1
00:00:56,973 --> 00:00:58,725
SWEET HOME 3

2
00:01:36,846 --> 00:01:38,056
Kértelek, hogy várj!

3
00:01:46,815 --> 00:01:47,816
Mikor öljem meg?

4
00:01:50,276 --> 00:01:53,488
Könyörgök neked, ne csinálj semmit!

5
00:02:00,620 --> 00:02:01,663
Te pihenj csak!

6
00:02:02,705 --> 00:02:04,290
Én addig majd befejezem.

7
00:02:43,204 --> 00:02:44,289
Vigyázz!

8
00:02:51,171 --> 00:02:52,005
Takarodj!

9
00:03:53,107 --> 00:03:54,150
Elkéstem, igaz?

10
00:03:59,739 --> 00:04:02,492
Ez nem a te… hibád.

11
00:04:04,869 --> 00:04:08,039
Ezt én… Ezt én csináltam.

12
00:04:11,417 --> 00:04:14,420
Apával együtt akartam meghalni.

13
00:04:33,439 --> 00:04:34,440
Ne haragudj rám!

14
00:04:36,150 --> 00:04:37,068
Csináltam…

15
00:04:39,904 --> 00:04:41,489
Csináltam még egy szörnyet.

16
00:04:47,161 --> 00:04:47,996
Semmi baj!

17
00:04:50,832 --> 00:04:52,125
Én majd helyre hozom.

18
00:04:54,794 --> 00:04:56,170
Visszahozom mindegyiket.

19
00:05:00,258 --> 00:05:01,092
Meg…

20
00:05:03,803 --> 00:05:04,887
Meg fogok halni?

21
00:05:08,683 --> 00:05:09,559
Örülök neki.

22
00:05:12,103 --> 00:05:15,356
Mert akkor majd anyával leszek.

23
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Menj!

24
00:05:20,945 --> 00:05:21,988
Menj, és…

25
00:05:25,575 --> 00:05:26,993
…öld meg az apukámat!

26
00:06:15,083 --> 00:06:16,250
Valamitől megálltak.

27
00:06:25,051 --> 00:06:26,928
-Majd később…
-Később beszélünk.

28
00:07:31,409 --> 00:07:32,201
Ez mi volt?!

29
00:07:38,124 --> 00:07:40,543
Mi az? Maradni akartok?

30
00:07:45,339 --> 00:07:47,091
Biztos, hogy nem lesz ebből baj?

31
00:07:47,175 --> 00:07:48,759
Miért? Akkor visszamész?

32
00:07:48,843 --> 00:07:51,095
-Csoljong, akkor menj előre!
-Pepero jól mondja.

33
00:07:51,179 --> 00:07:52,680
Miért mindig én legyek az első?

34
00:07:52,763 --> 00:07:53,556
Mi a franc?!

35
00:08:03,816 --> 00:08:04,901
Azt a rohadt…

36
00:08:12,408 --> 00:08:13,242
Jaj!

37
00:08:14,785 --> 00:08:15,870
Úgy. Menjenek át!

38
00:08:17,163 --> 00:08:18,206
Egyszerre csak egy!

39
00:08:23,169 --> 00:08:25,129
Jó, menjenek át, menjenek át!

40
00:08:41,521 --> 00:08:42,772
Nem mehet át.

41
00:08:44,148 --> 00:08:48,319
Szörnyeknek tilos. Nem mehet át.

42
00:08:54,575 --> 00:08:55,451
Mi a baj?

43
00:09:07,046 --> 00:09:08,005
Menjen csak át!

44
00:09:11,551 --> 00:09:12,885
Azt mondtam, menjen át!

45
00:09:27,817 --> 00:09:28,693
Mi az?

46
00:09:32,154 --> 00:09:33,072
Nem tud?

47
00:09:37,618 --> 00:09:38,369
Basszus!

48
00:09:43,040 --> 00:09:44,709
Kár a gőzért, szörnyeteg!

49
00:09:52,341 --> 00:09:53,217
Őt bízd rám!

50
00:10:05,438 --> 00:10:06,397
Menj a picsába!

51
00:10:16,949 --> 00:10:18,326
Te is meg akarsz ölni?!

52
00:10:19,577 --> 00:10:22,538
Dögölj meg! Dögöljünk meg mindannyian!

53
00:10:23,956 --> 00:10:24,582
Végetek!

54
00:10:29,629 --> 00:10:30,463
Dzsájong, jól vagy?

55
00:10:35,259 --> 00:10:36,260
Bassza meg!

56
00:10:46,646 --> 00:10:49,273
Siessenek! Menjenek!

57
00:10:49,774 --> 00:10:50,358
Rohadék!

58
00:11:00,826 --> 00:11:03,120
Menjetek! Menjetek!

59
00:11:04,121 --> 00:11:06,165
-Nélküled nem.
-Nem bírom sokáig.

60
00:11:06,874 --> 00:11:08,668
-Siessetek!
-Menjenek már!

61
00:11:09,627 --> 00:11:11,170
-Most!
-Te rohadt szemétláda!

62
00:11:13,464 --> 00:11:13,923
Gyerünk!

63
00:11:15,341 --> 00:11:16,175
Menj!

64
00:11:36,612 --> 00:11:37,863
Ne félj, foglak!

65
00:11:40,574 --> 00:11:41,617
Gyerünk!

66
00:11:45,996 --> 00:11:46,872
Bassza meg!

67
00:11:52,253 --> 00:11:52,920
Basszus!

68
00:12:54,398 --> 00:12:55,483
Milyen kitartó.

69
00:13:40,903 --> 00:13:42,071
Na, ebből szökj meg!

70
00:13:45,366 --> 00:13:47,868
Gyerünk, próbálj meg
megszökni, te patkány!

71
00:14:08,472 --> 00:14:09,473
Baszki!

72
00:14:15,104 --> 00:14:17,147
Így egy karcolást sem ejtesz rajta.

73
00:14:17,898 --> 00:14:21,151
-Kinyírom, bármelyik testbe is lép be!
-Ez a nagy terv? Mindig

74
00:14:21,235 --> 00:14:23,404
megkeresed és megölöd az aktuális testét?

75
00:14:23,988 --> 00:14:26,073
-Azt hiszed, azzal vége lesz?
-Elég!

76
00:14:30,703 --> 00:14:32,413
Talán van egy jobb módszered?

77
00:14:33,455 --> 00:14:34,206
Én.

78
00:14:37,293 --> 00:14:40,337
Figyelj, neki kell egy
test. Felajánlom az enyémet.

79
00:14:42,548 --> 00:14:46,802
Hagyom, hogy belém költözzön, aztán
nem engedem el, amíg halálra nem ég.

80
00:14:47,344 --> 00:14:48,762
Meg akarsz halni vele!?

81
00:14:49,388 --> 00:14:51,932
Már mondtam. Én újjászületek.

82
00:14:54,059 --> 00:14:55,019
Nem hiszem el.

83
00:14:56,312 --> 00:14:57,146
Csá Hjonszu!

84
00:14:58,856 --> 00:15:00,024
Vessünk véget ennek!

85
00:15:02,526 --> 00:15:03,694
Neked is élned kell.

86
00:15:05,988 --> 00:15:07,740
Itt az ideje, hogy befejezzük.

87
00:15:32,348 --> 00:15:34,350
Ő tudja, mi a gyenge pontod.

88
00:15:45,444 --> 00:15:46,987
Ezúttal ne állíts meg!

89
00:15:47,488 --> 00:15:48,155
Én csinálom.

90
00:15:49,573 --> 00:15:51,158
Az a fickó ott nem Szánguk.

91
00:15:52,826 --> 00:15:57,331
-És ez mindig is az én dolgom volt.
-Ezt nem hagyom. És, ha felemészt téged a

92
00:15:57,414 --> 00:16:00,542
szörny? Nem gondolod, hogy úgy nehezebb
lesz megölnöm?

93
00:16:00,626 --> 00:16:01,585
Dehogy!

94
00:16:03,671 --> 00:16:06,715
Ti nem tudtok engem megölni…

95
00:16:13,472 --> 00:16:14,598
Megölni…

96
00:16:24,024 --> 00:16:25,109
Ez meg mi a franc?!

97
00:16:28,612 --> 00:16:31,323
Basszus! Picsába ezzel a rohadt testtel!

98
00:16:37,705 --> 00:16:38,664
Tűnj el!

99
00:16:40,499 --> 00:16:41,625
Tűnj el!

100
00:16:42,251 --> 00:16:43,168
Tűnj el!

101
00:16:53,262 --> 00:16:55,097
Ha nekem végem, akkor neked is!

102
00:16:56,890 --> 00:16:58,225
Te sem akarsz meghalni!

103
00:16:59,184 --> 00:17:01,103
Tudom, hogy nem akarsz meghalni!

104
00:17:01,603 --> 00:17:03,397
Vagy nem ezért vagy még mindig itt?

105
00:17:04,398 --> 00:17:05,149
Bassza meg!

106
00:17:08,360 --> 00:17:10,446
Te sem akarsz meghalni!

107
00:17:12,322 --> 00:17:14,241
Elég! Ne csináld!

108
00:17:14,783 --> 00:17:15,743
Ez Szánguk.

109
00:17:17,745 --> 00:17:19,621
Szánguk még odabent van.

110
00:17:20,998 --> 00:17:22,583
Elég! Elég!

111
00:17:24,418 --> 00:17:25,252
Elég!

112
00:17:52,154 --> 00:17:53,405
A képeim elégtek.

113
00:17:56,950 --> 00:17:59,661
És semmim sem maradt. Semmim.

114
00:18:02,498 --> 00:18:06,335
Tudja, én imával harcolok.
Biztos magának is megvan a módszere.

115
00:18:10,589 --> 00:18:12,800
Hogy ezentúl más módszerrel harcoljon.

116
00:18:19,056 --> 00:18:22,267
Szerintem van egy
szörny valahol a közelben.

117
00:18:22,851 --> 00:18:25,020
Öljük meg! Tudom, hogy képesek vagyunk rá.

118
00:18:34,905 --> 00:18:35,906
Menj tovább!

119
00:20:02,993 --> 00:20:04,578
LÉGY BOLDOG

120
00:22:24,718 --> 00:22:27,763
Elmentem dolgozni! Ne
csak ráment egyél, jó?

121
00:22:29,765 --> 00:22:31,516
Egyél valami rendes kaját!

122
00:22:32,017 --> 00:22:32,934
Hagyjatok!

123
00:22:34,644 --> 00:22:36,021
-Könyörgök, hagyjatok békén!
-Ha este nem talállak

124
00:22:36,104 --> 00:22:37,606
itthon, hívom a zsarukat.

125
00:22:38,565 --> 00:22:40,025
Egy kis figyelmet kérek!

126
00:22:40,692 --> 00:22:44,196
-Elég! Kérlek, menjetek el!
-Jöjjenek le a földszintre! Ott

127
00:22:44,279 --> 00:22:46,031
ételt, gyógyszert és fegyvereket kapnak.

128
00:22:46,114 --> 00:22:47,866
-Tűnjetek már el!
-Az a legbiztosabb, ha

129
00:22:47,949 --> 00:22:49,117
egy helyen vagyunk.

130
00:22:51,161 --> 00:22:54,873
Nekünk túlélőknek össze kell fognunk.

131
00:23:47,968 --> 00:23:49,136
Mit csinálsz te itt?

132
00:23:51,304 --> 00:23:52,681
Már mindenhol kerestelek.

133
00:23:55,559 --> 00:23:57,978
Mondtam, hogy nekünk össze kell fognunk.

134
00:24:00,147 --> 00:24:01,440
Még mindig haragszol rám?

135
00:24:15,245 --> 00:24:16,163
Semmi baj!

136
00:24:26,798 --> 00:24:27,757
Francba!

137
00:24:30,802 --> 00:24:33,722
Legalább csináltad volna
hihetőbbre ezt az egészet!

138
00:24:35,932 --> 00:24:39,561
Mert ez így olyan… Ez így annyira…

139
00:24:47,819 --> 00:24:49,446
Olyan, mint egy hazugság.

140
00:26:13,154 --> 00:26:14,781
Erre a helyre akartál jönni?

141
00:26:16,825 --> 00:26:17,742
Elmegyek.

142
00:26:19,119 --> 00:26:19,995
Minden rendben?

143
00:26:23,498 --> 00:26:24,457
Mivel?

144
00:26:24,541 --> 00:26:25,375
Mindennel.

145
00:26:27,252 --> 00:26:28,253
Ahogy alakult.

146
00:26:29,713 --> 00:26:30,589
Minden rendben.

147
00:26:35,719 --> 00:26:37,637
Talán még jobb is, hogy így lett.

148
00:26:40,015 --> 00:26:42,183
Mert ha tényleg nem érzel semmit sem,

149
00:26:44,227 --> 00:26:45,854
akkor a fájdalmat sem érzed.

150
00:26:48,732 --> 00:26:50,900
Ha visszaváltoztatom őket emberré,

151
00:26:52,986 --> 00:26:53,820
Akkor…

152
00:26:55,405 --> 00:26:56,781
szerinted makacs vagyok?

153
00:27:04,623 --> 00:27:06,082
Vajon Ünju hová mehetett?

154
00:27:07,375 --> 00:27:11,546
Te hova mennél, ha… Ünju helyében lennél?

155
00:27:12,881 --> 00:27:16,551
Csak azt tudom, hogy hova térnék vissza.

156
00:27:17,177 --> 00:27:18,595
Hova térnél vissza?

157
00:27:22,015 --> 00:27:23,099
A neohumánokhoz.

158
00:27:24,643 --> 00:27:25,852
És követném őket.

159
00:27:36,780 --> 00:27:38,156
Erre azért ne fogadj!

160
00:27:39,407 --> 00:27:43,787
Mert ha én találom meg
Ünjut, visszaváltoztatom.

161
00:27:45,705 --> 00:27:46,623
Ha muszáj…

162
00:27:48,541 --> 00:27:51,503
És Ünhjok! Ne menj messzire!

163
00:27:54,130 --> 00:27:57,467
Megígértem Ünjunak,
hogy visszaviszlek hozzá.

164
00:28:00,011 --> 00:28:01,388
Akkor sok dolgod lesz.

165
00:28:02,764 --> 00:28:04,224
Te nem tudod befogni?

166
00:28:27,997 --> 00:28:32,001
Csak emlékezz!  Az
emlékeidből megtanulhatsz érezni.

167
00:30:39,462 --> 00:30:42,048
Őrmester! Visszatért a kocsi a stadionból.

168
00:30:45,426 --> 00:30:46,511
-Menjünk!
-Igenis.

169
00:31:38,688 --> 00:31:41,357
Odanézzetek! Ételt is hoznak!

170
00:32:01,961 --> 00:32:03,755
Mondtam már, hogy ez veszélyes.

171
00:32:04,422 --> 00:32:06,758
Nem akarsz bemenni? Azt mondta, veszélyes.

172
00:32:07,342 --> 00:32:08,426
Csak utánad.

173
00:32:16,601 --> 00:32:17,518
Francba! Várj!

174
00:32:49,217 --> 00:32:50,134
Gyertek!

175
00:33:04,232 --> 00:33:05,149
Kapd be!

176
00:33:06,484 --> 00:33:07,902
El az útból, Hjonszu!

177
00:33:10,405 --> 00:33:11,781
-Szép munka!
-Kösz!

178
00:33:13,116 --> 00:33:15,743
Ők voltak az utolsók. Mindenkit elhoztunk.

179
00:33:18,079 --> 00:33:19,414
Hahó! Gyertek ide!

180
00:33:20,039 --> 00:33:21,499
-Gyertek ide!
-Dzsinguk!

181
00:33:22,041 --> 00:33:22,959
Dzsinguk!

182
00:33:26,921 --> 00:33:27,755
Apa!

183
00:33:30,341 --> 00:33:31,718
-Dzsi-min!
-Apa!

184
00:33:32,844 --> 00:33:35,847
Életben vagy! Azt
hittem, nem látlak többé!

185
00:33:57,702 --> 00:34:00,163
Találtak olyan helyet, ahova mehetnénk?

186
00:34:00,246 --> 00:34:03,583
Tudja, kétlem, hogy
bármi is volna a környéken.

187
00:34:04,751 --> 00:34:07,253
Mi lenne, ha kicsit messzebbre mennénk?

188
00:34:07,336 --> 00:34:08,671
Mi van a másik dologgal?

189
00:34:13,468 --> 00:34:14,385
I Ünjuval.

190
00:34:19,599 --> 00:34:22,268
Ravasz ribi! Mi tart már eddig?

191
00:34:25,897 --> 00:34:29,942
Te hova mennél, ha… Ünju helyében lennél?

192
00:34:30,568 --> 00:34:31,736
A neohumánokhoz.

193
00:34:35,281 --> 00:34:36,240
És követném őket.

194
00:34:39,285 --> 00:34:41,162
Azt hiszem, én tudom, hol lehet.

195
00:34:41,662 --> 00:34:42,663
És hol?

196
00:34:43,790 --> 00:34:45,374
Visszatért egy bizonyos helyre.

197
00:34:47,001 --> 00:34:48,044
Lehetséges.

198
00:34:48,961 --> 00:34:52,799
Ha úgy is tovább kell állnunk,
miért nem megyünk oda együtt?

199
00:36:42,450 --> 00:36:46,037
Aznap találkoztunk egy csapat neohumánnal.

200
00:37:07,058 --> 00:37:10,353
Hosszú időbe telt, mire
mindenki elfogadta a másikat.

201
00:37:11,687 --> 00:37:15,107
És persze, még mindig
akadnak, akiknek kétségeik vannak.

202
00:37:17,235 --> 00:37:19,278
De egy valamiben mindenki egyetért.

203
00:37:21,530 --> 00:37:26,410
Hogy együtt kell élnünk velük hogy
távol tartsuk magunktól a szörnyeket.

204
00:37:44,178 --> 00:37:46,097
Nem tudtam mindenkit visszahozni.

205
00:37:49,725 --> 00:37:50,810
De mégis…

206
00:37:55,481 --> 00:37:57,358
Mégis türelmesen várunk.

207
00:38:23,259 --> 00:38:25,303
És amíg tart ez a végtelen óra,

208
00:38:32,310 --> 00:38:36,480
szükségünk van egy helyre, ahol
várhatunk, ahová hazatérhetünk.

209
00:38:55,833 --> 00:39:01,505
Egy helyre, amit csak úgy hívunk, hogy…

210
00:39:04,717 --> 00:39:05,843
…sweet home.

