320 --> 00:05:01,600
Please, enjoy this very special evening.

99
00:05:07,880 --> 00:05:10,480
[tense music playing]

100
00:05:14,480 --> 00:05:16,000
Someone go check the power.

101
00:05:27,920 --> 00:05:29,280
[young Yehia] Nadia!

102
00:05:30,280 --> 00:05:32,520
[tense music continues]

103
00:05:34,720 --> 00:05:36,200
[young Yehia sobbing]

104
00:05:40,240 --> 00:05:41,720
[young Yehia] It's your fault!

105
00:05:48,280 --> 00:05:50,280
[Sherif] Forgive me, Nadia.

106
00:05:50,360 --> 00:05:52,960
[tense music continues]

107
00:05:59,520 --> 00:06:01,240
[electronic static]

108
00:06:02,320 --> 00:06:04,040
[Yehia] I want to get into the factory

109
00:06:04,640 --> 00:06:06,920
[Salah] It isn't easy,
but… but it's possible.

110
00:06:08,600 --> 00:06:11,040
Something feels off. We should leave now.

111
00:06:32,600 --> 00:06:34,800
[people screaming and shouting]

112
00:06:40,360 --> 00:06:42,120
[tense music swelling]

113
00:06:45,920 --> 00:06:48,760
[screaming and shouting continue]

114
00:06:48,840 --> 00:06:49,840
[glass shattering]

115
00:06:57,360 --> 00:06:59,520
[panting]

116
00:07:02,480 --> 00:07:05,080
[music becomes mysterious]

117
00:07:11,960 --> 00:07:13,720
[distant shouting]

118
00:07:25,800 --> 00:07:27,760
[people shouting happily]

119
00:07:27,840 --> 00:07:29,840
[mysterious music continues]

120
00:07:39,600 --> 00:07:41,120
[ticking]

121
00:07:41,200 --> 00:07:43,600
[Yassin] No. I'm not coming.

122
00:07:44,440 --> 00:07:47,320
Have Youssri follow up
the investigation with the police.

123
00:07:49,120 --> 00:07:50,280
Was anyone hurt?

124
00:07:52,920 --> 00:07:55,000
-No.
-And the new machines?

125
00:07:56,680 --> 00:07:58,360
The whole factory is gone.

126
00:08:01,800 --> 00:08:03,640
I told you we had to reach out to him.

127
00:08:03,720 --> 00:08:06,040
Maybe we could have reached a compromise.

128
00:08:06,120 --> 00:08:08,000
[Sherif] But he was inside the villa.

129
00:08:08,080 --> 00:08:10,240
He could have caused
a disaster here but didn't.

130
00:08:10,320 --> 00:08:12,200
What else did you want him to do?

131
00:08:14,080 --> 00:08:16,040
He didn't just burn down the factory.

132
00:08:17,200 --> 00:08:19,320
He killed Mahfouz, the lawyer.

133
00:08:20,640 --> 00:08:23,040
What, are you surprised? He killed him.

134
00:08:23,120 --> 00:08:26,680
-And you're still defending him!
-I'm not. I'm being rational.

135
00:08:26,760 --> 00:08:29,320
Rational? Your friend is a murderer!

136
00:08:29,400 --> 00:08:31,680
I don't get it. Whose side are you on?

137
00:08:32,640 --> 00:08:35,360
I think I answered this question
a long time ago, Ali.

138
00:08:36,000 --> 00:08:38,760
-Excuse me, Uncle, I'm leaving.
-Of course, you're not worried!

139
00:08:38,840 --> 00:08:40,960
Because you're the only one
he'll never hurt.

140
00:08:41,040 --> 00:08:43,720
I'm part of the family.
Whatever happens to you, happens to me.

141
00:08:44,680 --> 00:08:46,800
[Yassin] What Ali's saying
is right though.

142
00:08:47,760 --> 00:08:50,840
If he hurts anyone,
it won't be you, Sherif.

143
00:08:51,440 --> 00:08:52,960
What are we going to do?

144
00:08:53,520 --> 00:08:54,760
Will we call the police?

145
00:08:54,840 --> 00:08:56,160
Of course not.

146
00:08:56,240 --> 00:08:57,800
And get ourselves in trouble?

147
00:08:58,440 --> 00:09:01,560
The sewage drain I sealed
15 years ago would blow up.

148
00:09:01,640 --> 00:09:03,760
[mysterious music continues]

149
00:09:08,240 --> 00:09:09,680
Then what are we going to do?

150
00:09:22,640 --> 00:09:25,840
You knew when you wake up
and can't remember a dream that you had

151
00:09:25,920 --> 00:09:28,440
-but you keep getting flashes of it?
-[mysterious music fades]

152
00:09:28,520 --> 00:09:32,200
And you don't know what's real
and what's not?

153
00:09:33,200 --> 00:09:34,040
But…

154
00:09:35,080 --> 00:09:37,280
Anyway, forget about me now.

155
00:09:38,360 --> 00:09:40,880
Please, can you tell me what happened?

156
00:09:42,200 --> 00:09:43,920
How did that girl die?

157
00:09:44,000 --> 00:09:46,040
Why did Yehia do this today?

158
00:09:46,120 --> 00:09:48,200
[Mona] You don't have
to think about all this.

159
00:09:48,280 --> 00:09:51,000
Just think about yourself above all else.

160
00:09:51,080 --> 00:09:54,160
-And be safe. I tell you what.
-[mysterious music playing]

161
00:09:54,240 --> 00:09:55,800
Book a ticket and come over.

162
00:10:44,480 --> 00:10:45,800
YEHIA

163
00:10:45,880 --> 00:10:48,080
[music swelling]

164
00:10:56,400 --> 00:10:59,800
[people] ♪ Happy Birthday To You ♪

165
00:10:59,880 --> 00:11:01,520
♪ Happy birthday… ♪

166
00:11:01,600 --> 00:11:04,440
[audio distortion]

167
00:11:06,360 --> 00:11:07,520
[person whistling]

168
00:11:07,600 --> 00:11:10,200
Layla. What are you looking at?

169
00:11:10,280 --> 00:11:11,720
[mysterious music stops]

170
00:11:12,960 --> 00:11:14,600
This has nothing to do with you.

171
00:11:14,680 --> 00:11:16,000
How is that possible?

172
00:11:17,160 --> 00:11:21,000
That guy was here yesterday.
Anything could've happened to any of us.

173
00:11:22,520 --> 00:11:26,160
It's not just that I don't understand.
I don't seem to remember anything.

174
00:11:27,240 --> 00:11:28,720
There's nothing to remember.

175
00:11:29,560 --> 00:11:31,760
Only that this girl was Ali's girlfriend,

176
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
and she drowned.

177
00:11:33,440 --> 00:11:34,400
[Layla] No.

178
00:11:36,600 --> 00:11:39,200
She was murdered.
That's what the court said.

179
00:11:40,120 --> 00:11:41,040
Who killed her?

180
00:11:41,840 --> 00:11:42,880
Her brother.

181
00:11:43,680 --> 00:11:47,440
If we're going to believe what the court
said, it said it was her brother.

182
00:11:47,520 --> 00:11:48,720
Why did he do it?

183
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
No one knows.

184
00:11:51,560 --> 00:11:53,240
And it's none of our business.

185
00:11:55,480 --> 00:11:56,720
[Layla sighs]

186
00:11:59,080 --> 00:12:00,320
Layla.

187
00:12:02,880 --> 00:12:04,840
There's no need for all this headache.

188
00:12:06,520 --> 00:12:08,800
Could you go to your sister,
like she said?

189
00:12:11,200 --> 00:12:13,200
[classical music playing]

190
00:12:27,520 --> 00:12:29,600
[doorbell rings]

191
00:12:30,560 --> 00:12:32,600
[door opens]

192
00:12:36,480 --> 00:12:40,000
I've been trying to reach you for a while.
Where have you been?

193
00:12:40,080 --> 00:12:42,080
[classical music continues]

194
00:12:42,600 --> 00:12:44,840
-[muffled gunfire]
-[people grunt and scream]

195
00:12:44,920 --> 00:12:47,560
[classical music swelling]

196
00:12:51,320 --> 00:12:52,600
-[muffled gunfire]
-[grunts]

197
00:13:00,120 --> 00:13:01,400
[echoing gun blast]

198
00:13:01,480 --> 00:13:04,800
[classical music ends]

199
00:13:04,880 --> 00:13:07,320
[Yassin] I need you
to end this nightmare for me.

200
00:13:09,360 --> 00:13:11,240
I'll double your usual fee.

201
00:13:13,280 --> 00:13:15,520
[mysterious music playing]

202
00:13:26,760 --> 00:13:29,520
Then I found the picture
of the lawyer on my phone.

203
00:13:30,360 --> 00:13:31,640
[man] How did you get it?

204
00:13:32,800 --> 00:13:34,200
[Yassin] It was sent to me.

205
00:13:35,640 --> 00:13:36,800
Sent to you?

206
00:13:39,760 --> 00:13:41,320
Show me what was sent to you.

207
00:13:57,840 --> 00:13:59,320
The guy hacked your phone.

208
00:14:01,000 --> 00:14:02,720
And planted a tracker on your car.

209
00:14:04,600 --> 00:14:06,120
The guy is smart.

210
00:14:06,880 --> 00:14:07,760
And not alone.

211
00:14:08,360 --> 00:14:09,360
Not alone?

212
00:14:09,440 --> 00:14:11,000
He got inside the factory.

213
00:14:11,080 --> 00:14:13,600
Someone must've helped him
and got him fake IDs.

214
00:14:14,960 --> 00:14:15,920
[tracker bleeps]

215
00:14:21,160 --> 00:14:22,760
[bleeping]

216
00:14:34,240 --> 00:14:36,640
[hitman] Are these cameras
connected to your phone?

217
00:14:55,640 --> 00:14:57,120
[camera shutter click sound]

218
00:14:59,880 --> 00:15:01,600
[door buzzer ringing]

219
00:15:01,680 --> 00:15:03,480
[mysterious music fades]

220
00:15:03,560 --> 00:15:05,680
-Good morning, Yehia.
-Good morning, Fatla.

221
00:15:06,920 --> 00:15:08,000
How did it go?

222
00:15:08,080 --> 00:15:10,600
[Fatla] I gave the guy three months'
in advance. He was happy.

223
00:15:10,680 --> 00:15:12,680
-[Yehia] No questions?
-[Fatla] He's an idiot!

224
00:15:12,760 --> 00:15:15,880
Even if he asks,
we're just renting an apartment here.

225
00:15:15,960 --> 00:15:18,040
We're honest people. Our hands our clean.

226
00:15:18,120 --> 00:15:19,720
-Want some tea?
-No.

227
00:15:19,800 --> 00:15:21,280
[distant train horn blowing]

228
00:15:21,360 --> 00:15:22,640
Uh, listen.

229
00:15:23,880 --> 00:15:26,200
-This whole thing seems like trouble.
-Trouble?

230
00:15:26,960 --> 00:15:28,280
We're just getting started.

231
00:15:28,360 --> 00:15:31,400
-You thought this was just for fun?
-That's not what I meant.

232
00:15:31,480 --> 00:15:34,240
I thought it'd be one or two hits
and that's it.

233
00:15:35,040 --> 00:15:36,920
If you want to quit, just say so.

234
00:15:37,440 --> 00:15:38,440
But tell me now.

235
00:15:38,520 --> 00:15:41,600
None of that, my man.
I'm just worried about you.

236
00:15:42,400 --> 00:15:44,320
Whatever harms you, harms us.

237
00:15:44,400 --> 00:15:45,600
[door buzzer rings]

238
00:15:46,880 --> 00:15:47,960
Expecting someone?

239
00:15:49,040 --> 00:15:50,680
We are expecting someone.

240
00:15:56,080 --> 00:15:57,480
-Thanks.
-You're welcome.

241
00:16:03,160 --> 00:16:04,800
[computer sounds]

242
00:16:05,760 --> 00:16:08,320
You still remember this stuff
after all these years?

243
00:16:09,760 --> 00:16:10,880
Not all of it.

244
00:16:11,600 --> 00:16:13,400
Some things I couldn't let myself forget.

245
00:16:13,480 --> 00:16:15,480
[intense dramatic music playing]

246
00:16:15,560 --> 00:16:17,560
[people shouting]

247
00:16:19,240 --> 00:16:21,120
[music fades]

248
00:16:23,480 --> 00:16:24,600
What do you say, Fatla?

249
00:16:24,680 --> 00:16:26,040
[faint dramatic music playing]

250
00:16:26,120 --> 00:16:27,360
You're with me?

251
00:16:28,520 --> 00:16:29,560
Or not?

252
00:16:29,640 --> 00:16:32,840
[intense dramatic music playing]

253
00:16:42,400 --> 00:16:43,920
[music stops]

254
00:16:48,760 --> 00:16:49,800
That's a tracker.

255
00:16:50,720 --> 00:16:52,840
Security found it on your car.

256
00:16:52,920 --> 00:16:54,240
Yehia planted it.

257
00:16:55,800 --> 00:16:57,840
I want you to stay in the house for now.

258
00:17:00,320 --> 00:17:01,480
What do you mean?

259
00:17:03,880 --> 00:17:05,400
I'll stay locked up in here?

260
00:17:06,480 --> 00:17:09,080
-Until all this passes.
-And work?

261
00:17:09,160 --> 00:17:11,960
Ali, your safety
is more important than work.

262
00:17:12,040 --> 00:17:16,400
Dad, the man is already rethinking
our partnership because of what happened.

263
00:17:16,480 --> 00:17:20,400
Please. Just do as you're told
and stay at home.

264
00:17:20,480 --> 00:17:21,840
[quiet tense music playing]

265
00:17:21,920 --> 00:17:23,560
I'm no coward, I won't hide.

266
00:17:25,000 --> 00:17:27,200
[tense music swelling]

267
00:17:35,200 --> 00:17:37,200
[tense music continues]

268
00:17:41,000 --> 00:17:42,080
[alert on cell phone]

269
00:17:56,800 --> 00:18:00,480
ALI WAS NOT THE ONE WHO KILLED NADIA

270
00:18:00,560 --> 00:18:06,480
WHO ARE YOU?

271
00:18:06,560 --> 00:18:07,720
[tense music becomes quiet]

272
00:18:07,800 --> 00:18:09,480
HE DIDN'T KILL NADIA
HE WANTED TO MARRY HER

273
00:18:09,560 --> 00:18:10,880
THE ANSWER IS ELSEWHERE

274
00:18:10,960 --> 00:18:14,600
WHO???

275
00:18:27,720 --> 00:18:30,040
[people chattering and shouting]

276
00:18:30,120 --> 00:18:31,960
Come on, Salah. Come on, Salah!

277
00:18:32,040 --> 00:18:34,480
Pass it to the other side.
The other side, now!

278
00:18:34,560 --> 00:18:36,960
Yes! Yes! Enough, man, you'll jinx us!

279
00:18:37,040 --> 00:18:38,520
There's still plenty of time!

280
00:18:38,600 --> 00:18:40,840
[tense music continues]

281
00:18:40,920 --> 00:18:42,880
PLAINTIFF: YASSIN EZZEDDIN METWALLI

282
00:18:42,960 --> 00:18:44,680
CONSERVATORSHIP OVER EZZEDDIN METWALLI

283
00:18:44,760 --> 00:18:45,800
Damn it!

284
00:18:48,160 --> 00:18:49,720
-Hey, brother.
-Yes?

285
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
Can I use your phone? Mine just dead.

286
00:18:51,880 --> 00:18:53,960
[quiet tense music playing]

287
00:18:54,040 --> 00:18:56,080
Sure thing. No problem. Here.

288
00:18:56,160 --> 00:18:58,200
-I'll just update the missus.
-Sure.

289
00:19:01,880 --> 00:19:04,280
Hey, woman. Salah missed.

290
00:19:04,360 --> 00:19:06,120
No, no, Salah doesn't miss.

291
00:19:06,800 --> 00:19:07,760
Open the link.

292
00:19:08,280 --> 00:19:11,320
-Don't forget to delete the message.
-All right. All right.

293
00:19:11,400 --> 00:19:15,280
Text me at this number,
and I'll come over. Bye.

294
00:19:17,440 --> 00:19:19,960
[commentator on TV chattering]

295
00:19:20,040 --> 00:19:22,440
-[Fatla] Thank you. God bless you.
-[man] No problem.

296
00:19:22,520 --> 00:19:24,800
[chatter on TV]

297
00:19:27,000 --> 00:19:28,720
[tense music stops]

298
00:19:28,800 --> 00:19:32,600
All the factory cameras
were disconnected before the fire.

299
00:19:32,680 --> 00:19:34,560
We need you to help us out here.

300
00:19:36,600 --> 00:19:41,080
I mean, is there's anyone
that you suspect could be behind this.

301
00:19:41,160 --> 00:19:42,440
No.

302
00:19:42,520 --> 00:19:45,520
Not any of the people
who work with you here?

303
00:19:45,600 --> 00:19:47,520
[chatter over police radio]

304
00:19:57,200 --> 00:19:58,560
[Sawsan] What's this? Ali!

305
00:20:05,760 --> 00:20:06,960
Where are you going?

306
00:20:08,320 --> 00:20:10,000
-To work.
-Work?

307
00:20:12,520 --> 00:20:16,440
I see that you're acting normal,
like no one is threatening to kill you.

308
00:20:18,360 --> 00:20:20,800
You can't go out
with the situation we're in.

309
00:20:20,880 --> 00:20:21,800
Why not?

310
00:20:23,120 --> 00:20:23,960
What for?

311
00:20:25,520 --> 00:20:27,920
-Because you think I'm a coward?
-Of course not!

312
00:20:28,560 --> 00:20:30,200
No, you think I'm a coward.

313
00:20:31,000 --> 00:20:33,800
And that I don't know how
to do anything other than hide.

314
00:20:38,920 --> 00:20:40,480
Like what happened back then.

315
00:20:40,560 --> 00:20:42,320
[moody music playing]

316
00:20:42,400 --> 00:20:43,840
When you sent me abroad.

317
00:20:45,480 --> 00:20:47,400
Also, so I would hide.

318
00:20:49,440 --> 00:20:50,720
And when I came back…

319
00:20:52,720 --> 00:20:55,480
I spent 15 years doing what you told me.

320
00:20:58,320 --> 00:21:00,320
Until I failed at everything.

321
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
But I'm sorry.

322
00:21:04,320 --> 00:21:05,480
I'm fed up.

323
00:21:06,640 --> 00:21:08,360
It's gone far enough.

324
00:21:23,240 --> 00:21:25,200
[moody music continues]

325
00:21:35,400 --> 00:21:38,640
Gamal, take me to the Four Seasons,
then to the factory.

326
00:21:39,160 --> 00:21:40,280
Sure, Mr. Ali.

327
00:21:45,800 --> 00:21:47,200
[moody music continues]

328
00:21:47,280 --> 00:21:49,520
[footsteps]

329
00:21:57,000 --> 00:21:58,200
[music fades]

330
00:21:58,280 --> 00:21:59,360
[Layla] Hey, Sherif.

331
00:21:59,880 --> 00:22:00,880
Hey!

332
00:22:01,680 --> 00:22:03,520
[chuckles] What a nice surprise.

333
00:22:06,160 --> 00:22:08,640
I was nearby, so I thought
I would come and say hi.

334
00:22:08,720 --> 00:22:10,560
-How are you?
-I'm good. And you?

335
00:22:10,640 --> 00:22:14,520
All good. So, any new trips
or adventures soon?

336
00:22:14,600 --> 00:22:16,720
Yeah, maybe next summer.

337
00:22:17,800 --> 00:22:20,880
-[Sherif] You're in the wrong family.
-[Layla] It is what it is.

338
00:22:20,960 --> 00:22:22,480
So, what will you have?

339
00:22:23,040 --> 00:22:24,040
Um…

340
00:22:24,920 --> 00:22:25,880
Nothing.

341
00:22:27,240 --> 00:22:28,440
Sherif, did you…

342
00:22:30,240 --> 00:22:32,120
Did you know Yehia when you were young?

343
00:22:32,200 --> 00:22:33,880
[quiet dramatic music playing]

344
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Yehia?

345
00:22:40,000 --> 00:22:40,880
Why?

346
00:22:41,720 --> 00:22:42,640
Why do you ask?

347
00:22:42,720 --> 00:22:44,240
Weren't you guys close friends?

348
00:22:45,360 --> 00:22:46,760
What is it, Layla?

349
00:22:46,840 --> 00:22:48,720
What are you all hiding, Sherif?

350
00:22:51,680 --> 00:22:52,520
Who's "we"?

351
00:22:52,600 --> 00:22:54,520
All of you. The whole family.

352
00:22:54,600 --> 00:22:55,520
[scoffs]

353
00:22:56,240 --> 00:22:59,000
I'm not hiding anything.
I don't even know what you mean.

354
00:22:59,080 --> 00:23:00,080
Oh, really?

355
00:23:02,240 --> 00:23:03,720
You do know, Sherif.

356
00:23:05,640 --> 00:23:07,560
You know because he was your friend.

357
00:23:10,320 --> 00:23:13,760
And just like he wrote on your photos
together, "friends forever",

358
00:23:14,800 --> 00:23:18,120
he wrote on his photo with his sister
that they would always be together.

359
00:23:18,800 --> 00:23:22,720
You expect me to believe that he
killed her a week after this was taken?

360
00:23:23,840 --> 00:23:24,880
I don't know.

361
00:23:28,320 --> 00:23:30,520
Okay, assuming he did kill her,

362
00:23:31,280 --> 00:23:32,160
why would he?

363
00:23:33,000 --> 00:23:35,360
I don't know. Why don't you ask him?

364
00:23:35,440 --> 00:23:37,440
Why was he at my birthday?

365
00:23:39,320 --> 00:23:40,720
Listen, Sherif.

366
00:23:40,800 --> 00:23:44,080
I don't remember anything,
and you're all just lying to me.

367
00:23:44,160 --> 00:23:46,560
[quiet dramatic music fades]

368
00:23:46,640 --> 00:23:50,920
I promise, no one will find out
you told me anything.

369
00:23:51,560 --> 00:23:52,800
You know me well.

370
00:23:55,200 --> 00:23:56,600
Who in my family did it?

371
00:23:56,680 --> 00:23:59,200
[quiet dramatic music resumes playing]

372
00:23:59,280 --> 00:24:00,240
I don't know.

373
00:24:00,320 --> 00:24:02,240
If you don't know, then who does?

374
00:24:06,240 --> 00:24:07,320
We were friends.

375
00:24:08,800 --> 00:24:11,160
But for 15 years,
I haven't heard from him.

376
00:24:11,680 --> 00:24:12,840
Until the party.

377
00:24:15,520 --> 00:24:19,000
And I don't know
what you're looking for or why.

378
00:24:20,520 --> 00:24:22,600
But you're asking the wrong person.

379
00:24:31,840 --> 00:24:32,680
Really?

380
00:24:36,960 --> 00:24:37,800
Fine.

381
00:24:48,120 --> 00:24:50,000
[quiet dramatic music fades]

382
00:24:50,080 --> 00:24:52,880
[mysterious music playing]

383
00:24:52,960 --> 00:24:54,520
And these are the new workers?

384
00:25:05,520 --> 00:25:07,000
I want to meet those guys.

385
00:25:15,840 --> 00:25:16,880
[sighs]

386
00:25:17,720 --> 00:25:19,720
[tense dramatic music playing]

387
00:25:25,520 --> 00:25:28,360
[Layla] I don't know if you can hear me
or just see me.

388
00:25:29,240 --> 00:25:30,560
But I want to meet you.

389
00:25:35,440 --> 00:25:37,440
Yehia, I know who killed Nadia.

390
00:25:37,520 --> 00:25:39,800
[music becomes intense]

391
00:25:39,880 --> 00:25:40,960
Can you hear me?

392
00:25:49,760 --> 00:25:52,600
I KNOW WHO KILLED NADIA

393
00:25:54,160 --> 00:25:56,160
THE ARAB CONTRACTORS ROWING CLUB

394
00:26:01,080 --> 00:26:03,000
-[electrical static]
-[music stops]

395
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
[faint mysterious sound]

396
00:26:08,080 --> 00:26:09,600
[music stops]

397
00:26:09,680 --> 00:26:10,760
[Yassin] Ali.

398
00:26:11,600 --> 00:26:13,280
Let's go say hi to him.

399
00:26:17,040 --> 00:26:18,040
[Yassin] Welcome.

400
00:26:18,680 --> 00:26:19,880
Thank you.

401
00:26:19,960 --> 00:26:21,280
Why are you here?

402
00:26:21,360 --> 00:26:24,840
I picked Mr. Michael from the airport,
and I want to give him a tour here.

403
00:26:24,920 --> 00:26:28,280
Did we say that you'll stay home
until you feel better?

404
00:26:28,360 --> 00:26:29,480
[Ali] Mmm, we did.

405
00:26:29,560 --> 00:26:32,360
Mr. Michael came to check
on all his investments,

406
00:26:32,440 --> 00:26:34,480
so it was important for me to be here.

407
00:26:35,040 --> 00:26:37,200
Oh, Dad, he's insisting,

408
00:26:37,280 --> 00:26:39,400
that if he's going to supply us
with new machinery,

409
00:26:39,480 --> 00:26:41,480
his share needs to be higher. He insists.

410
00:26:42,760 --> 00:26:44,000
Well, we'll see.

411
00:26:45,040 --> 00:26:45,960
[Ali] Mmm.

412
00:26:46,680 --> 00:26:47,600
We'll see.

413
00:26:49,080 --> 00:26:51,480
Well, let's discuss this later, shall we?

414
00:26:51,560 --> 00:26:54,280
Hm? Right? Let me give him
a tour of the factory first.

415
00:26:54,360 --> 00:26:57,080
Although I wanted to show him
the one that burned down.

416
00:26:57,920 --> 00:26:59,840
Let's go, Mr. Michael. Let's go.

417
00:26:59,920 --> 00:27:02,040
[tense music playing]

418
00:27:11,200 --> 00:27:13,480
[contemplative music playing]

419
00:27:23,080 --> 00:27:24,840
So who was it that killed Nadia?

420
00:27:27,920 --> 00:27:31,240
-I don't know. But I know it wasn't you.
-[music becomes intriguing]

421
00:27:31,320 --> 00:27:33,080
I believe that you didn't kill her.

422
00:27:34,920 --> 00:27:37,440
You wanted to meet me
to tell me I didn't kill her.

423
00:27:38,600 --> 00:27:40,080
You think this is a game?

424
00:27:41,080 --> 00:27:44,560
No. I wanted to meet you
because I want to know too.

425
00:27:49,200 --> 00:27:50,520
What do you want to know?

426
00:27:51,240 --> 00:27:52,240
What happened.

427
00:27:53,160 --> 00:27:54,160
Who killed her.

428
00:27:59,160 --> 00:28:00,880
Did you message me on Facebook?

429
00:28:00,960 --> 00:28:02,080
Facebook?

430
00:28:05,080 --> 00:28:07,000
[cell phone vibrating]

431
00:28:14,240 --> 00:28:15,840
You want to know what happened?

432
00:28:18,200 --> 00:28:19,280
Ask your father,

433
00:28:19,360 --> 00:28:20,480
your mother,

434
00:28:21,200 --> 00:28:22,240
and your brother.

435
00:28:23,400 --> 00:28:24,400
Ask them.

436
00:28:29,760 --> 00:28:31,760
[music becomes tense]

437
00:28:36,920 --> 00:28:38,920
[tense music continues]

438
00:28:51,800 --> 00:28:53,120
[knocking]

439
00:28:54,720 --> 00:28:55,840
Hello, sir.

440
00:28:58,480 --> 00:28:59,560
Come here, kid.

441
00:29:01,840 --> 00:29:02,880
Yes, sir.

442
00:29:08,040 --> 00:29:09,520
They call you Salah Maldini?

443
00:29:09,600 --> 00:29:10,640
That's right, sir.

444
00:29:15,320 --> 00:29:16,680
Really? How come Maldini?

445
00:29:16,760 --> 00:29:19,400
[chuckling] I know, sir,
I'm not like him at all.

446
00:29:19,480 --> 00:29:21,680
But they called me that
on my street as a kid.

447
00:29:21,760 --> 00:29:23,800
And since then, the name kind of stuck.

448
00:29:23,880 --> 00:29:24,920
[man] Hm.

449
00:29:26,680 --> 00:29:27,800
Sit down, Maldini.

450
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
Thank you, sir.

451
00:29:34,840 --> 00:29:36,840
[tense music continues]

452
00:29:48,800 --> 00:29:49,880
Here.

453
00:29:49,960 --> 00:29:51,400
Thank you, sir. Thank you.

454
00:29:56,520 --> 00:29:57,760
Now, tell me.

455
00:29:58,760 --> 00:30:01,120
Where were you
on the night of the factory fire?

456
00:30:03,800 --> 00:30:06,280
I… I… I… I was at home, sir.

457
00:30:08,280 --> 00:30:09,320
Does your mother know?

458
00:30:09,920 --> 00:30:13,560
-What does my mother have to do with this?
-I asked her. She said you weren't there.

459
00:30:13,640 --> 00:30:14,920
Y… You asked her?

460
00:30:20,760 --> 00:30:21,600
What's wrong?

461
00:30:23,160 --> 00:30:24,920
N… Nothing, sir, but…

462
00:30:25,840 --> 00:30:27,880
But… But I remember that I was at home.

463
00:30:34,680 --> 00:30:38,840
I… I don't know, sir.
May… maybe I got the days mixed up.

464
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
Maybe I went to hang out
with the guys for a while.

465
00:30:42,560 --> 00:30:45,280
-So you didn't go near the factory?
-No, I swear.

466
00:30:45,360 --> 00:30:47,400
[tense music continues]

467
00:30:48,640 --> 00:30:49,840
Okay, Maldini.

468
00:30:59,440 --> 00:31:01,280
Give this to your little sister.

469
00:31:10,160 --> 00:31:12,640
-Th… thank you, sir, thanks.
-Huh?

470
00:31:14,880 --> 00:31:16,040
Thank you, sir.

471
00:31:20,240 --> 00:31:21,280
Can I go, sir?

472
00:31:36,800 --> 00:31:38,680
[tense music continues]

473
00:31:40,920 --> 00:31:42,920
[car horn honking]

474
00:31:43,960 --> 00:31:45,640
You've got a flat tire.

475
00:31:47,600 --> 00:31:50,400
-What is it?
-I think we've got a flat tire, sir.

476
00:31:50,480 --> 00:31:52,680
If you don't mind,
I'll pull over to check.

477
00:31:52,760 --> 00:31:54,000
Okay, but hurry.

478
00:32:05,000 --> 00:32:07,080
Just one minute. I won't be long.

479
00:32:08,640 --> 00:32:09,520
Okay.

480
00:32:12,120 --> 00:32:12,960
[car door closes]

481
00:32:13,040 --> 00:32:15,040
[tense music continues]

482
00:32:25,200 --> 00:32:26,880
It's fine, no problem. Thank yo--

483
00:32:26,960 --> 00:32:27,920
[Gamal grunts]

484
00:32:32,600 --> 00:32:33,600
Hello, Ali.

485
00:32:40,880 --> 00:32:43,200
-[tense music fades]
-[birds cawing]

486
00:32:52,880 --> 00:32:54,880
[tense music playing]

487
00:32:57,280 --> 00:32:59,280
[music becomes moody and dramatic]

488
00:34:05,160 --> 00:34:06,000
Go.

489
00:34:12,560 --> 00:34:13,400
Here.

490
00:34:16,880 --> 00:34:17,960
Turn around.

491
00:34:19,880 --> 00:34:20,920
Turn around!

492
00:34:45,600 --> 00:34:47,400
I didn't want her to die, Yehia.

493
00:34:51,120 --> 00:34:52,920
I never wanted to be apart from her.

494
00:34:57,440 --> 00:34:59,080
Or for you to suffer.

495
00:35:00,880 --> 00:35:01,960
You're a liar.

496
00:35:03,520 --> 00:35:05,040
And a coward, Ali.

497
00:35:06,640 --> 00:35:10,920
You dumped the responsibility on a girl
you slept with, and not just that.

498
00:35:12,840 --> 00:35:14,280
You also got rid of her.

499
00:35:18,000 --> 00:35:19,240
And the baby too.

500
00:35:28,840 --> 00:35:31,520
[tense ominous music playing]

501
00:35:34,280 --> 00:35:35,720
[gasping]

502
00:35:37,800 --> 00:35:38,960
[panting]

503
00:35:39,640 --> 00:35:41,120
[groaning]

504
00:35:43,680 --> 00:35:46,120
You want to kill me
like you killed her, you coward?

505
00:35:46,200 --> 00:35:48,400
I didn't kill Nadia!
Don't be stupid! Listen!

506
00:35:48,920 --> 00:35:50,720
It was all a mistake!

507
00:35:50,800 --> 00:35:53,520
A mistake I've been paying for
every day of my life since!

508
00:35:53,600 --> 00:35:56,760
Her death wasn't an accident!
She was murdered!

509
00:35:58,880 --> 00:35:59,760
Murdered?

510
00:36:00,640 --> 00:36:03,280
What do you mean, murdered? [shuddering]

511
00:36:03,360 --> 00:36:05,280
You mean someone wanted her to die?

512
00:36:06,840 --> 00:36:08,040
You think.

513
00:36:08,120 --> 00:36:11,000
Yes, Ali. Someone wanted her dead.

514
00:36:11,080 --> 00:36:14,720
You want me to believe that you didn't
kill her and didn't know she was killed?

515
00:36:15,360 --> 00:36:16,320
I didn't.

516
00:36:16,400 --> 00:36:18,240
[tense ominous music continues]

517
00:36:18,320 --> 00:36:21,320
How could I have done it
when I was responsible for the dive?

518
00:36:22,040 --> 00:36:23,960
[chuckling]

519
00:36:25,040 --> 00:36:27,560
The responsibility
your dad forced on me, Ali.

520
00:36:28,560 --> 00:36:30,800
Enough, Ali! Enough!

521
00:36:30,880 --> 00:36:33,560
[melancholic music playing]

522
00:36:33,640 --> 00:36:34,800
Please stop!

523
00:36:36,880 --> 00:36:40,240
I've spent all my whole life
too scared to look in the mirror.

524
00:36:43,600 --> 00:36:45,720
Because I thought she died because of me.

525
00:36:48,200 --> 00:36:50,400
And now you're accusing me of killing her?

526
00:36:52,880 --> 00:36:57,200
Not surprising. For someone whose father
made his grandfather die of grief.

527
00:36:57,800 --> 00:37:00,720
To kill his own child, and its mother!

528
00:37:04,160 --> 00:37:05,120
My father?

529
00:37:07,640 --> 00:37:09,640
[muttering]

530
00:37:10,360 --> 00:37:13,680
[shudders] The only thing I know is that,

531
00:37:13,760 --> 00:37:17,880
I would never do this to the only person
I've ever loved in my life!

532
00:37:18,880 --> 00:37:22,520
When Nadia came and told me she was
pregnant, I said, "Let's get married."

533
00:37:22,600 --> 00:37:24,520
When I proposed to her, she said, "Yes"!

534
00:37:25,280 --> 00:37:27,560
-Sherif! Come, I need you for a sec.
-[Nadia] Wait.

535
00:37:27,640 --> 00:37:29,200
[Nadia gasps]

536
00:37:29,280 --> 00:37:31,120
[laughing]

537
00:37:35,640 --> 00:37:37,840
Sherif was right there with us!
And he filmed it!

538
00:37:37,920 --> 00:37:39,960
[melancholic music continues]

539
00:37:43,080 --> 00:37:44,600
[music becomes contemplative]

540
00:37:44,680 --> 00:37:46,880
How would I kill her after all that?

541
00:38:03,560 --> 00:38:04,480
[gun clicks]

542
00:38:04,560 --> 00:38:06,560
[music becomes dramatic]

543
00:38:08,040 --> 00:38:10,120
If you really believe
I did that years ago,

544
00:38:11,400 --> 00:38:13,160
it would be a lot easier now.

545
00:38:39,920 --> 00:38:41,760
[Yehia] Then who killed Nadia, Ali?

546
00:38:49,040 --> 00:38:52,360
[dramatic music swelling]

547
00:38:52,440 --> 00:38:54,320
[music stops]

548
00:38:54,400 --> 00:38:56,560
[intriguing music playing]

549
00:41:47,880 --> 00:41:50,440
[intriguing music swelling]

550
00:41:50,520 --> 00:41:51,920
[music stops]

