1
00:00:56,890 --> 00:00:58,641
SWEET HOME 3

2
00:01:36,846 --> 00:01:38,681
Ich hab gesagt, noch nicht!

3
00:01:46,856 --> 00:01:48,233
Wann töten wir sie dann?

4
00:01:50,276 --> 00:01:54,405
Ich bitte dich. Tu einfach nichts.

5
00:02:00,703 --> 00:02:04,290
Dann ruh dich aus. Ich bring es zu Ende.

6
00:02:43,288 --> 00:02:44,581
Pass auf!

7
00:02:51,296 --> 00:02:52,130
Raus.

8
00:03:53,066 --> 00:03:54,692
Ich komme zu spät, oder?

9
00:03:59,906 --> 00:04:01,282
Du bist nicht schuld.

10
00:04:03,159 --> 00:04:03,993
Nein.

11
00:04:04,786 --> 00:04:05,620
Ich…

12
00:04:07,121 --> 00:04:08,581
Ich wollte es.

13
00:04:10,917 --> 00:04:15,171
Ich wollte zusammen mit
meinem Vater sterben.

14
00:04:33,314 --> 00:04:34,899
Tut mir leid.

15
00:04:35,817 --> 00:04:36,651
Ich…

16
00:04:39,404 --> 00:04:42,073
hab noch mehr Monster geschaffen.

17
00:04:47,036 --> 00:04:48,288
Ist schon okay.

18
00:04:50,915 --> 00:04:52,125
Ich regle das schon.

19
00:04:54,752 --> 00:04:56,546
Ich werde sie wiederholen.

20
00:05:00,174 --> 00:05:01,009
Ich…

21
00:05:03,803 --> 00:05:05,346
sterbe, oder?

22
00:05:08,683 --> 00:05:10,351
Dann hab ich doch Glück.

23
00:05:12,020 --> 00:05:15,982
So sehe ich meine Mama wieder.

24
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Geh.

25
00:05:20,987 --> 00:05:22,155
Geh und…

26
00:05:25,658 --> 00:05:27,452
töte meinen Vater.

27
00:06:15,083 --> 00:06:16,793
Sie haben sich verändert.

28
00:06:24,884 --> 00:06:26,677
-Wir reden…
-Dann nachher!

29
00:06:59,377 --> 00:07:00,545
Was wird das?

30
00:07:31,784 --> 00:07:33,035
Was tut sie da?

31
00:07:38,124 --> 00:07:41,085
Hey. Was ist? Wollt ihr nicht?

32
00:07:45,339 --> 00:07:47,049
Ah, können wir das machen?

33
00:07:47,592 --> 00:07:49,510
Hey, kommst du dann wieder zurück?

34
00:07:49,594 --> 00:07:51,179
-Geh du zuerst.
-Los, geh schon.

35
00:07:51,262 --> 00:07:52,555
Warum schickt ihr mich immer vor?

36
00:07:52,638 --> 00:07:53,473
Was?

37
00:08:11,407 --> 00:08:12,950
Scheiße. Duck dich.

38
00:08:14,869 --> 00:08:18,206
So, gehen Sie durch.
Einer nach dem anderen.

39
00:08:20,291 --> 00:08:25,046
Weiter, durchgehen, so, gehen Sie weiter,
weiter. Ja, bleiben Sie nicht stehen.

40
00:08:25,129 --> 00:08:26,047
Weiter.

41
00:08:41,521 --> 00:08:43,606
Du darfst nicht gehen.

42
00:08:44,106 --> 00:08:48,402
Keine Monster. Du bleibst hier.

43
00:08:54,534 --> 00:08:55,868
Was wird das?

44
00:09:07,213 --> 00:09:08,005
Weiterlaufen!

45
00:09:11,467 --> 00:09:13,219
Sie gehen jetzt lieber weiter.

46
00:09:27,733 --> 00:09:28,776
Was ist?

47
00:09:32,154 --> 00:09:33,948
Können Sie nicht?

48
00:09:37,618 --> 00:09:38,786
Scheiße!

49
00:09:43,040 --> 00:09:44,917
Du bist genauso wie wir!

50
00:09:52,341 --> 00:09:53,467
Geht zur Seite.

51
00:10:05,354 --> 00:10:07,648
Verfickte Drecksscheiße!

52
00:10:17,074 --> 00:10:22,747
Bist du auch hier, um mich zu
töten? Verrecke. Fuck, verreckt alle!

53
00:10:23,456 --> 00:10:25,166
Ihr sollt sterben!

54
00:10:29,629 --> 00:10:30,338
Alles gut?

55
00:10:32,506 --> 00:10:33,341
Fuck!

56
00:10:46,520 --> 00:10:49,732
-Nun macht schon! Los!
-Du Bastard!

57
00:11:00,534 --> 00:11:03,120
Beeilt euch! Und zwar jetzt!

58
00:11:04,330 --> 00:11:05,206
Du kommst mit.

59
00:11:05,289 --> 00:11:08,292
Ich schaff's eh nicht. Geht einfach!

60
00:11:08,793 --> 00:11:11,754
Verdammt, beeilt euch! Los, schnell!

61
00:11:11,837 --> 00:11:12,880
Du scheiß Wichser!

62
00:11:13,464 --> 00:11:16,050
Gehen wir. Na los!

63
00:11:36,612 --> 00:11:37,780
Halt dich fest.

64
00:11:40,533 --> 00:11:41,367
Los!

65
00:11:45,705 --> 00:11:46,872
Verdammte Scheiße!

66
00:12:54,315 --> 00:12:55,483
Ganz schön zäh.

67
00:13:40,861 --> 00:13:42,530
Versuch doch wegzurennen.

68
00:13:45,449 --> 00:13:47,743
Ich hab gesagt, versuch wegzurennen!

69
00:14:07,972 --> 00:14:09,139
Scheiße!

70
00:14:15,187 --> 00:14:16,397
So bringt das nichts.

71
00:14:17,898 --> 00:14:20,067
Ich töte einfach
jeden, in den er reingeht.

72
00:14:20,150 --> 00:14:24,238
Für wie lange? Willst du ihn jedes Mal
suchen, wenn er einen Körper betritt? Ist

73
00:14:24,321 --> 00:14:26,073
-das deine Idee?
-Na und?

74
00:14:30,703 --> 00:14:32,454
Fällt dir was Besseres ein?

75
00:14:33,455 --> 00:14:34,206
Ja.

76
00:14:37,293 --> 00:14:41,547
Er braucht einen Körper, oder nicht?
Ich stelle meinen gerne zur Verfügung.

77
00:14:42,673 --> 00:14:47,261
Ich gehe mit rein und halte so
lange durch, bis er verbrannt ist.

78
00:14:47,344 --> 00:14:48,762
Du willst mit ihm sterben?

79
00:14:49,346 --> 00:14:52,308
Ich sag doch, ich sterbe nicht.

80
00:14:54,226 --> 00:14:55,477
Glaub ich dir nicht.

81
00:14:56,478 --> 00:14:57,354
Cha Hyun-su.

82
00:14:58,898 --> 00:15:00,274
Bringen wir's zu Ende.

83
00:15:02,651 --> 00:15:03,652
Du musst leben.

84
00:15:05,946 --> 00:15:07,781
Lass uns das jetzt abschließen.

85
00:15:32,348 --> 00:15:35,059
Du weißt genau, was
Hyun-sus Schwachstelle ist.

86
00:15:45,486 --> 00:15:46,946
Halt mich diesmal nicht auf.

87
00:15:47,029 --> 00:15:48,113
Ich mach das.

88
00:15:49,573 --> 00:15:51,450
Das ist nicht Sang-wook.

89
00:15:52,826 --> 00:15:57,164
-Das war von Anfang an meine Aufgabe.
-Das geht nicht. Sollte er dich doch

90
00:15:57,247 --> 00:16:00,501
schnappen, wird es noch schwieriger, ihn
zu töten, oder?

91
00:16:00,584 --> 00:16:01,585
Richtig.

92
00:16:03,587 --> 00:16:06,799
Töten könnt ihr mich nicht.

93
00:16:13,514 --> 00:16:14,598
Niemals.

94
00:16:24,024 --> 00:16:25,693
Was soll das, verdammt?

95
00:16:28,404 --> 00:16:31,448
Ah, scheiße, dieser verdammte Körper!

96
00:16:36,370 --> 00:16:41,542
Verschwinde. Verdammt,
verschwinde. Verschwinde!

97
00:16:53,429 --> 00:16:55,347
Wenn ich sterbe, stirbst du auch!

98
00:16:56,932 --> 00:16:58,434
Das willst du doch nicht.

99
00:16:59,309 --> 00:17:03,355
Du willst doch auch nicht sterben!
Bist du nicht deshalb noch hier?

100
00:17:04,398 --> 00:17:05,566
Scheiße!

101
00:17:08,861 --> 00:17:10,446
Du willst doch auch nicht sterben!

102
00:17:13,198 --> 00:17:14,033
Nein.

103
00:17:14,700 --> 00:17:16,160
Sang-wook.

104
00:17:17,745 --> 00:17:21,999
-Er lebt noch.
-Nein, nein, nein!

105
00:17:24,293 --> 00:17:25,461
Neiiiin!

106
00:17:52,154 --> 00:17:54,448
Meine Eltern sind verbrannt.

107
00:17:55,449 --> 00:17:57,993
Tradition gibt es für mich nicht.

108
00:17:58,994 --> 00:18:00,454
Gar keine.

109
00:18:02,498 --> 00:18:06,794
Der Kampf ist mein Gebet. Und ich bin
sicher, Sie haben Ihre eigene Methode.

110
00:18:10,506 --> 00:18:12,883
Kämpfen Sie einmal auf andere Weise.

111
00:18:19,014 --> 00:18:22,142
Die Monster sind hier.
Zumindest eins ist ganz in der Nähe.

112
00:18:22,226 --> 00:18:25,020
Wir müssen es töten.
Oder haben Sie etwa Angst?

113
00:18:34,613 --> 00:18:35,989
Geh du zuerst!

114
00:20:02,951 --> 00:20:05,787
FÜHRE EIN GLÜCKLICHES LEBEN

115
00:22:24,718 --> 00:22:28,805
Ich mache mich jetzt auf die Socken.
Bitte iss nicht wieder nur Nudeln.

116
00:22:29,681 --> 00:22:32,726
Du musst dich ein
bisschen besser ernähren, okay?

117
00:22:32,809 --> 00:22:35,604
-Geh bitte. Lass mich einfach in Ruhe.
-Ich melde dich als vermisst,

118
00:22:35,687 --> 00:22:37,439
wenn du nachher noch weggehst.

119
00:22:38,607 --> 00:22:40,609
An alle Überlebenden im Gebäude.

120
00:22:40,692 --> 00:22:43,945
-Hör auf. Lass mich einfach in Ruhe.
-Nehmt Lebensmittel, Medikamente und

121
00:22:44,029 --> 00:22:46,656
Waffen jedweder Art und trefft euch im
ersten Stock. Und es ist

122
00:22:46,740 --> 00:22:49,785
-besser, wenn wir zusammenbleiben.
-Geh jetzt bitte.

123
00:22:51,244 --> 00:22:55,415
Wir, die Überlebenden,
müssen zusammenbleiben.

124
00:23:47,759 --> 00:23:49,386
Was machst du hier?

125
00:23:51,138 --> 00:23:52,681
Ich hab dich gesucht.

126
00:23:55,475 --> 00:23:59,146
Ich hab doch gesagt, es ist
sicherer, wenn wir zusammenbleiben.

127
00:24:00,147 --> 00:24:01,857
Bist du immer noch sauer?

128
00:24:15,203 --> 00:24:16,246
Ist schon okay.

129
00:24:27,382 --> 00:24:28,675
Verdammt!

130
00:24:30,760 --> 00:24:34,139
Sollte es nicht
wenigstens realistisch sein?

131
00:24:36,099 --> 00:24:37,267
Das ist…

132
00:24:39,019 --> 00:24:40,187
Das ist…

133
00:24:47,819 --> 00:24:50,030
Alles viel zu unecht.

134
00:26:13,154 --> 00:26:14,739
Hier wolltest du hinkommen?

135
00:26:16,741 --> 00:26:17,867
Ich gehe.

136
00:26:19,286 --> 00:26:20,287
Geht es dir gut?

137
00:26:23,540 --> 00:26:24,374
Warum?

138
00:26:24,457 --> 00:26:25,375
Wegen allem.

139
00:26:27,210 --> 00:26:28,670
Der ganzen Sache.

140
00:26:29,754 --> 00:26:30,839
Ist schon okay.

141
00:26:35,677 --> 00:26:37,554
Vielleicht ist es besser so.

142
00:26:39,973 --> 00:26:42,058
Ich meine, wenn man nichts spürt…

143
00:26:44,144 --> 00:26:46,396
sind die Schmerzen auch weg.

144
00:26:48,815 --> 00:26:55,739
Wenn man die Monster wieder zu Menschen
machen will, ist das dann übertrieben?

145
00:27:04,748 --> 00:27:06,082
Wo ist Eun-yu wohl hin?

146
00:27:07,375 --> 00:27:08,668
Wenn du sie wärst…

147
00:27:10,170 --> 00:27:11,963
wohin wärst du gegangen?

148
00:27:12,839 --> 00:27:17,093
Das weiß ich nicht, aber
ich hab 'ne Vermutung.

149
00:27:17,677 --> 00:27:19,012
Und die wäre?

150
00:27:22,182 --> 00:27:26,436
Folge den Leuten. Die so sind wie ich.

151
00:27:36,571 --> 00:27:38,156
Sei dir nicht zu sicher.

152
00:27:39,366 --> 00:27:41,201
Wenn ich Eun-yu zuerst begegne…

153
00:27:42,535 --> 00:27:44,287
hole ich sie zurück.

154
00:27:45,747 --> 00:27:46,748
Dann mach das.

155
00:27:48,625 --> 00:27:49,459
Geh nicht.

156
00:27:50,585 --> 00:27:52,337
Du kannst nicht verschwinden.

157
00:27:54,047 --> 00:27:57,759
Ich will, dass wir
zusammen nach Eun-yu suchen.

158
00:28:00,053 --> 00:28:01,846
Du hast wohl viel zu tun.

159
00:28:02,889 --> 00:28:04,641
Du hast immer das letzte Wort.

160
00:28:27,956 --> 00:28:29,624
Erinner dich.

161
00:28:30,125 --> 00:28:32,335
Dann kommen die Gefühle vielleicht zurück.

162
00:30:39,587 --> 00:30:42,465
Sergeant, das Fahrzeug ist
vom Stadion zurückgekehrt.

163
00:30:45,301 --> 00:30:46,761
-Dann los.
-Ja.

164
00:31:33,933 --> 00:31:35,393
Ist das nicht der Truck?

165
00:31:35,476 --> 00:31:37,520
-Hey, Überlebende!
-Hallo.

166
00:31:38,438 --> 00:31:41,316
Hey, Überlebende. Sie
haben Vorräte mitgebracht!

167
00:31:41,399 --> 00:31:42,233
Hallo.

168
00:31:47,196 --> 00:31:51,534
Ja, Essen! Ich glaube, sie haben
Vorräte dabei, ich kann's nicht fassen.

169
00:32:01,961 --> 00:32:04,380
Ich hab euch gesagt, es ist gefährlich.

170
00:32:04,464 --> 00:32:07,383
Willst du jetzt kneifen?
Wenn's doch gefährlich ist.

171
00:32:07,467 --> 00:32:08,384
Geh du vor.

172
00:32:16,100 --> 00:32:17,644
Verdammt, hey!

173
00:32:18,603 --> 00:32:21,481
Wir haben Vorräte, endlich was zu essen!

174
00:33:06,609 --> 00:33:08,111
Aus dem Weg, Mann!

175
00:33:10,488 --> 00:33:11,280
Sehr gut.

176
00:33:11,364 --> 00:33:12,240
Danke.

177
00:33:13,157 --> 00:33:16,035
Wir haben alle
hergebracht. Das sind die Letzten.

178
00:33:18,204 --> 00:33:18,746
Hier!

179
00:33:20,540 --> 00:33:21,374
Hier!

180
00:33:57,702 --> 00:34:00,163
Wissen Sie schon, wo wir hingehen können?

181
00:34:00,246 --> 00:34:02,582
Na ja… Hier in der Nähe scheint

182
00:34:02,665 --> 00:34:06,836
es nichts zu geben.
Sollen wir den Radius vergrößern?

183
00:34:07,336 --> 00:34:09,297
Was ist mit der anderen Sache?

184
00:34:13,426 --> 00:34:14,385
Lee Eun-yu.

185
00:34:19,557 --> 00:34:23,144
Diese Bitch braucht echt lange!

186
00:34:25,772 --> 00:34:30,485
Wenn du sie wärst,
wohin wärst du gegangen?

187
00:34:30,568 --> 00:34:31,986
Das weiß ich nicht.

188
00:34:35,198 --> 00:34:37,241
Aber ich hab 'ne Vermutung.

189
00:34:39,410 --> 00:34:41,579
Ich glaube, ich werd diesmal gehen.

190
00:34:42,163 --> 00:34:42,914
Wohin?

191
00:34:43,831 --> 00:34:46,375
Vielleicht ist sie dorthin zurückgekehrt.

192
00:34:47,001 --> 00:34:48,044
Könnte sein.

193
00:34:48,920 --> 00:34:53,382
Wenn wir sowieso weiterziehen,
könnten wir doch zusammen gehen, oder?

194
00:36:42,575 --> 00:36:46,245
An jenem Tag sind wir einer
Gruppe von neuen Menschen begegnet.

195
00:37:07,183 --> 00:37:11,229
Es hat lange gedauert,
bis alle deren Existenz akzeptiert haben.

196
00:37:11,312 --> 00:37:14,148
Es gibt immer noch Leute,
die Bedenken haben.

197
00:37:14,232 --> 00:37:17,109
Aber bei einer Sache
waren sich alle einig.

198
00:37:17,610 --> 00:37:19,237
Sich mit ihnen zu verbünden…

199
00:37:21,572 --> 00:37:26,577
war der einzige Weg, um vor den
Monstern in Sicherheit zu sein.

200
00:37:44,220 --> 00:37:46,222
Nicht alle konnten zurückkommen.

201
00:37:49,642 --> 00:37:50,810
Dennoch.

202
00:37:56,023 --> 00:37:57,692
Dennoch warte ich.

203
00:38:23,467 --> 00:38:25,761
Während die endlose Zeit voranschreitet…

204
00:38:32,310 --> 00:38:35,187
benötigen wir alle einen Ort
zum Warten und einen Ort,

205
00:38:35,271 --> 00:38:37,148
an den wir zurückkehren können.

206
00:38:56,042 --> 00:39:02,131
Und diesem Ort haben wir
folgenden Namen gegeben.

207
00:39:04,717 --> 00:39:06,302
Sweet Home.

