1
00:00:19,561 --> 00:00:20,520
PERUSTUU KIM CARNBYN
JA HWANG YOUNG-CHANIN

2
00:00:20,603 --> 00:00:21,563
SWEET HOME -NETTISARJAKUVAAN

3
00:00:56,639 --> 00:00:59,976
SWEET HOME

4
00:01:36,971 --> 00:01:38,223
Ei vielä!

5
00:01:46,773 --> 00:01:47,941
Milloin tapamme hänet?

6
00:01:50,276 --> 00:01:51,653
Rukoilen sinua.

7
00:01:52,237 --> 00:01:53,571
Älä tee mitään.

8
00:02:00,578 --> 00:02:01,663
Pidä tauko.

9
00:02:02,705 --> 00:02:04,290
Minä hoidan tämän.

10
00:02:43,037 --> 00:02:44,289
Varo!

11
00:02:51,212 --> 00:02:52,088
Häivy.

12
00:03:52,982 --> 00:03:54,317
Anteeksi, että kesti.

13
00:03:59,739 --> 00:04:02,659
Syy ei ole sinun.

14
00:04:04,786 --> 00:04:05,620
Se oli -

15
00:04:07,163 --> 00:04:08,331
minun valintani.

16
00:04:11,417 --> 00:04:15,004
Aioin kuolla isäni kanssa.

17
00:04:33,398 --> 00:04:34,440
Olen pahoillani.

18
00:04:36,192 --> 00:04:37,318
Loin -

19
00:04:39,904 --> 00:04:41,572
toisen hirviön.

20
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
Ei hätää.

21
00:04:50,790 --> 00:04:52,250
Minä hoidan kaiken.

22
00:04:54,711 --> 00:04:56,087
Voin muuttaa heidät takaisin.

23
00:05:00,216 --> 00:05:01,050
Minä -

24
00:05:03,845 --> 00:05:05,096
kuolen, enkö vain?

25
00:05:08,641 --> 00:05:09,767
Olen iloinen.

26
00:05:11,853 --> 00:05:13,104
Nyt voin mennä -

27
00:05:14,355 --> 00:05:15,565
ja olla äitini kanssa.

28
00:05:18,443 --> 00:05:19,277
Mene.

29
00:05:20,945 --> 00:05:21,988
Ole kiltti ja mene -

30
00:05:25,533 --> 00:05:27,076
ja tapa isäni.

31
00:06:15,083 --> 00:06:16,334
Jokin on muuttunut.

32
00:06:24,926 --> 00:06:26,511
Myöhemmin…
-Puhutaan myöhemmin.

33
00:07:31,784 --> 00:07:32,869
Mitä hittoa?

34
00:07:38,124 --> 00:07:38,958
Mitä odotatte?

35
00:07:39,459 --> 00:07:40,668
Mennään.

36
00:07:45,214 --> 00:07:47,133
Onko tämä edes turvallista?

37
00:07:47,216 --> 00:07:48,676
Ei ole vaihtoehtoja.

38
00:07:48,759 --> 00:07:50,928
Mene sitten ensin.
-Niin, mene sinä ensin.

39
00:07:51,012 --> 00:07:52,638
Miksi minä?

40
00:08:12,325 --> 00:08:13,242
Hitto vie.

41
00:08:14,702 --> 00:08:15,578
Menkää läpi.

42
00:08:17,079 --> 00:08:17,997
Yksi kerrallaan.

43
00:08:23,336 --> 00:08:25,296
Jatkakaa.

44
00:08:41,521 --> 00:08:42,772
Et voi mennä.

45
00:08:44,190 --> 00:08:45,483
Hirviöt eivät pääse läpi.

46
00:08:47,109 --> 00:08:48,194
Et voi mennä.

47
00:08:54,534 --> 00:08:55,451
Mikä hätänä?

48
00:09:07,004 --> 00:09:08,005
Mene.

49
00:09:11,551 --> 00:09:12,677
Käskin mennä.

50
00:09:27,775 --> 00:09:28,609
Mitä nyt?

51
00:09:32,113 --> 00:09:33,155
Etkö pääse läpi?

52
00:09:37,451 --> 00:09:38,452
Paska!

53
00:09:43,040 --> 00:09:44,875
Älä yritä niin kovasti, senkin hirviö.

54
00:09:52,216 --> 00:09:53,134
Peräänny.

55
00:10:04,854 --> 00:10:07,231
Vittu tätä paskaa!

56
00:10:16,907 --> 00:10:18,367
Tulitko tappamaan minutkin?

57
00:10:19,327 --> 00:10:20,453
Kuole vain.

58
00:10:21,078 --> 00:10:22,788
Kuollaan kaikki yhdessä!

59
00:10:23,581 --> 00:10:24,582
Kuole!

60
00:10:29,712 --> 00:10:30,546
Oletko kunnossa?

61
00:10:46,604 --> 00:10:47,605
Menkää!

62
00:10:48,522 --> 00:10:49,440
Kiirehtikää!

63
00:11:00,701 --> 00:11:01,535
Menkää.

64
00:11:02,036 --> 00:11:03,162
Vauhtia!

65
00:11:03,996 --> 00:11:06,040
Entä sinä?
-En kestä enää kauan.

66
00:11:06,791 --> 00:11:08,626
Menkää nyt!
-Menkää! Vauhtia!

67
00:11:09,543 --> 00:11:10,753
Menkää!
-Paskiainen…

68
00:11:15,174 --> 00:11:16,133
Mennään.

69
00:11:36,862 --> 00:11:37,696
Pidä kädestäni.

70
00:11:40,574 --> 00:11:41,409
Menkää!

71
00:11:46,122 --> 00:11:47,123
Se narttu.

72
00:12:54,356 --> 00:12:55,483
Miten sinnikästä.

73
00:13:40,861 --> 00:13:41,820
Mene piiloon.

74
00:13:45,324 --> 00:13:47,326
Mene takaisin piiloon, helvetin rotta.

75
00:14:15,062 --> 00:14:16,897
Et tee hänelle juuri mitään.

76
00:14:17,856 --> 00:14:19,483
Tapan jokaisen hänen valtaamansa kehon.

77
00:14:19,567 --> 00:14:20,401
Mihin asti?

78
00:14:20,943 --> 00:14:23,404
Aiotko taistella häntä vastaan joka kerta?

79
00:14:23,988 --> 00:14:24,905
Se ei lopu.

80
00:14:24,989 --> 00:14:26,031
Mitä sitten?

81
00:14:30,703 --> 00:14:32,371
Mitä ehdotat, että teen?

82
00:14:32,955 --> 00:14:33,873
Minua.

83
00:14:37,293 --> 00:14:38,961
Hän tarvitsee kehon.

84
00:14:39,044 --> 00:14:40,546
Luovun omastani.

85
00:14:42,423 --> 00:14:43,674
Kun hän ottaa vallan,

86
00:14:44,466 --> 00:14:46,844
pysyn tulessa,
kunnes hän palaa kuoliaaksi.

87
00:14:47,344 --> 00:14:48,762
Kuoletko hänen kanssaan?

88
00:14:49,346 --> 00:14:51,849
Sanoin jo, etten voi kuolla.

89
00:14:54,059 --> 00:14:54,977
En usko sinua.

90
00:14:56,312 --> 00:14:57,146
Cha Hyun-su.

91
00:14:58,814 --> 00:14:59,773
Lopetetaan tämä.

92
00:15:02,484 --> 00:15:03,694
Sinun on elettävä.

93
00:15:05,905 --> 00:15:07,531
On aika lopettaa tämä hölynpöly.

94
00:15:32,348 --> 00:15:34,600
Hän tietää tarkalleen,
mikä heikkoutesi on.

95
00:15:45,361 --> 00:15:46,695
Älä pidättele minua nyt.

96
00:15:47,196 --> 00:15:48,030
Teen sen.

97
00:15:49,531 --> 00:15:51,033
Tuo ei ole Sang-wook.

98
00:15:52,701 --> 00:15:54,328
Minun piti hoitaa tämä alusta asti.

99
00:15:54,411 --> 00:15:55,412
En voi sallia sitä.

100
00:15:56,121 --> 00:15:57,665
Jos sinut otetaan valtaan,

101
00:15:58,540 --> 00:16:00,084
hänen tappamisensa on vaikeampaa.

102
00:16:00,167 --> 00:16:01,001
Aivan.

103
00:16:03,587 --> 00:16:04,838
Te kaksi -

104
00:16:05,589 --> 00:16:08,133
ette voi koskaan tappaa minua.

105
00:16:13,430 --> 00:16:14,598
Ette koskaan.

106
00:16:24,024 --> 00:16:24,984
Mitä helvettiä?

107
00:16:29,655 --> 00:16:31,198
Vihaan tätä vitun kehoa!

108
00:16:37,705 --> 00:16:38,539
Häivy.

109
00:16:40,499 --> 00:16:41,500
Häivy.

110
00:16:42,376 --> 00:16:43,377
Häivy päästäni!

111
00:16:53,178 --> 00:16:54,930
Jos kuolen, sinäkin kuolet.

112
00:16:56,849 --> 00:16:58,183
Sinäkään et halua kuolla.

113
00:16:59,268 --> 00:17:00,853
Tiedän, ettet halua!

114
00:17:01,395 --> 00:17:03,230
Etkö ole elossa sen takia?

115
00:17:08,610 --> 00:17:10,446
Et halua kuolla!

116
00:17:12,197 --> 00:17:13,115
Älä tee tätä.

117
00:17:13,198 --> 00:17:14,033
Ei.

118
00:17:14,783 --> 00:17:15,743
Sang-wook.

119
00:17:17,745 --> 00:17:19,496
Hän oli elossa.

120
00:17:20,956 --> 00:17:22,916
Ei!

121
00:17:24,376 --> 00:17:25,419
Ei!

122
00:17:52,112 --> 00:17:53,197
Omani paloivat.

123
00:17:56,950 --> 00:17:59,870
Minulla ei ole mitään jäljellä.

124
00:18:02,414 --> 00:18:03,832
Taistelin rukoilemalla.

125
00:18:04,583 --> 00:18:06,376
Sinulla oli varmasti oma metodisi.

126
00:18:10,547 --> 00:18:12,508
Yritä taistella eri tavalla.

127
00:18:19,014 --> 00:18:19,973
Luulen,

128
00:18:20,599 --> 00:18:21,850
että täällä on hirviö.

129
00:18:22,351 --> 00:18:23,685
Tapetaan se.

130
00:18:23,769 --> 00:18:25,020
Voimme tappaa sen.

131
00:18:34,613 --> 00:18:35,906
Mene edeltä.

132
00:20:02,367 --> 00:20:07,122
RAKASTAVASTI MUISTELLEN
HYVÄÄ ELÄMÄÄ

133
00:22:24,676 --> 00:22:26,053
Menen nyt töihin.

134
00:22:26,136 --> 00:22:27,721
Älä syö vain ramenia.

135
00:22:29,681 --> 00:22:31,349
Syö kunnon ateria.

136
00:22:32,017 --> 00:22:33,018
Mene pois.

137
00:22:34,061 --> 00:22:36,938
Jätä minut rauhaan.
-Ilmoitan sinut kadonneeksi, jos lähdet.

138
00:22:38,565 --> 00:22:40,067
Eloonjääneet rakennuksessa.

139
00:22:40,692 --> 00:22:41,693
Lopeta.

140
00:22:42,402 --> 00:22:44,279
Jätä minut rauhaan.
-Ottakaa ruoka, lääkkeet ja aseet.

141
00:22:44,362 --> 00:22:46,656
Tulkaa ensimmäiseen kerrokseen.
-Mene pois.

142
00:22:46,740 --> 00:22:48,658
On turvallisempaa pysyä yhdessä.

143
00:22:51,203 --> 00:22:52,412
Meidän selviytyjien -

144
00:22:53,914 --> 00:22:55,207
on pysyttävä yhdessä.

145
00:23:47,884 --> 00:23:49,052
Mitä teet täällä?

146
00:23:51,221 --> 00:23:52,681
Etsin sinua kaikkialta.

147
00:23:55,559 --> 00:23:57,894
Sanoin, että on turvallisempaa
pysyä yhdessä.

148
00:24:00,147 --> 00:24:01,439
Oletko yhä vihainen minulle?

149
00:24:15,203 --> 00:24:16,163
Ei se mitään.

150
00:24:26,882 --> 00:24:27,883
Paska.

151
00:24:30,802 --> 00:24:33,722
Sen pitäisi olla edes realistista.

152
00:24:35,891 --> 00:24:37,058
Tämä…

153
00:24:38,518 --> 00:24:39,895
Tämä tuntuu -

154
00:24:47,861 --> 00:24:49,446
liikaa valheelta.

155
00:26:13,029 --> 00:26:14,739
Mikä kiire sinulla oli tulla tänne?

156
00:26:16,783 --> 00:26:17,617
Minä lähden.

157
00:26:19,077 --> 00:26:20,161
Oletko kunnossa?

158
00:26:23,415 --> 00:26:24,416
Minkä suhteen?

159
00:26:24,499 --> 00:26:25,375
Kaiken.

160
00:26:27,127 --> 00:26:28,128
Kaiken tapahtuneen.

161
00:26:29,713 --> 00:26:30,547
Olen kunnossa.

162
00:26:35,677 --> 00:26:37,220
Ehkä niin on parempi.

163
00:26:39,931 --> 00:26:41,683
Jos et tunne mitään,

164
00:26:44,185 --> 00:26:45,979
et taida tuntea kipuakaan.

165
00:26:48,773 --> 00:26:51,192
Onko hirviöiden muuttaminen
takaisin ihmisiksi -

166
00:26:52,986 --> 00:26:53,820
vain omaa -

167
00:26:55,363 --> 00:26:56,573
itsekkyyttäni?

168
00:27:04,622 --> 00:27:06,082
Missäköhän Eun-yu on nyt?

169
00:27:07,375 --> 00:27:08,626
Jos olisit hän,

170
00:27:10,253 --> 00:27:11,546
missä olisit?

171
00:27:12,797 --> 00:27:13,798
En tiedä.

172
00:27:15,258 --> 00:27:16,676
Mutta tiedän, minne hän päätyy.

173
00:27:17,177 --> 00:27:18,636
Minne?

174
00:27:21,973 --> 00:27:23,099
Etsimään kaltaisiani -

175
00:27:24,601 --> 00:27:25,769
ja seuraamaan heitä.

176
00:27:36,696 --> 00:27:38,073
Älä ole liian varma.

177
00:27:39,324 --> 00:27:40,825
Jos löydän Eun-yun ensin,

178
00:27:42,577 --> 00:27:43,870
muutan hänet takaisin.

179
00:27:45,622 --> 00:27:46,539
Siitä vain.

180
00:27:48,500 --> 00:27:49,334
Mitä sinuun tulee…

181
00:27:50,502 --> 00:27:51,669
Älä mene liian kauas.

182
00:27:54,089 --> 00:27:55,090
Minun pitää -

183
00:27:56,174 --> 00:27:57,550
viedä sinut Eun-yun luo.

184
00:28:00,011 --> 00:28:01,429
Taidat olla kiireinen.

185
00:28:02,722 --> 00:28:04,182
Saat aina viimeisen sanan.

186
00:28:27,997 --> 00:28:28,873
Opi.

187
00:28:29,958 --> 00:28:32,168
Muistojen avulla voit tuntea uudelleen.

188
00:30:39,420 --> 00:30:42,465
Rekka palasi juuri stadionilta.

189
00:30:45,343 --> 00:30:46,636
Mennään.
-Kyllä.

190
00:30:48,721 --> 00:30:50,348
HIVIIN/AIDSIIN

191
00:31:35,518 --> 00:31:36,686
Lisää selviytyjiä!

192
00:31:38,563 --> 00:31:41,482
Lisää selviytyjiä!
-Lisää selviytyjiä tulee!

193
00:32:01,961 --> 00:32:03,838
Sanoinhan, että täällä on vaarallista.

194
00:32:04,339 --> 00:32:06,758
Kuulit kyllä. Se on vaarallista.

195
00:32:07,342 --> 00:32:08,593
Mene takaisin ensin.

196
00:32:16,601 --> 00:32:17,560
Hei!

197
00:33:04,315 --> 00:33:05,149
Piru vieköön.

198
00:33:06,609 --> 00:33:08,069
Pois tieltä!

199
00:33:10,363 --> 00:33:11,698
Hyvää työtä.
-Kiitos.

200
00:33:13,074 --> 00:33:14,492
Tässä viimeiset selviytyjät.

201
00:33:14,575 --> 00:33:15,743
Toimme kaikki.

202
00:33:18,079 --> 00:33:19,372
Hei!

203
00:33:20,540 --> 00:33:22,709
Hei!
-Siinähän sinä olet, Jin-guk!

204
00:33:26,921 --> 00:33:28,798
Isä!
-Kultaseni!

205
00:33:57,660 --> 00:33:59,245
Voimmeko mennä muualle?

206
00:34:00,163 --> 00:34:01,330
No…

207
00:34:01,956 --> 00:34:03,791
Emme lähistölle.

208
00:34:04,709 --> 00:34:06,711
Ehdotan, että laajennamme aluettamme.

209
00:34:07,253 --> 00:34:08,713
Ettekö unohda jotain?

210
00:34:13,384 --> 00:34:14,385
Lee Eun-yun.

211
00:34:19,557 --> 00:34:20,600
Se kakara.

212
00:34:21,392 --> 00:34:22,518
Hänellä kestää kauan.

213
00:34:25,855 --> 00:34:26,814
Jos olisit hän,

214
00:34:28,566 --> 00:34:30,485
missä olisit?

215
00:34:30,568 --> 00:34:31,778
Etsimässä kaltaisiani -

216
00:34:35,198 --> 00:34:36,657
ja seuraamassa heitä.

217
00:34:39,202 --> 00:34:40,912
Ajattelin mennä siihen paikkaan.

218
00:34:41,662 --> 00:34:42,497
Minne?

219
00:34:43,748 --> 00:34:45,374
Hän voi olla jo siellä.

220
00:34:46,959 --> 00:34:48,044
Se on mahdollista.

221
00:34:48,920 --> 00:34:50,129
Jos pitää lähteä joka tapauksessa,

222
00:34:51,297 --> 00:34:52,715
miksemme menisi yhdessä?

223
00:36:42,408 --> 00:36:43,242
Sinä päivänä -

224
00:36:43,868 --> 00:36:46,204
tapasimme joukon neoihmisiä.

225
00:37:07,016 --> 00:37:10,519
Kesti hetken,
ennen kuin kaikki hyväksyivät heidät,

226
00:37:11,646 --> 00:37:15,274
ja monet epäilevät yhä.

227
00:37:15,358 --> 00:37:17,151
PUU

228
00:37:17,235 --> 00:37:19,320
Olimme kuitenkin samaa mieltä
yhdestä asiasta.

229
00:37:21,489 --> 00:37:22,907
Harmoniassa eläminen…

230
00:37:22,990 --> 00:37:23,908
PUHU ILMEILLÄSI

231
00:37:23,991 --> 00:37:26,369
…oli ainoa tapa suojella
itseämme hirviöiltä.

232
00:37:44,053 --> 00:37:45,846
Kaikki eivät voineet palata.

233
00:37:49,642 --> 00:37:50,810
Ja silti…

234
00:37:55,815 --> 00:37:57,358
Ja silti odotan.

235
00:38:23,217 --> 00:38:25,511
Ajan virratessa loputtomasti -

236
00:38:32,310 --> 00:38:34,020
tarvitsemme paikan,
jossa odottaa hetkeämme -

237
00:38:35,104 --> 00:38:36,647
ja johon palata.

238
00:38:55,791 --> 00:38:56,751
Olemme päättäneet -

239
00:38:57,877 --> 00:38:58,878
kutsua sitä paikkaa -

240
00:39:00,171 --> 00:39:01,630
nimellä -

241
00:39:04,717 --> 00:39:06,010
Sweet Home.

242
00:45:03,909 --> 00:45:08,914
Tekstitys: Inka Holck

