1
00:00:30,560 --> 00:00:34,280
Maaf kerana awak datang dari Kaherah
semasa angin saya tak baik.

2
00:00:36,880 --> 00:00:38,360
Tak apa,

3
00:00:38,440 --> 00:00:40,000
saya gembira datang.

4
00:00:40,080 --> 00:00:41,520
Saya dapat jumpa awak.

5
00:00:56,760 --> 00:00:58,120
Awak masih risau?

6
00:01:01,240 --> 00:01:02,360
Takkan tak risau?

7
00:01:02,920 --> 00:01:04,920
Awak dan Yassin setuju bercerai.

8
00:01:05,520 --> 00:01:07,320
Kalau dia tunaikan janji,

9
00:01:07,400 --> 00:01:09,120
kita boleh beritahu orang.

10
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
Saya patut beritahu orang, bukan dia.

11
00:01:13,360 --> 00:01:15,880
Awak patut tengok cara dia pandang saya

12
00:01:16,400 --> 00:01:18,880
apabila dia kata dia nampak kita.

13
00:01:19,800 --> 00:01:21,400
Budak itu bawa masalah

14
00:01:21,480 --> 00:01:24,200
dan saya takkan biar dia tipu anak saya.

15
00:01:25,040 --> 00:01:26,480
Kalau anak awak nak dia?

16
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
Cinta dia?

17
00:01:30,920 --> 00:01:32,000
Apa awak nak buat?

18
00:01:33,640 --> 00:01:35,800
Saya akan halang tak kira apa pun.

19
00:01:43,080 --> 00:01:44,160
Kenapa?

20
00:01:51,520 --> 00:01:54,680
Saya tak faham
sebab apa awak nak kawal segalanya.

21
00:01:56,440 --> 00:01:57,440
Segalanya?

22
00:01:58,880 --> 00:02:00,120
Ini anak-anak saya.

23
00:02:00,200 --> 00:02:01,360
Mereka dah besar.

24
00:02:02,680 --> 00:02:04,440
Mereka patut pilih haluan.

25
00:02:08,160 --> 00:02:10,160
Seperti awak pilih saya,

26
00:02:11,400 --> 00:02:14,560
awak pilih untuk tinggalkan Yassin
dan semuanya.

27
00:02:28,640 --> 00:02:29,960
Mana anak-anak?

28
00:02:32,000 --> 00:02:33,480
Mereka di pantai.

29
00:02:50,200 --> 00:02:51,680
Yassin, tolonglah.

30
00:02:53,280 --> 00:02:57,280
Mari ketepikan masalah kita
sehingga kita selesaikan masalah ini.

31
00:02:59,880 --> 00:03:02,000
Ali tak boleh kahwini perempuan itu

32
00:03:02,960 --> 00:03:04,800
dan bayi itu perlu dihapuskan.

33
00:03:19,920 --> 00:03:21,640
NADIA
MUSIM PANAS 2007

34
00:04:03,080 --> 00:04:04,880
Maaf kerana datang awal.

35
00:04:09,120 --> 00:04:10,640
Ada sesuatu terjadi?

36
00:04:10,720 --> 00:04:13,480
Tak, tapi saya tak dapat tidur.

37
00:04:13,560 --> 00:04:15,520
Saya fikir tentang apa yang terjadi.

38
00:04:17,280 --> 00:04:19,360
Saya tak ada teman untuk bercakap.

39
00:04:23,520 --> 00:04:24,520
Awak okey?

40
00:04:26,920 --> 00:04:27,920
Kenapa?

41
00:04:30,960 --> 00:04:32,720
Macam mana permainan ini berakhir?

42
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
Permainan apa?

43
00:04:34,680 --> 00:04:36,280
Permainan kita ini.

44
00:04:38,160 --> 00:04:39,880
Kita asyik berbalik-balik,

45
00:04:39,960 --> 00:04:42,400
tapi kita tahu
keluarga awak bunuh kakak saya.

46
00:04:43,280 --> 00:04:45,400
Kenapa cakap sekarang?

47
00:04:45,480 --> 00:04:47,800
- Bukankah kita setuju…
- Tidak, Layla.

48
00:04:49,760 --> 00:04:50,920
Bukan tentang ini.

49
00:04:53,560 --> 00:04:55,600
Saya takkan berhenti mencari keadilan.

50
00:04:57,760 --> 00:04:59,720
Cukuplah saya berhenti sekali.

51
00:05:01,120 --> 00:05:02,440
Ia takkan berulang.

52
00:05:05,800 --> 00:05:06,840
Walau apa pun.

53
00:05:26,960 --> 00:05:28,880
Yassin tak ada. Jangan risau.

54
00:05:32,760 --> 00:05:34,320
Kamu gaduh dengan suami?

55
00:05:34,400 --> 00:05:35,480
Kamu berdua okey?

56
00:05:37,680 --> 00:05:38,720
Kami okey.

57
00:05:39,800 --> 00:05:41,120
Tapi mak tak okey.

58
00:05:44,400 --> 00:05:46,000
Mana Layla? Dia dah bangun?

59
00:05:46,080 --> 00:05:48,880
- Kenapa? Ada apa dengan dia?
- Tak ada apa-apa.

60
00:05:49,520 --> 00:05:50,480
Saya nak jumpa.

61
00:05:51,720 --> 00:05:53,880
Dia tak ada semasa mak bangun.

62
00:05:53,960 --> 00:05:55,760
Dia kata dia pergi berlatih.

63
00:05:58,120 --> 00:06:01,160
Mak risau tentang dia sejak parti itu.

64
00:06:02,120 --> 00:06:03,520
Dia cakap dengan kamu?

65
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
Ya.

66
00:06:08,040 --> 00:06:09,040
Dia kata apa-apa?

67
00:06:10,320 --> 00:06:11,320
Tak.

68
00:06:13,480 --> 00:06:14,640
Dia asyik bertanya.

69
00:06:19,000 --> 00:06:20,440
Dia nampak apa-apa dulu?

70
00:06:24,800 --> 00:06:27,200
Dia nampak mayat Nadia selepas lemas.

71
00:06:28,120 --> 00:06:30,960
- Itu saja.
- Dia tanya tentang sebelum itu.

72
00:06:32,040 --> 00:06:34,160
Dia keliru tentang apa yang dilihat.

73
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
Mak tak tahu.

74
00:06:37,760 --> 00:06:39,320
Dia tak nampak apa-apa.

75
00:06:45,200 --> 00:06:46,880
Saya balik ke hotel.

76
00:06:46,960 --> 00:06:49,280
Saya akan telefon dan minta dia datang.

77
00:06:49,360 --> 00:06:51,600
Hotel lagi? Tak bolehkah kamu…

78
00:06:51,680 --> 00:06:53,400
Saya takkan duduk di sini.

79
00:06:53,480 --> 00:06:55,000
Mak tahu sebabnya.

80
00:06:56,840 --> 00:07:00,160
Jadi, suruh pemandu balik.
Abang kamu akan hantar kamu.

81
00:07:02,280 --> 00:07:03,240
Tolonglah?

82
00:07:10,680 --> 00:07:12,480
Bukan sebab mereka saja.

83
00:07:19,360 --> 00:07:21,480
Benar kata Syerif, saya pun buat pilihan.

84
00:07:25,320 --> 00:07:27,720
Saya takkan maafkan diri saya untuk itu.

85
00:07:29,440 --> 00:07:30,760
Mak saya pun sama.

86
00:07:33,720 --> 00:07:35,520
Saya takkan lupa pandangannya.

87
00:07:39,680 --> 00:07:43,000
Dia perlukan isi kandungan beg ini,
tapi dia tak sentuh.

88
00:07:44,920 --> 00:07:45,960
Sampai dia mati.

89
00:07:48,040 --> 00:07:49,440
Awak tak tahu apa-apa.

90
00:07:49,520 --> 00:07:52,080
Saya tak sedar
saya berunding dengan mereka

91
00:07:53,360 --> 00:07:54,480
dengan darah Nadia.

92
00:07:55,160 --> 00:07:56,320
Tepat sekali.

93
00:07:58,280 --> 00:08:00,920
Awak cuma 18 tahun ketika menghadapinya.

94
00:08:03,240 --> 00:08:04,960
Tentulah awak keliru.

95
00:08:10,200 --> 00:08:11,240
Yehia.

96
00:08:14,760 --> 00:08:15,840
Maafkan diri awak.

97
00:08:18,160 --> 00:08:22,360
Maafkan diri agar awak dapat lihat
melepasi rasa bersalah itu.

98
00:08:36,880 --> 00:08:38,200
Layla, hai.

99
00:08:38,280 --> 00:08:39,960
Kakak di Kaherah.

100
00:08:40,040 --> 00:08:41,360
Apa? Tiba-tiba saja?

101
00:08:44,000 --> 00:08:45,080
Pearl?

102
00:08:45,960 --> 00:08:48,640
Tak pasti. 30 minit untuk ke Zamalek.

103
00:08:49,360 --> 00:08:50,760
Okey. Jumpa nanti.

104
00:08:53,280 --> 00:08:54,720
Maaf, saya perlu pergi.

105
00:08:56,040 --> 00:08:57,560
Ada sesuatu terjadi?

106
00:08:57,640 --> 00:09:00,520
Mona tiba-tiba datang dan dia nak jumpa.

107
00:09:08,000 --> 00:09:09,560
Kita sambung nanti.

108
00:09:21,400 --> 00:09:24,440
Abang faham kamu tak nak tinggal di rumah.

109
00:09:24,520 --> 00:09:26,960
Tapi jangan tinggal di hotel. Tak sesuai.

110
00:09:27,040 --> 00:09:29,360
Tinggal di rumah abang.
Abang jarang di rumah.

111
00:09:31,240 --> 00:09:34,320
Saya lebih selesa begini,
tapi terima kasih.

112
00:09:35,160 --> 00:09:37,160
Kenapa kamu serius sangat?

113
00:09:39,920 --> 00:09:42,640
- Saya rindu abang.
- Abang pun rindu kamu.

114
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
Mona.

115
00:09:50,400 --> 00:09:51,440
Ayah…

116
00:09:52,520 --> 00:09:54,880
Ayah tahu Nadia hamil?

117
00:09:58,000 --> 00:09:58,960
Ya, Ali.

118
00:09:59,680 --> 00:10:00,520
Dia tahu.

119
00:10:11,240 --> 00:10:16,160
Saya tak faham maksud kakak
atau sebabnya kakak tiba-tiba datang.

120
00:10:20,600 --> 00:10:22,480
Kamu dengan Yehia semalam.

121
00:10:25,280 --> 00:10:28,240
Saya tak faham. Apa maksud kakak?

122
00:10:29,040 --> 00:10:30,680
Jangan berlagak bodoh.

123
00:10:32,040 --> 00:10:33,320
Saya tak berlagak bodoh.

124
00:10:34,080 --> 00:10:37,040
Saya tak faham, kenapa kakak begitu pasti?

125
00:10:38,320 --> 00:10:42,360
Kamu rasa dia macam pengembaraan
dan kamu boleh berhenti kalau bosan?

126
00:10:43,520 --> 00:10:47,520
Kenapa bahayakan diri
dan buat masalah untuk kita?

127
00:10:47,600 --> 00:10:49,120
Buat apa dengan dia?

128
00:10:49,200 --> 00:10:50,240
Dengar sini.

129
00:10:51,320 --> 00:10:53,320
Jangan cakap macam saya budak.

130
00:10:53,400 --> 00:10:55,240
Kamu dengan dia di Hurghada?

131
00:10:56,600 --> 00:10:57,440
Ya.

132
00:10:58,040 --> 00:11:00,160
Saya dengan dia dan saya bantu dia.

133
00:11:01,280 --> 00:11:02,680
Ini bukan pengembaraan.

134
00:11:03,280 --> 00:11:05,880
Ia satu jenayah dan kakaknya mati.

135
00:11:05,960 --> 00:11:08,160
Kami nak tahu dalang di sebaliknya.

136
00:11:08,240 --> 00:11:11,280
Apa kamu nak buat
kalau kamu tahu siapa pembunuhnya?

137
00:11:11,360 --> 00:11:12,680
Kamu bantu bunuh?

138
00:11:14,800 --> 00:11:15,680
Tidak.

139
00:11:16,880 --> 00:11:18,960
- Kami lapor kepada polis.
- Polis?

140
00:11:19,480 --> 00:11:21,560
Kamu benar-benar percaya?

141
00:11:23,440 --> 00:11:25,440
Kalau kamu percaya,

142
00:11:26,080 --> 00:11:29,520
Yehia pun nak lapor kepada polis
atau dia nak balas dendam?

143
00:11:32,160 --> 00:11:33,520
Kenapa buat begini?

144
00:11:37,080 --> 00:11:38,560
Supaya saya faham.

145
00:11:39,880 --> 00:11:42,120
Saya akan hilang akal kalau tak faham.

146
00:11:54,880 --> 00:11:56,960
Kamu akan hilang akal kalau kamu tahu.

147
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Apa maksud kakak?

148
00:12:08,560 --> 00:12:11,040
Semua memori kamu dari dulu,

149
00:12:12,480 --> 00:12:15,120
fikiran kamu lupa untuk melindungi kamu.

150
00:12:17,960 --> 00:12:20,400
Kita semua trauma akibat insiden itu.

151
00:12:22,400 --> 00:12:25,400
Tapi setiap orang
ada mekanisme pertahanan sendiri.

152
00:12:28,840 --> 00:12:29,720
Orang putus asa.

153
00:12:32,560 --> 00:12:34,240
Ada yang murung.

154
00:12:35,240 --> 00:12:37,080
Ada yang sembunyi dan lari.

155
00:12:39,600 --> 00:12:42,160
Fikiran kamu memadamnya
untuk lindungi kamu.

156
00:12:42,240 --> 00:12:43,800
Kamu terlalu kecil.

157
00:12:46,280 --> 00:12:48,960
Kenapa lawan fikiran kamu
setelah begitu lama?

158
00:12:52,080 --> 00:12:53,640
Kenapa kamu tak takut?

159
00:12:58,800 --> 00:13:00,760
Syabas, Tuan Maldini!

160
00:13:01,440 --> 00:13:02,760
Terima kasih, bos!

161
00:13:02,840 --> 00:13:05,080
Siapkan kereta untuk pemiliknya ambil.

162
00:13:05,160 --> 00:13:07,680
- Jaga bengkel sampai aku balik.
- Nak ke mana?

163
00:13:07,760 --> 00:13:10,400
Nak solat Maghrib dan jumpa Yehia.

164
00:13:10,480 --> 00:13:12,960
Biar saya teman untuk dapat pahala.

165
00:13:13,040 --> 00:13:15,520
Tak perlu, Haji Maldini. Aku doakan kau.

166
00:13:16,400 --> 00:13:18,800
Doakan saya juga. Mungkin gaji naik.

167
00:13:18,880 --> 00:13:21,440
Kamu perlu buat umrah kalau nak makbul.

168
00:13:23,320 --> 00:13:24,560
Masuk!

169
00:13:38,360 --> 00:13:39,600
Hai, En. Khaled.

170
00:13:43,960 --> 00:13:45,920
Dia bukan Yehia, kawan lama kita.

171
00:13:47,560 --> 00:13:49,360
Kita tak kenal orang ini.

172
00:13:51,800 --> 00:13:53,960
15 tahun orang ini dipenjarakan.

173
00:13:56,240 --> 00:13:58,800
Kita tak boleh bayangkan
kesan terhadapnya.

174
00:14:00,600 --> 00:14:01,560
Betul.

175
00:14:02,200 --> 00:14:03,600
Tiada sesiapa boleh.

176
00:14:03,680 --> 00:14:05,000
Tapi ada fakta.

177
00:14:06,520 --> 00:14:07,960
Yehia bunuh peguam itu.

178
00:14:08,920 --> 00:14:10,160
Dia cuba bunuh Ali.

179
00:14:12,360 --> 00:14:14,200
Dia cuba gunakan kamu sekarang

180
00:14:14,880 --> 00:14:16,680
untuk rancang tragedi lain.

181
00:14:17,560 --> 00:14:18,520
Tidak.

182
00:14:18,600 --> 00:14:20,440
Kakak akan tanya lagi, Layla.

183
00:14:21,800 --> 00:14:24,400
Kenapa kamu buat begini?

184
00:14:25,720 --> 00:14:27,520
Saya nak tahu perkara sebenar.

185
00:14:34,120 --> 00:14:35,960
Jadi, kalau kakak beritahu,

186
00:14:37,920 --> 00:14:39,840
kamu takkan dekati Yehia lagi?

187
00:14:43,280 --> 00:14:44,880
Kamu cakap kamu nak tahu.

188
00:14:47,520 --> 00:14:48,840
Kakak akan beritahu.

189
00:14:50,280 --> 00:14:51,400
Dengan satu syarat.

190
00:14:52,960 --> 00:14:54,480
Pergi dengan kakak.

191
00:14:56,600 --> 00:14:59,080
Tinggalkan semuanya dan ikut kakak.

192
00:15:09,040 --> 00:15:09,880
Setuju.

193
00:15:20,000 --> 00:15:21,560
Ayah bunuh Nadia.

194
00:16:27,440 --> 00:16:28,920
Dah lama kau tunggu?

195
00:16:32,000 --> 00:16:33,160
Tidaklah.

196
00:16:34,880 --> 00:16:37,360
- Nak minum apa?
- Teh.

197
00:16:38,000 --> 00:16:39,080
Bawa teh satu.

198
00:16:40,120 --> 00:16:42,320
Bukankah kita patut sorok-sorok?

199
00:16:42,400 --> 00:16:43,840
Tempat ini tersorok.

200
00:16:43,920 --> 00:16:46,320
Aku tahu semua pintu masuk dan keluar.

201
00:16:47,800 --> 00:16:48,760
Suka hatilah.

202
00:16:52,520 --> 00:16:55,360
Nampaknya kawan aku marah kepada aku.

203
00:16:57,120 --> 00:17:00,200
Walaupun dia tahu
aku tak boleh percaya orang lain.

204
00:17:02,480 --> 00:17:04,520
Kau fikir aku percaya orang lain?

205
00:17:05,840 --> 00:17:07,160
Tapi Maldini terlibat.

206
00:17:08,160 --> 00:17:10,800
Aku yang besarkan budak itu.

207
00:17:10,880 --> 00:17:11,880
Aku bengang

208
00:17:11,960 --> 00:17:15,760
sebab budak itu cedera,
tapi kau pentingkan masalah kau.

209
00:17:21,840 --> 00:17:22,680
Maafkan aku.

210
00:17:26,240 --> 00:17:27,640
Jangan marah aku lagi.

211
00:17:31,800 --> 00:17:33,560
Macam mana aku nak marah?

212
00:17:36,640 --> 00:17:37,520
Belasah dia!

213
00:17:38,080 --> 00:17:39,120
Jangan tahan!

214
00:17:40,560 --> 00:17:41,520
BANDUAN

215
00:17:41,600 --> 00:17:42,800
Jangan tahan!

216
00:17:43,440 --> 00:17:47,320
Bunuh dia!

217
00:17:48,000 --> 00:17:48,880
Bunuh dia!

218
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
Cepat!

219
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
Jangan risau.

220
00:18:09,200 --> 00:18:11,440
Aku terlalu marah, tapi kita dah okey.

221
00:18:12,600 --> 00:18:16,360
Aku ada. Apa-apa kau perlukan, aku ada.

222
00:18:19,280 --> 00:18:20,400
Ikut aku.

223
00:18:20,480 --> 00:18:23,000
- Kau terdesak sangat?
- Kau yang tawarkan!

224
00:18:24,320 --> 00:18:25,160
Cakaplah.

225
00:18:25,960 --> 00:18:27,560
Kau tahu Hotel Pearl?

226
00:18:28,080 --> 00:18:28,960
Tak.

227
00:18:29,600 --> 00:18:30,920
Tapi GPS tahu.

228
00:18:33,680 --> 00:18:36,120
Okey. Aku akan pertimbangkan.

229
00:18:36,680 --> 00:18:38,360
Aku maklumkan seminggu lagi.

230
00:18:38,960 --> 00:18:41,160
Bagus. Aku tunggu panggilan kau.

231
00:18:51,840 --> 00:18:53,720
Syerif, mana kau?

232
00:19:00,720 --> 00:19:02,400
Dua kali ganda tawaran ayah kau?

233
00:19:03,160 --> 00:19:04,840
Sejak bila kau ada syarikat?

234
00:19:05,520 --> 00:19:08,240
Itu syarikat palsu
untuk lari daripada cukai.

235
00:19:08,320 --> 00:19:10,680
Kalau sesiapa periksa rekod syarikat,

236
00:19:10,760 --> 00:19:12,400
mereka akan terus sedar.

237
00:19:12,480 --> 00:19:14,360
Mereka tak kisah pun.

238
00:19:14,440 --> 00:19:15,800
Mereka cuma nak untung.

239
00:19:15,880 --> 00:19:18,880
Aku akan gandakan keuntungan
dan mereka akan pilih aku.

240
00:19:19,760 --> 00:19:22,120
Syerif, aku dah beli kilang itu.

241
00:19:22,200 --> 00:19:25,400
Pekerja dah sedia.
Ia akan beroperasi tak lama lagi.

242
00:19:26,200 --> 00:19:29,200
- Tanpa pengetahuan ayah kau?
- Ya.

243
00:19:29,280 --> 00:19:32,080
Aku tak boleh mulakan perniagaan sendiri?

244
00:19:36,760 --> 00:19:37,680
Boleh.

245
00:19:39,840 --> 00:19:40,760
Okey.

246
00:19:42,080 --> 00:19:43,360
Kenapa perlukan aku?

247
00:19:44,880 --> 00:19:46,240
Untuk urus bersama aku.

248
00:19:54,960 --> 00:19:55,800
Tidak.

249
00:19:59,360 --> 00:20:00,240
Kenapa?

250
00:20:01,880 --> 00:20:03,520
Aku dah buat keputusan.

251
00:20:04,800 --> 00:20:06,760
Aku nak keluar dari semua ini.

252
00:20:08,680 --> 00:20:10,280
Aku nak jadi Syerif semula.

253
00:20:12,200 --> 00:20:13,400
Kau ingat dia?

254
00:20:14,480 --> 00:20:16,280
Aku nak ingat diri aku semula.

255
00:20:19,280 --> 00:20:21,080
Nak ingat impian aku dulu.

256
00:20:24,640 --> 00:20:25,680
Aku nak

257
00:20:27,640 --> 00:20:29,720
lihat diri aku dalam cermin semula.

258
00:20:37,960 --> 00:20:40,240
PENGURUS PEMASARAN

259
00:20:45,720 --> 00:20:48,320
- Tuan Yassin nak jumpa.
- Saya nak ke sana.

260
00:20:48,400 --> 00:20:52,200
Peguam kami akan hubungi peguam awak
untuk sahkan semuanya.

261
00:20:52,800 --> 00:20:55,960
- Tahniah untuk kontrak baharu kita.
- Terima kasih.

262
00:21:01,400 --> 00:21:04,560
Minta maaflah.
Ayah kau ahli perniagaan yang bijak.

263
00:21:04,640 --> 00:21:06,720
Tawarannya lebih baik.

264
00:21:21,120 --> 00:21:22,040
Apa?

265
00:21:22,800 --> 00:21:24,680
Saya tak buat salah.

266
00:21:24,760 --> 00:21:29,240
Sebab kamu ayah rugi separuh
daripada apa yang ayah patut dapat.

267
00:21:31,840 --> 00:21:34,560
Kamu ingat kamu boleh beli kilang,

268
00:21:34,640 --> 00:21:38,880
rancang dan kendalikannya
tanpa pengetahuan ayah?

269
00:21:39,760 --> 00:21:40,760
Kamu bodoh!

270
00:21:42,280 --> 00:21:44,840
Kalau ayah fikir saya bodoh sangat…

271
00:21:48,840 --> 00:21:50,120
kenapa ayah takut?

272
00:21:57,760 --> 00:22:02,040
Dari dulu ayah harap kamu dapat
buat sesuatu dengan baik walaupun sekali.

273
00:22:03,520 --> 00:22:04,520
Betul?

274
00:22:05,800 --> 00:22:07,400
Ayah nak saya berjaya?

275
00:22:09,280 --> 00:22:11,200
Macam ayah buat kepada datuk?

276
00:22:14,880 --> 00:22:16,040
Jangan risau, ayah.

277
00:22:16,760 --> 00:22:17,760
Jangan risau.

278
00:22:19,000 --> 00:22:20,520
Saya bukan macam ayah.

279
00:22:23,000 --> 00:22:24,320
Kamu dipecat.

280
00:22:26,880 --> 00:22:27,880
Dipecat?

281
00:22:29,400 --> 00:22:33,240
Saya dipecat sebagai pekerja
dalam syarikat ini,

282
00:22:33,320 --> 00:22:35,600
atau sebagai anak dalam keluarga ini?

283
00:22:36,200 --> 00:22:38,640
Tidak, sebagai anak, akibat lain menanti.

284
00:22:39,160 --> 00:22:40,720
Kamu dipecat daripada syarikat.

285
00:22:41,320 --> 00:22:43,600
Kilang yang kamu beli itu,

286
00:22:44,200 --> 00:22:46,520
ayah beli daripada kamu separuh harga.

287
00:22:46,600 --> 00:22:48,000
Kamu fikirlah.

288
00:22:49,440 --> 00:22:52,880
Sebagai anak yang bantu Yehia
untuk menentang ayah sendiri,

289
00:22:52,960 --> 00:22:55,760
dia perlu didisiplinkan sekali lagi.

290
00:22:55,840 --> 00:22:57,280
Bantu Yehia?

291
00:22:57,880 --> 00:22:59,240
Ayah dengar tak?

292
00:22:59,320 --> 00:23:01,200
Jangan jadi bodoh dan pengecut!

293
00:23:01,280 --> 00:23:03,560
Saya bukan pengecut dan saya tak tipu!

294
00:23:04,560 --> 00:23:06,400
Kamu bantu dia di tempat pemeriksaan.

295
00:23:07,600 --> 00:23:08,480
Tempat pemeriksaan?

296
00:23:08,560 --> 00:23:10,840
- Kawan mana?
- Saya nak balik.

297
00:23:10,920 --> 00:23:13,360
Ayah cari dia dan gadis yang bantu dia,

298
00:23:13,440 --> 00:23:15,480
tapi kamu lepaskan dia?

299
00:23:15,560 --> 00:23:18,600
Bayangkan betapa bodohnya ayah
apabila tahu!

300
00:23:18,680 --> 00:23:20,040
"Helo, tuan!

301
00:23:20,120 --> 00:23:23,040
Tuan tahu siapa bantu
lelaki yang letupkan kilang

302
00:23:23,120 --> 00:23:24,560
dan ugut keluarga tuan?

303
00:23:24,640 --> 00:23:26,040
Anak tuan sendiri!"

304
00:23:26,120 --> 00:23:26,960
Anak sendiri!

305
00:23:32,000 --> 00:23:35,840
Kemas barang kamu dan berambus.
Ayah tak nak tengok kamu di sini.

306
00:23:35,920 --> 00:23:37,720
Jangan balik ke rumah juga!

307
00:23:51,880 --> 00:23:52,920
Apa ini, tuan?

308
00:23:53,000 --> 00:23:54,560
Kau selesa, Maldini?

309
00:23:54,640 --> 00:23:56,280
Apa pula salah saya?

310
00:23:56,360 --> 00:23:57,480
Kau perlu tanya?

311
00:23:58,120 --> 00:24:01,360
- Okey, saya tak tanya!
- Mereka tiada di kedai kopi.

312
00:24:01,440 --> 00:24:04,320
Mungkin mereka lari daripada tuan!

313
00:24:04,400 --> 00:24:06,160
Aku tak nampak pun, bangsat.

314
00:24:06,240 --> 00:24:08,360
Saya sumpah saya beritahu semuanya!

315
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
Tolonglah, tuan!

316
00:24:12,200 --> 00:24:14,040
Kau hantar aku ke tempat salah.

317
00:24:15,240 --> 00:24:17,080
Kau risau tentang bos kau?

318
00:24:18,200 --> 00:24:19,520
Ya, tuan.

319
00:24:20,120 --> 00:24:22,160
Ya, tuan. Saya risau tentang dia.

320
00:24:22,800 --> 00:24:26,000
Dia besarkan saya, banyak jasanya!
Takkan saya nak khianati?

321
00:24:26,080 --> 00:24:27,560
Sikap mulia!

322
00:24:28,520 --> 00:24:29,600
Tolonglah, tuan!

323
00:24:30,400 --> 00:24:32,160
Saya akan buat apa-apa saja.

324
00:24:32,240 --> 00:24:34,440
Saya akan buat apa-apa saja, tuan!

325
00:24:34,520 --> 00:24:36,400
Tuan!

326
00:24:36,480 --> 00:24:39,640
Sehinggalah kami terima laporan forensik

327
00:24:39,720 --> 00:24:44,840
yang mengesahkan peralatan menyelam mangsa

328
00:24:44,920 --> 00:24:46,840
dirosakkan dengan sengaja.

329
00:24:46,920 --> 00:24:50,760
Lubang di tiub oksigennya

330
00:24:50,840 --> 00:24:55,120
ditebuk dengan sengaja
menggunakan alat tajam.

331
00:25:01,040 --> 00:25:03,240
LAPORAN FORENSIK

332
00:25:21,880 --> 00:25:27,840
YEHIA
SEBENTAR TADI

333
00:25:30,440 --> 00:25:37,440
YEHIA - TELEFON…

334
00:25:42,440 --> 00:25:44,440
Kalau bukan Mona, siapa lagi?

335
00:25:46,040 --> 00:25:48,840
Saya tak terfikir sebab saya tak syak dia.

336
00:25:50,360 --> 00:25:52,160
Sekarang semuanya makin jelas

337
00:25:53,360 --> 00:25:54,960
dan menuding ke arah Mona.

338
00:25:55,720 --> 00:25:58,600
Kalau bukan dia, siapa lagi?

339
00:26:06,920 --> 00:26:09,720
Selamat malam, puan.
Ada orang nak jumpa puan.

340
00:26:09,800 --> 00:26:12,600
Kami cuba telefon bilik,
tapi mungkin ia rosak.

341
00:26:35,680 --> 00:26:36,640
Mona.

342
00:27:02,120 --> 00:27:04,160
Tak nak tegur ayah?

343
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Kenapa tak telefon sebelum datang?

344
00:27:09,080 --> 00:27:10,400
Mungkin saya sibuk.

345
00:27:15,880 --> 00:27:18,800
Apa ayah buat
sampai dilayan begini, sayang?

346
00:27:21,720 --> 00:27:24,680
Kita ada masalah
kalau ayah tak tahu apa ayah buat.

347
00:27:27,400 --> 00:27:31,640
Kita ada masalah kalau ayah tahu
tapi terus nak berpura-pura.

348
00:27:37,360 --> 00:27:39,960
Kalau ayah bertegas, saya akan beritahu.

349
00:27:44,560 --> 00:27:48,280
Sebab ayahlah hidup saya musnah.

350
00:27:51,680 --> 00:27:52,800
Ayah tahu?

351
00:27:53,320 --> 00:27:56,520
Orang kata ayah cinta pertama
setiap anak perempuannya.

352
00:27:59,800 --> 00:28:02,480
Dia bandingkan
semua lelaki dengan ayahnya.

353
00:28:06,840 --> 00:28:08,560
Saya tak pernah rasa begitu.

354
00:28:13,240 --> 00:28:16,040
Sehingga hari ini, saya tak terima pujian.

355
00:28:19,480 --> 00:28:21,680
Kalau orang cakap, "Awak cantik"

356
00:28:21,760 --> 00:28:24,760
atau "Gaun awak cantik",
saya panik. Saya tak percaya.

357
00:28:30,600 --> 00:28:32,840
Saya tak pernah rasa disayangi

358
00:28:35,680 --> 00:28:37,080
atau diambil berat.

359
00:28:41,160 --> 00:28:42,720
Kecuali oleh seseorang.

360
00:28:43,560 --> 00:28:44,960
Dia sayang saya.

361
00:28:45,040 --> 00:28:46,000
Saya sayang awak.

362
00:28:49,720 --> 00:28:50,720
Ayah pula…

363
00:28:52,760 --> 00:28:54,160
Ayah rampas dia.

364
00:28:59,000 --> 00:29:00,560
Saya tahu ayah tiada niat.

365
00:29:02,920 --> 00:29:04,640
Ayah bukan nak saya terluka.

366
00:29:11,200 --> 00:29:14,160
Ayah buat sebab ayah tak nampak saya.

367
00:29:18,080 --> 00:29:19,240
Ayah lukakan saya.

368
00:29:23,680 --> 00:29:25,160
Ayah lukakan kami semua.

369
00:29:28,200 --> 00:29:31,040
Ayah akan terus lukakan kami
sehingga hujung nyawa.

370
00:29:34,400 --> 00:29:36,920
Selagi ayah tak akui perkara sebenar.

371
00:30:19,320 --> 00:30:20,440
Kamu buat apa?

372
00:30:24,200 --> 00:30:25,800
Abang nak cakap apa?

373
00:30:32,280 --> 00:30:35,400
Kamu dengan siapa di tempat pemeriksaan?

374
00:30:42,640 --> 00:30:43,480
Yehia?

375
00:30:50,520 --> 00:30:52,480
Ya. Dengan Yehia.

376
00:30:58,040 --> 00:30:59,760
Kamu bantu dia bunuh abang?

377
00:30:59,840 --> 00:31:00,680
Tidak.

378
00:31:01,520 --> 00:31:03,840
Selepas kejadian dengan abang,
saya jumpa dia…

379
00:31:06,200 --> 00:31:08,320
Saya fikir saya melindungi keluarga.

380
00:31:09,760 --> 00:31:11,080
Dengan mengikut dia?

381
00:31:13,360 --> 00:31:14,440
Macam mana?

382
00:31:16,360 --> 00:31:17,200
Kenapa?

383
00:31:18,400 --> 00:31:20,440
Saya nak tahu perkara sebenar.

384
00:31:22,400 --> 00:31:23,400
Akhirnya,

385
00:31:24,880 --> 00:31:25,880
saya tahu.

386
00:31:33,680 --> 00:31:34,840
Apa yang kamu tahu?

387
00:31:40,280 --> 00:31:42,240
Apa yang kamu tahu? Jawab!

388
00:31:45,800 --> 00:31:47,320
Ayah bunuh Nadia.

389
00:31:57,200 --> 00:31:58,280
Yehia tahu?

390
00:32:17,440 --> 00:32:20,360
Layla, kakak dah daftar keluar.
Sedia untuk pergi.

391
00:32:21,160 --> 00:32:22,880
Penerbangan empat jam lagi.

392
00:32:22,960 --> 00:32:24,360
Jangan lambat.

393
00:32:46,760 --> 00:32:47,800
Kenapa bunuh Nadia?

394
00:32:47,880 --> 00:32:49,920
Semuanya menuding kepada awak.

395
00:32:50,000 --> 00:32:52,120
Tiub ditebuk menggunakan pisau awak.

396
00:32:52,680 --> 00:32:53,920
Cemburu dan pertengkaran.

397
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
Keluarga kamu jijik.

398
00:32:55,080 --> 00:32:57,320
Awak cabut lari dengan bot hari itu.

399
00:32:57,400 --> 00:32:58,800
Kenapa awak pergi?

400
00:33:03,320 --> 00:33:04,240
Jelaskannya!

401
00:33:26,120 --> 00:33:27,400
Sekali lagi.

402
00:33:39,560 --> 00:33:40,440
STAF SAHAJA

403
00:33:58,040 --> 00:33:59,040
Saya sayang awak.

404
00:34:29,480 --> 00:34:31,240
Saya tak bunuh Nadia.

405
00:34:37,920 --> 00:34:39,520
Tapi awak tahu pembunuhnya.

406
00:34:39,600 --> 00:34:41,960
Cakaplah, budak. Ada apa?

407
00:34:42,040 --> 00:34:44,880
Saya sumpah saya terpaksa, bos.

408
00:34:45,880 --> 00:34:48,600
Atas nama Tuhan, saya terpaksa!

409
00:34:48,680 --> 00:34:50,920
Bangsat itu asyik ganggu saya!

410
00:34:51,840 --> 00:34:54,040
Saya terpaksa beri lokasi bos!

411
00:34:54,120 --> 00:34:57,360
Tapi macam mana kau tahu lokasi kami?

412
00:34:59,920 --> 00:35:00,960
Siapa, Mona?

413
00:35:07,880 --> 00:35:10,760
Buka, Yehia. Aku tahu kau di dalam.

414
00:35:13,160 --> 00:35:14,960
Siapa itu, Yehia? Ada apa?

415
00:35:15,560 --> 00:35:16,920
- Tunggu di sini.
- Yehia!

416
00:35:23,600 --> 00:35:24,800
Hei, Fatla.

417
00:35:24,880 --> 00:35:25,720
Mana kau?

418
00:35:28,080 --> 00:35:30,520
Ya, aku nampak dia di luar bilik kau.

419
00:35:35,000 --> 00:35:35,920
Buka, Yehia!

420
00:35:37,840 --> 00:35:40,160
Maaf, tak dapat lari kali ini.

421
00:35:42,680 --> 00:35:44,040
Ada kamera merata-rata.

422
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
Jangan risau.

423
00:35:48,960 --> 00:35:49,840
Cepat!

424
00:36:07,720 --> 00:36:08,960
Fatla!

425
00:36:28,160 --> 00:36:29,320
Fatla!

426
00:36:59,400 --> 00:37:00,280
Fatla!

427
00:37:31,760 --> 00:37:33,280
Fatla!

428
00:37:34,760 --> 00:37:35,760
Fatla!

429
00:40:51,600 --> 00:40:53,600
Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman

