1
00:00:42,333 --> 00:00:43,917
Holy shit.

2
00:00:46,125 --> 00:00:46,833
What the hell happened?

3
00:00:46,917 --> 00:00:48,708
He was beaten up very badly.

4
00:00:49,292 --> 00:00:51,542
Thank God he somehow managed
to keep his head protected,

5
00:00:52,083 --> 00:00:53,958
or he would have been dead.

6
00:01:00,667 --> 00:01:01,917
What is it doctor?

7
00:01:02,000 --> 00:01:06,458
Well, his physical recovery
has been very good.

8
00:01:06,875 --> 00:01:08,375
But his mind...

9
00:01:09,875 --> 00:01:11,208
refuses to wake up.

10
00:01:21,083 --> 00:01:22,417
What is troubling you?

11
00:01:24,042 --> 00:01:25,500
I can't remember my name.

12
00:01:25,833 --> 00:01:26,958
What's my name?

13
00:01:27,792 --> 00:01:30,625
You are Veer Singh.

14
00:01:36,667 --> 00:01:39,833
Then he was completely
unpredictable and aggressive.

15
00:01:46,125 --> 00:01:47,833
We had no option but to sedate him.

16
00:01:49,208 --> 00:01:52,333
Then one morning his memory
about his identity came back.

17
00:01:56,875 --> 00:01:58,083
I remember my name.

18
00:02:02,208 --> 00:02:03,375
Can I see him?

19
00:02:07,833 --> 00:02:10,542
'The mind commits the crime,'

20
00:02:11,708 --> 00:02:15,000
'The body takes the blame'

21
00:02:16,042 --> 00:02:17,375
'What should one do,'

22
00:02:17,750 --> 00:02:19,750
'when the accused,'

23
00:02:20,042 --> 00:02:23,000
'is both, guilty and innocent?'

24
00:02:23,750 --> 00:02:27,500
'So, follow this evidence closely.

25
00:02:28,208 --> 00:02:31,250
'Because you will need
to make your judgement.'

26
00:02:32,250 --> 00:02:35,000
'A case like this happens
but once in many lifetimes.'

27
00:02:35,625 --> 00:02:39,958
'And mind you,
this is inspired by true events.'

28
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
This is how you should grip it.

29
00:04:12,125 --> 00:04:13,083
A simple grip.

30
00:04:13,208 --> 00:04:15,003
The ball needs to pitch on the seam.

31
00:04:15,083 --> 00:04:16,000
This is where you go wrong.

32
00:04:16,083 --> 00:04:18,083
Bounce it. Toss it slow.

33
00:04:20,250 --> 00:04:21,875
Rohit, your dad's here.

34
00:04:22,833 --> 00:04:23,500
Got it?

35
00:04:23,583 --> 00:04:24,125
Here.

36
00:04:24,792 --> 00:04:26,875
Bounce it, vary your pace.
Try variations.

37
00:04:27,000 --> 00:04:27,542
Okay.

38
00:04:27,625 --> 00:04:28,375
See you tomorrow.

39
00:04:28,458 --> 00:04:29,333
Bye.

40
00:04:29,750 --> 00:04:30,625
Really nice?

41
00:04:31,083 --> 00:04:31,875
Fine.

42
00:04:32,250 --> 00:04:33,083
My friend.

43
00:04:33,250 --> 00:04:34,250
How's life?

44
00:04:34,500 --> 00:04:35,208
How are you doing?

45
00:04:35,292 --> 00:04:35,958
Good.

46
00:04:36,208 --> 00:04:39,417
Our card game gang is missing you.

47
00:04:40,208 --> 00:04:43,042
They are missing the only
honest scapegoat who doesn't cheat.

48
00:04:43,167 --> 00:04:45,042
I don't even have time to breathe.

49
00:04:45,417 --> 00:04:48,000
I have just been put in charge
of the Child Killer task force.

50
00:04:48,625 --> 00:04:49,375
Congratulations.

51
00:04:49,458 --> 00:04:50,875
Promotion after promotion.

52
00:04:50,958 --> 00:04:52,167
Not a promotion.

53
00:04:52,250 --> 00:04:56,125
For five years everybody has failed
and now it is my turn to fail.

54
00:04:57,375 --> 00:04:58,000
You'll do well.

55
00:04:58,083 --> 00:04:59,083
I'll get going.

56
00:04:59,375 --> 00:05:00,583
I'll show up soon, to lose, again.

57
00:05:01,833 --> 00:05:02,792
Bastard.

58
00:05:07,042 --> 00:05:10,333
We wouldn't have had to go
that far to set the snakes free.

59
00:05:10,583 --> 00:05:13,333
If not for that black
SUV parked over there.

60
00:05:13,750 --> 00:05:14,667
True.

61
00:05:14,750 --> 00:05:17,750
Who brings a car
so deep into the jungle?

62
00:05:17,833 --> 00:05:21,458
I have to say,
saving snakes is an adventurous job.

63
00:05:22,167 --> 00:05:24,667
Stop dancing or I'll leave
you behind with the snakes.

64
00:05:25,958 --> 00:05:26,917
What's that smoke?

65
00:05:27,417 --> 00:05:29,792
That idiot from the
Black SUV must have done it.

66
00:05:30,042 --> 00:05:31,083
Let's put it out.

67
00:05:31,500 --> 00:05:33,000
Come on, I'll race you there.

68
00:05:33,083 --> 00:05:34,167
No!

69
00:05:36,250 --> 00:05:37,708
Come on run, fatso.

70
00:05:44,125 --> 00:05:45,250
Oh shit.

71
00:05:46,375 --> 00:05:47,458
Fuck.

72
00:05:48,000 --> 00:05:50,583
Throw sand on the fire, fast.

73
00:05:50,667 --> 00:05:51,625
There.

74
00:05:52,458 --> 00:05:53,750
Shit.

75
00:05:57,750 --> 00:05:58,917
Take it off.

76
00:06:37,500 --> 00:06:38,667
38!

77
00:06:57,792 --> 00:06:59,000
What were you guys doing here?

78
00:07:00,000 --> 00:07:03,292
We are MBA students
and animal activists.

79
00:07:03,708 --> 00:07:05,208
We had come here to set
some rescued snakes free.

80
00:07:05,625 --> 00:07:07,208
We saw a Black SUV parked here.

81
00:07:07,542 --> 00:07:08,792
So we went further into
the jungle to release the snakes.

82
00:07:09,167 --> 00:07:12,000
This is what we saw on our way back.

83
00:07:12,875 --> 00:07:14,167
Do you remember the registration number?

84
00:07:14,625 --> 00:07:15,792
No, sir.

85
00:07:15,875 --> 00:07:20,833
I think... it ended with 861 or 168.

86
00:07:21,833 --> 00:07:23,250
Ramcharan. Put up road blocks.

87
00:07:23,375 --> 00:07:24,125
Sir.

88
00:07:34,833 --> 00:07:35,750
Hey.

89
00:07:37,500 --> 00:07:38,542
Stop him.

90
00:07:39,250 --> 00:07:40,417
Stop! Stop!

91
00:08:11,083 --> 00:08:11,875
Hello

92
00:08:14,333 --> 00:08:16,125
Don't.

93
00:08:16,208 --> 00:08:17,417
Get the packages out.

94
00:08:17,500 --> 00:08:18,250
Hello.

95
00:08:18,375 --> 00:08:19,917
I can never thank you enough.

96
00:08:20,208 --> 00:08:22,167
You are like god for these kids.

97
00:08:22,250 --> 00:08:24,625
Shh, you'll upset HIM.

98
00:08:25,125 --> 00:08:26,417
Let's go.

99
00:08:27,000 --> 00:08:27,962
What's wrong?

100
00:08:28,042 --> 00:08:30,208
Got hit by a cricket ball.

101
00:08:30,292 --> 00:08:31,500
Okay.

102
00:08:31,583 --> 00:08:34,708
The orphanage committee has proposed
to make you the chief guest this year.

103
00:08:50,125 --> 00:08:51,750
So?

104
00:08:52,083 --> 00:08:54,125
This is the farmhouse, sir.

105
00:08:54,375 --> 00:08:58,917
I've seen that he always
parks that car over there.

106
00:08:59,958 --> 00:09:00,920
You stay with him.

107
00:09:01,000 --> 00:09:03,208
Others will go and
search the farmhouse.

108
00:09:03,292 --> 00:09:04,250
Ramcharan, you come with me.

109
00:10:20,000 --> 00:10:21,375
Oh, my God.

110
00:10:51,208 --> 00:10:52,167
Veer Singh.

111
00:10:52,250 --> 00:10:57,792
You are under arrest for the
murder of Shyam and Shyamala Yadav.

112
00:10:58,125 --> 00:11:00,750
What are you saying friend?

113
00:11:01,083 --> 00:11:02,417
What's wrong with you?

114
00:11:02,583 --> 00:11:03,583
You're joking, right?

115
00:11:04,667 --> 00:11:05,708
Arrest him.

116
00:11:05,792 --> 00:11:09,333
- What happened, sir?
- Stay back, kids.

117
00:11:09,417 --> 00:11:15,500
- Relax.
- No, no, no! No, sir.

118
00:11:15,583 --> 00:11:17,542
- Calm down, everyone.
- Sir.

119
00:11:17,958 --> 00:11:19,958
Let the police do their job.

120
00:11:20,458 --> 00:11:21,458
I will be fine.

121
00:11:22,917 --> 00:11:23,920
Kids, go back to practicing.

122
00:11:24,000 --> 00:11:24,958
Let's go.

123
00:11:25,500 --> 00:11:26,750
Come on.

124
00:11:28,000 --> 00:11:30,792
Calm down, kids. I'll be back

125
00:11:51,083 --> 00:11:52,083
Where's yours?

126
00:12:01,792 --> 00:12:03,250
What the fuck, Veer!

127
00:12:03,750 --> 00:12:04,875
What the fuck have you done!

128
00:12:05,167 --> 00:12:08,000
You tell me

129
00:12:08,292 --> 00:12:09,208
I tell you?

130
00:12:09,833 --> 00:12:11,750
Stop pretending to be a saint.

131
00:12:12,292 --> 00:12:14,250
You know me better than anyone else.

132
00:12:14,792 --> 00:12:16,125
I wake up at 4:00am.

133
00:12:16,208 --> 00:12:18,750
I spend my days at the ground
and evenings with you guys.

134
00:12:22,708 --> 00:12:26,625
My uncle isn't keep
well for the past two weeks.

135
00:12:26,708 --> 00:12:28,208
So, I used to go meet him as well.

136
00:12:29,833 --> 00:12:31,458
You can ask his nurse.

137
00:12:31,542 --> 00:12:35,917
If you think that I did something
on the way up or on the way back...

138
00:12:39,083 --> 00:12:41,750
You'll have to do better than this.

139
00:12:43,417 --> 00:12:45,542
Fine, I will do better.

140
00:12:46,958 --> 00:12:48,292
I will trust you.

141
00:12:49,875 --> 00:12:52,458
Fuck.

142
00:12:57,875 --> 00:12:58,917
Shut that, kids.

143
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Thank you.

144
00:13:00,875 --> 00:13:01,962
It's such a nice bicycle.

145
00:13:02,042 --> 00:13:02,875
My dad won't buy me one.

146
00:13:02,958 --> 00:13:04,125
He's getting a new one.

147
00:13:04,208 --> 00:13:05,875
I wish I get one
for my birthday as well.

148
00:13:06,500 --> 00:13:08,042
What's wrong?

149
00:13:09,125 --> 00:13:14,000
The cake is here, so is the gift.

150
00:13:14,625 --> 00:13:15,583
So,

151
00:13:15,917 --> 00:13:17,250
Can I see that beautiful
smile of yours?

152
00:13:17,458 --> 00:13:19,083
Pretty please?

153
00:13:20,500 --> 00:13:21,208
Hey!

154
00:13:22,208 --> 00:13:23,083
What's wrong?

155
00:13:23,792 --> 00:13:25,458
The clown backed out.

156
00:13:25,833 --> 00:13:27,625
No big deal.

157
00:13:28,042 --> 00:13:29,625
The kids will play
and amuse themselves.

158
00:13:29,958 --> 00:13:31,920
They were so excited
to see the bicycle.

159
00:13:32,000 --> 00:13:33,125
They will take turns to ride...

160
00:13:33,208 --> 00:13:34,292
Give it to me.

161
00:13:35,208 --> 00:13:36,375
Pass me the ball.

162
00:13:36,458 --> 00:13:37,125
No.

163
00:13:37,875 --> 00:13:38,417
Amit.

164
00:13:38,500 --> 00:13:40,708
I found one in your size. It took
me so long to get the right one.

165
00:13:40,792 --> 00:13:41,583
- It's your size.
- No way.

166
00:13:41,667 --> 00:13:43,042
- Listen.
- I always do as you say.

167
00:13:43,125 --> 00:13:44,042
- But not this.
-You will look good.

168
00:13:44,125 --> 00:13:46,417
I'll be a laughing stock.

169
00:13:46,500 --> 00:13:48,417
- It's looking so good.
- Come on.

170
00:13:48,958 --> 00:13:50,208
Excuse me. It's sir.

171
00:13:51,167 --> 00:13:51,917
Yes, sir.

172
00:13:52,083 --> 00:13:53,000
Amit.

173
00:13:53,458 --> 00:13:55,083
The child Killer has been arrested.

174
00:13:56,292 --> 00:13:57,458
Veer Singh.

175
00:13:59,792 --> 00:14:02,833
Sir, are we sure it's him?

176
00:14:03,042 --> 00:14:05,667
Hmm. It's the same Veer Singh from Udaan

177
00:14:05,958 --> 00:14:08,920
We will be lynched
if we get this wrong.

178
00:14:09,000 --> 00:14:09,958
I know.

179
00:14:10,833 --> 00:14:12,833
Yes there will be tremendous pressure.

180
00:14:13,458 --> 00:14:15,000
That's why we have
chosen you to represent us.

181
00:14:15,458 --> 00:14:17,750
State Government will be
keeping a close watch on the trial.

182
00:14:19,375 --> 00:14:20,875
Thank you for your trust in me, sir.

183
00:14:22,167 --> 00:14:23,792
Meet me tomorrow morning at nine.

184
00:14:25,958 --> 00:14:27,500
Pass it to me.

185
00:14:27,583 --> 00:14:29,167
Hey look at the ball.

186
00:14:29,500 --> 00:14:31,000
You missed.

187
00:14:31,875 --> 00:14:32,792
Amit?

188
00:14:36,000 --> 00:14:37,583
It's nothing.

189
00:14:39,708 --> 00:14:40,917
You okay?

190
00:14:45,083 --> 00:14:46,083
Absolutely.

191
00:14:47,292 --> 00:14:50,167
The clown is ready for the party.

192
00:14:55,792 --> 00:14:57,542
Whoa, bad shot.

193
00:15:06,542 --> 00:15:07,875
Oops.

194
00:15:09,083 --> 00:15:10,542
Aren't you going to say something?

195
00:15:11,875 --> 00:15:12,792
Bye?

196
00:15:13,417 --> 00:15:17,208
You selfish son of a bitch!

197
00:15:21,000 --> 00:15:22,417
Son of a bastard, actually.

198
00:15:22,625 --> 00:15:23,667
My mother was very nice.

199
00:15:24,042 --> 00:15:25,167
You only love yourself.

200
00:15:25,250 --> 00:15:26,250
You should do the same.

201
00:15:27,708 --> 00:15:28,875
We only breathe for one.

202
00:15:30,458 --> 00:15:31,208
Whoa, whoa, whoa!

203
00:15:31,583 --> 00:15:32,708
Jesus.

204
00:15:50,292 --> 00:15:51,208
You'll need this.

205
00:16:05,250 --> 00:16:06,208
Hello, Anurag.

206
00:16:06,292 --> 00:16:07,292
To what do I owe this honour?

207
00:16:07,417 --> 00:16:09,167
The government is collapsing, Mr.
Jaisingh.

208
00:16:09,500 --> 00:16:10,708
Turn on the news.

209
00:16:11,000 --> 00:16:16,042
The Lucknow police has arrested
a decorated youth guru Veer Singh

210
00:16:16,125 --> 00:16:19,042
on the charge of murdering
two migrant children.

211
00:16:19,125 --> 00:16:22,667
Now we wait to for the
state government's next move.

212
00:16:22,750 --> 00:16:23,962
What is that to do with me?

213
00:16:24,042 --> 00:16:26,208
Government has managed
to score a law...

214
00:16:26,458 --> 00:16:28,167
...and order win by solving
the Child Killer case.

215
00:16:28,708 --> 00:16:32,167
You need to defend
Veer Singh and get him off.

216
00:16:32,375 --> 00:16:34,542
and the nomination to the upper house
of parliament (Rajya Sabha) is yours.

217
00:16:34,625 --> 00:16:35,750
You're joking, right?

218
00:16:37,167 --> 00:16:40,042
The opposition doesn't
joke this close to the elections.

219
00:16:40,625 --> 00:16:42,750
Party command has high
expectations from you.

220
00:16:42,958 --> 00:16:44,042
Then consider it done.

221
00:16:53,625 --> 00:16:56,083
It was one of your
bastard friends, dad.

222
00:16:57,667 --> 00:17:02,208
A seat in the upper house of parliament.
And I did it faster than you.

223
00:17:14,833 --> 00:17:18,292
Our honourable Chief Minister......
has condemned this horrendous crime,

224
00:17:18,375 --> 00:17:20,667
and demanded a fast track court.

225
00:17:21,000 --> 00:17:23,917
Veer Singh has been denied bail

226
00:17:24,000 --> 00:17:26,917
and has been brought
to Lucknow Central Jail.

227
00:17:28,042 --> 00:17:30,000
Go on. Take some pickle.

228
00:17:33,958 --> 00:17:35,333
It's over.

229
00:17:36,042 --> 00:17:38,792
Can I have some?

230
00:17:39,875 --> 00:17:40,625
Veggies are over too.

231
00:17:40,708 --> 00:17:42,042
You can have the pickles.

232
00:17:42,875 --> 00:17:44,458
Go on, take a pickle.

233
00:18:01,667 --> 00:18:05,667
How many of you already
know Veer Singh?

234
00:18:07,375 --> 00:18:08,708
Oh.

235
00:18:09,208 --> 00:18:13,583
And how many of you have children,
nieces or nephews who go to Udaan?

236
00:18:16,458 --> 00:18:17,250
Oh.

237
00:18:18,167 --> 00:18:21,042
We have to forget Veer Singh's reputation.

238
00:18:21,708 --> 00:18:24,208
and only look at the
crime and the evidence.

239
00:18:24,833 --> 00:18:26,125
Only the crime and evidence.

240
00:19:00,083 --> 00:19:01,083
Oh, I'm sorry.

241
00:19:01,417 --> 00:19:02,083
Wrong room.

242
00:19:02,167 --> 00:19:03,542
No, it's the right room.

243
00:19:03,625 --> 00:19:04,625
Come in and have a seat.

244
00:19:04,958 --> 00:19:06,625
I was just reading your death warrant.

245
00:19:07,333 --> 00:19:09,125
According to the police,
this is your statement.

246
00:19:09,208 --> 00:19:11,625
Here it says,
"the suspect has no alibi,"

247
00:19:11,708 --> 00:19:15,667
"when he travelled from his house
to his sick uncle's house and back."

248
00:19:15,750 --> 00:19:18,375
"There is no record of how
long he took or where he stopped."

249
00:19:19,292 --> 00:19:20,292
Did you say that?

250
00:19:21,667 --> 00:19:22,500
Yes.

251
00:19:23,958 --> 00:19:26,667
To the officer in charge, sir.
He's a friend of mine.

252
00:19:27,083 --> 00:19:34,000
You have no friends here.
I'm your only friend.

253
00:19:34,250 --> 00:19:35,958
In fact, I am your best friend now.

254
00:19:38,083 --> 00:19:39,625
By the way, I am Sid Jaisingh.

255
00:19:41,583 --> 00:19:42,920
I know,
your reputation precedes you.

256
00:19:43,000 --> 00:19:47,708
But I am really sorry,
I cannot afford you.

257
00:19:48,833 --> 00:19:51,458
At the moment,
you can't afford not to have me.

258
00:19:52,000 --> 00:19:54,250
Relax. Don't worry about that.

259
00:19:55,125 --> 00:19:57,958
I want to fight this
case pro bono for you.

260
00:19:58,208 --> 00:19:59,208
Why?

261
00:20:02,458 --> 00:20:03,958
We'll discuss that after we win.

262
00:20:04,458 --> 00:20:07,917
By the way I gave your
previous lawyer a nice cheque.

263
00:20:08,000 --> 00:20:08,958
He was very happy.

264
00:20:09,708 --> 00:20:14,500
Now if you don't mind,
please sign these documents.

265
00:20:15,042 --> 00:20:17,000
And then, we are good to go.

266
00:20:25,375 --> 00:20:26,375
Thank you very much.

267
00:20:49,542 --> 00:20:53,833
You need to pay prison
tax to use equipment here.

268
00:20:54,292 --> 00:20:56,000
Dada Shah controls
all the comforts here.

269
00:20:57,000 --> 00:21:01,208
So, how do you plan to pay?
In cash or in kind?

270
00:21:04,625 --> 00:21:09,792
Otherwise you will have to
clean all this with a toothbrush.

271
00:21:10,083 --> 00:21:11,167
Think about it.

272
00:21:35,000 --> 00:21:36,833
Mr. Shukla, find me a mechanic.

273
00:21:37,292 --> 00:21:39,500
What, no tip?

274
00:22:14,083 --> 00:22:15,375
Okay?

275
00:22:21,792 --> 00:22:23,792
All rise for the honourable judge.

276
00:22:35,000 --> 00:22:39,875
Criminal Case No. 332. State
of Uttar Pradesh vs. Veer Singh.

277
00:22:40,042 --> 00:22:42,333
Appearing for the prosecution.
Mr. Amit Kumar.

278
00:22:42,417 --> 00:22:45,500
Appearing for the defence.
Mr. Siddarth Jaisingh.

279
00:22:46,167 --> 00:22:49,458
I expect the prosecution and the defence

280
00:22:49,542 --> 00:22:52,000
to maintain the highest standards
of decorum during the proceedings.

281
00:22:52,625 --> 00:22:54,458
Opening statements please.

282
00:22:56,583 --> 00:22:57,792
Sir.

283
00:22:58,125 --> 00:22:59,167
Over the past five years,

284
00:22:59,792 --> 00:23:02,500
38 migrant children have
been murdered in our state.

285
00:23:02,917 --> 00:23:04,333
- This...
- Objection your honour.

286
00:23:05,917 --> 00:23:09,583
This case has nothing to
do with those 36 missing children.

287
00:23:10,208 --> 00:23:12,958
This court has the experience and
the intellect not to be influenced

288
00:23:13,333 --> 00:23:17,333
by sneaky tricks pulled either
by the prosecution or the defence.

289
00:23:18,542 --> 00:23:19,417
Overruled.

290
00:23:20,208 --> 00:23:21,208
Sir.

291
00:23:27,167 --> 00:23:28,208
Sir.

292
00:23:29,083 --> 00:23:34,375
The dead bodies we've found so
far were burnt beyond recognition.

293
00:23:35,500 --> 00:23:36,750
Except for Shyam and Shyamala.

294
00:23:41,042 --> 00:23:43,167
Sir, Shyam and Shyamala...

295
00:23:46,583 --> 00:23:50,042
Sir, we have Leelaji and Rameshji,
their parents, present in the court.

296
00:23:50,583 --> 00:23:54,292
During the trial we may say things

297
00:23:54,375 --> 00:23:56,000
that will upset them.

298
00:23:56,500 --> 00:23:58,958
I would like to apologise
to them on behalf of the prosecution.

299
00:24:00,167 --> 00:24:03,042
Sir, we found half burnt
dead bodies of Shyam and Shyamala.

300
00:24:03,792 --> 00:24:06,125
Therefore the police
were able to crack the case

301
00:24:06,208 --> 00:24:08,292
and arrest the accused.

302
00:24:10,542 --> 00:24:11,458
Yes, I know,

303
00:24:11,667 --> 00:24:15,042
Veer Singh is a respected member
of our society.

304
00:24:15,792 --> 00:24:20,042
But we will prove that the accused is
guilty on the basis of the hard evidence.

305
00:24:22,042 --> 00:24:23,000
Thank you, sir.

306
00:24:32,208 --> 00:24:36,042
Prosecution got one thing
right in its opening statement.

307
00:24:37,917 --> 00:24:42,125
Veer Singh is a respected
member of the society.

308
00:24:45,458 --> 00:24:48,542
38 children murdered in the span
of five years and not a single arrest.

309
00:24:49,375 --> 00:24:50,333
I understand,

310
00:24:51,833 --> 00:24:54,917
our law agencies must
be under severe pressure.

311
00:24:55,250 --> 00:24:56,875
Especially with elections coming up.

312
00:24:57,500 --> 00:24:59,625
If I was them, even I might have
done what they are trying to do.

313
00:25:00,292 --> 00:25:01,962
Arrest a well-known personality.

314
00:25:02,042 --> 00:25:03,333
Sensationalize it.

315
00:25:03,417 --> 00:25:07,083
And use that to
suppress your failure.

316
00:25:09,542 --> 00:25:10,542
Veer Singh?

317
00:25:13,042 --> 00:25:13,875
Come on!

318
00:25:17,375 --> 00:25:19,000
He's a national
treasure your honour.

319
00:25:20,458 --> 00:25:24,500
He served this country
as an officer in the security forces

320
00:25:25,625 --> 00:25:29,125
and has now dedicated
his life and life savings

321
00:25:29,500 --> 00:25:33,667
to developing children
through sport and skills.

322
00:25:33,792 --> 00:25:39,083
The prosecution used the most disgusting
accusation to put him on trial.

323
00:25:39,792 --> 00:25:43,000
I think,

324
00:25:43,833 --> 00:25:47,208
Murdering the honour of
An innocent man is as serious a crime...

325
00:25:49,042 --> 00:25:51,917
...as murdering or killing a person.

326
00:25:55,875 --> 00:25:56,958
That's all your honour.

327
00:25:57,750 --> 00:25:58,583
Your honour.

328
00:25:59,208 --> 00:26:01,875
Prosecution would like to
call the investigating officer.

329
00:26:02,250 --> 00:26:04,125
The investigating officer,
take the stand.

330
00:26:10,833 --> 00:26:14,125
I swear to tell the truth, the whole
truth and nothing but the truth.

331
00:26:16,500 --> 00:26:17,167
Please have a seat.

332
00:26:17,250 --> 00:26:17,917
Thank you so much.

333
00:26:18,000 --> 00:26:18,833
I'm comfortable.

334
00:26:19,583 --> 00:26:21,583
Please state your name
and your post for the record.

335
00:26:22,875 --> 00:26:23,875
Sunil Sachdev.

336
00:26:24,083 --> 00:26:25,583
Deputy commissioner of police.

337
00:26:25,667 --> 00:26:28,583
I am leading the murder
investigation, sir.

338
00:26:29,583 --> 00:26:31,333
Your honour,
these are the crime scene pictures.

339
00:26:32,583 --> 00:26:34,125
If the accused had not been caught,

340
00:26:34,208 --> 00:26:36,958
would you have put this down
as another of those child killings?

341
00:26:37,042 --> 00:26:38,083
Objection your honour.

342
00:26:39,500 --> 00:26:41,583
What do those other kids
have to do with this case?

343
00:26:41,833 --> 00:26:42,958
That's what we are here to find out.

344
00:26:43,417 --> 00:26:44,292
Overruled.

345
00:26:44,500 --> 00:26:45,625
Proceed.

346
00:26:45,792 --> 00:26:46,500
Yes, sir.

347
00:26:47,042 --> 00:26:48,208
Why would you have thought that?

348
00:26:49,000 --> 00:26:49,958
The same modus operandi.

349
00:26:50,458 --> 00:26:52,958
Children of migrant
workers abducted,

350
00:26:53,042 --> 00:26:55,625
killed and bodies set on fire.

351
00:26:56,625 --> 00:27:00,417
Could you tell the court how your
investigation led you to the accused?

352
00:27:01,083 --> 00:27:04,333
Eyewitness' testimony
lead us to a Black SUV.

353
00:27:04,417 --> 00:27:06,875
We caught that at a road block.

354
00:27:07,083 --> 00:27:10,125
And it is the same Black
SUV which was used for the crime?

355
00:27:10,208 --> 00:27:10,917
Yes.

356
00:27:11,458 --> 00:27:14,083
We found blood fluids
and blood samples in it.

357
00:27:15,500 --> 00:27:18,667
Its number plate was false
and documents were forged.

358
00:27:19,167 --> 00:27:21,167
We traced the engine
and chassis number and

359
00:27:21,250 --> 00:27:25,208
found the car was owned by a
man called Harpal Fera from Kannauj.

360
00:27:26,417 --> 00:27:31,042
And that he had rented this car out
five years ago to a man named Akal Singh.

361
00:27:34,042 --> 00:27:38,750
Sir, he was a renowned
landlord of Hardoi.

362
00:27:39,167 --> 00:27:42,667
I had enquired about him
before signing the contract.

363
00:27:42,792 --> 00:27:43,292
Okay.

364
00:27:43,375 --> 00:27:45,292
Then you arrested Akal Singh?

365
00:27:45,833 --> 00:27:46,875
No.

366
00:27:47,292 --> 00:27:51,375
The 'Akal Singh' Fera was
talking about, didn't exist.

367
00:27:51,792 --> 00:27:52,583
Meaning?

368
00:27:52,667 --> 00:27:55,375
The IDs submitted for
the contract were fake.

369
00:27:55,458 --> 00:27:57,250
No, hold on a second.

370
00:27:57,833 --> 00:28:01,833
But Harpal Fera surely
met Akal Singh, right?

371
00:28:02,208 --> 00:28:04,000
I had met Akal Singh just once, sir.

372
00:28:04,375 --> 00:28:08,792
Young, fat, heavily-bearded guy.

373
00:28:08,875 --> 00:28:10,208
He signed all the documents.
Here it is. Look.

374
00:28:11,667 --> 00:28:12,500
Here, take a look.

375
00:28:13,042 --> 00:28:15,167
After that everything
was done over the phone.

376
00:28:15,250 --> 00:28:16,250
Deal renewal.

377
00:28:16,583 --> 00:28:17,458
Servicing.

378
00:28:17,542 --> 00:28:18,458
Pick up, drop.

379
00:28:18,667 --> 00:28:20,792
Cash would be placed
in the car beforehand.

380
00:28:21,333 --> 00:28:24,083
So where would Mr.
Fera pick up and drop off the vehicle?

381
00:28:24,667 --> 00:28:29,042
At a shutdown tractor
showroom near the highway.

382
00:28:29,500 --> 00:28:32,875
Sir, he said that it would
be a convenient place for me.

383
00:28:33,042 --> 00:28:35,208
But Fera was worried
about his vehicle,

384
00:28:36,000 --> 00:28:40,500
so he followed the
SUV to a farmhouse.

385
00:28:41,292 --> 00:28:47,375
That's how we found out that
its outhouse was used to stage the crimes.

386
00:28:47,458 --> 00:28:48,667
Oh, my God!

387
00:28:53,125 --> 00:28:59,417
We found a seven-year-old
boy chained to the wall in the basement.

388
00:29:05,792 --> 00:29:11,500
When asked, he said a Cotton
Candy Uncle brought him there.

389
00:29:13,208 --> 00:29:15,000
Were Shyam and Shyamala too...

390
00:29:15,375 --> 00:29:16,167
Yes.

391
00:29:16,417 --> 00:29:17,958
We have received DNA confirmation.

392
00:29:19,292 --> 00:29:20,958
Did you find anything else there?

393
00:29:21,375 --> 00:29:25,042
We found a used fat suit.

394
00:29:25,458 --> 00:29:27,208
A spirit gum that is
used to stick fake beards.

395
00:29:27,292 --> 00:29:29,833
But we didn't find any
fake moustaches or beards there.

396
00:29:30,000 --> 00:29:33,042
There were a lot of packets
of cotton candy in the room.

397
00:29:33,542 --> 00:29:36,003
We found a box of nitrile
gloves in the cupboard.

398
00:29:36,083 --> 00:29:39,375
Perhaps that's the reason
we didn't find any fingerprints there.

399
00:29:42,042 --> 00:29:46,875
In your investigation
you have stated that you

400
00:29:47,542 --> 00:29:48,962
then traced the owner of the house.

401
00:29:49,042 --> 00:29:49,583
Yes.

402
00:29:49,667 --> 00:29:50,833
We found Mr. Akal Singh.

403
00:29:51,500 --> 00:29:54,625
A thin and frail 80 year old man.

404
00:29:55,250 --> 00:29:56,583
Looked after by a full time nurse.

405
00:29:57,292 --> 00:30:00,958
He had willed and handed over the
farmhouse to his nephew.

406
00:30:01,042 --> 00:30:02,208
Who is this nephew of his?

407
00:30:02,917 --> 00:30:03,917
Veer Singh.

408
00:30:08,625 --> 00:30:10,292
Silence, please.

409
00:30:10,917 --> 00:30:12,083
No further questions, your honour.

410
00:30:12,542 --> 00:30:13,542
Thank you.

411
00:30:14,500 --> 00:30:15,833
Your witness, sir.

412
00:30:21,625 --> 00:30:24,000
DCP sir,
would you clear a doubt for me?

413
00:30:24,917 --> 00:30:26,292
You said that you

414
00:30:26,750 --> 00:30:30,875
didn't find my client's fingerprint
on anything in the basement.

415
00:30:32,292 --> 00:30:32,962
Right.

416
00:30:33,042 --> 00:30:35,083
Not even on the nitrile glove box?

417
00:30:35,167 --> 00:30:35,917
Right.

418
00:30:36,750 --> 00:30:42,333
Are you saying that my client wore
gloves to buy the box of nitrile gloves?

419
00:30:45,042 --> 00:30:50,625
Would such a careful man use his
property to commit horrific crimes?

420
00:30:52,000 --> 00:30:53,375
It's just a thought. Never mind.

421
00:30:53,458 --> 00:30:54,750
More importantly,

422
00:30:55,542 --> 00:30:58,667
Harpal Fera never said that
my client was the man who hired the car.

423
00:31:00,917 --> 00:31:03,917
Nor is my client a
fat man with a beard.

424
00:31:04,708 --> 00:31:08,792
Because around the time the fat man was
running away from the road block,

425
00:31:08,875 --> 00:31:12,917
my client was driving with
sweets to the Bal Bhavan orphanage.

426
00:31:13,500 --> 00:31:15,333
In fact,
Its mentioned in your statement.

427
00:31:27,667 --> 00:31:28,833
After two hours.

428
00:31:29,667 --> 00:31:31,042
The accused is an excellent runner.

429
00:31:31,333 --> 00:31:36,000
The farmhouse is only 5
kilometres from the road block.

430
00:31:36,458 --> 00:31:37,458
Runner, eh?

431
00:31:38,000 --> 00:31:41,500
Did you time it with
an equally good runner?

432
00:31:41,583 --> 00:31:44,583
Running on uneven ground
disguised as a fat man?

433
00:31:44,958 --> 00:31:48,667
Take a shower? Change?
Get into another car and drive back?

434
00:31:49,208 --> 00:31:50,375
I didn't feel the need to.

435
00:31:50,542 --> 00:31:51,875
I have run with the
accused I know he can do it.

436
00:31:53,792 --> 00:31:55,042
You didn't feel the need to?!

437
00:31:56,000 --> 00:31:57,875
I can see you have conducted your
investigations with great attention to detail.

438
00:31:58,792 --> 00:31:59,958
Hmm.

439
00:32:01,083 --> 00:32:04,625
Do you know which
car does my client drive?

440
00:32:05,000 --> 00:32:08,083
A small car, it's red in colour.

441
00:32:08,167 --> 00:32:08,875
Well done.

442
00:32:09,792 --> 00:32:15,000
So you believe that my client was
able to drive a red car and a black SUV

443
00:32:15,667 --> 00:32:19,458
looking like two different people
on the same road in opposite directions

444
00:32:19,542 --> 00:32:22,208
And that too, without
causing an accident.

445
00:32:24,375 --> 00:32:25,667
Objection your honour.

446
00:32:27,042 --> 00:32:28,542
This is not a stand-up
comedy routine.

447
00:32:28,625 --> 00:32:29,417
Comedy?

448
00:32:30,625 --> 00:32:34,167
The real comedy is that they have
arrested my client with no proof.

449
00:32:34,958 --> 00:32:38,292
What we've heard so far only proves that

450
00:32:39,000 --> 00:32:42,083
my client's property was
being used by a ruthless killer

451
00:32:42,375 --> 00:32:45,375
who the police have
not succeeded in finding.

452
00:32:46,750 --> 00:32:48,833
Veer Singh is a true patriot.

453
00:32:50,167 --> 00:32:52,333
One of the great
citizens of this country.

454
00:32:53,542 --> 00:32:56,500
He dedicated his
life for this country.

455
00:32:57,458 --> 00:33:00,875
First as an officer
and now as a teacher.

456
00:33:01,042 --> 00:33:03,500
I salute you from
the bottom of my heart.

457
00:33:03,583 --> 00:33:04,458
Does this ring a bell?

458
00:33:04,875 --> 00:33:08,125
This is the speech
I had made for Veer.

459
00:33:10,083 --> 00:33:11,583
Did you mean what you said?

460
00:33:12,375 --> 00:33:13,542
I believe that.

461
00:33:14,208 --> 00:33:15,125
Used to believe that.

462
00:33:15,875 --> 00:33:16,833
And you no longer believe it.

463
00:33:17,500 --> 00:33:21,542
Now you believe that Veer
Singh was driving that Black SUV

464
00:33:21,625 --> 00:33:23,167
and tomorrow you might
no longer believe that.

465
00:33:23,250 --> 00:33:24,250
Objection, your honour.

466
00:33:26,000 --> 00:33:26,583
It's okay.

467
00:33:27,375 --> 00:33:28,958
I have no more questions,
your honour.

468
00:33:29,500 --> 00:33:30,792
"There's no need to ask anymore."

469
00:33:43,208 --> 00:33:46,583
Get the bags from there
and close this door.

470
00:34:10,583 --> 00:34:14,333
Here comes the Judge!

471
00:34:18,833 --> 00:34:21,625
Why are you so serious, Judge?

472
00:34:37,542 --> 00:34:38,708
Why, Shobha?

473
00:34:41,208 --> 00:34:45,375
Why start drinking again
after staying sober for nine months?

474
00:34:46,208 --> 00:34:47,333
Why, Shobha?

475
00:34:47,417 --> 00:34:50,042
Who said I was
sober for nine months?

476
00:34:51,125 --> 00:34:54,167
You just didn't find the evidence.

477
00:34:57,292 --> 00:35:00,375
You know, we'd get along much better,

478
00:35:01,208 --> 00:35:05,833
if I could only pour
you out from the bottle.

479
00:35:26,292 --> 00:35:27,917
Get going, man.

480
00:35:28,000 --> 00:35:29,250
Hurry up, dude.

481
00:35:29,750 --> 00:35:31,542
Would you like some chicken?

482
00:35:34,375 --> 00:35:35,917
You've lasted longer than expected.

483
00:35:40,542 --> 00:35:42,458
Dada Shah's offer is still open.

484
00:35:42,917 --> 00:35:44,333
He likes you.

485
00:35:45,667 --> 00:35:47,167
He wants you as his personal.

486
00:36:09,083 --> 00:36:10,208
Wait, wait, wait.

487
00:36:10,292 --> 00:36:11,625
Wear your socks first.

488
00:36:12,375 --> 00:36:13,003
Only one?

489
00:36:13,083 --> 00:36:14,083
Where's the other one?

490
00:36:14,208 --> 00:36:14,833
Just one sock...

491
00:36:14,917 --> 00:36:15,792
Step aside.

492
00:36:15,875 --> 00:36:16,875
You always delay him.

493
00:36:17,375 --> 00:36:19,542
I didn't know they
were not inside the shoes.

494
00:36:20,250 --> 00:36:21,208
Dad...

495
00:36:21,292 --> 00:36:21,667
Hmm?

496
00:36:21,792 --> 00:36:25,792
On TV, I've seen that
lawyers have fancy cars.

497
00:36:26,000 --> 00:36:27,917
Why do we own such a rickety one?

498
00:36:30,125 --> 00:36:32,292
Son, there are some lawyers
who look after themselves,

499
00:36:32,542 --> 00:36:36,542
Then there are some who are honest
public prosecutors like your dad.

500
00:36:36,625 --> 00:36:38,083
- Oh my my.
- Like Superman?

501
00:36:38,167 --> 00:36:39,333
Yes. Like Superman.

502
00:36:39,417 --> 00:36:40,500
No like Shaktiman [Indian
fictitious superhero].

503
00:36:40,583 --> 00:36:42,167
Fine, like Shaktiman.

504
00:36:42,333 --> 00:36:46,042
Look, boom and I've
become Shaktiman.

505
00:36:46,500 --> 00:36:50,458
Dad, you look like
a crow it that black garbs.

506
00:36:51,000 --> 00:36:55,042
Because I am the Crow-Man,
the Law-Man.

507
00:37:16,125 --> 00:37:17,167
Shall we?

508
00:37:19,500 --> 00:37:20,583
Alok Awasthi.

509
00:37:21,292 --> 00:37:22,750
I am a forensic surgeon.

510
00:37:23,250 --> 00:37:25,292
Did you perform the autopsies
of Shyam and Shyamala?

511
00:37:25,833 --> 00:37:26,417
Yes.

512
00:37:31,042 --> 00:37:32,583
The children were seven years old?

513
00:37:33,583 --> 00:37:34,500
Right.

514
00:37:35,375 --> 00:37:37,208
Can you describe the state in which
both the dead bodies were brought in?

515
00:37:37,542 --> 00:37:44,000
Their bodies were burnt.
But we could identify them.

516
00:37:46,000 --> 00:37:47,292
Were you able to determine
the cause of death?

517
00:37:47,375 --> 00:37:49,500
Both of them had been strangulated.

518
00:37:51,625 --> 00:37:55,250
Anything other findings during
your forensic investigation?

519
00:37:55,458 --> 00:37:58,375
Both of them were
sexually assaulted.

520
00:37:58,583 --> 00:38:01,750
Before and after death.

521
00:38:04,833 --> 00:38:06,250
After death too?

522
00:38:08,250 --> 00:38:10,000
And there is something
else that was unusual.

523
00:38:10,125 --> 00:38:17,167
The boy's jaw was locked as if
he had bitten into something really hard.

524
00:38:17,875 --> 00:38:19,583
The muscles were completely jammed.

525
00:38:21,750 --> 00:38:26,333
On opening his mouth we saw
that he had bitten his own tongue.

526
00:38:27,125 --> 00:38:30,667
We also found a skin type
of substance there which we have

527
00:38:30,750 --> 00:38:32,208
sent for DNA testing.

528
00:38:33,083 --> 00:38:37,375
It is possible that the kid might have
bitten his murder's hand as well.

529
00:38:37,458 --> 00:38:38,958
Objection, that's speculation.

530
00:38:39,042 --> 00:38:40,208
He's not making a definite assertion.

531
00:38:41,458 --> 00:38:42,167
Overruled.

532
00:38:42,250 --> 00:38:42,917
Sir.

533
00:38:43,583 --> 00:38:50,583
The accused had this mark
on his wrist when he was arrested.

534
00:38:51,458 --> 00:38:55,792
We'll discuss this in detail
when we'll call a bite expert in.

535
00:39:00,292 --> 00:39:01,125
Mr. Singh?

536
00:39:02,917 --> 00:39:04,250
It must have hurt really bad.

537
00:39:07,333 --> 00:39:08,417
No further questions, your honour.

538
00:39:13,500 --> 00:39:14,750
No questions, your honour.

539
00:39:15,583 --> 00:39:17,792
But yes, an observation.

540
00:39:21,417 --> 00:39:27,500
Prosecution is speculating that
the injury on Veer's wrist is a bite mark.

541
00:39:28,167 --> 00:39:33,875
While according to my client, that mark
was caused by a cricket ball striking him.

542
00:39:34,792 --> 00:39:38,708
When the prosecution calls
the bite mark expert...

543
00:39:39,125 --> 00:39:44,583
I'll prove that a cricket ball
also has teeth. It's called the seam.

544
00:39:47,458 --> 00:39:48,500
Thank you.

545
00:40:00,875 --> 00:40:03,167
Please state your name and
your profession for the record.

546
00:40:03,833 --> 00:40:06,003
I'm Maya Kanwal.
My field is forensics.

547
00:40:06,083 --> 00:40:09,292
I have 16 years of experience
and I've been trained in the US.

548
00:40:09,542 --> 00:40:12,333
Ms. Maya,
according to your statement

549
00:40:13,625 --> 00:40:16,333
you found accused's
DNA sample on the kids.

550
00:40:16,625 --> 00:40:17,292
Yes.

551
00:40:17,375 --> 00:40:21,083
On the boy's back
and the girl's navel.

552
00:40:21,333 --> 00:40:26,083
And you stated the vehicle
was loaded with DNA of the two kids?

553
00:40:26,500 --> 00:40:27,375
That's correct.

554
00:40:27,458 --> 00:40:29,500
Blood, fluids,
skin cells, all of it.

555
00:40:30,208 --> 00:40:32,042
Did you find the accused's
DNA in the vehicle?

556
00:40:32,458 --> 00:40:33,458
Surprisingly no.

557
00:40:33,583 --> 00:40:34,917
Not even on the fat suit?

558
00:40:35,083 --> 00:40:35,792
No.

559
00:40:36,833 --> 00:40:37,667
Sir.

560
00:40:38,208 --> 00:40:42,417
As you can see this is the work
of a well-trained, highly intelligent man.

561
00:40:43,875 --> 00:40:47,833
Ms. Maya, what did you find
at the defendant's farmhouse?

562
00:40:48,292 --> 00:40:50,167
We found DNA of
the murdered children

563
00:40:50,250 --> 00:40:53,125
and other blood spots
that we don't have matches for.

564
00:40:53,250 --> 00:40:55,000
In fact, many blood spots.

565
00:40:55,375 --> 00:40:56,750
Many blood spots?

566
00:40:56,833 --> 00:41:00,125
- Shall we say 36 more?
- Objection.

567
00:41:00,625 --> 00:41:01,583
Sustained.

568
00:41:01,833 --> 00:41:05,208
Did you find DNA of the defendant?

569
00:41:05,500 --> 00:41:06,667
Yes. Plenty.

570
00:41:06,792 --> 00:41:09,500
In fact, around where
the children were tortured.

571
00:41:09,792 --> 00:41:12,375
Where the children were tortured?

572
00:41:12,458 --> 00:41:15,750
And what did you find
at Veer Singh's home?

573
00:41:16,583 --> 00:41:17,542
Condoms.

574
00:41:17,625 --> 00:41:19,875
With a coating that matches the
residue found

575
00:41:19,958 --> 00:41:22,750
inside the children's anus and vagina,
during the autopsy.

576
00:41:25,583 --> 00:41:27,042
No further question, your honour.

577
00:41:27,625 --> 00:41:28,917
Your witness, sir.

578
00:41:44,083 --> 00:41:50,750
Let me confess,
I too use the same brand of condoms.

579
00:41:51,208 --> 00:41:54,167
Does that make me a suspect too?

580
00:41:55,000 --> 00:41:57,292
Or has forensic science
reached a level where they know

581
00:41:57,375 --> 00:42:03,583
who exactly wore the condom
just by looking at the packet?

582
00:42:03,667 --> 00:42:04,542
Objection, your honour.

583
00:42:05,958 --> 00:42:07,250
The defence is mocking the expert.

584
00:42:07,333 --> 00:42:11,042
Mr. Jaisingh, please save your sarcasm
for when you actually get into politics.

585
00:42:11,958 --> 00:42:14,208
Ma'am, please answer the question.

586
00:42:15,042 --> 00:42:16,042
No.

587
00:42:16,292 --> 00:42:18,583
We can only know who wore the condom

588
00:42:18,667 --> 00:42:20,125
if there is DNA evidence
linking the user to it.

589
00:42:20,208 --> 00:42:22,833
So you don't have DNA evidence

590
00:42:24,458 --> 00:42:28,333
linking my client with
the residue inside the children?

591
00:42:30,625 --> 00:42:31,917
Yes or no?

592
00:42:38,750 --> 00:42:40,250
Can you answer my question, ma'am?

593
00:42:43,583 --> 00:42:45,000
Anyways. Are you gonna...

594
00:42:45,792 --> 00:42:46,542
Please.

595
00:42:47,042 --> 00:42:47,750
Yeah.

596
00:42:47,875 --> 00:42:48,833
Thank you.

597
00:42:49,375 --> 00:42:49,958
Sorry.

598
00:42:50,125 --> 00:42:50,750
Excuse me.

599
00:42:52,833 --> 00:42:53,667
Your honour?

600
00:42:58,250 --> 00:42:59,250
Thanks.

601
00:43:00,750 --> 00:43:03,792
Isn't it true madam that DNA

602
00:43:05,833 --> 00:43:10,042
has a way of transferring
easily and lingering wherever we go?

603
00:43:11,417 --> 00:43:12,292
Yes.

604
00:43:12,500 --> 00:43:16,375
So my DNA is now on this glass?

605
00:43:17,167 --> 00:43:18,042
Yes.

606
00:43:18,250 --> 00:43:19,417
Hmm.

607
00:43:19,500 --> 00:43:22,750
If DNA transfers so easily

608
00:43:23,417 --> 00:43:29,167
it explains how the defendant's
DNA was transferred onto the kids

609
00:43:29,458 --> 00:43:32,292
When they were lying on his property.

610
00:43:33,167 --> 00:43:35,917
But it also raises the question

611
00:43:37,417 --> 00:43:43,417
why have you not found
my client's DNA in the vehicle

612
00:43:44,208 --> 00:43:46,083
used to transport the bodies?

613
00:43:47,208 --> 00:43:53,125
I mean if my client was clever
enough not to leave any DNA in the car,

614
00:43:54,125 --> 00:43:57,333
why was he so stupid to leave
so much DNA in the farmhouse?

615
00:44:00,125 --> 00:44:06,042
The answer madam,
is he was never in that car

616
00:44:06,667 --> 00:44:09,375
and he is not denying
he was in the house.

617
00:44:11,792 --> 00:44:14,042
See, mystery solved.

618
00:44:16,458 --> 00:44:17,792
No more questions, your honour.

619
00:44:20,542 --> 00:44:21,792
We are pathetic!

620
00:44:22,667 --> 00:44:25,958
We need evidence that puts Veer Singh
directly at the scene of the crime.

621
00:44:27,958 --> 00:44:30,917
What's the update on the
Blood DNA found inside the boy's mouth?

622
00:44:31,292 --> 00:44:32,750
We're awaiting results
from Hyderabad.

623
00:44:32,833 --> 00:44:36,500
Ask them to cook it and eat it if they
can't send it before the next hearing.

624
00:44:37,792 --> 00:44:39,208
No one goes home until
we get the evidence.

625
00:44:39,292 --> 00:44:40,125
That includes you, Mr. Singh.

626
00:44:42,042 --> 00:44:43,458
This case is slipping away.
You understand? Slipping away.

627
00:45:31,208 --> 00:45:33,458
I'm sorry Shobha
is not able to join us.

628
00:45:33,667 --> 00:45:34,708
Thank you.

629
00:45:35,167 --> 00:45:42,542
She has a bad chest infection and these
strong medicines put one to sleep instantly.

630
00:45:54,750 --> 00:45:57,333
Your case is becoming
very entertaining, Kishore.

631
00:45:58,625 --> 00:46:03,792
It's funny how Jaisingh is
both the hare and the tortoise here.

632
00:46:12,667 --> 00:46:18,625
I wonder how I'd have countered
him if I was the public prosecutor.

633
00:46:20,792 --> 00:46:21,667
Kishore!

634
00:46:23,083 --> 00:46:24,250
Kishore!

635
00:46:24,333 --> 00:46:26,083
Open the door, Kishore!

636
00:46:27,125 --> 00:46:28,833
She started drinking again.

637
00:46:31,750 --> 00:46:34,250
She had passed out when you came.

638
00:46:39,458 --> 00:46:41,125
You are a good man, Kishore.

639
00:46:42,542 --> 00:46:50,208
Anyone else and he would
have dumped her or hidden her away.

640
00:46:50,958 --> 00:46:52,875
I did try to hide her away.

641
00:46:55,542 --> 00:47:00,917
But I love her.

642
00:47:03,500 --> 00:47:04,917
And I will help her heal.

643
00:47:14,167 --> 00:47:16,003
Let's begin today's proceedings.

644
00:47:16,083 --> 00:47:20,833
Your honour, prosecution would like
to re-call Maya Kanwal the DNA expert.

645
00:47:21,083 --> 00:47:22,333
We have new DNA evidence.

646
00:47:22,625 --> 00:47:24,042
Objection your honour.

647
00:47:25,167 --> 00:47:27,208
The defence have not
been informed of this.

648
00:47:27,500 --> 00:47:28,792
Please approach the bench.

649
00:47:30,458 --> 00:47:31,292
I am informing you now.

650
00:47:31,375 --> 00:47:31,962
What? Really?

651
00:47:32,042 --> 00:47:33,500
Yes. What's the big deal?

652
00:47:34,875 --> 00:47:36,083
It's absolutely absurd.

653
00:47:36,458 --> 00:47:40,917
What is this new evidence and why has Mr.
Jaisingh not been informed about it?

654
00:47:41,000 --> 00:47:43,792
The breakthrough came
last night your honour.

655
00:47:44,333 --> 00:47:45,458
We had no time to
inform the defence.

656
00:47:45,667 --> 00:47:48,125
We have blood DNA that
is extremely incriminating.

657
00:47:48,208 --> 00:47:48,792
See for yourself.

658
00:47:48,875 --> 00:47:50,375
Here are the findings.

659
00:47:51,417 --> 00:47:52,458
I mean, I don't know.

660
00:47:52,542 --> 00:47:54,042
We need time to study this.

661
00:47:54,250 --> 00:47:59,333
I mean, I would say three weeks.

662
00:47:59,625 --> 00:48:01,250
You have ten days.

663
00:48:02,125 --> 00:48:03,583
Your honour, it's impossible.

664
00:48:03,792 --> 00:48:04,625
That is all.

665
00:48:06,375 --> 00:48:09,625
You may call the witness
you were scheduled to call.

666
00:48:16,625 --> 00:48:18,875
Yashpal Sharma, take the stand.

667
00:48:28,375 --> 00:48:30,125
I swear to say the truth,

668
00:48:30,208 --> 00:48:33,250
the whole truth and
nothing but the truth.

669
00:48:35,917 --> 00:48:38,167
Please state your name
and occupation for the record?

670
00:48:39,042 --> 00:48:41,667
I am Yashpal Sharma.
I am 41 years old.

671
00:48:42,875 --> 00:48:44,583
I used to be an officer
in the Security forces.

672
00:48:45,417 --> 00:48:47,875
Now I have a real estate
business in Delhi.

673
00:48:48,375 --> 00:48:49,625
What is your relationship
with Veer Singh?

674
00:48:51,042 --> 00:48:51,958
We were friends.

675
00:48:52,292 --> 00:48:53,875
We did our training
in the forces together.

676
00:48:54,542 --> 00:48:55,500
Did you also work together?

677
00:48:55,583 --> 00:48:58,833
Yes, sir.
We both were posted in Kashmir.

678
00:48:59,667 --> 00:49:03,003
But Veer soon started working
under cover for intelligence.

679
00:49:03,083 --> 00:49:04,583
So you stopped working
together after that?

680
00:49:05,167 --> 00:49:08,042
No sir. I got shot
during an operation.

681
00:49:09,042 --> 00:49:12,458
When I recovered Veer got
me to work with him, undercover.

682
00:49:13,208 --> 00:49:15,500
Veer was posing as Ranjit,

683
00:49:16,542 --> 00:49:18,583
a journalist for an
international news company.

684
00:49:19,500 --> 00:49:20,833
I was his photographer.

685
00:49:21,958 --> 00:49:23,833
How would you describe
Veer Singh as an officer?

686
00:49:25,500 --> 00:49:26,958
He was a trained assassin.

687
00:49:28,000 --> 00:49:29,167
Completely ruthless.

688
00:49:30,292 --> 00:49:31,792
Excellent in disguise
and impersonation.

689
00:49:37,125 --> 00:49:41,917
Veer would use any
means to achieve his ends.

690
00:49:43,042 --> 00:49:46,083
Objection your honour.
Baseless allegations.

691
00:49:46,167 --> 00:49:47,083
Please your honour,

692
00:49:47,750 --> 00:49:53,750
we are just laying the ground to establish
Veer Singh's fascination with children.

693
00:49:53,833 --> 00:49:56,542
If that is your intention then
please get to the facts quickly.

694
00:49:57,042 --> 00:49:58,000
Okay, your honour.

695
00:49:58,750 --> 00:50:01,042
Can you tell the
court about the incident

696
00:50:01,125 --> 00:50:03,417
which made you see Veer
Singh's dark and ugly side?

697
00:50:04,667 --> 00:50:09,917
We were tracking a businessman who
was involved in terrorist funding.

698
00:50:11,500 --> 00:50:14,500
We found out this man's weakness.

699
00:50:15,542 --> 00:50:16,667
Children.

700
00:50:17,833 --> 00:50:21,792
Veer managed to meet the businessman
and while leaving he very cleverly...

701
00:50:22,125 --> 00:50:23,500
Oh sorry, sorry.

702
00:50:23,708 --> 00:50:24,875
Sorry.

703
00:50:26,500 --> 00:50:27,333
Nice.

704
00:50:28,125 --> 00:50:29,375
You like children?

705
00:50:29,625 --> 00:50:30,500
A lot.

706
00:50:31,125 --> 00:50:32,375
You can keep these.

707
00:50:33,208 --> 00:50:34,208
I'll see you soon.

708
00:50:38,792 --> 00:50:41,458
Sir, just looking at pictures
is only making my eyesight worse.

709
00:50:42,458 --> 00:50:45,333
They are so innocent
and fresh at this tender age.

710
00:50:45,958 --> 00:50:47,667
Delhi is the place
to get them fresh.

711
00:50:48,167 --> 00:50:51,667
If you want I can bring you
the delights of Delhi right here.

712
00:50:52,875 --> 00:50:56,667
Then one day I learnt that the police
arrested the businessman and his servant.

713
00:50:57,375 --> 00:51:01,583
They had found bodies of two
migrant children behind the cottage.

714
00:51:02,083 --> 00:51:04,208
They were buried in the land.

715
00:51:05,792 --> 00:51:07,417
The businessman
swore he was innocent

716
00:51:07,500 --> 00:51:10,750
and the children were
procured and killed by Ranjit.

717
00:51:12,083 --> 00:51:13,625
But Ranjit was nowhere to be found.

718
00:51:15,042 --> 00:51:19,042
After that headquarters ordered me back.

719
00:51:20,333 --> 00:51:24,333
You know Veer told
them I had masterminded it.

720
00:51:26,417 --> 00:51:31,542
It's against our code of honour.
So I had to resign.

721
00:51:34,333 --> 00:51:35,667
No further questions, your honour.

722
00:51:38,625 --> 00:51:39,500
Your witness.

723
00:51:49,542 --> 00:51:54,375
Mr. Sharma, are you aware that the
officials are not going to comment

724
00:51:54,458 --> 00:51:57,292
as these are matters
of national security?

725
00:51:58,292 --> 00:51:59,125
Yes, sir.

726
00:51:59,208 --> 00:52:00,875
So these stories could
be a figment of your imagination.

727
00:52:01,125 --> 00:52:02,042
Objection, your honour.

728
00:52:02,375 --> 00:52:03,292
Overruled.

729
00:52:03,375 --> 00:52:07,625
You want to save yourself by
accusing Veer of such a hideous crime.

730
00:52:08,583 --> 00:52:10,417
I have only told the truth.

731
00:52:10,500 --> 00:52:14,958
A woman had handed
over children to him.

732
00:52:15,083 --> 00:52:16,208
Hmm. Children.

733
00:52:17,417 --> 00:52:23,417
Have you ever seen Veer hurt a child
or say nasty things about a child?

734
00:52:24,625 --> 00:52:25,375
No, sir.

735
00:52:26,625 --> 00:52:28,750
The whole platoon was exposed
and pinned under by enemy fire.

736
00:52:28,833 --> 00:52:32,167
Everybody retreated on orders.
Except Veer Singh.

737
00:52:32,250 --> 00:52:33,542
He risked his life

738
00:52:33,750 --> 00:52:37,958
and carried wounded officer
Yashpal Sharma back to safety.

739
00:52:38,625 --> 00:52:41,042
This is from the certification
for Veer Singh's gallantry award.

740
00:52:41,125 --> 00:52:42,042
Do you remember that?

741
00:52:43,500 --> 00:52:44,292
No, sir.

742
00:52:44,583 --> 00:52:45,417
Excuse me?

743
00:52:46,375 --> 00:52:47,042
No?

744
00:52:50,458 --> 00:52:52,667
You don't remember
someone saving your life?

745
00:52:54,917 --> 00:52:58,333
I get the feeling that
you hate Veer Singh.

746
00:52:59,042 --> 00:52:59,958
Do you?

747
00:53:00,625 --> 00:53:02,042
Would you like to see him hang?

748
00:53:02,958 --> 00:53:04,542
Kill the man who saved your life?

749
00:53:05,125 --> 00:53:05,667
What is it?

750
00:53:05,792 --> 00:53:07,875
You have no clue about
the person you are defending.

751
00:53:08,417 --> 00:53:10,208
Veer is a snake.

752
00:53:11,000 --> 00:53:12,458
A wolf in sheep's clothing!

753
00:53:13,042 --> 00:53:15,750
All his success has other
people's blood on it, sir.

754
00:53:16,042 --> 00:53:17,583
I lost everything because of him.

755
00:53:17,667 --> 00:53:18,208
Silence.

756
00:53:18,292 --> 00:53:19,500
He's a murderer!

757
00:53:19,583 --> 00:53:21,042
He's a bloody murderer!

758
00:53:21,208 --> 00:53:22,792
- He needs to be punished.
- Sir, please.

759
00:53:22,875 --> 00:53:24,000
I urge you, sir.

760
00:53:24,083 --> 00:53:25,000
Sir, punish him.

761
00:53:25,458 --> 00:53:26,958
This court is now adjourned.

762
00:53:43,000 --> 00:53:44,958
Seems like we have
our first real challenge.

763
00:53:47,833 --> 00:53:53,125
Veer, they have isolated
and identified the blood DNA

764
00:53:54,042 --> 00:53:57,792
found in the boy's mouth.

765
00:54:00,250 --> 00:54:04,583
It's a match to your DNA, Veer.

766
00:54:09,750 --> 00:54:12,042
I need to get a DNA
lab to verify their findings

767
00:54:13,458 --> 00:54:15,375
so I can create doubt
about the match percentage.

768
00:54:15,458 --> 00:54:17,250
Which is possible,
but it's also expensive.

769
00:54:17,333 --> 00:54:20,833
Because I need to use
a lab in the United States.

770
00:54:24,292 --> 00:54:25,458
Any questions?

771
00:54:29,750 --> 00:54:32,083
Don't worry, I will pay for it.

772
00:54:36,500 --> 00:54:38,958
No, I will pay for it.

773
00:54:41,375 --> 00:54:43,250
You've done a lot for me. Already

774
00:54:45,125 --> 00:54:46,167
Thank you very much.

775
00:54:57,333 --> 00:54:59,167
No, it's booked.

776
00:56:49,000 --> 00:56:50,458
Sir! Sir!

777
00:56:57,958 --> 00:56:59,417
Holy shit.

778
00:57:03,958 --> 00:57:05,250
What the hell happened?

779
00:57:05,792 --> 00:57:07,625
He was beaten up very badly.

780
00:57:08,083 --> 00:57:10,500
Thank God he somehow managed
to keep his head protected,

781
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
or he would have been dead.

782
00:57:20,625 --> 00:57:21,875
How is he?

783
00:57:22,667 --> 00:57:24,042
Hooked up on life support.

784
00:57:25,125 --> 00:57:27,958
The prosecution wishes
to continue with the proceedings.

785
00:57:29,625 --> 00:57:31,792
You want a win that badly, eh?

786
00:57:33,417 --> 00:57:35,000
You think that DNA
is going to do it for you?

787
00:57:35,208 --> 00:57:36,417
Don't be so sure.

788
00:57:36,500 --> 00:57:37,375
Mr. Jaisingh.

789
00:57:37,458 --> 00:57:42,583
It is unethical to deny
a man a chance to defend himself.

790
00:57:43,792 --> 00:57:44,958
Who's denying him defence?

791
00:57:46,125 --> 00:57:47,375
You are his defence.

792
00:57:47,958 --> 00:57:49,417
You will be there.

793
00:57:50,458 --> 00:57:52,542
Mr. Jaisingh shouldn't forget that

794
00:57:53,000 --> 00:57:55,042
his client denied himself
the right to be present

795
00:57:55,500 --> 00:57:57,458
by starting a fight and
getting himself beaten up.

796
00:57:57,542 --> 00:57:59,417
It's just a trick
to slow down the trial.

797
00:57:59,750 --> 00:58:01,542
That is a cynical thing to say.

798
00:58:02,042 --> 00:58:03,458
The man might die.

799
00:58:04,083 --> 00:58:07,375
Which will give you
the verdict you wanted

800
00:58:07,625 --> 00:58:09,375
without winning the case.

801
00:58:10,250 --> 00:58:13,458
You are a good man, Mr. Kumar.

802
00:58:14,167 --> 00:58:19,167
Don't become an amoral bastard
like me who can stoop to any level.

803
00:58:20,083 --> 00:58:24,167
Your job is also to defend the rights
of the accused you are prosecuting.

804
00:58:24,958 --> 00:58:29,292
My client has the right
to be present in the court.

805
00:58:30,500 --> 00:58:31,958
Don't trample over that.

806
00:58:37,375 --> 00:58:44,792
We'll continue the trial when Mr. Jaisingh's
client is released from hospital.

807
00:58:51,583 --> 00:58:52,833
Yes, sir.

808
00:59:02,042 --> 00:59:05,458
You know what's the best thing
about alcoholics anonymous meetings?

809
00:59:06,958 --> 00:59:08,750
It widens your drinking circle.

810
00:59:15,625 --> 00:59:17,417
What am I doing here, Kishore?

811
00:59:18,250 --> 00:59:19,292
Why am I here?

812
00:59:19,917 --> 00:59:21,917
Because you wanted to be here.

813
00:59:23,500 --> 00:59:25,417
What am I going to do
after I get sober anyway?

814
00:59:26,292 --> 00:59:28,000
I'd feel more scared.

815
00:59:29,083 --> 00:59:31,125
Why? You can always practice law.

816
00:59:33,542 --> 00:59:36,375
It's a high that is better than alcohol.

817
00:59:38,792 --> 00:59:40,042
And as far as fear is concerned,

818
00:59:41,000 --> 00:59:42,417
we're all scared.

819
00:59:50,167 --> 00:59:51,042
Shobha?

820
00:59:51,375 --> 00:59:53,583
How about a quick
drink before I leave?

821
00:59:55,042 --> 00:59:56,042
Give it to me.

822
01:00:05,667 --> 01:00:06,583
Go.

823
01:00:12,333 --> 01:00:16,083
There is no ethics
in Indian politics anymore.

824
01:00:17,167 --> 01:00:20,833
Everything has boiled down to
perception and elections.

825
01:00:22,042 --> 01:00:23,208
Excuse me.

826
01:00:24,708 --> 01:00:25,750
Hello?

827
01:00:27,375 --> 01:00:28,583
What?

828
01:00:32,583 --> 01:00:33,417
What's wrong with Veer?

829
01:00:39,375 --> 01:00:40,625
What is it doctor?

830
01:00:46,667 --> 01:00:51,167
Well, his physical recovery
has been very good.

831
01:00:51,583 --> 01:00:52,750
But his mind...

832
01:00:54,500 --> 01:00:55,583
refuses to wake up.

833
01:01:13,125 --> 01:01:15,625
In the beginning we thought
it was a normal case of trauma.

834
01:01:16,792 --> 01:01:19,042
It's quite common in such cases.

835
01:01:19,917 --> 01:01:23,500
Especially if one's life is
interrupted so violently.

836
01:01:26,292 --> 01:01:29,875
But one night we realized that
there might be a deeper problem.

837
01:01:34,792 --> 01:01:37,708
This room belongs to
someone called Veer Singh.

838
01:01:37,792 --> 01:01:39,708
- It's not my room.
- What are you doing out here?

839
01:01:39,792 --> 01:01:42,458
- Go inside I say.
- My room's out there.

840
01:01:42,542 --> 01:01:43,417
Go inside!

841
01:01:55,833 --> 01:01:57,667
The very next morning
after this incident,

842
01:01:58,125 --> 01:02:01,250
our matron encountered another episode
which was even more confusing.

843
01:02:03,083 --> 01:02:03,958
Oh.

844
01:02:10,167 --> 01:02:11,417
What is troubling you?

845
01:02:13,958 --> 01:02:15,417
I can't remember my name.

846
01:02:15,833 --> 01:02:17,083
What's my name?

847
01:02:24,333 --> 01:02:27,000
You are Veer Singh.

848
01:02:46,083 --> 01:02:48,417
His actions became
completely illogical.

849
01:02:50,000 --> 01:02:51,667
Totally capricious.

850
01:03:15,000 --> 01:03:18,208
Then he was completely
unpredictable and aggressive.

851
01:03:19,000 --> 01:03:20,667
We had no option but to sedate him.

852
01:03:25,458 --> 01:03:27,417
After he healed he
was passive for a few days.

853
01:03:29,708 --> 01:03:34,042
He wouldn't talk to anyone,
but there were no dramatic episodes.

854
01:03:36,250 --> 01:03:40,167
Then one day I came on
my visit and I saw that...

855
01:03:40,250 --> 01:03:44,708
They are so dirty.
Can I get something to clean them?

856
01:03:45,167 --> 01:03:46,333
Nail clipper.

857
01:03:47,208 --> 01:03:48,500
I'll send it over.

858
01:03:48,583 --> 01:03:50,667
I came back in the
evening to check on him.

859
01:03:51,583 --> 01:03:55,625
I was taking his pulse
I noticed his finger nails.

860
01:03:56,958 --> 01:03:59,250
They had been beautifully shaped.

861
01:04:00,750 --> 01:04:04,125
But the biggest shock came
when I asked him to walk.

862
01:04:11,042 --> 01:04:13,208
There was a change
in his body language.

863
01:04:16,750 --> 01:04:18,917
It wasn't the walk of an officer.

864
01:04:20,250 --> 01:04:22,625
The masculine body movements
were now more subtly gentle and graceful.

865
01:04:24,500 --> 01:04:26,958
Then one morning his memory
about his identity came back.

866
01:04:31,917 --> 01:04:33,208
I remember my name.

867
01:04:33,833 --> 01:04:35,417
It has always been
on the tip of my tongue.

868
01:04:36,000 --> 01:04:37,458
I'm so happy.

869
01:04:37,792 --> 01:04:41,250
Oh wonderful. So what is your name?

870
01:04:42,208 --> 01:04:43,167
Charu.

871
01:04:46,000 --> 01:04:47,750
Charu Raina.

872
01:04:52,042 --> 01:04:56,042
You know I used to have long,
lustrous hair.

873
01:04:58,583 --> 01:05:03,125
And that night the Matron saw something
that made her blood run cold.

874
01:05:41,917 --> 01:05:42,833
Can I see him?

875
01:05:43,375 --> 01:05:44,042
Sure.

876
01:06:04,917 --> 01:06:06,000
Excuse us.

877
01:06:11,583 --> 01:06:12,750
How are you feeling, Veer?

878
01:06:23,917 --> 01:06:24,833
Okay.

879
01:06:26,875 --> 01:06:30,000
Listen Veer, this kind of
play acting is not going to help.

880
01:06:30,542 --> 01:06:34,125
They are not going to pardon you
so easily for the murder of two children.

881
01:06:34,625 --> 01:06:41,917
In fact, it will work against all
the victories we have had in court.

882
01:06:44,500 --> 01:06:46,833
I know they have
strong DNA evidence.

883
01:06:49,542 --> 01:06:51,375
But like I said,

884
01:06:51,917 --> 01:06:54,667
we have a good chance of
raising reasonable doubt against it.

885
01:06:55,000 --> 01:06:57,750
Now stop this, okay?

886
01:07:02,708 --> 01:07:03,458
Who is he?

887
01:07:04,042 --> 01:07:04,958
Who are you?

888
01:07:05,042 --> 01:07:06,167
Just stop it!

889
01:07:07,667 --> 01:07:09,042
Calm down, please.

890
01:07:10,167 --> 01:07:11,542
Your name is Veer Singh.

891
01:07:12,083 --> 01:07:13,875
I am Charu Raina.

892
01:07:13,958 --> 01:07:15,875
I told you I am Charu Raina!

893
01:07:15,958 --> 01:07:17,125
The court won't believe you.

894
01:07:17,333 --> 01:07:18,167
Okay?

895
01:07:18,417 --> 01:07:19,917
You will have to finish the trial.

896
01:07:20,000 --> 01:07:23,125
They wouldn't care whether
you go there as Veer Singh or...this

897
01:07:24,542 --> 01:07:26,083
Just when my mind
is remembering things...

898
01:07:26,167 --> 01:07:27,208
Good. What are you remembering?

899
01:07:28,125 --> 01:07:29,500
Hmm? What are you remembering?

900
01:07:30,167 --> 01:07:33,250
Taking the bus to college.

901
01:07:33,333 --> 01:07:34,792
Do you remember which college?

902
01:07:36,000 --> 01:07:36,875
Which college?

903
01:07:36,958 --> 01:07:40,003
The Gov. College
for Women in Ambala.

904
01:07:40,083 --> 01:07:42,792
I was studying there.

905
01:07:42,875 --> 01:07:44,917
No matter what you remember,

906
01:07:45,417 --> 01:07:47,083
you will be taken from
this hospital back to prison.

907
01:07:47,875 --> 01:07:50,250
Prison is a very cruel place.
And you know that.

908
01:07:51,750 --> 01:07:52,667
Like this?

909
01:07:53,458 --> 01:07:56,167
You need to be Veer
Singh to survive it.

910
01:07:57,042 --> 01:07:58,208
I won't go to prison.

911
01:07:58,708 --> 01:08:00,458
Come what may, I won't go there.

912
01:08:07,417 --> 01:08:08,458
Jesus.

913
01:08:13,667 --> 01:08:15,458
This is a low down, dirty trick.

914
01:08:16,417 --> 01:08:18,167
You said you are an amoral bastard,
but this?

915
01:08:18,708 --> 01:08:21,208
Your father was a legend whose
books we have all read and you...

916
01:08:22,917 --> 01:08:25,833
These games and theatrics are making
a mockery of the legal process.

917
01:08:25,917 --> 01:08:27,583
Please control yourself, Mr. Kumar.

918
01:08:30,000 --> 01:08:31,417
What do you want, Mr. Jaisingh?

919
01:08:31,500 --> 01:08:32,667
Am I on trial here?

920
01:08:32,750 --> 01:08:34,000
What do you want?

921
01:08:35,042 --> 01:08:36,542
I don't know, sir.

922
01:08:38,208 --> 01:08:41,125
Contrary to what you believe,
I had no hand in this.

923
01:08:41,958 --> 01:08:44,375
Then I will instruct
the court to set a date.

924
01:08:45,667 --> 01:08:46,792
Just one more thing,

925
01:08:48,167 --> 01:08:51,542
Veer Singh now calls
himself Charu Raina.

926
01:08:52,667 --> 01:08:53,958
Calls herself Charu Raina.

927
01:08:54,583 --> 01:08:56,625
He can call himself
whatever he wants.

928
01:08:56,792 --> 01:08:59,125
For this court he will
always be Veer Singh.

929
01:09:01,125 --> 01:09:04,125
Sweetheart.

930
01:09:04,833 --> 01:09:08,500
Let's go, darling.

931
01:09:08,875 --> 01:09:10,458
Baby doll.

932
01:09:10,542 --> 01:09:13,458
Come on, darling.
I'll show you a good time.

933
01:09:13,542 --> 01:09:16,833
Hey you, come on stand up.

934
01:09:17,042 --> 01:09:17,500
Me?

935
01:09:17,583 --> 01:09:19,042
Yes, you. Come on.

936
01:09:24,250 --> 01:09:25,167
They are troubling me.

937
01:09:25,250 --> 01:09:26,167
Okay, I'll handle it.

938
01:09:34,750 --> 01:09:35,583
Hi.

939
01:09:37,083 --> 01:09:38,208
Am I free to go?

940
01:09:42,667 --> 01:09:44,042
Remember me?

941
01:09:52,708 --> 01:09:55,542
Look at me, sweetheart!

942
01:09:55,708 --> 01:09:59,625
Yo baby girl!

943
01:10:19,667 --> 01:10:21,208
Buzz off.

944
01:10:21,958 --> 01:10:23,958
You there, leave.

945
01:10:25,042 --> 01:10:26,375
I don't want to pee.

946
01:11:00,625 --> 01:11:01,458
Can I leave?

947
01:11:02,292 --> 01:11:03,875
Can you drop me home?

948
01:11:32,000 --> 01:11:33,667
I'll send some kohl over.

949
01:11:35,000 --> 01:11:36,333
It'll make your eyes look beautiful.

950
01:13:08,083 --> 01:13:10,042
All rise for the Judge.

951
01:13:11,167 --> 01:13:12,167
It is him.

952
01:13:12,917 --> 01:13:15,292
He's just pretending to be a victim.

953
01:13:17,917 --> 01:13:19,000
What's going on?

954
01:13:19,542 --> 01:13:20,583
Silence.

955
01:13:20,750 --> 01:13:22,792
Go back to your seats.
If there is any disturbance,

956
01:13:23,542 --> 01:13:25,208
I will clear the court.

957
01:13:25,542 --> 01:13:26,625
Please get back to your seats.

958
01:13:28,458 --> 01:13:29,417
Prosecution?

959
01:13:30,375 --> 01:13:36,000
Your honour,
the prosecution calls Maya Kanwal.

960
01:13:36,375 --> 01:13:38,125
Maya Kanwal, take the stand.

961
01:13:41,000 --> 01:13:42,750
Madam, please be aware you
are still under oath to this court.

962
01:13:42,833 --> 01:13:43,750
Yes, sir.

963
01:13:44,042 --> 01:13:47,750
Would you please tell the
court about the new DNA finding?

964
01:13:48,333 --> 01:13:51,625
We've got a very credible
match to the blood DNA found on the

965
01:13:51,792 --> 01:13:53,458
skin substance in the boy's mouth.

966
01:13:53,542 --> 01:13:55,000
Whose DNA does it match with?

967
01:13:55,417 --> 01:13:56,250
Veer Singh.

968
01:13:56,333 --> 01:13:59,333
Be loud and clear.
Whose DNA does it match with?

969
01:13:59,667 --> 01:14:00,375
Veer Singh.

970
01:14:00,458 --> 01:14:02,125
It matches with Veer Singh's DNA.

971
01:14:02,625 --> 01:14:04,542
Silence, please.

972
01:14:05,458 --> 01:14:06,958
Any scope for doubt?

973
01:14:07,292 --> 01:14:09,583
- Absolutely not.
- Absolutely not.

974
01:14:12,167 --> 01:14:13,375
Defence, your witness.

975
01:14:17,500 --> 01:14:18,250
Where are you going?

976
01:14:18,333 --> 01:14:19,750
- Going home.
- No, sit here.

977
01:14:19,833 --> 01:14:21,292
Come on, sit down.

978
01:14:21,667 --> 01:14:22,875
What's wrong?

979
01:14:26,292 --> 01:14:27,792
What was the percentage
of the match, madam?

980
01:14:27,917 --> 01:14:28,875
70%.

981
01:14:29,208 --> 01:14:31,958
Which is excellent given
the fire and other degradation.

982
01:14:32,042 --> 01:14:35,500
You are aware some horrible

983
01:14:37,042 --> 01:14:39,000
mistakes have been
made by DNA experts?

984
01:14:39,667 --> 01:14:41,208
That depends on the skill set.

985
01:14:41,792 --> 01:14:42,875
Fair enough.

986
01:14:43,542 --> 01:14:50,417
How would you rate the skills
of Michael Schwartz from the FBI labs?

987
01:14:51,000 --> 01:14:52,708
He is one of the best in the world.

988
01:14:52,792 --> 01:14:55,417
In fact, there is so
much I have learnt from him.

989
01:14:55,667 --> 01:14:56,708
It's good to know.

990
01:14:57,542 --> 01:15:00,292
Because according to him it is

991
01:15:01,875 --> 01:15:03,917
only a 50 % match.

992
01:15:05,250 --> 01:15:08,833
If I spent five minutes with him,
I would move him to 70%.

993
01:15:08,917 --> 01:15:11,583
And if I spent time with
him it would bring it down to 20%.

994
01:15:12,208 --> 01:15:14,125
And that is exactly what
worries me, madam.

995
01:15:15,667 --> 01:15:18,083
Science is meant to be accurate.

996
01:15:18,417 --> 01:15:20,875
Otherwise it is just like astrology.

997
01:15:21,042 --> 01:15:22,208
50-50 chances.

998
01:15:22,667 --> 01:15:26,875
You can appease one force and placate the
other and create favourable conditions.

999
01:15:27,917 --> 01:15:28,917
Thank you.

1000
01:15:31,583 --> 01:15:33,083
Your honour,
may I remind the defence

1001
01:15:33,167 --> 01:15:35,667
that he was the one who started
the quibbling about percentages?

1002
01:15:36,208 --> 01:15:40,250
What is certain is that science
is accurately pointing the finger

1003
01:15:40,333 --> 01:15:44,167
of blood DNA at the accused
Veer Singh here.

1004
01:15:44,458 --> 01:15:47,208
Whether it is 50% or 70%, the point...

1005
01:15:47,292 --> 01:15:48,333
Excuse me?

1006
01:15:53,208 --> 01:15:54,500
That's not my name.

1007
01:15:54,583 --> 01:15:55,458
What did you say?

1008
01:15:57,792 --> 01:15:58,750
What is it?

1009
01:15:59,958 --> 01:16:01,333
I am Charu Raina.

1010
01:16:05,583 --> 01:16:09,917
We used to go to college
on a bicycle in Ambala.

1011
01:16:11,292 --> 01:16:12,292
You don't need to say anything.

1012
01:16:12,375 --> 01:16:14,167
- No, please carry on.
- You know,

1013
01:16:15,917 --> 01:16:20,125
in the prison that
man with the patch, he...

1014
01:16:23,000 --> 01:16:24,167
Want to go home.

1015
01:16:24,417 --> 01:16:25,750
But... I want to go home.

1016
01:16:25,833 --> 01:16:26,500
I...

1017
01:16:27,583 --> 01:16:28,417
I want to go home.

1018
01:16:28,500 --> 01:16:29,917
Can I go home?

1019
01:16:30,000 --> 01:16:31,003
- No.
- Can we go home?

1020
01:16:31,083 --> 01:16:33,542
Your honour, you can see better acting...

1021
01:16:33,625 --> 01:16:37,333
...on the streets than what
Veer Singh is putting up here.

1022
01:16:37,417 --> 01:16:40,625
Hey!
Hey! No.

1023
01:16:41,042 --> 01:16:42,458
What are you doing?

1024
01:16:43,083 --> 01:16:44,042
Shit.

1025
01:16:44,292 --> 01:16:44,958
Get a doctor.

1026
01:16:45,042 --> 01:16:47,003
Everyone,
please get back to your seats.

1027
01:16:47,083 --> 01:16:48,167
This is not my blood.

1028
01:16:48,250 --> 01:16:52,167
- It is dirty. It needs to be...
- Stop it! Stop it! Stop it!

1029
01:16:52,250 --> 01:16:53,583
Stop this.

1030
01:17:02,292 --> 01:17:03,167
What?

1031
01:17:03,458 --> 01:17:04,417
I warned you guys.

1032
01:17:07,083 --> 01:17:09,458
Your honour, my client
is suffering severe trauma.

1033
01:17:09,542 --> 01:17:10,833
Trauma or drama?

1034
01:17:15,125 --> 01:17:17,875
Your honour, why?

1035
01:17:19,000 --> 01:17:21,125
Why would he act as a woman

1036
01:17:21,792 --> 01:17:23,833
and allow himself to
be raped everyday in Jail?

1037
01:17:24,292 --> 01:17:28,917
The gangster whose eye he put out,
now owns Charu as his mistress.

1038
01:17:29,542 --> 01:17:31,458
Then I must send him
back to the hospital.

1039
01:17:31,708 --> 01:17:33,542
Your honour, he is making
up stories and trying to mislead...

1040
01:17:33,625 --> 01:17:35,792
How many witnesses
does the prosecution have left?

1041
01:17:36,208 --> 01:17:38,833
We have a bite mark expert
coming up. After that...

1042
01:17:38,917 --> 01:17:40,333
I demand a mistrial.

1043
01:17:45,750 --> 01:17:47,250
What did you say, Mr. Jaisingh?

1044
01:17:47,375 --> 01:17:48,750
Declare a mistrial, your honour.

1045
01:17:49,208 --> 01:17:52,167
And dismiss all charges
against my client.

1046
01:17:52,333 --> 01:17:53,375
Are you out of your mind?

1047
01:17:54,292 --> 01:17:56,042
Your client is being
tried for a double murder.

1048
01:17:56,333 --> 01:17:57,250
Yes, he is.

1049
01:17:57,542 --> 01:18:00,042
But, that man in court is not my client.

1050
01:18:00,875 --> 01:18:02,000
He just looks like my client.

1051
01:18:02,250 --> 01:18:03,458
Everyone in the court
saw what happened out there.

1052
01:18:04,000 --> 01:18:08,792
Till my client returns
this trial cannot continue.

1053
01:18:09,250 --> 01:18:13,500
I request you your honour to rule
that the accused is wilfully absconding

1054
01:18:13,875 --> 01:18:16,333
and conduct the trial in absentia.

1055
01:18:16,708 --> 01:18:17,917
You can't do that.

1056
01:18:18,458 --> 01:18:21,542
Because the body of my
client is present in court.

1057
01:18:22,583 --> 01:18:25,083
But his personality is not there.

1058
01:18:25,750 --> 01:18:28,458
Legally speaking,
he is both present and absent.

1059
01:18:28,542 --> 01:18:30,000
He makes no sense, your honour.

1060
01:18:30,083 --> 01:18:31,917
And may I go further to say that

1061
01:18:32,292 --> 01:18:36,417
since the law is clear that a person
is innocent till proven guilty,

1062
01:18:36,500 --> 01:18:39,792
I request you to set
my client's body free

1063
01:18:40,083 --> 01:18:42,250
as it has not been judged guilty.

1064
01:18:42,375 --> 01:18:44,000
This is legal terrorism,
your honour.

1065
01:18:44,208 --> 01:18:45,583
This is unacceptable.

1066
01:18:50,000 --> 01:18:54,750
The first call of law is to ascertain
if your client is really missing

1067
01:18:55,458 --> 01:18:57,042
or is pretending to be missing.

1068
01:18:57,417 --> 01:19:00,083
The court will appoint a renowned
psychiatrist to conduct the examination

1069
01:19:01,000 --> 01:19:04,542
One that will be absolutely neutral.

1070
01:19:13,583 --> 01:19:15,250
A small gift for you.

1071
01:19:16,208 --> 01:19:17,750
Wow.

1072
01:19:18,583 --> 01:19:20,417
It will suit you, Charu.

1073
01:19:30,792 --> 01:19:32,208
What... what did you say?

1074
01:19:33,583 --> 01:19:34,375
Charu.

1075
01:19:42,167 --> 01:19:43,083
Oops.

1076
01:19:44,542 --> 01:19:45,542
You escaped.

1077
01:19:50,667 --> 01:19:51,250
Yes?

1078
01:19:51,333 --> 01:19:55,167
A mistrial? What is this nonsense?

1079
01:19:55,250 --> 01:19:56,625
It is what my client needs.

1080
01:19:57,042 --> 01:19:58,542
It's not what the party needs.

1081
01:19:59,167 --> 01:20:02,500
Don't forget,
we are your client, not Veer Singh.

1082
01:20:02,958 --> 01:20:04,458
Fuck the party.

1083
01:20:13,708 --> 01:20:15,958
Keep your Rajya Sabha seat.

1084
01:20:20,208 --> 01:20:23,750
I won't kiss ass like you did.

1085
01:20:40,083 --> 01:20:43,000
Meet Dr. Nandy from the National
Institute of Mental health.

1086
01:20:43,083 --> 01:20:45,042
- Mr. Sid Jaisingh, for the defence.
- Nice to meet you.

1087
01:20:45,125 --> 01:20:47,125
- Mr. Amit Kumar, for the prosecution.
- Pleased to meet you.

1088
01:20:49,208 --> 01:20:51,667
He has agreed to
help us in this case.

1089
01:20:51,750 --> 01:20:54,417
Besides helping you,
I would also be helping myself.

1090
01:20:54,792 --> 01:20:58,375
By learning something more
about a very mysterious disorder.

1091
01:20:58,875 --> 01:21:01,333
Dissociative Identity Disorder.

1092
01:21:02,375 --> 01:21:07,250
This is characterised by the maintenance
of at least two distinct personalities.

1093
01:21:07,708 --> 01:21:10,458
The personalities alternately
take charge of a person's behaviour.

1094
01:21:11,125 --> 01:21:16,375
In the case of Veer Singh it seems that
one personality has taken over exclusively.

1095
01:21:16,875 --> 01:21:17,875
Obviously doctor.

1096
01:21:18,458 --> 01:21:20,250
Because it is a scam.

1097
01:21:20,750 --> 01:21:25,250
I suggest we let Dr.
Nandy do his job.

1098
01:21:26,042 --> 01:21:27,375
He's the expert.

1099
01:21:28,375 --> 01:21:32,083
Dr. Nandy,
this new personality in my client

1100
01:21:32,875 --> 01:21:35,583
cannot remember why he/ she is here.

1101
01:21:36,083 --> 01:21:39,167
Well the fact is
dissociative identity

1102
01:21:39,458 --> 01:21:42,750
disorder is characterised
by dramatic memory gaps.

1103
01:21:42,833 --> 01:21:43,792
It's one of its symptoms.

1104
01:21:44,208 --> 01:21:45,000
Interesting.

1105
01:21:45,375 --> 01:21:51,667
Do you mean each personality might only
remember things relevant to that personality?

1106
01:21:51,792 --> 01:21:52,583
Yes.

1107
01:21:52,667 --> 01:21:53,792
Wow.

1108
01:21:54,333 --> 01:21:56,000
I am getting Goosebumps.

1109
01:21:56,917 --> 01:22:00,417
We need to investigate if there was a
traumatic event in Veer Singh's childhood?

1110
01:22:01,458 --> 01:22:05,958
The practice of learning how to dissociate
as a defence happens in childhood.

1111
01:22:06,167 --> 01:22:13,958
This could be one clue as
to whether he is acting or not.

1112
01:22:40,333 --> 01:22:41,708
Don't worry.

1113
01:22:42,917 --> 01:22:44,292
I am Doctor Nandy.

1114
01:22:45,667 --> 01:22:47,083
I am here to help you.

1115
01:22:48,667 --> 01:22:50,000
What can I call you?

1116
01:22:50,625 --> 01:22:51,833
I am Charu.

1117
01:22:52,083 --> 01:22:53,042
Charu.

1118
01:22:53,750 --> 01:22:54,792
Charu Raina.

1119
01:22:54,875 --> 01:22:55,958
Hello, Charu.

1120
01:22:57,250 --> 01:22:59,833
How old are you?

1121
01:23:11,583 --> 01:23:12,917
I am 32.

1122
01:23:14,708 --> 01:23:15,792
Where are you from?

1123
01:23:18,042 --> 01:23:21,792
I live in Kashmir
with my husband and...

1124
01:23:23,875 --> 01:23:25,042
son.

1125
01:23:26,083 --> 01:23:28,167
What is your husband's name Charu?

1126
01:23:30,833 --> 01:23:31,833
Vinod Raina.

1127
01:23:34,708 --> 01:23:37,250
I miss my son a lot.

1128
01:23:39,125 --> 01:23:42,417
So why are you not home
with your husband and son, Charu?

1129
01:23:42,750 --> 01:23:44,292
What are you doing here?

1130
01:23:46,833 --> 01:23:48,042
I don't know, sir.
I...

1131
01:23:53,958 --> 01:23:56,625
I must've been sick.

1132
01:23:59,000 --> 01:24:01,208
You know.
I woke up in hospital.

1133
01:24:06,958 --> 01:24:09,042
When I got better,
I was taken to jail.

1134
01:24:14,292 --> 01:24:17,667
I swear, I have not done anything.

1135
01:24:17,792 --> 01:24:21,208
They say that you are Veer Singh

1136
01:24:22,000 --> 01:24:26,042
and are accused of raping
and murdering two young children.

1137
01:24:31,875 --> 01:24:33,417
I want to go home.

1138
01:24:34,083 --> 01:24:35,167
I am not...

1139
01:24:37,250 --> 01:24:39,417
Can you call my husband?

1140
01:24:39,792 --> 01:24:41,750
Call him, he'll come and pick me up.

1141
01:24:42,125 --> 01:24:44,125
I don't want to stay here.

1142
01:24:44,208 --> 01:24:48,875
If you can tell me how to
get in touch with your husband,

1143
01:24:48,958 --> 01:24:51,042
I will ask him to come.

1144
01:24:52,042 --> 01:24:56,708
8452086695, his mobile number.

1145
01:24:59,042 --> 01:25:00,917
Can you repeat that again please?

1146
01:25:01,458 --> 01:25:07,875
8452086695.

1147
01:25:08,583 --> 01:25:10,625
Call him. He'll come and get me.

1148
01:25:11,500 --> 01:25:12,583
Sir.

1149
01:25:13,042 --> 01:25:15,542
Don't worry.
Everything will be fine.

1150
01:25:22,083 --> 01:25:28,125
Hello sir, am I speaking to Mr.
Vinod Raina?

1151
01:25:29,542 --> 01:25:30,792
Can I talk to him?

1152
01:25:30,875 --> 01:25:32,333
Can I, please?

1153
01:25:32,542 --> 01:25:34,333
Ask him how is Jhumru doing?

1154
01:25:36,125 --> 01:25:38,375
We are very sorry to disturb you.

1155
01:25:38,458 --> 01:25:42,375
I am Judge Bhushan from Lucknow.

1156
01:25:42,958 --> 01:25:46,917
Are you married to
a lady called Charu Raina?

1157
01:25:47,000 --> 01:25:48,333
Can I talk to him?

1158
01:25:48,875 --> 01:25:49,917
Ask him how is Jhumru doing?

1159
01:25:50,000 --> 01:25:54,167
We need your help.
Could you please come to Lucknow?

1160
01:26:03,000 --> 01:26:04,792
He was married to Charu.

1161
01:26:07,000 --> 01:26:08,333
She ran away from Kashmir.

1162
01:26:10,375 --> 01:26:14,083
This is none of his business.

1163
01:26:15,458 --> 01:26:16,875
He says he won't come.

1164
01:26:17,708 --> 01:26:19,000
But I will summon him.

1165
01:26:20,375 --> 01:26:21,417
Sir.

1166
01:26:23,917 --> 01:26:26,167
Can I get some nail polish?

1167
01:26:27,042 --> 01:26:30,042
My nails look dirty. I need to...

1168
01:26:45,292 --> 01:26:46,500
No tea, Balram.

1169
01:26:46,583 --> 01:26:47,750
Okay, sir.

1170
01:26:56,833 --> 01:26:58,000
Oh.

1171
01:27:00,750 --> 01:27:02,542
Hi, Judge.

1172
01:27:03,083 --> 01:27:05,625
The doctor asked
me to stay hydrated.

1173
01:27:06,208 --> 01:27:07,625
I just drank water.

1174
01:27:09,208 --> 01:27:13,458
But I think I am turning
water into wine inside me.

1175
01:27:20,167 --> 01:27:22,003
Look at your face, Kishore.

1176
01:27:22,083 --> 01:27:23,750
Just teasing you, Judge.

1177
01:27:25,500 --> 01:27:27,250
Come on, you need to lighten up.

1178
01:27:32,958 --> 01:27:34,958
I know this case is worrying you.

1179
01:27:39,125 --> 01:27:40,625
But you know something?

1180
01:27:43,208 --> 01:27:45,000
However you decide,

1181
01:27:46,333 --> 01:27:49,000
Whatever you decide, this is
the judgement you will be famous for.

1182
01:28:22,958 --> 01:28:24,500
I dreamed of you last night,

1183
01:28:26,875 --> 01:28:28,083
killing those children.

1184
01:28:31,625 --> 01:28:33,333
I don't know what the truth is.

1185
01:28:33,542 --> 01:28:38,500
I don't know what decision
the judge will take.

1186
01:28:41,208 --> 01:28:42,750
All I know is,

1187
01:28:44,417 --> 01:28:45,583
you are broken.

1188
01:28:47,250 --> 01:28:49,750
I understand that.

1189
01:28:51,125 --> 01:28:52,792
So, now I'll fight this case

1190
01:28:57,000 --> 01:28:59,833
for you, Charu.

1191
01:29:09,750 --> 01:29:11,042
Listen...

1192
01:29:16,458 --> 01:29:17,667
You are very handsome.

1193
01:29:22,250 --> 01:29:23,375
You are lonely, aren't you?

1194
01:29:47,750 --> 01:29:49,125
Call the mechanic, please.

1195
01:29:50,417 --> 01:29:53,292
Sir, I am sorry for
saying I won't come.

1196
01:29:54,000 --> 01:29:55,417
I thought this was a trick.

1197
01:29:55,792 --> 01:29:59,333
How can Charu's soul
be in another man's body?

1198
01:29:59,417 --> 01:30:01,250
I don't understand.

1199
01:30:01,625 --> 01:30:06,003
Sir, I am married again
and have another child.

1200
01:30:06,083 --> 01:30:07,792
So this is...

1201
01:30:08,208 --> 01:30:09,542
Please relax.

1202
01:30:10,792 --> 01:30:14,125
Dr. Nandy here is going
to help us solve this problem.

1203
01:30:16,375 --> 01:30:19,667
Did you bring a photograph
of your first wife?

1204
01:30:20,958 --> 01:30:22,208
Yes.
Here you go.

1205
01:30:35,958 --> 01:30:38,958
How did you meet Charu?

1206
01:30:40,417 --> 01:30:42,125
It was an arranged marriage, sir.

1207
01:30:42,708 --> 01:30:44,708
I was 20 years older than her.

1208
01:30:45,042 --> 01:30:48,042
She was not from a rich family.

1209
01:30:48,250 --> 01:30:51,875
I agreed because she
was young and beautiful.

1210
01:30:52,333 --> 01:30:55,042
Who doesn't want a woman like that?

1211
01:30:55,375 --> 01:30:56,958
Which year did you two married?

1212
01:30:57,042 --> 01:30:58,792
12th April 2007, sir.

1213
01:30:59,042 --> 01:31:00,917
I brought our marriage
certificate along.

1214
01:31:01,000 --> 01:31:02,542
No. Not necessary.

1215
01:31:03,167 --> 01:31:04,875
When was your child born?

1216
01:31:04,958 --> 01:31:06,958
1st December, 2008.

1217
01:31:07,042 --> 01:31:07,917
You can have a look at this.

1218
01:31:08,000 --> 01:31:09,417
No. No need.

1219
01:31:10,750 --> 01:31:12,292
Kapil, right?

1220
01:31:12,583 --> 01:31:13,917
Who came up with the name?

1221
01:31:14,125 --> 01:31:15,208
My mother.

1222
01:31:17,958 --> 01:31:23,042
Could you tell us what
your marriage was like?

1223
01:31:24,875 --> 01:31:25,958
Not good, sir.

1224
01:31:26,750 --> 01:31:28,208
We were not suited for each other.

1225
01:31:32,083 --> 01:31:33,458
When did she run away?

1226
01:31:33,792 --> 01:31:35,792
About ten years ago, sir.

1227
01:31:37,042 --> 01:31:40,042
I made a police complaint
and all. I have...

1228
01:31:40,125 --> 01:31:41,458
No, no.

1229
01:31:43,083 --> 01:31:47,375
This man,
this woman actually gave us the

1230
01:31:48,875 --> 01:31:51,083
same information you gave us.

1231
01:31:53,417 --> 01:31:57,667
Only he/she doesn't
remember leaving Kashmir.

1232
01:31:58,833 --> 01:32:00,375
I don't know anything, sir.

1233
01:32:01,083 --> 01:32:03,375
But I am not taking her
back in any shape or form.

1234
01:32:03,458 --> 01:32:07,250
I am happily married, sir.
I have another child.

1235
01:32:07,708 --> 01:32:10,625
How can I...
I cannot take her back, sir.

1236
01:32:10,917 --> 01:32:14,125
We are now going
to call this person in.

1237
01:32:16,708 --> 01:32:17,667
Don't worry.

1238
01:32:17,958 --> 01:32:20,208
You can go and sit over there.

1239
01:32:39,000 --> 01:32:40,792
Make him sit there.
Be careful.

1240
01:32:41,125 --> 01:32:42,917
- Make him sit there.
- Sit!

1241
01:32:53,000 --> 01:32:54,292
Are you alright?

1242
01:32:56,833 --> 01:32:59,042
You've got dark circles.

1243
01:33:00,167 --> 01:33:03,167
I told you,
you should have turmeric in milk at night.

1244
01:33:05,958 --> 01:33:07,375
Look at me.

1245
01:33:10,500 --> 01:33:14,750
I'll look better
once my hair grows back.

1246
01:33:15,458 --> 01:33:16,542
Where is Jhumru?

1247
01:33:18,792 --> 01:33:20,167
You didn't bring him along?

1248
01:33:20,875 --> 01:33:22,042
Music exam.

1249
01:33:24,708 --> 01:33:26,167
He's into music?

1250
01:33:27,750 --> 01:33:28,792
He sings?

1251
01:33:29,750 --> 01:33:31,500
Did you teach him
the song I used to sing?

1252
01:33:31,917 --> 01:33:33,417
The one you didn't like.

1253
01:33:33,625 --> 01:33:35,125
You know...

1254
01:33:37,167 --> 01:33:39,000
Where is he going?

1255
01:33:39,750 --> 01:33:41,042
I have to go with him.

1256
01:33:56,292 --> 01:33:58,542
My God, fascinating.

1257
01:33:58,625 --> 01:33:59,375
Fascinating?

1258
01:33:59,458 --> 01:34:01,167
What's fascinating?
This isn't a movie.

1259
01:34:01,500 --> 01:34:03,500
Your honour, why are we
not asking the right questions?

1260
01:34:03,583 --> 01:34:05,625
Why did Veer Singh pick
this woman Charu to turn into?

1261
01:34:06,250 --> 01:34:07,292
How did he know her?

1262
01:34:07,375 --> 01:34:10,167
The Charu person gets upset
when she is referred to as Veer.

1263
01:34:12,917 --> 01:34:14,625
How do we investigate this?

1264
01:34:14,708 --> 01:34:15,625
That's easy, your honour.

1265
01:34:16,417 --> 01:34:17,625
We need to give the accused
a narco analysis test.

1266
01:34:18,000 --> 01:34:19,250
Sure.
Let's do it.

1267
01:34:19,833 --> 01:34:21,083
But there is a problem.

1268
01:34:21,625 --> 01:34:23,333
My client has to
give his consent to that

1269
01:34:24,417 --> 01:34:28,083
and he is not present in
case you haven't noticed yet.

1270
01:34:29,167 --> 01:34:30,542
There's another option.

1271
01:34:31,292 --> 01:34:32,417
Hypnosis.

1272
01:34:33,458 --> 01:34:35,625
It is non-invasive but effective

1273
01:34:36,208 --> 01:34:38,542
especially in awakening
suppressed memories.

1274
01:34:42,458 --> 01:34:43,625
We can give it a try.

1275
01:34:47,000 --> 01:34:48,500
Don't worry.

1276
01:34:49,583 --> 01:34:51,042
This is only to help you.

1277
01:34:51,667 --> 01:34:52,792
Relax.

1278
01:34:54,000 --> 01:34:55,333
Relax your body.

1279
01:34:55,417 --> 01:34:56,583
Relax your mind.

1280
01:34:58,417 --> 01:35:00,875
Think about the beautiful
skies in Kashmir.

1281
01:35:02,042 --> 01:35:03,458
Vast blue skies.

1282
01:35:04,792 --> 01:35:06,083
Feel the wet grass.

1283
01:35:07,042 --> 01:35:08,375
Feel the wind blowing.

1284
01:35:08,958 --> 01:35:10,042
The lake.

1285
01:35:11,542 --> 01:35:13,792
Think about things
that make you happy.

1286
01:35:14,958 --> 01:35:16,083
Relax.

1287
01:35:17,208 --> 01:35:18,458
Count backwards with me.

1288
01:35:19,708 --> 01:35:21,792
100, zero...

1289
01:35:22,750 --> 01:35:25,250
99, zero...

1290
01:35:26,125 --> 01:35:28,250
98, zero...

1291
01:35:28,750 --> 01:35:31,000
97, zero...

1292
01:35:37,333 --> 01:35:41,958
Can we go to the time
when you just got married?

1293
01:35:43,500 --> 01:35:44,833
He was an old man.

1294
01:35:48,208 --> 01:35:49,292
Stupid

1295
01:35:50,625 --> 01:35:51,458
and boring.

1296
01:35:53,958 --> 01:35:55,542
I hated him.

1297
01:35:58,250 --> 01:35:59,500
But he was my husband.

1298
01:36:01,542 --> 01:36:03,958
I had no choice but to go
home and into his bed every night.

1299
01:36:04,792 --> 01:36:06,292
I got pregnant.

1300
01:36:07,458 --> 01:36:09,833
What do you remember
about time you were pregnant?

1301
01:36:12,000 --> 01:36:13,125
I felt sad,

1302
01:36:14,208 --> 01:36:15,792
lonely.

1303
01:36:16,958 --> 01:36:18,625
Thinking this was going
to be my life forever.

1304
01:36:19,250 --> 01:36:20,208
I was 20.

1305
01:36:23,583 --> 01:36:25,708
I kept falling sick.

1306
01:36:26,958 --> 01:36:30,833
Sad, sick, lonely.

1307
01:36:31,583 --> 01:36:37,750
Did you ever think of meeting another
man and actually falling in love?

1308
01:36:44,167 --> 01:36:45,292
Ranjit.

1309
01:36:53,833 --> 01:36:55,167
You sing well.

1310
01:36:56,000 --> 01:36:56,917
Thank you.

1311
01:37:05,500 --> 01:37:06,542
Hey girl,

1312
01:37:07,458 --> 01:37:08,500
what happened to the songs?

1313
01:37:11,417 --> 01:37:13,250
Why are you not singing?
What happened?

1314
01:37:13,792 --> 01:37:14,917
What business is it of yours?

1315
01:37:15,000 --> 01:37:18,750
Well, it is my business. Counting
on you I didn't bring any music.

1316
01:37:20,625 --> 01:37:21,833
Whose baby is that?

1317
01:37:22,250 --> 01:37:22,962
Mine.

1318
01:37:23,042 --> 01:37:24,000
Don't lie.

1319
01:37:24,458 --> 01:37:25,917
I swear.

1320
01:37:31,292 --> 01:37:32,458
I was just confirming.

1321
01:37:32,542 --> 01:37:35,000
It's just that you don't
look like you have a baby.

1322
01:37:36,458 --> 01:37:39,292
Your husband is a lucky fellow.

1323
01:37:41,333 --> 01:37:42,833
You better tell him that.

1324
01:37:43,583 --> 01:37:45,250
I don't think he knows it.

1325
01:37:46,833 --> 01:37:48,833
What are you doing?

1326
01:37:48,917 --> 01:37:50,958
You can't just do that.

1327
01:37:51,667 --> 01:37:52,625
I'll tell him.

1328
01:37:54,125 --> 01:37:55,500
He's not home anyway.

1329
01:37:56,792 --> 01:37:57,792
Okay, I'll be back tomorrow.

1330
01:37:57,875 --> 01:38:00,917
Don't forget to sing
or I'll come across the fence.

1331
01:38:36,125 --> 01:38:36,958
Name?

1332
01:38:38,917 --> 01:38:39,917
Ranjit.

1333
01:38:40,917 --> 01:38:42,042
And you are?

1334
01:38:42,583 --> 01:38:43,667
Charu.

1335
01:38:44,375 --> 01:38:45,417
Charu Raina.

1336
01:38:47,500 --> 01:38:48,958
Thank you for the keys.

1337
01:38:49,292 --> 01:38:51,875
You need to be punished
for leaving them in the car.

1338
01:38:53,208 --> 01:38:55,042
What do you suggest?

1339
01:39:08,250 --> 01:39:13,833
"Falling off the branch
on to the clouds,"

1340
01:39:13,917 --> 01:39:16,708
"Blame the audacious weather."

1341
01:39:20,458 --> 01:39:25,917
"Going with the flow of the lake,"

1342
01:39:26,000 --> 01:39:29,000
"Blame the mischievous weather."

1343
01:39:31,875 --> 01:39:34,500
I had gone too far with him.

1344
01:39:38,042 --> 01:39:39,917
And I didn't want to return.

1345
01:39:41,375 --> 01:39:46,042
"Take me,"

1346
01:39:47,417 --> 01:39:52,208
"Somewhere far away,"

1347
01:39:53,417 --> 01:40:03,875
"Where the eyes can
express the unsaid."

1348
01:40:05,333 --> 01:40:11,003
"Resting on the
carpet of fresh dew,"

1349
01:40:11,083 --> 01:40:13,792
"Blame the audacious weather."

1350
01:40:17,375 --> 01:40:22,962
"Disappearing in
the peaks like an echo,"

1351
01:40:23,042 --> 01:40:26,833
"Blame the audacious weather."

1352
01:40:35,000 --> 01:40:36,000
What happened to you?

1353
01:40:38,417 --> 01:40:39,292
Look at them.

1354
01:40:40,250 --> 01:40:42,208
I wish I could do
something for those kids.

1355
01:40:45,292 --> 01:40:47,167
I know where they park
their cart and sell things.

1356
01:40:47,583 --> 01:40:50,583
I could give them
some clothes, food.

1357
01:40:55,042 --> 01:40:55,958
Do that.

1358
01:40:56,208 --> 01:40:58,333
I gave them some food and clothes.

1359
01:41:00,208 --> 01:41:01,375
But I knew,

1360
01:41:02,833 --> 01:41:04,958
Ranjit wanted so much more for them.

1361
01:41:06,417 --> 01:41:08,208
Which I could do nothing about.

1362
01:41:09,000 --> 01:41:10,125
But he was a magician.

1363
01:41:10,208 --> 01:41:11,292
Listen...

1364
01:41:12,208 --> 01:41:14,542
I just met a rich businessman.

1365
01:41:15,542 --> 01:41:19,833
He supports a boarding school for
underprivileged children in Mussorie.

1366
01:41:24,458 --> 01:41:26,792
I can get those
kids into that school.

1367
01:41:28,167 --> 01:41:29,542
Yes, you can.

1368
01:41:30,708 --> 01:41:34,583
But I don't think the parents
will trust a strange man.

1369
01:41:36,292 --> 01:41:36,917
They shouldn't.

1370
01:41:37,000 --> 01:41:39,875
I think I can convince them.

1371
01:41:41,000 --> 01:41:42,208
- You think you can?
- Yes.

1372
01:41:45,167 --> 01:41:47,250
I convinced their
parents quite easily.

1373
01:41:47,667 --> 01:41:53,917
Ranjit felt it best only I should deal
with the parents as they trusted me.

1374
01:41:55,000 --> 01:41:57,583
I gave them the address and
the phone number of the school.

1375
01:41:58,417 --> 01:42:00,208
And kept a copy on my phone.

1376
01:42:03,083 --> 01:42:07,667
Ranjit picked up the
kids from an appointed place.

1377
01:42:10,083 --> 01:42:11,500
We were so happy,

1378
01:42:12,667 --> 01:42:14,625
we had given two children a future.

1379
01:42:17,292 --> 01:42:21,458
The parents moved to another
place to make a living.

1380
01:42:26,083 --> 01:42:28,208
One day,
I went to meet my friend,

1381
01:42:29,625 --> 01:42:32,792
at the other end of the town.

1382
01:42:36,375 --> 01:42:37,917
While I was walking back...

1383
01:42:51,708 --> 01:42:53,792
I got the shock of my life.

1384
01:42:54,667 --> 01:42:56,917
I saw the boy who was
supposed to be in school,

1385
01:42:59,583 --> 01:43:03,083
peering out of a window.

1386
01:43:04,292 --> 01:43:05,958
I felt he had recognised me.

1387
01:43:10,000 --> 01:43:11,500
And was accusing me

1388
01:43:13,750 --> 01:43:15,625
of betraying him.

1389
01:43:16,042 --> 01:43:18,167
I am not blind or stupid. I saw him.

1390
01:43:18,250 --> 01:43:19,667
How could it be?

1391
01:43:20,042 --> 01:43:22,083
I dropped the children
to the van myself.

1392
01:43:22,667 --> 01:43:23,500
Trust me.

1393
01:43:24,000 --> 01:43:25,542
I called the school.
The phone doesn't connect.

1394
01:43:25,625 --> 01:43:28,042
I'm going to the police.

1395
01:43:28,125 --> 01:43:29,417
Wait, wait, wait.

1396
01:43:30,792 --> 01:43:33,375
We both will go to the police.

1397
01:43:34,042 --> 01:43:36,500
But what if we are wrong?

1398
01:43:37,750 --> 01:43:40,292
We'll be destroying the
reputation of a good man.

1399
01:43:41,000 --> 01:43:42,292
I will find out if the
children are safe, okay?

1400
01:43:43,375 --> 01:43:45,833
If they are not,
we both will go to the police.

1401
01:43:46,208 --> 01:43:47,500
But I was restless.

1402
01:43:53,125 --> 01:43:54,750
I wrote to the school.

1403
01:43:59,375 --> 01:44:02,042
Ever got your eyes examined?

1404
01:44:02,750 --> 01:44:03,417
Why?

1405
01:44:03,750 --> 01:44:04,583
You should.

1406
01:44:05,750 --> 01:44:07,292
I met the kids.

1407
01:44:08,042 --> 01:44:09,125
They are happy.

1408
01:44:11,292 --> 01:44:12,167
Stupid girl.

1409
01:44:12,500 --> 01:44:14,292
- You had me scared.
- Sorry.

1410
01:44:22,498 --> 01:44:24,529
ADDRESS NOT FOUND

1411
01:44:27,083 --> 01:44:29,292
I told the police everything

1412
01:44:30,042 --> 01:44:32,083
but left Ranjit's name out of it.

1413
01:44:32,958 --> 01:44:35,083
I was in love with him.

1414
01:44:37,250 --> 01:44:39,417
They raided that businessman's house

1415
01:44:41,000 --> 01:44:43,292
and arrested him and his servant.

1416
01:44:56,208 --> 01:44:58,708
I'm not an idiot, Ranjit.

1417
01:44:59,375 --> 01:45:04,542
I will go and tell the
police I gave the kids to you.

1418
01:45:04,625 --> 01:45:06,042
My name is Veer Singh

1419
01:45:07,042 --> 01:45:08,083
and not Ranjit.

1420
01:45:09,333 --> 01:45:12,417
I am an undercover agent
for the security forces.

1421
01:45:12,500 --> 01:45:13,792
I couldn't tell you that.

1422
01:45:14,042 --> 01:45:16,833
That businessman got
away because of you. I...

1423
01:45:17,333 --> 01:45:19,167
If you hadn't reacted like you did

1424
01:45:19,250 --> 01:45:22,625
we would have saved those
children and other children.

1425
01:45:23,500 --> 01:45:24,625
I have failed.

1426
01:45:25,042 --> 01:45:27,083
I have never lied to you.

1427
01:45:28,750 --> 01:45:31,125
What kind of a person are you?

1428
01:45:31,542 --> 01:45:33,125
Who are you?

1429
01:46:06,333 --> 01:46:10,750
Forgive me for not
telling you everything.

1430
01:46:14,792 --> 01:46:16,208
I didn't want to lose you.

1431
01:46:17,417 --> 01:46:18,875
You are everything to me.

1432
01:46:22,083 --> 01:46:28,083
"Take me,"

1433
01:46:29,958 --> 01:46:35,792
"Somewhere far away,"

1434
01:46:38,167 --> 01:46:45,583
"Where the eyes can
express the unsaid."

1435
01:46:46,125 --> 01:46:47,167
Then he

1436
01:46:49,542 --> 01:46:51,042
took me in his arms,

1437
01:46:56,625 --> 01:46:58,417
He held me very tenderly
for a few moments,

1438
01:47:04,875 --> 01:47:06,375
And then he broke my neck.

1439
01:48:04,375 --> 01:48:06,417
- Surprise!
- Surprise, dad!

1440
01:48:06,500 --> 01:48:07,667
Look at what Dhruv won.

1441
01:48:08,792 --> 01:48:11,458
Crowman the lawman
gets justice every time.

1442
01:48:11,958 --> 01:48:13,625
Dhruv won the fancy dress contest.

1443
01:48:18,833 --> 01:48:21,833
I wish I really was 'Crowman the lawman.'

1444
01:48:26,375 --> 01:48:27,667
Who says you aren't?

1445
01:48:28,833 --> 01:48:31,375
For us, you are our Superhero.

1446
01:48:32,208 --> 01:48:33,458
And always will be.

1447
01:48:41,667 --> 01:48:42,542
Kevin.

1448
01:48:42,625 --> 01:48:43,500
Yes, sir?

1449
01:48:43,583 --> 01:48:44,583
One second.

1450
01:48:47,042 --> 01:48:48,083
This is for you.

1451
01:48:48,250 --> 01:48:49,667
- Thank you.
- Thank you.

1452
01:48:50,542 --> 01:48:51,458
Do you pray?

1453
01:48:52,667 --> 01:48:53,667
Yes, sir.

1454
01:48:57,333 --> 01:48:59,000
Can you say a prayer for me?

1455
01:49:00,792 --> 01:49:02,375
Sir, I only know church prayers.

1456
01:49:04,208 --> 01:49:06,083
I'm sure God
understands all prayers.

1457
01:49:06,875 --> 01:49:08,000
Just say one.

1458
01:49:09,125 --> 01:49:11,417
Our father, who art in heaven.

1459
01:49:12,250 --> 01:49:13,375
Hallowed be thy name.

1460
01:49:13,458 --> 01:49:16,583
Thy kingdom come, Thy will be done.

1461
01:49:17,625 --> 01:49:19,667
'On earth as it is in heaven.'

1462
01:49:20,250 --> 01:49:22,042
'Give us this day our daily bread,

1463
01:49:22,958 --> 01:49:23,750
and forgive us our sins,'

1464
01:49:23,833 --> 01:49:26,083
'as we forgive those
who sin against us.'

1465
01:49:27,083 --> 01:49:28,667
'Do not bring us to the test,

1466
01:49:29,667 --> 01:49:31,208
but deliver us from evil.'

1467
01:49:31,708 --> 01:49:32,583
'Amen.'

1468
01:50:27,167 --> 01:50:28,958
All rise for the Judge.

1469
01:50:41,458 --> 01:50:45,875
This case has taken a strange turn.

1470
01:50:47,625 --> 01:50:52,042
Instead of deciding whether
the accused is innocent or guilty,

1471
01:50:54,708 --> 01:50:58,667
we are hearing arguments
as to whether the trial

1472
01:50:59,375 --> 01:51:01,042
should be called off or not.

1473
01:51:03,708 --> 01:51:06,917
Arguments may change based
on the direction of the wind.

1474
01:51:08,542 --> 01:51:13,958
But our decisions must be firm.

1475
01:51:15,042 --> 01:51:21,542
Serving only the cause of Justice.

1476
01:51:24,875 --> 01:51:28,500
Please proceed with the
closing statements, Prosecution.

1477
01:51:37,375 --> 01:51:39,250
The defence is asking
for a mistrial, your honour.

1478
01:51:41,042 --> 01:51:43,500
That is totally unfair to the people

1479
01:51:45,083 --> 01:51:49,625
who are relying on this
court to give them justice.

1480
01:51:51,167 --> 01:51:53,667
It is also unfair on the
children who are no longer with us.

1481
01:51:55,583 --> 01:51:58,083
The prosecution has proven
everything, your honour.

1482
01:51:59,542 --> 01:52:01,708
The crimes were committed
on the accused's property.

1483
01:52:01,792 --> 01:52:04,125
His DNA was present on the bodies.

1484
01:52:04,208 --> 01:52:06,083
And more importantly
the accused's blood DNA

1485
01:52:08,708 --> 01:52:10,500
was found in the dead boy's mouth.

1486
01:52:11,708 --> 01:52:15,917
Yet the court isn't giving him
the punishment he deserves because...

1487
01:52:17,250 --> 01:52:18,417
Because

1488
01:52:20,708 --> 01:52:23,208
the trial has taken a bizarre turn.

1489
01:52:24,875 --> 01:52:30,292
The defence wants us
to blindly believe this sham.

1490
01:52:31,500 --> 01:52:32,958
That is impossible, your honour.

1491
01:52:33,208 --> 01:52:39,792
The accused is pretending to be a woman
who he says was the love of his life,

1492
01:52:40,458 --> 01:52:41,875
in Kashmir, ten years ago.

1493
01:52:43,458 --> 01:52:47,750
So picking up her ways and mannerisms
was the easiest thing in the world.

1494
01:52:47,833 --> 01:52:50,417
The accused is a highly trained spy.

1495
01:52:52,167 --> 01:52:56,125
And my question to those who
believe that he is Charu now,

1496
01:52:56,208 --> 01:53:02,125
why did Charu not recognise
Veer's face in the mirror?

1497
01:53:02,458 --> 01:53:03,833
Why?

1498
01:53:04,375 --> 01:53:06,875
Veer was the love of her life.

1499
01:53:07,500 --> 01:53:09,375
It's because Veer didn't
want her to say that.

1500
01:53:09,750 --> 01:53:13,792
Because he is the writer, the hero and
the heroine of the story he has weaved.

1501
01:53:16,208 --> 01:53:17,792
'Villain' would be more appropriate.

1502
01:53:20,500 --> 01:53:26,333
In the hypnosis session, this Charu
said Veer strangled her to death,

1503
01:53:27,417 --> 01:53:28,875
in the call of duty.

1504
01:53:29,583 --> 01:53:33,125
So with one stroke,
he became the murderer and the murdered

1505
01:53:34,667 --> 01:53:38,333
Your honour, this is nothing
but a trick to mislead the court.

1506
01:53:40,167 --> 01:53:43,250
The prosecution maintains
that the accused who is among us

1507
01:53:45,000 --> 01:53:47,750
is a very cunning and a cruel man.

1508
01:53:49,208 --> 01:53:53,708
He is pretending to be suffering
from Dissociative Identity Disorder.

1509
01:53:55,042 --> 01:53:56,417
It's just an act, your honour. A sham!

1510
01:53:57,125 --> 01:53:59,333
Which in itself is a terrible slight and
injustice to all the people

1511
01:53:59,833 --> 01:54:01,708
who actually suffer
from these conditions

1512
01:54:02,292 --> 01:54:05,125
and yet continue to
contribute to the society.

1513
01:54:07,000 --> 01:54:11,292
Your honour, We urge you to
proceed with the trial

1514
01:54:12,917 --> 01:54:18,042
so the court can find
him guilty for the rape

1515
01:54:18,750 --> 01:54:20,083
and cold blooded
murder of the two children

1516
01:54:20,167 --> 01:54:21,833
and give him the highest
punishment possible.

1517
01:54:22,708 --> 01:54:25,125
He deserves death by hanging.

1518
01:54:29,792 --> 01:54:31,083
That's all, your honour.

1519
01:54:43,333 --> 01:54:44,583
Defence?

1520
01:54:54,250 --> 01:54:55,333
Your honour,

1521
01:54:56,458 --> 01:54:59,125
the prosecution claims
to have proven everything,

1522
01:54:59,667 --> 01:55:00,833
Whereas

1523
01:55:01,875 --> 01:55:07,000
the defence has already proven
that they were nothing but claims.

1524
01:55:08,292 --> 01:55:13,625
Veer Singh has always
had faith in the law.

1525
01:55:15,333 --> 01:55:22,208
He never said that some other
personality in him committed the crime.

1526
01:55:23,458 --> 01:55:24,833
Never.

1527
01:55:25,667 --> 01:55:31,417
The prosecution believes
that Veer is putting up an act.

1528
01:55:33,458 --> 01:55:35,167
What act? And why?

1529
01:55:35,958 --> 01:55:37,042
Why would Veer do it?

1530
01:55:37,917 --> 01:55:40,250
Why would he confess to murdering
Charu?

1531
01:55:43,625 --> 01:55:45,250
There can be only
two reasons for it.

1532
01:55:45,708 --> 01:55:50,708
One, that Veer is stupid,
which he isn't.

1533
01:55:50,792 --> 01:55:54,500
And the prosecution has
proven that time and again.

1534
01:55:56,250 --> 01:56:03,167
Or, that Veer does suffer from DID,
Dissociative Identity Disorder.

1535
01:56:03,875 --> 01:56:09,250
Where the mind splits
and shuts out one personality

1536
01:56:09,792 --> 01:56:12,750
and introduces another in order
to deal with a stressful situation.

1537
01:56:14,042 --> 01:56:19,000
According to doctors, in such patients,
there can be multiple personalities

1538
01:56:19,292 --> 01:56:20,792
inhabiting one body.

1539
01:56:21,042 --> 01:56:26,417
In fact, the court appointed
psychiatrist Dr. Nandy told us that,

1540
01:56:26,917 --> 01:56:31,375
if there is a traumatic
even during childhood,

1541
01:56:31,500 --> 01:56:37,042
children, develop the
DID mechanism to help them cope.

1542
01:56:37,500 --> 01:56:42,000
When we investigated Veer's past,

1543
01:56:42,958 --> 01:56:49,792
we learnt that Veer lost his
mother at the tender age of three.

1544
01:56:50,542 --> 01:56:52,750
Dr. Nandy says it
is quite possible that

1545
01:56:54,292 --> 01:56:56,458
Veer blamed himself

1546
01:56:59,125 --> 01:57:01,375
for her death.

1547
01:57:02,750 --> 01:57:07,375
Then in Kashmir while
he was serving the nation,

1548
01:57:07,458 --> 01:57:09,792
And I would like to repeat that.

1549
01:57:11,500 --> 01:57:13,542
While he was serving the nation,

1550
01:57:15,958 --> 01:57:17,375
he had to sacrifice Charu.

1551
01:57:20,000 --> 01:57:24,750
Your honour,
the prosecution has questioned

1552
01:57:27,500 --> 01:57:34,375
why Charu didn't recognise Veer

1553
01:57:35,542 --> 01:57:38,125
in the mirror?

1554
01:57:39,042 --> 01:57:44,458
I guess the prosecution has forgotten
that Charu didn't even remember

1555
01:57:45,083 --> 01:57:48,292
she had a lover till
she was under hypnosis.

1556
01:57:50,125 --> 01:57:53,542
Yet to clarify it
further to the court and

1557
01:57:53,958 --> 01:57:57,375
to clear the doubts
of the prosecution,

1558
01:57:57,750 --> 01:58:04,000
I would further explain why
Charu didn't recognise Veer in the mirror.

1559
01:58:04,292 --> 01:58:08,792
According to Dr. Nandy,

1560
01:58:10,667 --> 01:58:12,375
Our brain voluntarily

1561
01:58:13,500 --> 01:58:22,167
forgets or suppresses the
sad and traumatic experiences.

1562
01:58:23,167 --> 01:58:28,958
In medical terms,
they are called 'suppressed memories'

1563
01:58:30,625 --> 01:58:34,667
So Charu may have
forgotten about Veer.

1564
01:58:35,500 --> 01:58:39,000
But what's remarkable to know,
your honour is that Veer

1565
01:58:40,458 --> 01:58:41,958
had not forgotten about Charu.

1566
01:58:43,042 --> 01:58:46,167
So in a moment of extreme trauma

1567
01:58:47,292 --> 01:58:50,375
when he was being falsely
accused of murder.

1568
01:58:51,083 --> 01:58:54,125
When his reputation was
being publicly destroyed.

1569
01:58:54,708 --> 01:58:56,417
When he was beaten up
to within an inch of his life

1570
01:58:56,500 --> 01:58:58,625
by gangsters in prison,
he was raped,

1571
01:59:01,083 --> 01:59:02,500
his mind snapped

1572
01:59:03,792 --> 01:59:10,958
and he adopted the
safest personality he knew.

1573
01:59:16,833 --> 01:59:18,042
Charu Raina.

1574
01:59:19,333 --> 01:59:23,625
Because in his mind he must have
believed that she would protect him.

1575
01:59:24,833 --> 01:59:32,875
Or maybe he was guilty
about taking her life

1576
01:59:33,833 --> 01:59:38,708
and wanted to give
her life in his own body.

1577
01:59:41,042 --> 01:59:45,042
In a way,
the prosecution has got their wish.

1578
01:59:46,875 --> 01:59:49,458
They are demanding
a death sentence for Veer.

1579
01:59:49,542 --> 01:59:52,250
And Veer is no more.

1580
01:59:53,583 --> 01:59:55,875
This case killed Veer.

1581
01:59:56,750 --> 01:59:58,167
Veer is dead.

1582
02:00:00,083 --> 02:00:01,000
So

1583
02:00:01,792 --> 02:00:03,083
who should we put on trial?

1584
02:00:04,375 --> 02:00:08,042
Or, who is this trial against?

1585
02:00:11,750 --> 02:00:17,000
Therefore, I humbly request
this court to declare this trial

1586
02:00:18,625 --> 02:00:19,833
a mistrial.

1587
02:00:23,292 --> 02:00:25,083
We will take a short recess.

1588
02:00:26,167 --> 02:00:30,500
The court will resume
and pass judgement in one hour.

1589
02:00:54,875 --> 02:01:01,958
'Treat the accused the way
you treated your ex-alcoholic wife.

1590
02:01:05,000 --> 02:01:08,292
'and yet you never
stopped doubting her.'

1591
02:01:08,750 --> 02:01:09,708
'Hmm?'

1592
02:01:10,917 --> 02:01:13,083
I have never

1593
02:01:15,500 --> 02:01:16,875
faced such a moral

1594
02:01:18,042 --> 02:01:22,000
and legal dilemma before.

1595
02:01:23,542 --> 02:01:30,000
The prosecution and the defence have
both argued their positions powerfully.

1596
02:01:30,500 --> 02:01:37,750
But This case has raised
a profound question,

1597
02:01:40,083 --> 02:01:42,042
who commits a crime?

1598
02:01:43,833 --> 02:01:47,000
The mind or the body?

1599
02:01:48,708 --> 02:01:51,292
The body is only a mechanism.

1600
02:01:51,542 --> 02:01:52,417
A tool,

1601
02:01:56,708 --> 02:01:59,417
run by the mind.

1602
02:02:01,000 --> 02:02:03,542
It follows the
instructions of the mind.

1603
02:02:04,542 --> 02:02:08,750
The body always does what
the mind instructs it to do.

1604
02:02:10,000 --> 02:02:13,875
Therefore just the body
cannot be held guilty of a crime.

1605
02:02:16,083 --> 02:02:17,292
Today

1606
02:02:18,542 --> 02:02:24,958
the body that might have
committed the crimes is here,

1607
02:02:26,292 --> 02:02:34,250
but the mind that is
accused of these heinous crimes is not.

1608
02:02:36,875 --> 02:02:38,875
Therefore, in executing the
court's responsibility

1609
02:02:39,333 --> 02:02:41,875
towards the victims and the accused,

1610
02:02:42,875 --> 02:02:47,792
I have decided to adjourn
the trial indefinitely.

1611
02:02:49,167 --> 02:02:52,542
I hereby adjourn
this case indefinitely.

1612
02:02:54,250 --> 02:02:56,208
Silence, please.

1613
02:02:59,167 --> 02:03:03,042
I also decree that Veer
Singh be held and treated

1614
02:03:03,167 --> 02:03:06,292
at a Government hospital
for mental health.

1615
02:03:06,958 --> 02:03:10,125
He should be under
strict surveillance.

1616
02:03:11,042 --> 02:03:17,042
And during this time, if Veer Singh's
personality reappears even for a moment,

1617
02:03:17,125 --> 02:03:20,000
he will immediately charged

1618
02:03:20,458 --> 02:03:26,042
for the rape and murder
of Shyam and Shyamala Yadav.

1619
02:03:27,500 --> 02:03:33,167
In that should happen, we will resume
the trial immediately and

1620
02:03:34,958 --> 02:03:38,708
all the evidence presented so far will be
taken into account against the accused.

1621
02:03:41,208 --> 02:03:48,500
Whether he comes to the court as Charu

1622
02:03:51,250 --> 02:03:52,583
or any other personality.

1623
02:04:27,458 --> 02:04:30,792
It took a while for everyone to understand
the impact of this landmark judgment.

1624
02:04:30,875 --> 02:04:35,625
But eventually, everyone praised
Judge Bhushan's intellect.

1625
02:04:35,792 --> 02:04:38,542
The case was not completed
and yet it was completed,

1626
02:04:38,625 --> 02:04:41,458
thanks to the wisdom of the judge.

1627
02:04:41,875 --> 02:04:44,208
If the accused is not
trying to cheat the court,

1628
02:04:44,292 --> 02:04:46,962
he has a chance to heal and
then appear again for a fair trial.

1629
02:04:47,042 --> 02:04:50,292
But, if the accused is cheating the court

1630
02:04:50,375 --> 02:04:55,667
then he will have to spend the rest of
his life trapped in the personality,

1631
02:04:55,750 --> 02:04:58,875
that he has created.

1632
02:04:59,125 --> 02:05:03,000
This is Nikhil Tiwari with Cameraman
Mahesh reporting live for News Universal.

