1
00:00:11,000 --> 00:00:12,666
Hindi ka aalis!

2
00:00:12,750 --> 00:00:15,208
Subukan mong lumabas ng pinto,
at di ka na makakabalik.

3
00:00:15,291 --> 00:00:17,583
Leyla.

4
00:00:18,416 --> 00:00:19,958
Good morning.

5
00:00:22,166 --> 00:00:23,375
Good morning.

6
00:00:23,458 --> 00:00:26,500
'Yong plano, iiwan natin siya kay Ali,
pero pupunta si Ali sa US.

7
00:00:26,583 --> 00:00:29,416
Iiwan ko siya kay Ömer.
Nandoon si Ms. Gülnaz.

8
00:00:29,500 --> 00:00:30,666
-Sige.
-Sige?

9
00:00:32,500 --> 00:00:34,083
Magkita na lang tayo sa korte.

10
00:00:34,666 --> 00:00:35,791
Gising ka na ba?

11
00:00:35,875 --> 00:00:36,916
Tingnan mo 'ko.

12
00:00:37,625 --> 00:00:39,375
Gising ka na ba? A, oo. Mabuti 'yan.

13
00:00:39,458 --> 00:00:41,458
-Sige na. Buddy. Sige na.
-Tara na.

14
00:00:42,791 --> 00:00:43,875
Leyla…

15
00:00:43,958 --> 00:00:44,791
O?

16
00:00:45,333 --> 00:00:46,583
Ngayong araw na 'yon.

17
00:00:47,083 --> 00:00:48,625
Ngayon na ang big day, ha?

18
00:00:49,125 --> 00:00:50,708
Halika dito, halika.

19
00:00:50,791 --> 00:00:53,041
Sabihin mo rin. Ngayon ang big day.

20
00:00:53,125 --> 00:00:53,958
Halika.

21
00:01:02,208 --> 00:01:03,333
Ngayon na ang araw.

22
00:01:04,458 --> 00:01:07,833
THANK YOU, NEXT

23
00:01:28,125 --> 00:01:30,875
Edis! Edis!

24
00:01:32,250 --> 00:01:35,750
Edis! Edis!

25
00:01:41,791 --> 00:01:43,041
Pahingi ng whiskey.

26
00:01:43,750 --> 00:01:44,833
Salamat.

27
00:01:51,750 --> 00:01:52,666
Hello.

28
00:01:55,000 --> 00:01:56,125
Wag kang mag-alala.

29
00:02:00,541 --> 00:02:03,083
Dapat nasa stage na kayo
sa loob ng five minutes.

30
00:02:05,000 --> 00:02:07,708
Ikaw naman,
umalis ka na sa loob ng one minute.

31
00:02:13,958 --> 00:02:15,291
Welcome sa inyo.

32
00:02:19,250 --> 00:02:20,791
Wala siya, nasa Izmir pa.

33
00:02:20,875 --> 00:02:23,041
Mas malaki pala ang kaso
kaysa sa inakala namin.

34
00:02:23,541 --> 00:02:26,041
Pinalitan ang buong management
ng record company.

35
00:02:26,125 --> 00:02:28,416
Inaayos niya.
Malaking operasyon ang ginagawa niya.

36
00:02:28,500 --> 00:02:29,500
Dito po tayo.

37
00:02:38,916 --> 00:02:41,166
-Salamat sa lahat.
-Wala 'yon.

38
00:02:41,250 --> 00:02:42,333
The best ka.

39
00:02:42,958 --> 00:02:44,958
Sige na. Pangangahin mo sila. Go!

40
00:03:00,666 --> 00:03:04,625
Kahit saan ako tumingin, nakikita kita
Di ko kayang tiisin ang pangungulilang 'to

41
00:03:05,708 --> 00:03:08,208
Kung di ko makikita ang mukha mo
Kahit ni isang segundo

42
00:03:08,291 --> 00:03:10,375
Parang mamamatay na ako
Lintik naman, o

43
00:03:10,458 --> 00:03:14,208
Nakakahumaling pati mga talukap mo
Paano mo ako nabihag?

44
00:03:21,041 --> 00:03:22,916
O! Timing ang tawag mo.

45
00:03:23,000 --> 00:03:24,625
Di kita naririnig.

46
00:03:24,708 --> 00:03:26,375
Papunta na ako.

47
00:03:26,458 --> 00:03:28,166
Iniwan mo ako nang mag-isa.

48
00:03:28,250 --> 00:03:31,958
Ilang oras na lang, nand'yan na 'ko.
Wag kang mag-alala. Papunta na 'ko, ha.

49
00:03:39,291 --> 00:03:41,083
Maraming salamat, ha. Salamat.

50
00:04:02,416 --> 00:04:03,250
Leyla.

51
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
Hi.

52
00:04:05,916 --> 00:04:07,750
Sa wakas, nandito na siya.

53
00:04:07,833 --> 00:04:10,583
Medyo nahuli ako ng dating, pero…

54
00:04:15,208 --> 00:04:16,125
Ayos ka lang?

55
00:04:18,208 --> 00:04:19,375
Ayos lang ako.

56
00:04:19,458 --> 00:04:21,208
-Welcome.
-Salamat.

57
00:04:21,708 --> 00:04:23,958
Nawalan na kami ng pag-asang
makakarating ka.

58
00:04:24,041 --> 00:04:26,250
Di ako makaalis kanina.

59
00:04:29,458 --> 00:04:31,291
Marunong ka palang mag-piano?

60
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
Welcome.

61
00:04:36,333 --> 00:04:37,166
Salamat.

62
00:04:39,000 --> 00:04:42,375
Leyla, sobrang nagustuhan ko
'tong regalo mo.

63
00:04:43,416 --> 00:04:44,500
Maraming salamat.

64
00:04:44,583 --> 00:04:48,708
Halata namang hindi galing sa akin 'yan.

65
00:04:48,791 --> 00:04:51,791
Kay Cem 'yan. Ito ang regalo ko.

66
00:04:54,791 --> 00:04:56,208
Ang sweet mo.

67
00:04:56,791 --> 00:04:57,916
-Cem.
-O?

68
00:05:00,166 --> 00:05:03,416
-Maraming salamat.
-Wala 'yon. Happy birthday ulit.

69
00:05:04,333 --> 00:05:06,583
Birthday mo na daw in 15 days.

70
00:05:06,666 --> 00:05:08,708
Oo, pero wala akong planong mag-celebrate.

71
00:05:08,791 --> 00:05:10,166
Bakit naman?

72
00:05:10,250 --> 00:05:12,291
Ayoko ng surprise party.

73
00:05:14,291 --> 00:05:16,375
Gutom ka ba? Ipagluluto ka nila.

74
00:05:17,208 --> 00:05:19,458
Wag na, nagmeryenda ako sa eroplano.

75
00:05:20,416 --> 00:05:23,000
Di ka naka-attend.
Sobrang saya kanina, Leyla.

76
00:05:23,083 --> 00:05:25,916
-Mukha nga.
-Sobrang saya.

77
00:05:26,000 --> 00:05:28,500
Pinasaya talaga ako ni Cem ngayong gabi.

78
00:05:28,583 --> 00:05:31,458
Pinaramdam niya na sobrang special ko.

79
00:05:33,416 --> 00:05:36,833
Ang galing. Masaya ako.
Masaya akong masaya ka.

80
00:05:36,916 --> 00:05:39,791
Happy birthday ulit.

81
00:05:39,875 --> 00:05:41,250
Happy birthday to me.

82
00:05:44,291 --> 00:05:46,500
Simulan ulit natin ang party.

83
00:05:47,000 --> 00:05:50,125
-Nandito na si Leyla. Simulan natin ulit.
-Defne, wag.

84
00:05:50,208 --> 00:05:53,000
-Sige na, Leyla.
-Magsasaya tayo ngayon.

85
00:05:53,958 --> 00:05:55,541
Kukuha ako ng champagne.

86
00:05:56,416 --> 00:05:57,250
Ayos ka lang?

87
00:06:12,416 --> 00:06:13,833
Huwag mo 'kong iwan.

88
00:06:14,541 --> 00:06:17,250
-Nandito na tayo, Defne. Nandito na.
-Cemo.

89
00:06:18,625 --> 00:06:19,458
Oo.

90
00:06:20,333 --> 00:06:21,166
Ayan na, Defne.

91
00:06:21,250 --> 00:06:24,125
-Leyla.
-Nandito kami. Nandito kami pareho.

92
00:06:24,208 --> 00:06:25,250
Nandito kami.

93
00:06:27,416 --> 00:06:30,083
Oo. Ganyan.

94
00:06:30,166 --> 00:06:31,958
Matutulog siyang suot 'yan?

95
00:06:33,208 --> 00:06:34,791
Magiging okay lang siya.

96
00:06:36,583 --> 00:06:40,416
Okay. Matulog ka nang mahimbing.
Mag-usap tayo mamayang hapon, ha?

97
00:06:44,416 --> 00:06:46,000
Di mo kami mapaghihiwalay.

98
00:06:50,041 --> 00:06:52,125
Kahit si Selim, di kami napaglayo.

99
00:06:55,500 --> 00:06:57,375
Hindi kami mapaghihiwalay.

100
00:07:04,333 --> 00:07:06,875
Buddy bunny. Baby ko!

101
00:07:07,375 --> 00:07:08,958
-Buddy boy.
-Kumusta, boy?

102
00:07:09,458 --> 00:07:12,125
-Kumusta? Ano'ng pinagkakaabalahan mo?
-Kape?

103
00:07:12,208 --> 00:07:13,166
Sige.

104
00:07:13,250 --> 00:07:15,916
Naglaro ka ba? Naiinip ka ba, baby?

105
00:07:16,000 --> 00:07:17,375
Ano'ng plano mo ngayong araw?

106
00:07:17,458 --> 00:07:19,125
Pupunta ako sa opisina.

107
00:07:19,791 --> 00:07:21,708
May ilang meeting pa ako.

108
00:07:21,791 --> 00:07:24,250
-Wala nang iba.
-Malay mo naman.

109
00:07:24,333 --> 00:07:27,833
Baka sumugod ka na naman sa apoy
para lang malutas ang problema.

110
00:07:30,500 --> 00:07:33,041
Importanteng client si Edis, Cem.

111
00:07:33,125 --> 00:07:35,125
Kinailangan kong pumunta sa Izmir.

112
00:07:36,791 --> 00:07:38,583
Alam ko, honey. Alam ko, pero…

113
00:07:39,875 --> 00:07:43,791
Parang may kakaiba kasi last minute
na ninyong inayos ang lahat,

114
00:07:43,875 --> 00:07:46,791
tapos, buong management
ang pinalitan ninyo.

115
00:07:49,875 --> 00:07:53,875
Di naman talaga 'yon last minute.
Matagal na naming tinatrabaho 'yon.

116
00:07:53,958 --> 00:07:57,250
Ayaw lang naming maapektuhan
ang concert at 'yong tour

117
00:07:57,833 --> 00:07:59,500
kaya tahimik naming ginawa.

118
00:08:00,791 --> 00:08:02,458
Pati ako, di mo sinabihan?

119
00:08:04,250 --> 00:08:07,875
Hindi ko alam na sobrang importante pala
ng birthday ni Defne.

120
00:08:07,958 --> 00:08:10,666
Pupunta naman talaga ako,
pero natagalan lang.

121
00:08:11,166 --> 00:08:14,500
Maayos ko pa ring nagawa.
Di kami nagkaproblema.

122
00:08:15,291 --> 00:08:16,625
Walang insidente.

123
00:08:17,125 --> 00:08:18,125
Congratulations.

124
00:08:22,666 --> 00:08:24,500
Kahit tapos na no'ng dumating ako,

125
00:08:24,583 --> 00:08:27,625
nakasali pa rin ako
sa importanteng parte ng party.

126
00:08:27,708 --> 00:08:28,958
Maraming salamat, ha.

127
00:08:30,708 --> 00:08:31,833
Namimilosopo ka na.

128
00:08:35,416 --> 00:08:37,208
Sinusubukan ko lang na intindihin.

129
00:08:38,791 --> 00:08:40,541
Hindi, namimilosopo ka na, e.

130
00:08:41,625 --> 00:08:43,500
Binabawian mo 'ko, Cemo.

131
00:08:52,041 --> 00:08:54,500
-Pagod ka na.
-Siyempre, pagod.

132
00:08:56,500 --> 00:09:00,958
Alam mo, puwedeng doon ako natulog,
tapos, umaga na lang ako bumalik.

133
00:09:01,458 --> 00:09:04,458
Pero bumalik ako para sa 'yo.
Di para kay Defne.

134
00:09:04,541 --> 00:09:05,583
Salamat.

135
00:09:08,666 --> 00:09:11,083
-Ayan ka na naman.
-Hindi.

136
00:09:11,166 --> 00:09:13,041
-Maliligo ako.
-Ako rin.

137
00:09:30,375 --> 00:09:32,875
Unang araw pa lang,
nasa buhay na nila ako.

138
00:09:36,166 --> 00:09:41,250
Patraydor at pasekreto kong nilason
ang pagsasama nila.

139
00:09:43,875 --> 00:09:46,000
Sobrang mapanganib siya, Leyla.

140
00:09:47,583 --> 00:09:48,916
Gusto niya si Cem.

141
00:09:51,041 --> 00:09:53,791
Marami tayong di alam,
pero malalaman natin.

142
00:10:01,791 --> 00:10:03,875
Di mo kami mapaghihiwalay.

143
00:10:08,000 --> 00:10:08,916
Napa'no ka?

144
00:10:17,375 --> 00:10:18,750
Nanaginip ako.

145
00:10:19,833 --> 00:10:20,875
Tungkol saan?

146
00:10:24,708 --> 00:10:26,666
Sinabon ako ni Tuba,

147
00:10:26,750 --> 00:10:29,833
tinalunan ako ni Defne
nang parang si Chucky…

148
00:10:29,916 --> 00:10:31,250
Siyempre, di ko sinabi 'yon.

149
00:10:31,333 --> 00:10:33,541
Nag-imbento ako. Nagkuwento ng kalokohan.

150
00:10:33,625 --> 00:10:36,583
Nagkuwento ng kalokohan
tungkol sa plane crash.

151
00:10:36,666 --> 00:10:37,791
Ang lala.

152
00:10:37,875 --> 00:10:39,958
Ewan ko, pero…

153
00:10:41,041 --> 00:10:44,500
nababaliw na yata ako kagaya ni Tuba.

154
00:10:44,583 --> 00:10:48,750
Mare, normal lang 'yon
kasi sinasadya niya.

155
00:10:48,833 --> 00:10:51,166
"Di mo kami mapaghihiwalay." Boba siya.

156
00:10:51,250 --> 00:10:52,916
-Di ba? Oo.
-Ang tanga-tanga niya.

157
00:10:53,000 --> 00:10:56,125
Sasabihin lang niyang lasing lang siya.
Wag mo siyang tatanungin.

158
00:10:57,125 --> 00:10:59,916
-Tinanong mo ba siya, Leyla? Ano ka ba?
-Talaga?

159
00:11:01,291 --> 00:11:03,000
Di si Defne ang tinanong ko…

160
00:11:07,041 --> 00:11:08,833
Kumusta kayo ni Selim?

161
00:11:09,666 --> 00:11:11,583
Aba, hindi halata, ha. Joke.

162
00:11:14,583 --> 00:11:18,333
-Ano'ng sinabi niya?
-Magkasundo daw sila. Ano pa ba?

163
00:11:19,041 --> 00:11:23,375
Alam mo na, 'yong nangyari kay Defne.
Okay lang ba sila? Magkasundo naman?

164
00:11:25,375 --> 00:11:26,708
Ano’ng meron?

165
00:11:27,291 --> 00:11:29,375
Wala. Gusto ko lang malaman.

166
00:11:31,458 --> 00:11:34,291
Hindi ka basta-bastang magtatanong.
Ano'ng meron?

167
00:11:37,750 --> 00:11:38,833
Ano…

168
00:11:39,458 --> 00:11:41,708
May sinabi si Defne.

169
00:11:41,791 --> 00:11:43,750
Siyempre lasing siya, pero…

170
00:11:45,000 --> 00:11:47,666
parang sinadya niya kasi.

171
00:11:49,416 --> 00:11:52,000
"Walang makakapaghiwalay sa amin."

172
00:11:52,083 --> 00:11:54,000
"Kahit si Selim, di kami napaglayo."

173
00:11:57,666 --> 00:11:59,250
Ikaw din?

174
00:12:00,166 --> 00:12:03,083
Ano'ng sinasabi mong, "Ikaw din?"
May sinabi siya…

175
00:12:03,166 --> 00:12:04,875
Wag mong gawin 'to, Leyla.

176
00:12:08,666 --> 00:12:10,083
Wala akong ginagawa, Cem.

177
00:12:10,166 --> 00:12:13,166
Gusto ko lang malaman
kung ano ibig sabihin ng narinig ko.

178
00:12:13,250 --> 00:12:14,750
Walang ibig sabihin 'yon.

179
00:12:15,291 --> 00:12:17,125
Napasobra ang inom, nalasing.

180
00:12:17,208 --> 00:12:19,666
Tapos, nagsalita ng kalokohan. Gano'n.

181
00:12:24,916 --> 00:12:26,375
Wag kang maniwala sa mga gano'n.

182
00:12:27,750 --> 00:12:29,875
Ngayon lang siya umasta nang gano'n.

183
00:12:31,041 --> 00:12:33,166
Pustahan, ganito ang ginawa niya.
Panoorin mo.

184
00:12:33,250 --> 00:12:36,000
Ganito. Itong ginagawa ko.
Kuha ko ba? Ganito.

185
00:12:36,708 --> 00:12:39,208
Hindi, Esra. Nagalit talaga siya ngayon.

186
00:12:39,291 --> 00:12:41,416
-Nag-away kayo?
-Wag ka ngang tanga.

187
00:12:41,500 --> 00:12:45,458
Si Cem Murathan, parang hero sa comics.
Mang-aaway ba 'yon?

188
00:12:45,541 --> 00:12:48,916
Tinapunan ng sandamakmak na pera
ang bakuran niya, pero tahimik lang siya.

189
00:12:49,000 --> 00:12:51,500
Ni hindi nag-react.

190
00:12:51,583 --> 00:12:53,208
Hanggang do'n lang siya.

191
00:12:54,958 --> 00:12:56,875
-Ayaw niyo kay Cem, 'no?
-Ano?

192
00:12:56,958 --> 00:12:58,500
-Ano ka ba?
-Ayaw n'yo sa kanya.

193
00:12:58,583 --> 00:13:01,416
-Hindi gano'n! Wag kang ano.
-Sigurado, ayaw n'yo sa kanya.

194
00:13:01,500 --> 00:13:04,500
Oo. Mula no'ng lumipat ako kina Cem,
hindi kayo bumisita.

195
00:13:04,583 --> 00:13:05,500
Ayaw n'yo sa kanya.

196
00:13:05,583 --> 00:13:08,250
-Hindi.
-Mare, wala ka naman do'n.

197
00:13:08,333 --> 00:13:10,833
-Lagi kang nagta-travel.
-Wala ka kada weekend.

198
00:13:10,916 --> 00:13:13,125
Niyayaya ko naman kayo tuwing aalis kami.

199
00:13:13,208 --> 00:13:15,750
Pero lagi kayong may dahilan.

200
00:13:15,833 --> 00:13:18,375
-Masama lang siguro ang timing.
-Lumaki na si Doruk ko.

201
00:13:18,458 --> 00:13:20,875
-Alam mong nag-iba na ang ugali niya.
-Oo.

202
00:13:20,958 --> 00:13:22,916
Okay. Ikaw, may Doruk. E, ikaw?

203
00:13:23,000 --> 00:13:25,541
Naghiwalay kayo ni Tuan,
tapos ilang beses kitang niyaya.

204
00:13:25,625 --> 00:13:28,666
-Ni isang beses, di ka pumunta.
-Pumunta ako. Doon ako natulog.

205
00:13:28,750 --> 00:13:32,166
Oo. Isang beses. Pumunta ka no'ng gabi,
tapos, wala ka na no'ng umaga.

206
00:13:32,250 --> 00:13:36,416
Kinailangan kong pumunta sa parents ko.
Ano ba dapat ang ginawa ko, Leyla?

207
00:13:37,541 --> 00:13:39,250
Sobrang okay pa natin no'n.

208
00:13:39,333 --> 00:13:40,541
-Naku.
-Mars!

209
00:13:40,625 --> 00:13:42,500
-Pupunta kami.
-Madalas tayo magkita dati.

210
00:13:42,583 --> 00:13:44,375
Siyempre, bibisita kami ulit.

211
00:13:44,458 --> 00:13:47,250
Okay. Sige. Ngayong weekend, ha?

212
00:13:47,333 --> 00:13:50,208
Murat, Sarp. Pupunta kayo.
Mag-barbecue tayo ngayong weekend.

213
00:13:50,291 --> 00:13:51,541
-Okay?
-Wala si Cem?

214
00:13:53,583 --> 00:13:54,666
Kasama siya!

215
00:13:55,583 --> 00:13:58,708
Pero… may ime-meet ako. May date ako.

216
00:13:58,791 --> 00:14:01,958
-Di ba may lakad tayo?
-Meron. Kailangan naming pumunta.

217
00:14:02,041 --> 00:14:05,875
Ano? Ano'ng lakad? Wala kayong kahit ano.

218
00:14:05,958 --> 00:14:08,916
Nagsisinungaling kayo. Wala kayong lakad.
May ginawa ba si Cem?

219
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
-Di sa gano'n.
-Wala siyang ginawa. Siyempre hindi.

220
00:14:12,083 --> 00:14:14,083
-May kung ano. Nagsisinungaling kayo.
-Leyla.

221
00:14:14,166 --> 00:14:16,541
May kung ano.
Magtapat na kayo. Ano'ng nangyari?

222
00:14:17,041 --> 00:14:19,291
-Di ako komportable kay Cem.
-Ano?

223
00:14:20,708 --> 00:14:23,250
Mare, hindi komportable si Cem sa amin.

224
00:14:23,333 --> 00:14:25,375
Napipilitan siyang makisama.

225
00:14:25,458 --> 00:14:28,666
Paano naman?
Wag ka ngang magbiro. Gusto niya kayo.

226
00:14:28,750 --> 00:14:32,208
Hindi. Mahal na mahal ka niya
kaya gusto siya namin.

227
00:14:32,291 --> 00:14:34,666
Walang may gusto sa kanya.
Wag na tayong maglokohan.

228
00:14:34,750 --> 00:14:38,041
Napipilitan lang siyang makisama sa amin.

229
00:14:38,125 --> 00:14:41,791
Iba ka kung kasama mo si Cem.

230
00:14:42,375 --> 00:14:43,791
-Ano?
-Oo.

231
00:14:43,875 --> 00:14:49,625
Halos lahat, ginagawa mo na
para lang maging magkaibigan kami.

232
00:14:49,708 --> 00:14:52,208
Kung mas pinipilit mo, mas napapagod kami.

233
00:14:53,666 --> 00:14:54,791
Talaga?

234
00:14:55,291 --> 00:14:59,541
Gano'n din kay Tuan.
Kaya alam ko ang pakiramdam.

235
00:15:05,625 --> 00:15:06,875
Cem, bumalik ka rito.

236
00:15:09,625 --> 00:15:10,791
Cem, please.

237
00:15:25,541 --> 00:15:26,375
Hello, Leyla?

238
00:15:26,458 --> 00:15:28,250
Hello. Libre ka ba?

239
00:15:28,833 --> 00:15:31,666
Oo. Kakatapos lang ng meeting ko.
Papunta ako sa site.

240
00:15:31,750 --> 00:15:34,250
Niyaya ko ang friends ko
na mag-brunch sa Sunday.

241
00:15:35,500 --> 00:15:39,833
-May special occassion?
-Wala. Bonding lang.

242
00:15:39,916 --> 00:15:41,500
Baka puwedeng mag-barbecue tayo.

243
00:15:41,583 --> 00:15:44,625
Niyaya ko rin sina Tito at Cihan.
Pupunta din sila.

244
00:15:44,708 --> 00:15:46,875
Siguro dapat limasin namin
ang wine cellar mo.

245
00:15:47,625 --> 00:15:49,166
Okay, sige.

246
00:15:54,250 --> 00:15:58,250
Nag-organize ako bago kita tinanong.
Wala ka namang plano, 'no?

247
00:16:01,500 --> 00:16:02,916
Bibisita si Mama sa Linggo.

248
00:16:03,708 --> 00:16:04,541
O?

249
00:16:05,958 --> 00:16:07,083
Bakit di mo sinabi?

250
00:16:08,250 --> 00:16:10,958
Di naman siya mananatili dito.
Di 'yon magiging problema.

251
00:16:11,041 --> 00:16:12,416
Buong linggo siyang nandito.

252
00:16:12,500 --> 00:16:15,333
Pero baka gusto mong makasama siya.

253
00:16:16,666 --> 00:16:19,458
Sasabihan ko sila na ire-reschedule
sa susunod na linggo.

254
00:16:19,541 --> 00:16:20,375
Hindi.

255
00:16:21,000 --> 00:16:22,916
Pupunta tayo sa Nice sa susunod na Sabado.

256
00:16:24,125 --> 00:16:24,958
O?

257
00:16:27,000 --> 00:16:28,416
Bibili ako ng bangka.

258
00:16:33,541 --> 00:16:34,375
Alam mo?

259
00:16:36,333 --> 00:16:38,083
Ilagay kaya natin 'yong kalendaryo

260
00:16:38,166 --> 00:16:40,875
sa lugar na makikita natin
para alam natin ang plano natin?

261
00:16:40,958 --> 00:16:44,083
Pinapaalam mo sa 'kin dati,
pero ngayon hindi na.

262
00:16:45,500 --> 00:16:48,041
-Ayaw mo bang sumama?
-Di gano'n ang sinabi ko.

263
00:16:48,125 --> 00:16:51,333
Ang sinabi ko, gusto kong malaman
ang mga plano mo nang mas maaga.

264
00:16:53,708 --> 00:16:54,708
Tama ka.

265
00:16:55,833 --> 00:16:59,333
Mula ngayon, dapat mag-usap tayo
bago tayo magplano.

266
00:16:59,416 --> 00:17:00,416
Ayos lang ba?

267
00:17:01,708 --> 00:17:04,000
Kapag naubos na 'to, Ömer,
tatanggalin natin 'to.

268
00:17:04,083 --> 00:17:06,416
Pero hindi ganito ang pagkabit. Baliktad.

269
00:17:06,500 --> 00:17:09,250
-Ganito. Okay, Ömer?
-Okay.

270
00:17:09,333 --> 00:17:12,208
Wag nating ilagay ang plato
sa mesa. Okay, Ömer?

271
00:17:12,291 --> 00:17:13,625
-Ha?
-Okay.

272
00:17:14,375 --> 00:17:15,833
Ano'ng gagawin natin?

273
00:17:15,916 --> 00:17:17,625
Iisipin natin ang priorities natin.

274
00:17:17,708 --> 00:17:20,916
Magtitipid tayo hanggang magkatrabaho ka.

275
00:17:21,000 --> 00:17:22,875
-Ayos lang ba 'yon, Ömer?
-Oo.

276
00:17:25,166 --> 00:17:26,166
Okay.

277
00:18:10,166 --> 00:18:12,708
O. Baby ko.

278
00:18:13,375 --> 00:18:16,458
Nagising din ba kita, ha? Nagising kita?

279
00:18:17,041 --> 00:18:18,916
Sa labas tayo? Tara.

280
00:18:19,000 --> 00:18:21,083
Halika, baby. Halika.

281
00:18:23,708 --> 00:18:26,833
Wag kang umihi kung saan-saan.
Doon ka sa tabi.

282
00:18:31,916 --> 00:18:34,083
Mga bisita lang tayo dito.

283
00:18:52,958 --> 00:18:56,500
Ngayon, hindi ko pa napag-aralan
ang mga problemang pinagdadaanan namin.

284
00:18:59,625 --> 00:19:03,125
Halos tatlong buwan na
mula nang lumipat ako.

285
00:19:06,125 --> 00:19:07,125
Alam mo…

286
00:19:11,125 --> 00:19:13,750
Hindi pa ako komportable sa bahay na 'yon.

287
00:19:13,833 --> 00:19:16,708
Hindi physically, ha. Spiritually.

288
00:19:19,458 --> 00:19:22,333
At madali akong makibagay.

289
00:19:22,416 --> 00:19:24,208
SARP: NAND'YAN NA AKO
SA LOOB NG 10 MINUTO.

290
00:19:24,291 --> 00:19:26,666
Palipat-lipat ako sa loob ng ilang taon,

291
00:19:27,333 --> 00:19:29,875
pero ngayon lang ako nakaramdam
na hindi ako belong.

292
00:19:30,708 --> 00:19:32,750
-Dahil?
-Dahil…

293
00:19:36,625 --> 00:19:39,666
Wag mong isiping
mareklamo lang ako, please, Pa.

294
00:19:39,750 --> 00:19:41,000
Siyempre naman hindi, 'nak.

295
00:19:41,083 --> 00:19:42,708
Ilabas mo ang nararamdaman mo.

296
00:19:44,000 --> 00:19:44,833
Ano…

297
00:19:45,583 --> 00:19:48,291
Kahanga-hanga si Cem.

298
00:19:48,375 --> 00:19:49,708
Siyempre naman.

299
00:19:49,791 --> 00:19:52,500
Sa sobrang perfect niya,
tatanungin mo ang sarili mo,

300
00:19:52,583 --> 00:19:55,416
"Ano pa ba ang gusto ko?
Humihingi ba ako ng gulo?" Pero…

301
00:19:56,875 --> 00:19:58,333
Posible ba 'yon?

302
00:19:59,458 --> 00:20:01,708
Posible ba talaga? Ha?

303
00:20:03,208 --> 00:20:07,916
Kahapon, sinabi ni Esra
na hero daw siya sa comics.

304
00:20:08,416 --> 00:20:10,666
Tinatawag din nila siyang Batman dati.

305
00:20:11,500 --> 00:20:14,500
Alam mo 'yon?
Pakiramdam ko, lagi siyang nakamaskara.

306
00:20:14,583 --> 00:20:15,416
LEYLA HOME

307
00:20:15,500 --> 00:20:21,250
Parang superhero siya
na hindi pa naging ganap na tao.

308
00:20:21,333 --> 00:20:23,833
Laging kumikilos nang ayon sa nararapat.

309
00:20:26,333 --> 00:20:30,625
Kitam? Tumatawag siya ngayon.
Parang alam niyang pinag-uusapan siya.

310
00:20:30,708 --> 00:20:31,583
Kitam?

311
00:20:33,500 --> 00:20:36,291
The person you've called
is on another line. Please…

312
00:20:43,375 --> 00:20:48,708
Siyempre, maalaga at mapagmahal siya.
Maganda namang gano'n.

313
00:20:49,375 --> 00:20:51,458
Pero may kakaiba

314
00:20:52,375 --> 00:20:55,291
na passive-agressive siyang side
na di ko maipaliwanag.

315
00:20:55,916 --> 00:21:01,541
Ngayon mas naiintindihan ko na
'yong gustong sabihin no'ng ibang babae.

316
00:21:02,166 --> 00:21:03,708
Narcissist ba siya?

317
00:21:06,541 --> 00:21:08,250
Sabihin nating perfectionist.

318
00:21:10,125 --> 00:21:12,791
Lagi niya akong nila-lovebomb.

319
00:21:12,875 --> 00:21:14,583
Di niya ako pinagpapahinga.

320
00:21:14,666 --> 00:21:17,875
Kung sinusubukan mong gisingin siya
para matauhan,

321
00:21:17,958 --> 00:21:19,500
todo kaagad ang reaction niya.

322
00:21:19,583 --> 00:21:21,625
Kumusta? Hinihintay ko si Sarp.

323
00:21:21,708 --> 00:21:24,083
Ayos lang. Baka magkasakit.
Sa taas ka maghintay.

324
00:21:24,166 --> 00:21:26,666
Hindi na. Darating na 'yon.
Maraming salamat.

325
00:21:30,375 --> 00:21:31,375
Ano'ng sinasabi ko?

326
00:21:31,458 --> 00:21:33,583
Sabi mo, "Parang ang peke ni Cem."

327
00:21:34,541 --> 00:21:35,375
O?

328
00:21:35,458 --> 00:21:36,833
Parang gano'n.

329
00:21:37,333 --> 00:21:42,208
Alalahanin mo kung paano mo siya nilarawan
bago mo pa binanggit ang pangalan niya.

330
00:21:42,708 --> 00:21:44,208
Narcissist ang gano'n.

331
00:21:44,291 --> 00:21:46,541
"Kung makikilala mo talaga siya,

332
00:21:46,625 --> 00:21:50,250
kung makikita mo ang lahat ng kamalian
at kahinaan niya, di ka magkakagusto."

333
00:21:51,375 --> 00:21:53,166
Pero mahal ko si Cem.

334
00:21:53,666 --> 00:21:57,041
Minsan ang passion,
napagkakamalang matinding pagmamahal.

335
00:22:02,166 --> 00:22:03,166
Ibig sabihin…

336
00:22:05,125 --> 00:22:06,750
'Yon na?

337
00:22:06,833 --> 00:22:11,166
Alam mo naman
kung gaano ako kahanga kay Cem, di ba?

338
00:22:11,250 --> 00:22:14,416
Successful siya. Matinong lalaki.
Parang gano'n siya sa malayo.

339
00:22:14,916 --> 00:22:17,166
Pero si Leyla ang lagi kong susuportahan.

340
00:22:17,958 --> 00:22:21,333
Kahit sino pa ang kalaban,
si Leyla ang lagi kong susuportahan.

341
00:22:24,166 --> 00:22:27,291
Tandaan mo
ang sinabi mo sa 'kin noong una.

342
00:22:28,166 --> 00:22:33,166
May pagkakapareho ba
ang mga pangarap at problema n'yo?

343
00:22:34,208 --> 00:22:36,291
Pag-isipan mo. Huwag kang magmadali.

344
00:23:07,083 --> 00:23:09,333
Ms. Leyla, ayos ka lang?

345
00:23:10,375 --> 00:23:12,250
Diyos ko. Hindi ka okay.

346
00:23:12,333 --> 00:23:14,125
Ikukuha kita ng tubig, ha?

347
00:23:14,833 --> 00:23:15,833
Leyla?

348
00:23:19,333 --> 00:23:20,625
Ayos ka lang ba?

349
00:23:22,000 --> 00:23:25,541
Leyla, ayos lang 'yan. Hinga.
Nandito lang ako, ayos lang.

350
00:23:26,250 --> 00:23:28,083
Leyla, ayos lang 'yan.

351
00:23:28,583 --> 00:23:30,500
Akin na ang kamay mo.

352
00:23:35,291 --> 00:23:37,625
Eto. Inumin mo 'to. Eto.

353
00:23:50,833 --> 00:23:54,458
Tinawagan mo 'ko.
Nasa meeting ako kaya di ako nakasagot.

354
00:23:55,166 --> 00:23:58,291
-Nasa meeting?
-Oo. Bakit? May problema ba?

355
00:23:58,791 --> 00:24:00,250
Tumawag lang ako para magtanong

356
00:24:01,000 --> 00:24:03,250
kung may gusto kang gawing special
ngayong Linggo.

357
00:24:04,166 --> 00:24:06,625
Wala. Ano… Ikaw na ang bahala.

358
00:24:07,375 --> 00:24:08,583
Ayos ka lang ba?

359
00:24:09,083 --> 00:24:11,583
Ayos lang ako. Medyo busy lang.

360
00:24:12,208 --> 00:24:14,291
Okay. Magkita tayo mamayang gabi.

361
00:24:14,375 --> 00:24:16,458
Sige, bye. Ingat.

362
00:24:22,750 --> 00:24:24,958
Wala ako sa kondisyong magpaliwanag.

363
00:24:25,041 --> 00:24:26,916
Magtatanong 'yon kung bakit ako nandito.

364
00:24:27,000 --> 00:24:29,666
Di ko masabi
na pumunta ako kasi na-miss ko.

365
00:24:31,291 --> 00:24:33,458
'Yon ba ang nag-trigger sa 'yo? Ha?

366
00:24:37,541 --> 00:24:39,250
Leyla, nagka-panic attack ka.

367
00:24:40,333 --> 00:24:42,291
Umaasta kang parang walang nangyari.

368
00:24:42,375 --> 00:24:44,583
Sarp naman. Tumahimik ka nga muna.

369
00:24:45,291 --> 00:24:46,875
Dahil ba late ako, ha?

370
00:24:46,958 --> 00:24:50,625
Tumahimik ka na, Sarp. Kahit sandali lang.
Ipapahinga ko ang mga mata ko.

371
00:25:15,333 --> 00:25:16,541
Leyla.

372
00:25:17,958 --> 00:25:19,416
Ano'ng nangyayari?

373
00:25:23,125 --> 00:25:25,708
-Aalis na 'ko.
-Saan ka pupunta?

374
00:25:28,458 --> 00:25:30,833
Aasahan ko kayong lahat sa Linggo.

375
00:25:30,916 --> 00:25:34,041
May kotse ka?
Di ka pwedeng mag-isa. Sasamahan kita.

376
00:25:55,041 --> 00:25:59,375
O? Ms. Dilara,
bakit mo nililinis ang mesa?

377
00:25:59,458 --> 00:26:02,916
Hindi maghahapunan si Mr. Cem.
Kakatawag lang ng assistant niya.

378
00:26:04,583 --> 00:26:05,583
A.

379
00:26:06,583 --> 00:26:08,375
Bakit di niya sinabi sa akin?

380
00:26:28,875 --> 00:26:30,250
Gaya nang gusto mo.

381
00:26:30,916 --> 00:26:33,375
Juicy sa loob, malutong sa labas.

382
00:26:40,875 --> 00:26:42,125
Salamat.

383
00:26:48,708 --> 00:26:52,458
LEYLA: GAGABIHIN KA? NAG-AALALA AKO.
BAKIT DI KA TUMAWAG?

384
00:26:52,541 --> 00:26:54,500
Ihahanda ko ba ang hapunan n'yo?

385
00:26:55,625 --> 00:26:59,333
Wag na. Aalis naman ako. Maraming salamat.
Sana maganda ang gabi mo.

386
00:27:02,583 --> 00:27:05,625
Salamat na di mo na pinatagal
ang tensiyon sa pagitan natin.

387
00:27:11,625 --> 00:27:15,166
LEYLA: SOBRANG BUSY MO SIGURO.
LALABAS KAMI NI FUNDA.

388
00:27:15,250 --> 00:27:16,541
TAWAGAN MO 'KO PAG TAPOS KA NA.

389
00:27:30,666 --> 00:27:35,208
Di ka pa rin pumapalag
do'n sa kung anumang 'yon kay Defne.

390
00:27:36,083 --> 00:27:37,833
Parang naduduwag ka yata, Leyla.

391
00:27:37,916 --> 00:27:41,708
Hindi 'yon kaduwagan.
Ayokong gumawa ng cliché na.

392
00:27:41,791 --> 00:27:44,750
Hinihintay pa rin ni Defne
na mahulog ako sa bitag niya.

393
00:27:45,750 --> 00:27:47,375
Naaalala mo ang pustahan natin?

394
00:27:47,458 --> 00:27:48,708
Wag ka nga.

395
00:27:50,291 --> 00:27:51,916
Sa dulo ng kwentong 'to,

396
00:27:52,000 --> 00:27:54,500
magkahawak-kamay tayong aalis.

397
00:27:54,583 --> 00:27:55,416
Ano ka ba?

398
00:27:55,500 --> 00:27:58,416
Tingnan mo 'to. Tingnan mo.
Dapat i-ban na 'yong mga filter, e.

399
00:27:58,500 --> 00:28:01,625
Parang scamming, e.
Tingnan mo. Siya ba 'yan?

400
00:28:02,916 --> 00:28:06,583
Kung tatantanan mo 'yang phone mo,
marami ka pang makikita.

401
00:28:06,666 --> 00:28:07,916
Ito, parang pagkain.

402
00:28:08,000 --> 00:28:10,583
Gutom ka, bubuksan mo ang ref,
kukuha ka ng pagkain.

403
00:28:10,666 --> 00:28:12,333
Kuha mo? Dapat gano'n.

404
00:28:12,416 --> 00:28:14,208
Pero processed food naman.

405
00:28:14,291 --> 00:28:16,791
Tama na 'yan. Kadiri kayo.

406
00:28:16,875 --> 00:28:18,791
Kitam? Wala pa rin.

407
00:28:18,875 --> 00:28:20,833
Di man lang niya binasa ang message ko.

408
00:28:20,916 --> 00:28:23,083
Alam mo ba kung sino
'yong nasa Fade In kahapon?

409
00:28:23,166 --> 00:28:25,166
-Sino?
-Si Yon Richards.

410
00:28:25,750 --> 00:28:28,416
-Sino 'yon?
-Ex-husband ni Defne.

411
00:28:29,708 --> 00:28:32,875
May digital arts expo.
Grupo silang pumunta.

412
00:28:32,958 --> 00:28:34,375
Alam ba niya ang tungkol sa'yo?

413
00:28:34,458 --> 00:28:37,791
Hindi. Nagpakilala ako bilang may-ari.
Inasikaso ko sila.

414
00:28:37,875 --> 00:28:40,083
Wala kaming panahon magtsismisan.

415
00:28:40,791 --> 00:28:42,708
Hulaan mo kung sino ang sponsor.

416
00:28:42,791 --> 00:28:44,708
-Sino?
-Si Nil Katmanoğlu.

417
00:28:45,291 --> 00:28:47,166
Sino ang nag-recommend ng restaurant ko?

418
00:28:47,250 --> 00:28:49,041
Si Nil Katmanoğlu.

419
00:28:49,125 --> 00:28:51,750
Sineseryoso niya talaga ang laban.
Grabe siya.

420
00:28:51,833 --> 00:28:52,875
Mismo.

421
00:28:55,458 --> 00:28:57,083
Ano? Si Tuan.

422
00:28:57,166 --> 00:28:59,416
-Si Tuan?
-Sino? May kasamang babae?

423
00:29:00,291 --> 00:29:01,958
Wag! Wag, Funda! Wag!

424
00:29:02,041 --> 00:29:04,125
-Wag, mare. Wag.
-Funda!

425
00:29:05,875 --> 00:29:08,166
Wow, nagbu-burger ka, ha?

426
00:29:08,250 --> 00:29:10,791
Di ka na pala kumakain ethically.
Kumakain ka ng karne!

427
00:29:10,875 --> 00:29:12,958
Sinabi ng doktor na kulang ako sa B12.

428
00:29:13,041 --> 00:29:15,291
-Congrats. Magsaya ka.
-Sumpa man!

429
00:29:15,375 --> 00:29:17,041
Uy. 'Yon ang sinabi ng doktor.

430
00:29:17,125 --> 00:29:18,708
Isang beses sa isang linggo…

431
00:29:18,791 --> 00:29:21,750
-Naaawa ako sa bata. Di maganda 'yon.
-Oo nga. Naaawa rin ako.

432
00:29:21,833 --> 00:29:25,250
Vegan din ang kapatid ko.
Hindi naman gano'n.

433
00:29:25,333 --> 00:29:27,666
Literal na tinerrorize niya ako
nang ilang buwan.

434
00:29:27,750 --> 00:29:29,333
Bawat kagat ko, may kasamang hiya.

435
00:29:29,416 --> 00:29:32,541
-Di mo naman pinost 'yong picture, 'no?
-Hindi.

436
00:29:32,625 --> 00:29:33,916
Cem, bakit di ka sumama?

437
00:29:34,000 --> 00:29:35,416
Imbitado siya, pero…

438
00:29:36,166 --> 00:29:37,666
Huli ko na nalaman.

439
00:29:38,250 --> 00:29:40,041
Nag-text ako sa kanya.

440
00:29:40,125 --> 00:29:43,208
Kung binasa lang niya,
alam niya sana. Pero hindi, e.

441
00:29:43,291 --> 00:29:44,916
Di bagay sa 'ting ganito.

442
00:29:45,416 --> 00:29:47,791
Kaya, guys,
unang beses kaming nag-away kagabi.

443
00:29:49,291 --> 00:29:53,208
"Nasaan ka? Ba't di ka tumawag?
Ba't di ka sumagot?" 'Yong gano'n.

444
00:29:53,291 --> 00:29:55,708
Lahat-lahat na lang, pinag-uusapan n'yo.

445
00:29:55,791 --> 00:29:59,458
Mismo. Gano'n kami dati, e.
Di magbabago 'yon.

446
00:29:59,541 --> 00:30:00,833
-Masanay ka na.
-Barbecue na!

447
00:30:00,916 --> 00:30:02,833
-Sige. Magluluto na 'ko.
-Sige na.

448
00:30:02,916 --> 00:30:04,166
Handa na ang pagkain.

449
00:30:05,458 --> 00:30:06,500
Ano?

450
00:30:07,750 --> 00:30:09,083
Paanong handa na?

451
00:30:09,166 --> 00:30:10,708
Di ba mas mabuting gano'n?

452
00:30:11,500 --> 00:30:13,125
Para di mag-amoy usok 'tong lugar.

453
00:30:16,458 --> 00:30:17,458
Pero bakit?

454
00:30:17,541 --> 00:30:22,166
Masaya kung nag-uusap
habang nagba-barbecue.

455
00:30:23,791 --> 00:30:26,083
Sorry. Di ako pamilyar
sa mga ginagawa n'yo.

456
00:30:27,333 --> 00:30:28,333
Okay lang. Mabuti nga.

457
00:30:28,416 --> 00:30:29,750
-Handa na ang lahat.
-Oo.

458
00:30:33,083 --> 00:30:35,000
Nagba-bruch kayo nang wala ako?

459
00:30:35,083 --> 00:30:37,208
Dagang nilalaro ang bayag ng pusa.

460
00:30:37,291 --> 00:30:39,666
-Esra!
-Ano? Dapat lang sa kanya 'yon.

461
00:30:39,750 --> 00:30:42,041
Aba, nandito na ang lahat.

462
00:30:42,125 --> 00:30:43,583
-Welcome.
-Enjoy kayo sa pagkain.

463
00:30:43,666 --> 00:30:45,125
-May nakaupo ba dito?
-Upo ka.

464
00:30:45,208 --> 00:30:46,375
Kumusta ka, Defne?

465
00:30:46,458 --> 00:30:49,416
Ayos naman.
Di ako nakapagpasalamat no'ng isang gabi.

466
00:30:50,375 --> 00:30:52,791
-Ang gulo ko, 'no?
-Okay lang.

467
00:30:52,875 --> 00:30:54,416
Gagawin mo rin 'yon para sa 'kin.

468
00:30:54,500 --> 00:30:56,625
Kasama mo daw si Feyyaz kagabi.

469
00:30:58,291 --> 00:31:00,458
Oo, kasama namin si Şeyyaz.

470
00:31:00,541 --> 00:31:03,541
Magkakasama kaming lahat.
Nandoon din siya.

471
00:31:03,625 --> 00:31:07,583
Ang nasa balita, "Sexy na abogado ni Edis,
gumagala kasama ang maharot na chef."

472
00:31:07,666 --> 00:31:08,875
'Yong mga tabloid talaga…

473
00:31:08,958 --> 00:31:12,250
Hindi naman mali
'yong mga sinasabi nila tungkol sa 'kin.

474
00:31:12,333 --> 00:31:15,416
Abogado naman ni Edis,
tapos, 'yong chef natin si…

475
00:31:18,666 --> 00:31:19,666
Leyla.

476
00:31:28,416 --> 00:31:31,416
Narinig ko ang buong kuwento
galing sa ex-husband ni Defne.

477
00:31:44,791 --> 00:31:47,416
Sapat na ba ang mga dokumentong 'to
bilang patunay?

478
00:31:50,000 --> 00:31:51,333
Sapat na siguro 'to.

479
00:31:52,791 --> 00:31:55,458
'Yong witness natin, si Yon Richards.

480
00:31:55,541 --> 00:31:57,250
-Salamat sa pagpunta, Yon.
-Wala 'yon.

481
00:31:57,333 --> 00:31:59,375
Masaya kaming nandito ka.

482
00:31:59,458 --> 00:32:01,500
Ang nasasakdal, si Cem Murathan!

483
00:32:01,583 --> 00:32:04,208
Ang abogado ng nasasakdal, si Beliz Temur!

484
00:36:00,125 --> 00:36:05,125
Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso

