WEBVTT

00:19.458 --> 00:21.750
มองตาผม จดจ่อกับลมหายใจครับ

00:21.833 --> 00:25.958
ไม่ต้องกลัวนะครับ เราจะพาไปส่งให้ทัน

00:26.041 --> 00:27.291
ดีมาก นั่นแหละครับ ใช่

00:33.666 --> 00:36.625
ขับเร็วอีกหน่อยได้ไหมคะ
ขอร้อง ฉันพลาดขึ้นศาลครั้งนี้ไม่ได้

00:36.708 --> 00:38.833
ต้องวันนี้ วันนี้สำคัญมาก ขอร้องล่ะ

00:38.916 --> 00:40.833
โอเค ผมรู้ เลย์ล่า ใจเย็นๆ

00:40.916 --> 00:43.000
ใจเย็นๆ ก่อนนะ ไม่เป็นไร

00:44.000 --> 00:46.583
(ขอบคุณที่แวะมา)

00:48.541 --> 00:52.833
(#เฟรนด์โซน)

00:53.750 --> 00:56.208
มานี่มา ค่อยๆ ลง

00:57.333 --> 00:58.333
โอเค

01:00.750 --> 01:04.916
(ระวัง)

01:05.000 --> 01:06.000
มาจ้ะ

01:08.458 --> 01:09.458
ค่อยๆ เดินนะ

01:10.208 --> 01:11.375
ช้าๆ

01:11.458 --> 01:14.791
อยู่นี่ช่วงสุดสัปดาห์นะ
เดี๋ยววันจันทร์แม่มารับ โอเคนะ

01:14.875 --> 01:16.833
ประตูผวาแล้วครับ เมสซี่มาแล้ว

01:16.916 --> 01:19.416
มาเลย เมสซี่ มา หลุดเข้ามาแล้ว

01:19.500 --> 01:21.750
เมสซี่ยิง เรียบร้อยครับ เป็นประตู

01:21.833 --> 01:24.041
ซาร์ป นายมาทำอะไรที่นี่

01:24.541 --> 01:25.708
มาเล่นเป็นเพื่อนโดรุกไง

01:25.791 --> 01:28.083
เมสซี่ยิงอีกแล้ว

01:28.166 --> 01:30.458
แล้วก็ยิงอีกลูก

01:31.625 --> 01:34.000
เมสซี่ เมสซี่พาบอลขึ้นมา

01:34.083 --> 01:35.250
เอาล่ะ อีกรอบ

01:35.333 --> 01:36.333
เออแมร์

01:37.166 --> 01:38.125
เลย์ล่า

01:38.625 --> 01:39.958
ฉันเจอเธอก่อนนะ

01:42.041 --> 01:44.333
- ไปเป็นประตูบ้าง
- พูดอะไรของนายน่ะ

01:46.666 --> 01:47.958
ให้ตายเถอะ

01:53.041 --> 01:54.041
เออแมร์

01:55.333 --> 01:56.583
ฉันพาบัดดี้มาแล้ว

02:02.791 --> 02:03.791
เออแมร์

02:09.541 --> 02:11.916
ชู่ บัดดี้ มานี่ๆ

02:12.000 --> 02:13.500
- ล้อเล่นหรือเปล่า
- มานี่ เจ้าหนู

02:14.666 --> 02:15.833
บัดดี้

02:15.916 --> 02:17.958
มานี่ มา สหาย

02:18.041 --> 02:19.666
มาเลย พวก มาๆ

02:20.291 --> 02:22.125
เลย์ล่า เข้ามาก่อนสิ

02:26.541 --> 02:27.791
หน้าไม่อาย

02:28.625 --> 02:29.791
ฉันทำอะไรผิดเนี่ย

02:31.625 --> 02:36.333
แบ่งปันทุกความสุข

02:36.416 --> 02:41.416
ฝ่าฟันทุกปัญหา ทุกเรื่องที่เสียใจ

02:42.250 --> 02:46.958
เดินข้างกันตลอดไป

02:47.041 --> 02:52.041
จับมือกันไป

02:52.791 --> 02:57.666
ขออย่าให้เธอมีน้ำตาอีกเลย

02:57.750 --> 03:01.166
รอยยิ้มอุ่นไอรัก

03:03.500 --> 03:08.166
แม้จะพลัดพรากกันไป

03:08.250 --> 03:12.625
กับเธอ เพื่อนรัก

03:12.708 --> 03:14.000
เลย์ล่า

03:14.083 --> 03:16.041
พวกนี้เป็นแค่เพื่อนร่วมงาน

03:27.000 --> 03:28.375
อรุณสวัสดิ์ บัดดี้

03:34.541 --> 03:37.750
(เลย์ล่า: อรุณสวัสดิ์ ทุกคน
กินข้าวเช้ากันหรือยัง)

03:48.833 --> 03:49.916
คุณอยากไปไหม

03:51.250 --> 03:52.250
คุณล่ะ

03:58.541 --> 04:00.500
ไม่ มาทางนี้ ไปเดินเล่นกัน

04:00.583 --> 04:01.791
(เบลิซ: อรุณสวัสดิ์)

04:01.875 --> 04:04.666
(ฉันจะไปบ้านพ่อแม่ ซาร์ปก็มีงาน)

04:04.750 --> 04:05.833
เอ้า ไปคาบมา

04:05.916 --> 04:07.833
(ฟุนดา)

04:08.583 --> 04:10.291
ซาร์ปรีบปฏิเสธอีกแล้ว

04:10.375 --> 04:12.250
พวกฉันกำลังจะออกไปกินพอดี

04:12.333 --> 04:13.416
อ้าว

04:13.500 --> 04:16.291
- ใช่ เธอก็รู้จักเอบรู เพื่อนสมัยเด็กฉัน
- ใช่

04:16.375 --> 04:19.958
ผัวนางกับทวนนัดกันไว้ เราจะไปปิกนิกกันในป่า

04:20.875 --> 04:22.000
จุ๊บๆ นะครับ เลย์ล่า

04:22.083 --> 04:23.708
จุ๊บๆ ค่ะ ทั้งสองคน

04:23.791 --> 04:25.416
มาด้วยกันไหมจ๊ะ เพื่อนสาว

04:25.500 --> 04:28.125
ไม่ ฉันไม่ไปดีกว่า

04:28.208 --> 04:30.583
แต่ไว้เจอกันพรุ่งนี้แล้วกัน

04:30.666 --> 04:33.041
- โอเค จุ๊บๆ
- โอเค

04:34.041 --> 04:35.416
เราจะไปบ้านเออแมร์

04:35.500 --> 04:38.916
ทำไมต้องไปบ้านเออแมร์ทุกวันด้วย

04:39.000 --> 04:41.666
ก็เขาเบื่อๆ เราก็ไปเล่นเกมกับเขา

04:41.750 --> 04:42.583
ให้ตายเถอะ

04:42.666 --> 04:44.750
แค่ก่อคดีอาญายังไม่พอ

04:44.833 --> 04:47.041
เธอต้องไปเอ็นเตอร์เทนคุณท่านด้วย

04:47.125 --> 04:50.041
แบ่งปันทุกความสุข

04:50.125 --> 04:52.625
ฝ่าฟันทุกปัญหา ทุกเรื่องที่เสียใจ

04:52.708 --> 04:55.875
- หยุดนะ ไม่งั้นตบ
- เดี๋ยวก่อน ขอถามอะไรหน่อย

04:55.958 --> 04:59.875
เลย์ล่า เราเต้นเพลงนี้กัน
ในฝันของเธอจริงเหรอ

04:59.958 --> 05:02.458
ฉันไม่น่าเล่าให้พวกเธอฟังเลย

05:02.541 --> 05:05.333
จะให้เราทำยังไง เขาล้ม ให้เหยียบซ้ำเหรอ

05:05.416 --> 05:07.666
ใช่ ฉันอยากให้พวกเธอเหยียบซ้ำ

05:07.750 --> 05:09.750
ซ้ำสักหน่อย เขาจะได้ตั้งสติได้

05:09.833 --> 05:12.958
- โธ่ เลย์ล่า คนดี
- โอเค เธอพูดถูก

05:13.041 --> 05:16.833
บอกเลยว่าฉันหงุดหงิดมาก
จริงๆ นะ แค่วันเดียวก็ยังดี

05:16.916 --> 05:19.083
เขาน่าจะติดคุกอย่างน้อยสักวัน แต่ก็ไม่

05:20.250 --> 05:23.083
เออแมร์ ขนาดลาจัดงานศพ
บริษัทยังให้ลาได้แค่สามวัน

05:23.166 --> 05:24.875
แต่นี่คุณขาดงานสามอาทิตย์แล้วนะ

05:24.958 --> 05:27.666
แต่คุณอาเหม็ต ชีวิตผมตอนนี้ไม่ปกติจริงๆ

05:27.750 --> 05:29.958
ผมขอแค่เดือนเดียวครับ เดือนเดียว

05:30.041 --> 05:33.375
ใครๆ ก็เลิกกับแฟน เขาทำแบบนี้กันไหม

05:33.458 --> 05:34.958
พูดแบบนั้นมันก็ไม่ใช่นะครับ

05:35.458 --> 05:36.833
ผมว่าคงไม่มีใคร…

05:36.916 --> 05:39.708
ที่เจอช็อกหน้างานเหมือนผมหรอก

05:40.208 --> 05:42.041
แต่ช่วยตั้งสติหน่อยเถอะ

05:42.125 --> 05:44.541
ลุกมาทำงานได้แล้ว ผู้ชายอย่างคุณก็เหมือนสิงโต

05:45.500 --> 05:46.500
ก็ใช่ครับ

05:47.541 --> 05:48.708
ผมพยายามอยู่

05:48.791 --> 05:51.041
อย่างน้อยก็ไปออฟฟิศที่อิสตันบูลหน่อย

05:51.125 --> 05:52.750
ไปจัดการงานที่นั่นก่อน

05:52.833 --> 05:55.083
เดือนนี้ผมขอทำงานที่บ้านเถอะครับ ได้โปรด

05:55.166 --> 05:58.125
หมอบอกว่า "อย่าไปเจอตัวกระตุ้นสักเดือน"

05:58.208 --> 06:01.333
สภาพจิตใจผมย่ำแย่มากจริงๆ

06:01.416 --> 06:03.583
วางก่อนนะ จุ๊บๆ ทั้งสองคน

06:03.666 --> 06:07.291
- ถ้ากลับเร็วแล้วว่างก็บอกนะ
- ได้จ้ะ เพื่อนรัก บาย

06:09.708 --> 06:10.916
บัดดี้

06:11.000 --> 06:17.958
ก่อนอื่น แม่บอกเลยนะ
ว่าแม่มีเพื่อนสนิท โดยเฉพาะแกเลย

06:18.458 --> 06:22.125
อย่าให้ใครมาปลูกฝังความคิด
ใส่จิตใต้สำนึกเรา เข้าใจไหม

06:22.708 --> 06:25.541
เปิดเพลงฟังกันดีกว่า

06:25.625 --> 06:27.291
ต่อลำโพงแล้ว

06:27.916 --> 06:31.916
มาเต้นกัน เจ้าบัดดี้ มานี่

06:33.666 --> 06:34.666
เอาเลย

06:40.125 --> 06:41.125
ส่ายหางหน่อย

06:59.375 --> 07:01.416
อยู่นี่เอง เออร์คาน นี่ครับ

07:01.500 --> 07:03.125
- รถอยู่นี่ครับ อาลี
- โอเคครับ

07:03.208 --> 07:04.458
นี่ เออร์คาน

07:04.541 --> 07:07.291
ผมรบกวนเปิดหน้าต่าง
ระบายอากาศห้องผมบ้างนะ

07:07.375 --> 07:09.375
- ได้ครับ ไม่มีปัญหา
- ขอบคุณครับ

07:10.125 --> 07:13.208
- วัยรุ่นห้องนี้กี่ขวบ
- ไม่ใช่วัยรุ่นครับ โตแล้ว

07:13.291 --> 07:16.166
- คุณเลย์ล่า เป็นทนาย เลย์ล่า ทายลัน
- เป็นทนายด้วยเหรอ

07:16.750 --> 07:19.916
ผมเจอคู่หมั้นเธอเมื่อวันก่อน
เขาเป็นนักธุรกิจที่เก่งมากเลยนะ

07:20.625 --> 07:22.541
ดีเลย ขอให้เขามีความอดทนสูงละกัน

07:22.625 --> 07:26.166
- ทำไมล่ะ ผมว่าเสียงเธอเพราะดีนะ
- ใช่ แต่เสียงเพลงมันดังเกิน

07:34.583 --> 07:41.458
(เชม: อยู่บ้านไหม ผมไปหาได้หรือเปล่า)

07:41.541 --> 07:45.250
(เลย์ล่า: ได้สิ…)

07:48.208 --> 07:49.958
มาถึงหน้าประตูแล้วเหรอ

07:53.500 --> 07:54.583
อรุณสวัสดิ์ครับ ยินดีต้อนรับ

07:54.666 --> 07:56.291
- ขอบคุณครับ คุณเออร์คาน
- เข้ามาสิ

07:56.375 --> 07:57.958
- โชคดีครับ
- ขอบคุณครับ

08:07.750 --> 08:10.750
ฉันว่าจะโทรหาอยู่ แต่กะว่าจะรอเที่ยงก่อน

08:10.833 --> 08:12.875
เผื่อว่าคุณอยู่กับเดฟเน

08:13.583 --> 08:14.791
ใช่ ผมไปเฝ้าเธอมา

08:15.541 --> 08:16.583
เข้ามาก่อนสิ

08:19.708 --> 08:20.708
เดฟเนเป็นไงบ้างคะ

08:21.791 --> 08:23.791
ไม่ค่อยดี ยังตั้งสติไม่ได้เลย

08:25.625 --> 08:26.625
น่าสงสาร

08:28.458 --> 08:29.458
เธอแตกตื่นมากๆ

08:31.500 --> 08:34.500
ฉันเข้าใจได้นะ ฉันนึกภาพออก

08:36.458 --> 08:39.041
- กินกาแฟไหม นั่งก่อนสิคะ
- ผมอยู่นานไม่ได้

08:39.791 --> 08:42.291
- ทำไมล่ะ
- ผมต้องพาเดฟเนไปลอนดอน

08:49.375 --> 08:52.166
ผมว่าให้เธอไปอยู่กับแม่ผมสักพักดีกว่า

08:54.291 --> 08:56.708
เชย์ยาซก็บอกอยู่ว่าอาจจะไป

08:57.458 --> 08:58.500
เฟย์ยาซไม่ได้ไปด้วย

08:59.500 --> 09:02.416
- ทำไมล่ะ
- เดฟเนอยากไปคนเดียว

09:03.708 --> 09:05.000
อย่าไปจากฉันนะ

09:07.125 --> 09:10.208
แน่นอน ผมจะไม่มีวันไปจากคุณ สุดที่รัก

09:14.541 --> 09:16.083
เธออยากไปกับคุณสินะ

09:18.208 --> 09:19.208
เข้าใจแล้ว

09:22.500 --> 09:26.166
แต่ผมก็ไม่ได้อยากไปโดยไม่ได้จูบลาคุณก่อน

09:42.958 --> 09:44.000
ไว้ผมโทรหานะ

09:46.458 --> 09:47.416
โอเคค่ะ

09:51.916 --> 09:55.333
- เดินทางปลอดภัยแล้วกัน
- ขอบคุณครับ

10:20.791 --> 10:27.375
- โอ้โฮ เชฟ อีกกี่นาทีเสร็จคะเนี่ย
- สิบห้านาที

10:28.708 --> 10:29.708
ดีจัง

10:33.625 --> 10:34.958
คุณเป็นไงบ้าง

10:37.416 --> 10:40.791
ผมรู้สึกเหมือนพราลีนที่ถูกลืมทิ้งไว้ในตู้เย็น

10:44.625 --> 10:47.791
ถ้าเราไปข้างนอกกัน แล้วคุณได้สูดอากาศบ้าง

10:47.875 --> 10:50.291
เดี๋ยวคุณก็ลืม แล้วก็รู้สึกดีขึ้น

10:50.375 --> 10:51.375
ไปไหมคะ

10:53.666 --> 10:55.666
- มาเลย
- โอเค

10:57.166 --> 10:59.708
เธอยังไม่คุยกับผมเลย
ตั้งแต่กลับมาจากโรงพยาบาล

11:00.208 --> 11:02.458
ผมได้ยินเสียงเธอแค่ตอนเชมมาหาเท่านั้น

11:03.666 --> 11:06.916
เธอช็อกหนักน่ะ
เรื่องธรรมดา ให้เวลาเธอหน่อย

11:07.000 --> 11:07.958
ผมว่ามันจบแล้วล่ะ

11:08.916 --> 11:10.250
อย่างี่เง่าน่า

11:10.333 --> 11:13.750
ผมรู้ เลย์ล่า ผมดูออก
เรารู้สึกได้เวลามีอะไรห่างเหินไป

11:13.833 --> 11:16.458
รอก่อนสิ เรื่องมันเพิ่งเกิด

11:17.041 --> 11:19.708
เปล่า เราเข้ากันไม่ได้มาสักพักแล้ว

11:19.791 --> 11:22.666
แล้วเธอก็ใช้เรื่องนี้เป็นข้ออ้างเทผม

11:23.166 --> 11:25.916
บ้าไปแล้ว เธอจะทำแบบนั้นทำไม

11:26.791 --> 11:28.708
ผู้ชายเป็นแบบนี้ทุกคนเหรอ ฉันไม่เข้าใจเลย

11:28.791 --> 11:32.333
มีแต่ "ผม ผม ผม" ทุกอย่างต้องเป็นเรื่องคุณ

11:32.416 --> 11:34.041
เธอแท้งลูกนะ

11:36.000 --> 11:37.083
ลูกผมด้วย

11:41.958 --> 11:44.625
จริงด้วย ฉันเสียใจด้วยนะ

11:45.625 --> 11:50.333
คุณพูดถูก แต่สถานการณ์แบบนี้
ก็รู้ๆ กันอยู่ว่ามันตอกย้ำเรื่องฝังใจในอดีต

11:50.833 --> 11:54.791
เราไม่รู้ว่าเธอเจออะไรมาบ้าง ลำบากแค่ไหน

11:55.416 --> 11:58.541
งั้นคุณจะบอกว่า
เธอจะไปเยียวยากับเชม แล้วกลับมาหาผมเหรอ

11:58.625 --> 12:01.000
เปล่า ฉันแค่บอกว่าทุกอย่างจะเรียบร้อย

12:01.833 --> 12:05.000
ฉันบอกเลยว่าอีกไม่กี่อาทิตย์
เดี๋ยวคุณก็พยายามมีลูกใหม่

12:05.083 --> 12:06.416
ฉันจะพูดอะไรได้อีก

12:06.500 --> 12:09.375
ให้เวลาหน่อย อย่าเพิ่งดิ่งตามแล้วถอดใจตอนนี้

12:09.458 --> 12:11.291
ตอนนี้เธอต้องการคุณมากๆ นะ

12:12.833 --> 12:14.875
เธอไม่ต้องการใครหรอก นอกจากเชม

12:17.708 --> 12:18.958
พนันกันไหมล่ะ

12:23.416 --> 12:25.750
- ได้ จัดไป ตกลง
- นี่

12:26.250 --> 12:27.958
- ฉันแทงด้วย เดี๋ยวรู้กัน
- เดี๋ยวก็รู้

12:28.041 --> 12:29.916
- มีกำหนดเวลาไหม
- มี

12:30.583 --> 12:32.375
- แต่รอดูก่อน
- ไม่อยากเชื่อเลย

12:32.458 --> 12:35.625
- เห็นแก่ครัวซองต์อร่อย ฉันจะไม่โกรธ
- ชอบก็ดีแล้ว

12:49.083 --> 12:51.375
อีก 20 นาทีจะลงจอดค่ะ

12:51.875 --> 12:52.875
ดีครับ

13:05.125 --> 13:06.125
คุณเป็นไงบ้าง

13:08.875 --> 13:10.041
เดี๋ยวก็ดีขึ้นค่ะ

13:12.541 --> 13:13.666
ฉันรับรอง

13:18.166 --> 13:20.041
แม่โอยาคงร้อนใจอยากเจอคุณ

13:21.750 --> 13:23.458
แม่จะเตรียมอะไรไว้ให้คุณนะ

13:27.875 --> 13:31.791
แม่ เราใกล้ลงจอดแล้ว อีกชั่วโมงน่าจะถึงครับ

13:33.333 --> 13:36.000
โอเค เจอกันครับ จุ๊บๆ

14:27.750 --> 14:31.125
(น้าจ๋า: เออแมร์ขออยู่กับบัดดี้พรุ่งนี้)

14:35.875 --> 14:38.250
(น้าจ๋า: ให้น้าพามันไปส่งไหม)

14:39.250 --> 14:43.416
(เลย์ล่า: ได้ค่ะ แต่หนูพาน้องไปส่งเอง)

14:47.625 --> 14:50.000
(น้าจ๋า: แน่ใจนะ)

14:53.916 --> 14:55.416
(เลย์ล่า: แน่นอนค่ะ)

14:55.500 --> 14:59.791
(น้าไม่ต้องขับไปไกล
ถึงบ้านริมทะเลสาบเพราะเรื่องแค่นี้หรอก)

15:01.833 --> 15:03.583
เอาล่ะ

15:05.541 --> 15:07.750
- บ้านเลขที่เก้าใช่ไหมครับ
- ค่ะ หลังนั้นแหละ

15:08.250 --> 15:09.791
มาเร็ว มา

15:09.875 --> 15:12.333
ค่อยๆ เดิน รอแม่ด้วย เดี๋ยวนะ

15:13.500 --> 15:17.291
อย่าอยู่นานนักล่ะ อยู่ไม่กี่วันก็กลับบ้านได้แล้ว

15:18.750 --> 15:20.000
ช้าๆ เจ้าหนู

15:20.083 --> 15:23.333
ช้าๆ หน่อย
ทุกคนเป็นแฟนคลับเออแมร์กันหมดเลย

15:25.416 --> 15:26.708
โอเค ช้าๆ

15:27.291 --> 15:29.416
- โอเค เอาล่ะ
- บาลิม

15:29.500 --> 15:33.083
- ขอบัตรผมหน่อยสิ
- ไปเลย วิ่งๆ

15:33.166 --> 15:34.500
รอแป๊บนะครับ

15:34.583 --> 15:37.250
เจ้าหนู ไง ลูกรัก

15:38.333 --> 15:39.458
สวัสดีค่ะ

15:39.541 --> 15:40.541
- สวัสดี
- สวัสดี

15:40.625 --> 15:41.875
เจ้าแกะน้อยของพ่อ

15:42.375 --> 15:43.625
นี่ค่ะ ที่รัก

15:45.875 --> 15:48.208
- ขอให้ปัญหาผ่านไปไวๆ นะ
- ขอบคุณ

15:48.291 --> 15:50.375
- ฝากหน่อย
- ฉันเอาเข้าไปเองค่ะ ที่รัก

15:51.000 --> 15:52.625
คุณอยากเจอบัดดี้

15:53.791 --> 15:55.333
เธอเป็นไงบ้าง บาลิม

15:56.083 --> 15:59.708
ก็ดีนะ ฉันเอาชุดปฐมพยาบาลมา เหมือนเดิม

16:00.208 --> 16:01.583
ดีเลย

16:03.125 --> 16:05.583
ฉันเอาบัตรไปเก็บให้ ตามมานะ

16:07.541 --> 16:08.750
อีกสองสามวันฉันจะมารับกลับ

16:09.416 --> 16:12.458
ผมขอวันธรรมดาได้ไหม
เสาร์อาทิตย์คุณค่อยมารับไป

16:12.541 --> 16:13.875
ขอแค่ช่วง 30 วันนี้แหละ

16:14.791 --> 16:15.791
อาจจะ เดี๋ยวดูก่อน

16:16.291 --> 16:18.041
- โชคดีนะ
- ขอบคุณครับ

16:21.083 --> 16:22.625
ถ้าฉันบอกว่าฉันไม่รู้สึกอะไรเลยล่ะ

16:25.083 --> 16:27.916
ความรู้สึกเป็นศูนย์ ศูนย์เลย

16:28.541 --> 16:30.625
แล้วฉันก็ไม่แปลกใจที่เจอบาลิมด้วย

16:30.708 --> 16:34.041
ยัยคนเก็บขยะ ตามเก็บขยะหลังพายุอีกแล้ว

16:34.125 --> 16:37.416
ใครอยากอยู่ยังไง อยากกินอะไรก็ช่างเขาเถอะ

16:37.500 --> 16:40.291
ตอนฉันเทงานแต่งตัวเองน่ะ

16:40.791 --> 16:42.625
ฉันก็ทิ้งทุกอย่างไปแล้ว

16:42.708 --> 16:45.333
ฉันบอกลาความรู้สึกแย่ๆ ไปหมดแล้ว

16:45.416 --> 16:48.000
พูดจริงๆ นะ ฉันไม่เจ็บแล้ว

16:50.250 --> 16:51.625
สาบานได้เลย

16:52.333 --> 16:54.333
ฉันอยากให้นายรู้เป็นคนแรก

16:57.000 --> 16:58.458
ฟังฉันนะ

16:58.541 --> 17:02.291
เรามาเคลียร์ปัญหา
ที่มีมาตั้งแต่งานแต่งสักทีได้ไหม

17:02.875 --> 17:05.166
ฉันไม่สนเรื่องคลิปอะไรนั่นหรอก

17:06.250 --> 17:08.750
ฉันก็ยังอายกับความโง่ของตัวเองอยู่ดี

17:09.625 --> 17:11.333
ฉันถึงได้บอกไง

17:11.833 --> 17:15.500
เออแมร์, บาลิม, ข้อความ, คลิป

17:15.583 --> 17:17.791
มันไม่มีความหมายกับฉันเลยสักอย่าง

17:18.291 --> 17:21.125
ไม่มีอะไรมีค่าไปกว่ามิตรภาพของเรา

17:21.208 --> 17:24.125
ฉันไม่รู้จะหาคำไหนมาอธิบาย

17:24.750 --> 17:26.375
ฉันรักนายขนาดนั้นเลยนะ

17:28.083 --> 17:30.625
ฉันก็รักเธอยิ่งกว่าเบซิกตัส

17:30.708 --> 17:32.166
ไม่จริง

17:35.166 --> 17:36.541
โอ๊ย โล่งใจจริงๆ

17:37.833 --> 17:39.958
- มา ดื่มให้มิตรภาพ
- โอเค

17:41.416 --> 17:44.291
ปมจะคลี่คลายเมื่อเราพูดคุยกัน ใช่

17:50.458 --> 17:54.208
แต่มันก็ยากที่จะเล่าเรื่องทั้งหมด
ให้คนที่เราไม่รู้จักเลยฟัง

17:54.291 --> 17:58.041
(เชม: นอนหรือยัง)

18:01.541 --> 18:05.416
บางครั้งแค่อยู่กับเพื่อน เราก็รู้สึกดีแล้ว

18:07.500 --> 18:12.250
แค่อยู่กันเงียบๆ กับคนที่เติบโตมาด้วยกัน
ก็ยังเป็นเวลาที่มีค่า

18:29.416 --> 18:33.916
เราอยู่ในเขตปลอดคำโกหก
กับคนกลุ่มที่เราสบายใจจะอยู่ด้วย

18:34.000 --> 18:37.791
แล้วเราจะรู้สึกหายใจไม่ออก
ถ้ามีใครหายไปแม้แต่คนเดียว

18:39.916 --> 18:42.125
รอบตัวเรามีแต่ความไว้ใจ

18:42.625 --> 18:46.166
ฉันเข้าใจดีว่าเดฟเนมีความหมายยังไงกับคุณ

18:46.250 --> 18:48.208
แน่นอน ฉันไม่รู้อะไรหรอก

18:48.750 --> 18:50.625
แต่ฉันเดาว่ามันคงเป็นแบบนั้น

18:51.541 --> 18:53.625
เพราะคุณไม่เล่าอะไรให้ฉันฟังเลย

18:56.500 --> 18:57.500
อะไรน่ะ

18:58.958 --> 19:00.250
ขำอะไร

19:01.166 --> 19:02.333
ผมคิดถึงคุณ

19:04.708 --> 19:07.875
แล้วเชม มูราธานก็ชวนเปลี่ยนเรื่อง

19:07.958 --> 19:09.708
คืนพรุ่งนี้คุณทำอะไร

19:09.791 --> 19:13.125
ยังจะพยายามอ่อยเอาตัวรอดอีก

19:13.208 --> 19:15.625
ผมไปรับพรุ่งนี้สองทุ่มนะ

19:16.125 --> 19:16.958
อะไรนะ

19:17.041 --> 19:19.625
เตรียมตัวให้ทันสองทุ่มพรุ่งนี้นะ ขอร้อง

19:19.708 --> 19:21.083
คุณจะมาเหรอ

19:21.666 --> 19:24.166
อยู่ห่างคุณแล้วมันลำบากใจมาก เลย์ล่า

19:48.666 --> 19:54.250
(เชม: สองทุ่ม)

19:55.833 --> 19:58.625
บราโว่ ยินดีด้วย

19:58.708 --> 20:01.041
- วันนี้วันเกิดนาย
- มานี่เลย มาๆ

20:01.125 --> 20:03.666
- เลย์ล่า ไปไหนมา
- มาเลย คนดี

20:03.750 --> 20:05.083
ฉันลืมสนิทเลย

20:05.583 --> 20:08.416
ทุกคนก็ลืม ยัยแม่มดฟุนดาจำได้

20:08.500 --> 20:10.583
- ใช่
- ขอโทษนะ สุขสันต์วันเกิด

20:11.083 --> 20:13.041
- ขอบใจนะ
- เอาเลย ตัดเค้กเลย

20:13.125 --> 20:17.458
- ตัดเลยๆ
- โอเค ฉันผ่าให้ แล้วพวกเธอตัดแบ่งนะ

20:17.541 --> 20:19.291
- บราโว่
- บราโว่

20:20.208 --> 20:22.750
หลานรัก ขึ้นศาลเป็นไงบ้าง

20:22.833 --> 20:25.500
ไม่เป็นไรค่ะ เลื่อนไป 9 กุมภาพันธ์
หวังว่าจะเป็นครั้งสุดท้าย

20:25.583 --> 20:27.291
- โอเค ก็ดี
- เบลิซอยู่ไหน

20:27.375 --> 20:29.250
เบลิซไม่ว่าง เธอไม่มาน่ะ

20:29.333 --> 20:32.166
นางคงเตรียมจัดงานกลางคืนให้ผัวแน่เลย

20:32.250 --> 20:34.541
เบลิซโทรมา นางบอกให้เราทุกคนไปบ้านคืนนี้

20:34.625 --> 20:38.041
- คืนนี้เรามีนัดกันเหรอ
- โดนเซอร์ไพรส์น่ะ ฉันก็ไม่รู้

20:38.125 --> 20:39.208
เธอมีนัดอื่นเหรอ

20:40.041 --> 20:43.166
- นางมีนัดว่ะ เลย์ล่า
- แต่ๆ…

20:43.250 --> 20:46.625
แบ่งปันทุกความสุข

20:46.708 --> 20:47.791
ฝ่าฟันทุกปัญหา…

20:47.875 --> 20:49.666
- ทำหน้าโหดเชียว
- ไม่เอาน่า

20:50.375 --> 20:52.750
- ดื่มให้ซาร์ป มา
- มาเลย

20:56.333 --> 20:57.666
ภาพเขาจะมัวๆ ขุ่นๆ

20:59.208 --> 21:01.625
ถ้าไม่มองดูให้ดี เราจะไม่เห็นเขาเลย

21:02.208 --> 21:06.125
แต่ยิ่งเข้าใกล้ มันก็ยิ่งเหมือนแม่เหล็ก

21:07.375 --> 21:11.333
ฉันรู้ว่าเขาเป็นหน้าผา
แต่มันก็เหมือนถูกเรียกให้กระโดดลงไป

21:11.416 --> 21:13.791
แต่เขาก็เป็นผู้ชายแบบที่น่าจะกระโดดนะ

21:14.291 --> 21:16.208
ไม่รู้สิ เอสรา

21:16.291 --> 21:17.791
ฉันกลัวๆ นิดหน่อย

21:17.875 --> 21:21.375
แต่พอเขาบอกว่า
"ทิ้งตัวกับผมได้เลย" ฉันก็รู้สึกอยากไว้ใจ

21:23.416 --> 21:25.416
เขาเรียกว่า "มิสเตเรียม เทรเมนดัม"

21:25.500 --> 21:27.166
- มันคืออะไรนะ
- ว่าไงนะ

21:27.250 --> 21:30.416
เป็นอาการปริศนาที่ทำให้เราสั่นอยู่ข้างใน

21:30.500 --> 21:33.333
มันก็น่ากลัวนะ
แบบ "พระเจ้า นี่มันปริศนาอะไรกัน"

21:33.416 --> 21:36.125
แต่ขณะเดียวกัน เราก็อยากรู้ใจจะขาด

21:36.208 --> 21:39.041
ใจหนึ่งเราก็อยากหนี
อีกใจก็ "นั่งลงเดี๋ยวนี้เลยนะ"

21:39.125 --> 21:39.958
นั่นแหละ เอสรา

21:40.041 --> 21:42.083
- ความหมายตามนั้นเลย
- ใช่เลย

21:43.458 --> 21:46.666
- สาวๆ
- ว้าว สดชื่นมาเลยนะ

21:46.750 --> 21:48.458
- สดชื่นกันเลยสิ
- ถอยหน่อย

21:48.541 --> 21:51.166
- ดูผัวที่รักของฉันสิ
- ตอนออกมานี่ร้องไห้เลย

21:51.250 --> 21:52.208
- ที่รัก
- คะ

21:52.291 --> 21:56.125
เขาเอาหินร้อนๆ ขูดมือผม

21:56.916 --> 22:00.166
แล้วทำเป็นบ่นไม่อยากมา เห็นไหมว่ามันดีแค่ไหน

22:00.250 --> 22:03.125
หุบปากน่า
สภาพจิตใจผมกำลังพัง ผมจะร้องไห้แล้วนะ

22:03.208 --> 22:06.000
นี่แหละอานิสงส์จากผม ไม่เลวใช่ไหมล่ะ

22:06.083 --> 22:08.083
เลย์ล่า ขอบคุณสำหรับของขวัญวันเกิดนะ

22:08.166 --> 22:11.083
ไม่ต้องขอบคุณฉันหรอก
จริงๆ ขอบคุณทวนจะดีกว่า

22:11.166 --> 22:12.791
- ที่รัก
- สุขภาพบำรุงจิตวิญญาณ

22:12.875 --> 22:14.791
- ขอบคุณค่ะ ทวน
- เดี๋ยวก่อนนะ

22:14.875 --> 22:17.166
- จริงๆ ฉันก็อยากขอบคุณฟุนดา
- ทำไม

22:17.250 --> 22:20.208
- เพราะในที่สุดเธอก็เจอคนที่ใช่
- จริงด้วย

22:20.291 --> 22:22.791
- ฟุนดา
- เสียมารยาท

22:22.875 --> 22:24.791
- สุขสันต์วันเกิด เพื่อน
- ขอบใจ

22:24.875 --> 22:26.666
เบลิซพลาดแล้ว

22:26.750 --> 22:27.958
ไว้มาใหม่ก็ได้นี่

22:28.041 --> 22:32.125
มาแน่นอน สมัครสมาชิกไว้แล้ว
ชื่อ "มูรัตหินร้อน"

22:32.208 --> 22:33.625
"เชย์ยาซอ่างหิน"

22:34.916 --> 22:37.791
เชฟอ่างหิน คราวหน้าเตรียมอาหารด้วยนะ

22:37.875 --> 22:40.375
- ไปดีกว่า
- รีบไปเลย เดี๋ยวสาย

22:40.458 --> 22:42.625
- โอเค ไว้คุยกัน รักทุกคนนะ
- ฝากทักทายเขาด้วย

22:42.708 --> 22:44.666
- โอเค
- อาจจะมีคนฝากทักทายผมก็ได้

22:45.250 --> 22:47.791
หลังมื้อค่ำเดี๋ยวแวะไปหา จุ๊บๆ ทุกคน บาย

22:47.875 --> 22:48.916
แล้วจะรอนะ

23:14.125 --> 23:16.375
"มีเจ็ตส่วนตัว ก็เลยบินมา" เหรอ

23:20.208 --> 23:22.541
- เชิญครับ
- ขอบคุณค่ะ

23:40.708 --> 23:41.875
เดฟเนเป็นไงบ้างคะ

23:43.166 --> 23:44.666
เธอต้องการเวลา

23:45.791 --> 23:48.041
ฉันไม่เข้าใจ ทำไมเธอไม่โทรหาเชย์ยาซ

23:49.125 --> 23:51.083
เมื่อไหร่คุณจะเลิกเรียกเขาว่าเชย์ยาซ

23:52.166 --> 23:55.250
แต่เราก็เรียกกันในกลุ่มเพื่อนนะ

23:56.041 --> 23:57.666
มันทำให้ผมนึกถึงช่วงเวลาหนึ่งน่ะ

24:00.666 --> 24:02.916
อย่าพูดถึงเลยจะดีกว่า

24:05.000 --> 24:05.833
โอเค

24:09.166 --> 24:12.666
- จะกลับลอนดอนอีกเหรอ
- พรุ่งนี้

24:27.500 --> 24:31.166
ลมแรงมากเลย ที่รัก
ผมน่าจะแต่งตัวหนาๆ หน่อย

24:31.250 --> 24:34.791
แค่เดินจากรถไปที่ตึกเอง อย่าเว่อร์น่า

24:34.875 --> 24:38.125
- ทุกคน เราแยกกันตรงนี้นะ
- อะไรนะ ไม่เอา

24:38.208 --> 24:41.333
อ่างหินก็รู้สึกดีแหละ แต่ผมต้องกลับไปที่ร้าน

24:41.416 --> 24:43.833
ไม่ๆ ไปดูเซอร์ไพรส์ของเบลิซก่อนแล้วค่อยไป

24:43.916 --> 24:45.166
ฉันอยากรู้ว่านางชวนใครมาบ้าง

24:45.250 --> 24:47.291
แม่ยายฉันได้นั่งโต๊ะผู้ทรงเกียรติอยู่แล้ว

24:47.375 --> 24:50.666
- ที่รัก เราอย่าทำตามคู่เขานะ
- ไม่เอาเด็ดขาด

24:50.750 --> 24:53.291
- เกือบชนแน่ะ
- จมูกเกือบขูด

24:54.208 --> 24:55.041
มาเลย

24:55.666 --> 24:57.000
เอาเลย กดกริ่งเลย

25:08.625 --> 25:11.375
- เมียฉันแกล้งแน่เลย
- เอาน่า

25:12.458 --> 25:13.458
ฉันเปิดเอง

25:14.291 --> 25:15.333
เอาล่ะ

25:19.708 --> 25:20.708
เบลิซ

25:43.625 --> 25:44.916
เซอร์ไพรส์

25:45.625 --> 25:47.166
สงสัยจะโดนเมียทิ้งซะแล้ว

25:56.166 --> 25:59.250
คุณช่วยปิดโทรศัพท์ก่อนได้ไหม

26:03.208 --> 26:04.541
ขอเถอะนะ

26:04.625 --> 26:06.083
เราจะไปไหนกัน

26:07.166 --> 26:08.583
เดี๋ยวคุณก็รู้

26:12.666 --> 26:13.666
โอเค

26:30.166 --> 26:31.291
ไม่จริง

26:32.666 --> 26:33.666
อะไรน่ะ

26:34.291 --> 26:35.916
เรียกว่านัดบอดก็แล้วกัน

26:39.125 --> 26:40.291
ไม่ไว้ใจผมเหรอ

27:13.833 --> 27:16.458
ขอโทษนะ แต่ฉันจะไม่หลับตาแล้ว

27:22.375 --> 27:24.541
แต่งหน้าไว้เดี๋ยวเละหมด

27:26.791 --> 27:27.625
โอเค

27:37.208 --> 27:39.458
ผมจะบอกให้ว่าผมรู้สึกยังไงกับความสัมพันธ์นี้

27:40.875 --> 27:41.833
คุณพร้อมจะฟังไหม

27:43.708 --> 27:45.833
โอเค พร้อมค่ะ

27:47.416 --> 27:48.500
หลับตาสิ

28:02.500 --> 28:03.583
เอาล่ะนะ

28:09.541 --> 28:10.708
เดินระวังนะ

28:19.791 --> 28:20.750
- โอเค
- ไม่เป็นไรนะ

28:20.833 --> 28:22.458
มีอีกขั้น อ่าฮะ

28:26.791 --> 28:28.375
ลืมตาได้แล้ว

28:35.500 --> 28:36.708
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

28:38.458 --> 28:39.458
ผมบอกแล้วไง

28:40.041 --> 28:41.708
ตอนนี้เราเท่าเทียมกันแล้ว

28:41.791 --> 28:44.250
ผมจะพาไปที่โต๊ะนะครับ

28:45.333 --> 28:50.000
ฉันเคยได้ยินชื่อร้านนี้ แต่ไม่เคยมา

28:56.916 --> 28:58.666
- ค่ะ
- นี่ครับ

29:00.541 --> 29:01.541
โอเคค่ะ

29:02.291 --> 29:05.875
เมนูเรียกน้ำย่อยอยู่บนโต๊ะแล้วครับ
เดี๋ยวเราจะเริ่มเสิร์ฟมื้อค่ำแล้ว

29:05.958 --> 29:07.458
- ขอบคุณมากค่ะ
- ขอบคุณครับ

29:13.583 --> 29:16.041
ฉันเกร็งมากจนแข็งไปทั้งตัวเลย

29:16.541 --> 29:18.875
กลัวมีอันตรายเหรอ

29:20.875 --> 29:22.750
คิดว่าฉันเป็นคนอันตรายไหมล่ะ

29:23.458 --> 29:25.458
คุณทำร้ายผมได้มากกว่าที่ใครเคยทำ

29:26.750 --> 29:29.375
ฉันคุยกับเหยื่อของคุณแล้ว
พวกเธอเล่าเรื่องคุณหมดแล้ว

29:29.458 --> 29:30.666
ลองคิดดูแล้วกัน

29:31.958 --> 29:33.791
ครั้งแรกที่เราเมกเลิฟกัน

29:34.958 --> 29:36.625
คุณเรียกชื่อเออแมร์

29:40.041 --> 29:41.125
เห็นไหม

29:45.166 --> 29:47.458
ผมก็อยู่ในความมืดเหมือนคุณนั่นแหละ เลย์ล่า

29:47.541 --> 29:48.541
คือ…

29:49.750 --> 29:51.291
แต่ผมอยากรู้เรื่องของคุณ

29:53.541 --> 29:55.333
ผมอยากสำรวจคุณ

29:58.958 --> 30:01.208
ฉันไม่รู้จะตอบยังไงจริงๆ นะ

30:01.291 --> 30:04.250
ไม่ต้องพูดอะไรก็ได้ ไม่ต้องพูดเลย แค่…

30:05.500 --> 30:07.500
พยายามเข้าใจความรู้สึกผมก็พอ

30:14.833 --> 30:17.250
ผมอยากใช้เวลา…

30:18.958 --> 30:21.333
ทั้งชีวิตกับคุณ เลย์ล่า

30:29.958 --> 30:31.791
- โอเคไหม
- ขอโทษค่ะ

30:34.375 --> 30:37.000
- ไม่ได้ปิดเครื่องเหรอ
- ปิดแล้ว แต่…

30:37.083 --> 30:39.250
โอ๊ย ฉันทำอะไรเนี่ย

30:39.750 --> 30:41.666
ขอโทษ ฉันปิดไปแล้วนะ

30:42.333 --> 30:44.583
- ค่ะ มาแล้ว กลับมาแล้ว
- ยินดีต้อนรับกลับมา

30:44.666 --> 30:46.250
- ฉันอยู่แต่กับคุณแล้ว
- ผมก็อยู่นี่แล้ว

30:46.333 --> 30:48.000
ในนี้อึดอัดจัง

30:48.083 --> 30:50.708
- ไม่ได้นะคะ ห้ามเปิด
- ฉันไม่ไหวแล้ว

30:55.541 --> 30:56.375
ไม่อยากเชื่อเลย

30:58.583 --> 31:00.583
- คุณนิล
- นิล

31:05.416 --> 31:07.500
- ขอบคุณค่ะ
- โชคดีครับ

31:12.333 --> 31:15.291
(ศาล)

31:16.375 --> 31:17.583
ขอบคุณมากค่ะ

31:26.625 --> 31:27.750
อ้าว

31:30.208 --> 31:32.958
เลย์ล่า กระเป๋าอยู่นี่

31:33.041 --> 31:34.875
ขอบคุณมากค่ะ

35:41.500 --> 35:46.500
คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา
ม่ไหวแล้ว
