1
00:00:19,561 --> 00:00:21,396
WEBTOON-HISTORIEN SWEET HOME
AF CARNBY KIM OG YOUNGCHAN HWANG

2
00:00:56,473 --> 00:00:59,976
SWEET HOME

3
00:01:36,971 --> 00:01:38,223
Ikke endnu!

4
00:01:46,773 --> 00:01:47,941
Hvornår dræber vi ham så?

5
00:01:50,276 --> 00:01:51,653
Jeg beder dig.

6
00:01:52,237 --> 00:01:53,571
Gør ikke noget.

7
00:02:00,578 --> 00:02:01,663
Tag en pause.

8
00:02:02,705 --> 00:02:04,290
Jeg tager mig af det her.

9
00:02:43,037 --> 00:02:44,289
Pas på!

10
00:02:51,212 --> 00:02:52,088
Ud med dig.

11
00:03:52,982 --> 00:03:54,317
Undskyld, det tog så lang tid.

12
00:03:59,739 --> 00:04:02,659
Det er ikke din skyld.

13
00:04:04,786 --> 00:04:05,620
Det var…

14
00:04:07,163 --> 00:04:08,331
…mit valg.

15
00:04:11,417 --> 00:04:15,004
Jeg ville dø med min far.

16
00:04:33,398 --> 00:04:34,440
Undskyld.

17
00:04:36,192 --> 00:04:37,318
Jeg skabte…

18
00:04:39,904 --> 00:04:41,572
…endnu et monster.

19
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
Det er okay.

20
00:04:50,790 --> 00:04:52,250
Jeg tager mig af det hele.

21
00:04:54,711 --> 00:04:56,087
Jeg kan forvandle dem tilbage.

22
00:05:00,216 --> 00:05:01,050
Jeg…

23
00:05:03,845 --> 00:05:05,096
…kommer til at dø, ikke?

24
00:05:08,641 --> 00:05:09,767
Det er jeg glad for.

25
00:05:11,853 --> 00:05:13,104
Nu kan jeg tage afsted

26
00:05:14,355 --> 00:05:15,565
og være sammen med min mor.

27
00:05:18,443 --> 00:05:19,277
Gå.

28
00:05:20,945 --> 00:05:21,988
Vær sød at gå ud…

29
00:05:25,533 --> 00:05:27,076
…og dræb min far.

30
00:06:15,083 --> 00:06:16,334
Noget er anderledes.

31
00:06:24,926 --> 00:06:26,511
-Senere…
-Vi taler senere.

32
00:07:31,784 --> 00:07:32,869
Hvad pokker?

33
00:07:38,124 --> 00:07:38,958
Hvad venter I på?

34
00:07:39,459 --> 00:07:40,668
Kom nu.

35
00:07:45,214 --> 00:07:47,133
Er det overhovedet sikkert?

36
00:07:47,216 --> 00:07:48,676
Vi har intet valg.

37
00:07:48,759 --> 00:07:50,928
-Så går du først.
-Ja, dig først.

38
00:07:51,012 --> 00:07:52,638
Vent, hvorfor mig?

39
00:08:12,325 --> 00:08:13,242
Pokkers.

40
00:08:14,702 --> 00:08:15,578
Gå igennem.

41
00:08:17,079 --> 00:08:17,997
En ad gangen.

42
00:08:23,336 --> 00:08:25,296
Fortsæt.

43
00:08:41,521 --> 00:08:42,772
Du kan ikke gå.

44
00:08:44,190 --> 00:08:45,483
Monstre kan ikke gå igennem.

45
00:08:47,109 --> 00:08:48,194
Du kan ikke gå.

46
00:08:54,534 --> 00:08:55,451
Hvad er der galt?

47
00:09:07,004 --> 00:09:08,005
Fortsæt.

48
00:09:11,551 --> 00:09:12,677
Fortsæt, sagde jeg.

49
00:09:27,775 --> 00:09:28,609
Hvad er der?

50
00:09:32,113 --> 00:09:33,155
Kan du ikke komme igennem?

51
00:09:37,451 --> 00:09:38,452
Pis!

52
00:09:43,040 --> 00:09:44,875
Hold op med at prøve så hårdt,
dit monster.

53
00:09:52,216 --> 00:09:53,134
Træd tilbage.

54
00:10:04,854 --> 00:10:07,231
Til helvede med det her lort!

55
00:10:16,907 --> 00:10:18,367
Er du her også for at dræbe mig?

56
00:10:19,327 --> 00:10:20,453
Bare dø.

57
00:10:21,078 --> 00:10:22,788
Lad os alle dø sammen!

58
00:10:23,581 --> 00:10:24,582
Dø!

59
00:10:29,712 --> 00:10:30,546
Er du okay?

60
00:10:46,604 --> 00:10:47,605
Afsted!

61
00:10:48,522 --> 00:10:49,440
Hurtigt!

62
00:11:00,701 --> 00:11:01,535
Afsted.

63
00:11:02,036 --> 00:11:03,162
Hurtigt!

64
00:11:03,996 --> 00:11:06,040
-Hvad med dig?
-Jeg kan ikke holde ud meget længere.

65
00:11:06,791 --> 00:11:08,626
-Bare gå!
-Afsted! Hurtigt!

66
00:11:09,543 --> 00:11:10,753
-Afsted!
-Dit skide svin…

67
00:11:15,174 --> 00:11:16,133
Kom så.

68
00:11:36,862 --> 00:11:37,696
Hold mig i hånden.

69
00:11:40,574 --> 00:11:41,409
Afsted!

70
00:11:46,122 --> 00:11:47,123
Den kælling.

71
00:12:54,356 --> 00:12:55,483
Hvor vedholdende.

72
00:13:40,861 --> 00:13:41,820
Gem dig.

73
00:13:45,324 --> 00:13:47,326
Gem dig igen, din skide rotte.

74
00:14:15,062 --> 00:14:16,897
Du gør næsten intet ved ham.

75
00:14:17,856 --> 00:14:19,483
Jeg dræber enhver krop, han overtager.

76
00:14:19,567 --> 00:14:20,401
Indtil hvornår?

77
00:14:20,943 --> 00:14:23,404
Vil du kæmpe mod ham,
hver gang han gør det?

78
00:14:23,988 --> 00:14:24,905
Det stopper ikke.

79
00:14:24,989 --> 00:14:26,031
Hvad så?

80
00:14:30,703 --> 00:14:32,371
Hvad foreslår du, jeg gør?

81
00:14:32,955 --> 00:14:33,873
Mig.

82
00:14:37,293 --> 00:14:38,961
Han har brug for en krop.

83
00:14:39,044 --> 00:14:40,546
Jeg opgiver min.

84
00:14:42,423 --> 00:14:43,674
Når han tager over,

85
00:14:44,466 --> 00:14:46,844
bliver jeg i ilden, til han brænder ihjel.

86
00:14:47,344 --> 00:14:48,762
Så du vil dø med ham?

87
00:14:49,346 --> 00:14:51,849
Jeg har sagt, jeg ikke kan dø.

88
00:14:54,059 --> 00:14:54,977
Jeg tror ikke på dig.

89
00:14:56,312 --> 00:14:57,146
Cha Hyun-su.

90
00:14:58,814 --> 00:14:59,773
Lad os afslutte det her.

91
00:15:02,484 --> 00:15:03,694
Du skal leve.

92
00:15:05,905 --> 00:15:07,531
Det er på tide, vi stopper det her pjat.

93
00:15:32,348 --> 00:15:34,600
Han ved præcis, hvad din svaghed er.

94
00:15:45,361 --> 00:15:46,695
Hold mig ikke tilbage denne gang.

95
00:15:47,196 --> 00:15:48,030
Jeg gør det.

96
00:15:49,531 --> 00:15:51,033
Det er ikke Sang-wook.

97
00:15:52,701 --> 00:15:54,328
Jeg skulle håndtere det her fra starten.

98
00:15:54,411 --> 00:15:55,412
Det kan jeg ikke lade dig gøre.

99
00:15:56,121 --> 00:15:57,665
Hvis du bliver overtaget,

100
00:15:58,540 --> 00:16:00,084
bliver det sværere at dræbe ham.

101
00:16:00,167 --> 00:16:01,001
Nemlig.

102
00:16:03,587 --> 00:16:04,838
I to

103
00:16:05,589 --> 00:16:08,133
kan aldrig dræbe mig.

104
00:16:13,430 --> 00:16:14,598
Aldrig.

105
00:16:24,024 --> 00:16:24,984
Hvad fanden?

106
00:16:29,655 --> 00:16:31,198
Jeg hader den her skide krop!

107
00:16:37,705 --> 00:16:38,539
Ud.

108
00:16:40,499 --> 00:16:41,500
Ud.

109
00:16:42,376 --> 00:16:43,377
Ud af mit hoved!

110
00:16:53,178 --> 00:16:54,930
Hvis jeg dør, dør du også.

111
00:16:56,849 --> 00:16:58,183
Du vil heller ikke dø.

112
00:16:59,268 --> 00:17:00,853
Det ved jeg, du ikke vil!

113
00:17:01,395 --> 00:17:03,230
Er det ikke derfor, du stadig er her?

114
00:17:08,610 --> 00:17:10,446
Du vil ikke dø!

115
00:17:12,197 --> 00:17:13,115
Gør det ikke.

116
00:17:13,198 --> 00:17:14,033
Nej.

117
00:17:14,783 --> 00:17:15,743
Sang-wook.

118
00:17:17,745 --> 00:17:19,496
Han var i live.

119
00:17:20,956 --> 00:17:22,916
Nej!

120
00:17:24,376 --> 00:17:25,419
Nej!

121
00:17:52,112 --> 00:17:53,197
Alle mine blev brændt.

122
00:17:56,950 --> 00:17:59,870
Jeg har intet tilbage.

123
00:18:02,414 --> 00:18:03,832
Jeg kæmpede ved at bede.

124
00:18:04,583 --> 00:18:06,376
Du havde sikkert din egen metode.

125
00:18:10,547 --> 00:18:12,508
Prøv at kæmpe på en anden måde.

126
00:18:19,014 --> 00:18:19,973
Jeg tror,

127
00:18:20,599 --> 00:18:21,850
der er et monster her.

128
00:18:22,351 --> 00:18:23,685
Lad os dræbe det.

129
00:18:23,769 --> 00:18:25,020
Vi kan dræbe det.

130
00:18:34,613 --> 00:18:35,906
Gå først.

131
00:20:02,367 --> 00:20:07,122
TIL KÆRLIGT MINDE
HAV ET GODT LIV

132
00:22:24,676 --> 00:22:26,053
Jeg skal på arbejde nu.

133
00:22:26,136 --> 00:22:27,721
Spis ikke kun ramyeon, okay?

134
00:22:29,681 --> 00:22:31,349
Spis et ordentligt måltid, okay?

135
00:22:32,017 --> 00:22:33,018
Vær sød at forsvinde.

136
00:22:34,061 --> 00:22:36,938
-Lad mig være i fred.
-Jeg melder dig savnet, hvis du er væk.

137
00:22:38,565 --> 00:22:40,067
Overlevende i bygningen.

138
00:22:40,692 --> 00:22:41,693
Stop.

139
00:22:42,402 --> 00:22:44,279
-Lad mig være.
-Tag al mad, medicin og våben,

140
00:22:44,362 --> 00:22:46,656
-og kom op på første sal.
-Gå væk…

141
00:22:46,740 --> 00:22:48,658
Det er sikrere at blive sammen.

142
00:22:51,203 --> 00:22:52,412
Vi overlevende…

143
00:22:53,914 --> 00:22:55,207
…må holde sammen.

144
00:23:47,884 --> 00:23:49,052
Hvad laver du her?

145
00:23:51,221 --> 00:23:52,681
Jeg har ledt efter dig overalt.

146
00:23:55,559 --> 00:23:57,894
Jeg sagde jo, det er sikrere
for os at blive sammen.

147
00:24:00,147 --> 00:24:01,439
Er du stadig sur på mig?

148
00:24:15,203 --> 00:24:16,163
Det er okay.

149
00:24:26,882 --> 00:24:27,883
Pis.

150
00:24:30,802 --> 00:24:33,722
Det bør i det mindste være realistisk.

151
00:24:35,891 --> 00:24:37,058
Det her…

152
00:24:38,518 --> 00:24:39,895
Det her føles…

153
00:24:47,861 --> 00:24:49,446
…for meget som en løgn.

154
00:26:13,029 --> 00:26:14,739
Alt det hastværk bare for at ende her?

155
00:26:16,783 --> 00:26:17,617
Jeg går.

156
00:26:19,077 --> 00:26:20,161
Er du okay?

157
00:26:23,415 --> 00:26:24,416
Med hvad?

158
00:26:24,499 --> 00:26:25,375
Det hele.

159
00:26:27,127 --> 00:26:28,128
Alt det, der er sket.

160
00:26:29,713 --> 00:26:30,547
Jeg har det fint.

161
00:26:35,677 --> 00:26:37,220
Måske er det bedre sådan.

162
00:26:39,931 --> 00:26:41,683
Hvis du ikke kan føle noget…

163
00:26:44,185 --> 00:26:45,979
…vil du nok heller ikke føle smerte.

164
00:26:48,773 --> 00:26:51,192
At gøre monstre til mennesker igen,

165
00:26:52,986 --> 00:26:53,820
er det bare mig…

166
00:26:55,363 --> 00:26:56,573
…der er egoistisk?

167
00:27:04,622 --> 00:27:06,082
Gad vide, hvor Eun-yu er nu.

168
00:27:07,375 --> 00:27:08,626
Hvis du var hende,

169
00:27:10,253 --> 00:27:11,546
hvor ville du så være?

170
00:27:12,797 --> 00:27:13,798
Det ved jeg ikke.

171
00:27:15,258 --> 00:27:16,676
Men jeg ved, hvor hun ender.

172
00:27:17,177 --> 00:27:18,636
Hvor er det?

173
00:27:21,973 --> 00:27:23,099
Find folk som mig

174
00:27:24,601 --> 00:27:25,769
og følg efter dem.

175
00:27:36,696 --> 00:27:38,073
Vær ikke for sikker.

176
00:27:39,324 --> 00:27:40,825
Hvis jeg finder Eun-yu først,

177
00:27:42,577 --> 00:27:43,870
forvandler jeg hende tilbage.

178
00:27:45,622 --> 00:27:46,539
Gør det.

179
00:27:48,500 --> 00:27:49,334
Og hvad dig angår…

180
00:27:50,502 --> 00:27:51,669
Gå ikke for langt væk.

181
00:27:54,089 --> 00:27:55,090
Jeg må

182
00:27:56,174 --> 00:27:57,550
føre dig til Eun-yu.

183
00:28:00,011 --> 00:28:01,429
Du får vist travlt.

184
00:28:02,722 --> 00:28:04,182
Du har altid det sidste ord.

185
00:28:27,997 --> 00:28:28,873
Lær.

186
00:28:29,958 --> 00:28:32,168
Med minder kan du genlære dine følelser.

187
00:30:39,420 --> 00:30:42,465
Lastbilen er lige
kommet tilbage fra stadion.

188
00:30:45,343 --> 00:30:46,636
-Kom så.
-Javel.

189
00:30:48,721 --> 00:30:50,348
MOD HIV/AIDS

190
00:31:35,518 --> 00:31:36,686
Se, flere overlevende!

191
00:31:38,563 --> 00:31:41,482
-Der er flere overlevende!
-Der er flere overlevende her!

192
00:32:01,961 --> 00:32:03,838
Jeg sagde jo, det er farligt herude.

193
00:32:04,339 --> 00:32:06,758
Du hørte ham. Det er farligt.

194
00:32:07,342 --> 00:32:08,593
Gå tilbage først.

195
00:32:16,601 --> 00:32:17,560
Hey!

196
00:33:04,315 --> 00:33:05,149
Fanden tage dig.

197
00:33:06,609 --> 00:33:08,069
Flyt dig!

198
00:33:10,363 --> 00:33:11,698
-Godt arbejde.
-Tak.

199
00:33:13,074 --> 00:33:14,492
Det er de sidste overlevende.

200
00:33:14,575 --> 00:33:15,743
Vi har taget alle med.

201
00:33:18,079 --> 00:33:19,372
Hey!

202
00:33:20,540 --> 00:33:22,709
-Hey!
-Der er du, Jin-guk!

203
00:33:26,921 --> 00:33:28,798
-Far!
-Min skat!

204
00:33:57,660 --> 00:33:59,245
Er der et andet sted, vi kan tage hen?

205
00:34:00,163 --> 00:34:01,330
Tja…

206
00:34:01,956 --> 00:34:03,791
Ikke i nærheden.

207
00:34:04,709 --> 00:34:06,711
Jeg foreslår, at vi udvider vores radius.

208
00:34:07,253 --> 00:34:08,713
Glemmer du ikke noget?

209
00:34:13,384 --> 00:34:14,385
Lee Eun-yu.

210
00:34:19,557 --> 00:34:20,600
Den møgunge.

211
00:34:21,392 --> 00:34:22,518
Hun er så langsom.

212
00:34:25,855 --> 00:34:26,814
Hvis du var hende,

213
00:34:28,566 --> 00:34:30,485
hvor ville du så være?

214
00:34:30,568 --> 00:34:31,778
Find folk som mig…

215
00:34:35,198 --> 00:34:36,657
…og følg efter dem.

216
00:34:39,202 --> 00:34:40,912
Jeg overvejer at tage til det sted.

217
00:34:41,662 --> 00:34:42,497
Hvorhen?

218
00:34:43,748 --> 00:34:45,374
Måske er hun der allerede.

219
00:34:46,959 --> 00:34:48,044
Det er muligt.

220
00:34:48,920 --> 00:34:50,129
Hvis vi alligevel skal flytte,

221
00:34:51,297 --> 00:34:52,715
hvorfor så ikke gøre det sammen?

222
00:36:42,408 --> 00:36:43,242
Den dag

223
00:36:43,868 --> 00:36:46,204
mødte vi en gruppe neohumans.

224
00:37:07,016 --> 00:37:10,519
Det tog tid, før alle accepterede dem,

225
00:37:11,646 --> 00:37:15,274
og mange tvivler stadig.

226
00:37:15,358 --> 00:37:17,151
TRÆ

227
00:37:17,235 --> 00:37:19,320
Men vi var alle enige om én ting.

228
00:37:21,489 --> 00:37:22,907
At leve i harmoni med dem…

229
00:37:22,990 --> 00:37:23,908
TAL MED DINE UDTRYK

230
00:37:23,991 --> 00:37:26,369
…var den eneste måde
at beskytte os mod monstre.

231
00:37:44,053 --> 00:37:45,846
Ikke alle kunne vende tilbage.

232
00:37:49,642 --> 00:37:50,810
Og alligevel…

233
00:37:55,815 --> 00:37:57,358
Og alligevel venter jeg.

234
00:38:23,217 --> 00:38:25,511
Mens tiden fortsat flyder uendeligt…

235
00:38:32,310 --> 00:38:34,020
…har vi brug for et sted at vente

236
00:38:35,104 --> 00:38:36,647
og et sted at vende tilbage til.

237
00:38:55,791 --> 00:38:56,751
Vi har besluttet

238
00:38:57,877 --> 00:38:58,878
at kalde

239
00:39:00,171 --> 00:39:01,630
det sted…

240
00:39:04,717 --> 00:39:06,010
…Sweet Home.

241
00:44:43,138 --> 00:44:48,143
Tekster af: Peter W. Pedersen

