1
00:00:19,561 --> 00:00:21,396
ORIGINALBERÄTTELSEN SWEET HOME
AV CARNBY KIM OCH YOUNGCHAN HWANG

2
00:00:56,473 --> 00:00:59,976
SWEET HOME

3
00:01:36,971 --> 00:01:38,223
Inte än!

4
00:01:46,773 --> 00:01:47,941
När dödar vi honom, då?

5
00:01:50,276 --> 00:01:51,653
Jag ber dig.

6
00:01:52,237 --> 00:01:53,571
Gör ingenting.

7
00:02:00,578 --> 00:02:01,663
Ta en paus.

8
00:02:02,705 --> 00:02:04,290
Jag tar hand om det här.

9
00:02:43,037 --> 00:02:44,289
Se upp!

10
00:02:51,212 --> 00:02:52,088
Ut.

11
00:03:52,982 --> 00:03:54,317
Förlåt att det tog sån tid.

12
00:03:59,739 --> 00:04:02,659
Det är inte ditt fel.

13
00:04:04,786 --> 00:04:05,620
Det var…

14
00:04:07,163 --> 00:04:08,331
mitt val.

15
00:04:11,417 --> 00:04:15,004
Jag skulle dö med min pappa.

16
00:04:33,398 --> 00:04:34,440
Förlåt.

17
00:04:36,192 --> 00:04:37,318
Jag skapade…

18
00:04:39,904 --> 00:04:41,572
…ett monster till.

19
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
Det är okej.

20
00:04:50,790 --> 00:04:52,250
Jag tar hand om allt.

21
00:04:54,711 --> 00:04:56,087
Jag kan förvandla tillbaka dem.

22
00:05:00,216 --> 00:05:01,050
Jag kommer…

23
00:05:03,845 --> 00:05:05,096
…att dö, eller hur?

24
00:05:08,641 --> 00:05:09,767
Jag är glad.

25
00:05:11,853 --> 00:05:13,104
Nu kan jag

26
00:05:14,355 --> 00:05:15,565
vara med min mamma.

27
00:05:18,443 --> 00:05:19,277
Gå.

28
00:05:20,945 --> 00:05:21,988
Snälla, gå…

29
00:05:25,533 --> 00:05:27,076
…och döda min pappa.

30
00:06:15,083 --> 00:06:16,334
Nåt är annorlunda.

31
00:06:24,926 --> 00:06:26,511
-Sen…
-Vi pratar sen.

32
00:07:31,784 --> 00:07:32,869
Vad tusan?

33
00:07:38,124 --> 00:07:38,958
Vad väntar du på?

34
00:07:39,459 --> 00:07:40,668
Kom igen.

35
00:07:45,214 --> 00:07:47,133
Är det ens säkert?

36
00:07:47,216 --> 00:07:48,676
Vi har inget val.

37
00:07:48,759 --> 00:07:50,928
-Då får du gå först.
-Ja, du först.

38
00:07:51,012 --> 00:07:52,638
Vänta, varför jag?

39
00:08:12,325 --> 00:08:13,242
Förbannat.

40
00:08:14,702 --> 00:08:15,578
Gå igenom.

41
00:08:17,079 --> 00:08:17,997
En i taget.

42
00:08:23,336 --> 00:08:25,296
Fortsätt.

43
00:08:41,521 --> 00:08:42,772
Du kan inte gå.

44
00:08:44,190 --> 00:08:45,483
Monster kan inte gå igenom.

45
00:08:47,109 --> 00:08:48,194
Du kan inte gå.

46
00:08:54,534 --> 00:08:55,451
Vad är det?

47
00:09:07,004 --> 00:09:08,005
Fortsätt.

48
00:09:11,551 --> 00:09:12,677
Fortsätt, sa jag.

49
00:09:27,775 --> 00:09:28,609
Vad är det?

50
00:09:32,113 --> 00:09:33,155
Kan du inte passera?

51
00:09:37,451 --> 00:09:38,452
Fan!

52
00:09:43,040 --> 00:09:44,875
Sluta försöka så mycket, ditt monster.

53
00:09:52,216 --> 00:09:53,134
Backa.

54
00:10:04,854 --> 00:10:07,231
Åt helvete med det här!

55
00:10:16,907 --> 00:10:18,367
Ska du döda mig också?

56
00:10:19,327 --> 00:10:20,453
Dö bara.

57
00:10:21,078 --> 00:10:22,788
Låt oss alla dö tillsammans!

58
00:10:23,581 --> 00:10:24,582
Dö!

59
00:10:29,712 --> 00:10:30,546
Är du okej?

60
00:10:46,604 --> 00:10:47,605
Gå!

61
00:10:48,522 --> 00:10:49,440
Skynda!

62
00:11:00,701 --> 00:11:01,535
Gå.

63
00:11:02,036 --> 00:11:03,162
Skynda!

64
00:11:03,996 --> 00:11:06,040
-Du då?
-Jag kan inte hålla ut länge till.

65
00:11:06,791 --> 00:11:08,626
-Gå bara!
-Gå! Skynda!

66
00:11:09,543 --> 00:11:10,753
-Gå!
-Din jävla skitstövel…

67
00:11:15,174 --> 00:11:16,133
Kom igen.

68
00:11:36,862 --> 00:11:37,696
Håll min hand.

69
00:11:40,574 --> 00:11:41,409
Gå!

70
00:11:46,122 --> 00:11:47,123
Den slynan.

71
00:12:54,356 --> 00:12:55,483
Så ihärdig.

72
00:13:40,861 --> 00:13:41,820
Göm dig.

73
00:13:45,324 --> 00:13:47,326
Göm dig igen, din jävla råtta.

74
00:14:15,062 --> 00:14:16,897
Du gör knappt nåt mot honom.

75
00:14:17,856 --> 00:14:19,483
Jag ska döda varje kropp han tar över.

76
00:14:19,567 --> 00:14:20,401
Tills när?

77
00:14:20,943 --> 00:14:23,404
Ska du slåss mot honom
varje gång han gör det?

78
00:14:23,988 --> 00:14:24,905
Det tar inte slut.

79
00:14:24,989 --> 00:14:26,031
Vad ska jag göra, då?

80
00:14:30,703 --> 00:14:32,371
Vad föreslår du?

81
00:14:32,955 --> 00:14:33,873
Mig.

82
00:14:37,293 --> 00:14:38,961
Han behöver en kropp.

83
00:14:39,044 --> 00:14:40,546
Jag ger upp min.

84
00:14:42,423 --> 00:14:43,674
När han tar över,

85
00:14:44,466 --> 00:14:46,844
stannar jag i elden
tills han brinner ihjäl.

86
00:14:47,344 --> 00:14:48,762
Så du ska dö med honom?

87
00:14:49,346 --> 00:14:51,849
Jag sa ju att jag inte kan dö.

88
00:14:54,059 --> 00:14:54,977
Jag tror dig inte.

89
00:14:56,312 --> 00:14:57,146
Cha Hyun-su.

90
00:14:58,814 --> 00:14:59,773
Vi avslutar det här.

91
00:15:02,484 --> 00:15:03,694
Du måste leva.

92
00:15:05,905 --> 00:15:07,531
Nu ska vi avsluta det här tramset.

93
00:15:32,348 --> 00:15:34,600
Han vet precis vad din svaghet är.

94
00:15:45,361 --> 00:15:46,695
Hindra mig inte denna gång.

95
00:15:47,196 --> 00:15:48,030
Jag gör det.

96
00:15:49,531 --> 00:15:51,033
Det är inte Sang-wook.

97
00:15:52,701 --> 00:15:54,328
Jag fick hantera detta från början.

98
00:15:54,411 --> 00:15:55,412
Du får inte göra det.

99
00:15:56,121 --> 00:15:57,665
Om du tas över,

100
00:15:58,540 --> 00:16:00,084
blir det svårare att döda honom.

101
00:16:00,167 --> 00:16:01,001
Det stämmer.

102
00:16:03,587 --> 00:16:04,838
Ni två

103
00:16:05,589 --> 00:16:08,133
kan aldrig döda mig.

104
00:16:13,430 --> 00:16:14,598
Aldrig.

105
00:16:24,024 --> 00:16:24,984
Vad i helvete?

106
00:16:29,655 --> 00:16:31,198
Jag hatar den här jävla kroppen!

107
00:16:37,705 --> 00:16:38,539
Ut.

108
00:16:40,499 --> 00:16:41,500
Ut!

109
00:16:42,376 --> 00:16:43,377
Ut ur mitt huvud!

110
00:16:53,178 --> 00:16:54,930
Om jag dör, dör du också.

111
00:16:56,849 --> 00:16:58,183
Du vill inte heller dö.

112
00:16:59,268 --> 00:17:00,853
Jag vet att du inte vill!

113
00:17:01,395 --> 00:17:03,230
Är det inte därför du är kvar?

114
00:17:08,610 --> 00:17:10,446
Du vill inte dö!

115
00:17:12,197 --> 00:17:13,115
Gör det inte.

116
00:17:13,198 --> 00:17:14,033
Nej.

117
00:17:14,783 --> 00:17:15,743
Sang-wook.

118
00:17:17,745 --> 00:17:19,496
Han levde.

119
00:17:20,956 --> 00:17:22,916
Nej!

120
00:17:24,376 --> 00:17:25,419
Nej!

121
00:17:52,112 --> 00:17:53,197
Alla mina var brända.

122
00:17:56,950 --> 00:17:59,870
Jag har inget kvar.

123
00:18:02,414 --> 00:18:03,832
Jag kämpade genom att be.

124
00:18:04,583 --> 00:18:06,376
Du hade säkert din egen metod.

125
00:18:10,547 --> 00:18:12,508
Försök slåss på ett annat sätt.

126
00:18:19,014 --> 00:18:19,973
Jag tror

127
00:18:20,599 --> 00:18:21,850
att det är ett monster här.

128
00:18:22,351 --> 00:18:23,685
Vi dödar det.

129
00:18:23,769 --> 00:18:25,020
Vi kan döda det.

130
00:18:34,613 --> 00:18:35,906
Gå först.

131
00:20:02,367 --> 00:20:07,122
TILL MINNE AV DIG
HA ETT BRA LIV

132
00:22:24,676 --> 00:22:26,053
Jag ska till jobbet nu.

133
00:22:26,136 --> 00:22:27,721
Ät inte bara snabbnudlar, okej?

134
00:22:29,681 --> 00:22:31,349
Ät ordentligt, okej?

135
00:22:32,017 --> 00:22:33,018
Snälla, gå din väg.

136
00:22:34,061 --> 00:22:36,938
-Snälla, lämna mig ifred.
-Jag anmäler dig saknad om du går.

137
00:22:38,565 --> 00:22:40,067
Överlevare i byggnaden.

138
00:22:40,692 --> 00:22:41,693
Sluta.

139
00:22:42,402 --> 00:22:44,279
-Lämna mig ifred.
-Ta all mat, medicin och vapen

140
00:22:44,362 --> 00:22:46,656
-ni har och kom till första våningen.
-Försvinn…

141
00:22:46,740 --> 00:22:48,658
Det är säkrare att hålla ihop.

142
00:22:51,203 --> 00:22:52,412
Vi överlevare…

143
00:22:53,914 --> 00:22:55,207
måste hålla ihop.

144
00:23:47,884 --> 00:23:49,052
Vad gör du här?

145
00:23:51,221 --> 00:23:52,681
Jag har letat överallt.

146
00:23:55,559 --> 00:23:57,894
Jag sa ju att det
är säkrare att hålla ihop.

147
00:24:00,147 --> 00:24:01,439
Är du fortfarande arg på mig?

148
00:24:15,203 --> 00:24:16,163
Det är okej.

149
00:24:26,882 --> 00:24:27,883
Fan.

150
00:24:30,802 --> 00:24:33,722
Det borde åtminstone vara realistiskt.

151
00:24:35,891 --> 00:24:37,058
Det här…

152
00:24:38,518 --> 00:24:39,895
Det här känns…

153
00:24:47,861 --> 00:24:49,446
…som en lögn.

154
00:26:13,029 --> 00:26:14,739
Så bråttom bara för att komma hit?

155
00:26:16,783 --> 00:26:17,617
Jag går.

156
00:26:19,077 --> 00:26:20,161
Är du okej?

157
00:26:23,415 --> 00:26:24,416
Med vad?

158
00:26:24,499 --> 00:26:25,375
Allt.

159
00:26:27,127 --> 00:26:28,128
Allt som har hänt.

160
00:26:29,713 --> 00:26:30,547
Jag mår bra.

161
00:26:35,677 --> 00:26:37,220
Det kanske är bäst så.

162
00:26:39,931 --> 00:26:41,683
Om du inte kan känna nåt…

163
00:26:44,185 --> 00:26:45,979
…känner du väl inte heller smärta.

164
00:26:48,773 --> 00:26:51,192
Att förvandla monster till människor,

165
00:26:52,986 --> 00:26:53,820
är det bara jag

166
00:26:55,363 --> 00:26:56,573
som är självisk?

167
00:27:04,622 --> 00:27:06,082
Jag undrar var Eun-yu är nu.

168
00:27:07,375 --> 00:27:08,626
Om du var hon,

169
00:27:10,253 --> 00:27:11,546
var skulle du vara?

170
00:27:12,797 --> 00:27:13,798
Jag vet inte.

171
00:27:15,258 --> 00:27:16,676
Men jag vet var hon hamnar.

172
00:27:17,177 --> 00:27:18,636
Var är det?

173
00:27:21,973 --> 00:27:23,099
Hitta folk som jag

174
00:27:24,601 --> 00:27:25,769
och följ efter dem.

175
00:27:36,696 --> 00:27:38,073
Var inte för säker.

176
00:27:39,324 --> 00:27:40,825
Om jag hittar Eun-yu först,

177
00:27:42,577 --> 00:27:43,870
vänder jag tillbaka henne.

178
00:27:45,622 --> 00:27:46,539
Gör det.

179
00:27:48,500 --> 00:27:49,334
Och du…

180
00:27:50,502 --> 00:27:51,669
Gå inte för långt bort.

181
00:27:54,089 --> 00:27:55,090
Jag måste

182
00:27:56,174 --> 00:27:57,550
ta dig till Eun-yu.

183
00:28:00,011 --> 00:28:01,429
Du verkar vara upptagen.

184
00:28:02,722 --> 00:28:04,182
Du får alltid sista ordet.

185
00:28:27,997 --> 00:28:28,873
Lär dig.

186
00:28:29,958 --> 00:28:32,168
Med minnen
kan du lära dig känslor på nytt.

187
00:30:39,420 --> 00:30:42,465
Lastbilen kom precis tillbaka
från stadion.

188
00:30:45,343 --> 00:30:46,636
-Kom igen.
-Ja, herrn.

189
00:30:48,721 --> 00:30:50,348
FÖR HIV/AIDS

190
00:31:35,518 --> 00:31:36,686
Titta, fler överlevande!

191
00:31:38,563 --> 00:31:41,482
-Det finns fler överlevande!
-Fler överlevande är här!

192
00:32:01,961 --> 00:32:03,838
Jag sa ju att det är farligt här ute.

193
00:32:04,339 --> 00:32:06,758
Du hörde honom. Det är farligt.

194
00:32:07,342 --> 00:32:08,593
Hoppa in först.

195
00:32:16,601 --> 00:32:17,560
Hallå!

196
00:33:04,315 --> 00:33:05,149
Fan ta dig.

197
00:33:06,609 --> 00:33:08,069
Ur vägen!

198
00:33:10,363 --> 00:33:11,698
-Bra jobbat.
-Tack.

199
00:33:13,074 --> 00:33:14,492
De är de sista överlevande.

200
00:33:14,575 --> 00:33:15,743
Vi tog med alla, herrn.

201
00:33:18,079 --> 00:33:19,372
Hallå!

202
00:33:20,540 --> 00:33:22,709
-Hallå!
-Där är du, Jin-guk!

203
00:33:26,921 --> 00:33:28,798
-Pappa!
-Min älskling!

204
00:33:57,660 --> 00:33:59,245
Finns det nån annanstans vi kan gå?

205
00:34:00,163 --> 00:34:01,330
Tja…

206
00:34:01,956 --> 00:34:03,791
Inte i närheten.

207
00:34:04,709 --> 00:34:06,711
Jag föreslår
att vi utökar vår radie, herrn.

208
00:34:07,253 --> 00:34:08,713
Glömmer du inte nåt?

209
00:34:13,384 --> 00:34:14,385
Lee Eun-yu.

210
00:34:19,557 --> 00:34:20,600
Den snorungen.

211
00:34:21,392 --> 00:34:22,518
Hon tar sån tid på sig.

212
00:34:25,855 --> 00:34:26,814
Om du var hon,

213
00:34:28,566 --> 00:34:30,485
var skulle du vara?

214
00:34:30,568 --> 00:34:31,778
Hitta folk som jag…

215
00:34:35,198 --> 00:34:36,657
…och följ efter dem.

216
00:34:39,202 --> 00:34:40,912
Jag funderar på att åka dit.

217
00:34:41,662 --> 00:34:42,497
Vart?

218
00:34:43,748 --> 00:34:45,374
Hon kanske redan är där.

219
00:34:46,959 --> 00:34:48,044
Det är möjligt.

220
00:34:48,920 --> 00:34:50,129
Om vi ändå måste flytta,

221
00:34:51,297 --> 00:34:52,715
varför inte åka tillsammans?

222
00:36:42,408 --> 00:36:43,242
Den dagen,

223
00:36:43,868 --> 00:36:46,204
stötte vi på en grupp nymänskliga.

224
00:37:07,016 --> 00:37:10,519
Det tog ett tag för dem
att accepteras av alla,

225
00:37:11,646 --> 00:37:15,274
och många tvivlar fortfarande.

226
00:37:15,358 --> 00:37:17,151
TRÄD

227
00:37:17,235 --> 00:37:19,320
Men vi var alla överens om en sak.

228
00:37:21,489 --> 00:37:22,907
Att leva i harmoni med dem…

229
00:37:22,990 --> 00:37:23,908
PRATA MED DINA UTTRYCK

230
00:37:23,991 --> 00:37:26,369
…var det enda sättet
att skydda oss från monster.

231
00:37:44,053 --> 00:37:45,846
Alla kunde inte återvända.

232
00:37:49,642 --> 00:37:50,810
Och ändå…

233
00:37:55,815 --> 00:37:57,358
Och ändå väntar jag.

234
00:38:23,217 --> 00:38:25,511
Medan tiden fortsätter att flöda ändlöst…

235
00:38:32,310 --> 00:38:34,020
…behöver vi en plats att bida vår tid på

236
00:38:35,104 --> 00:38:36,647
och en plats att återvända till.

237
00:38:55,791 --> 00:38:56,751
Vi har bestämt oss

238
00:38:57,877 --> 00:38:58,878
för att kalla platsen

239
00:39:00,171 --> 00:39:01,630
för…

240
00:39:04,717 --> 00:39:06,010
…Sweet home.

241
00:45:04,493 --> 00:45:08,038
Undertexter: Carita Collins

