WEBVTT

00:13.750 --> 00:15.375
GOODBYE

00:45.166 --> 00:47.833
Hi, Buddy. Is Leyla here?

00:50.708 --> 00:53.875
THANK YOU, NEXT

01:03.583 --> 01:04.500
Sorry.

01:05.833 --> 01:08.583
ESRA
ACCEPT - IGNORE

01:08.666 --> 01:11.500
-Esra. Hi.
-Leyla. I see you made it in time.

01:11.583 --> 01:15.000
-Yeah, that's right. I just boarded.
-Hmm. Have a safe flight.

01:15.083 --> 01:18.416
Thanks, honey. I'll be there
I guess probably around two or something.

01:18.500 --> 01:22.458
-Great. Someone next to you?
-No, no one yet.

01:22.541 --> 01:24.791
Ooh! What if a hottie comes along though?

01:25.375 --> 01:28.541
Ugh, I don't know. I'm just so sleepy
and exhausted right now, Esra.

01:28.625 --> 01:32.333
Like, even if Tom Hardy sat here,
I probably wouldn't notice, really.

01:37.166 --> 01:38.250
What happened?

01:40.583 --> 01:42.500
Leyla, what is it? Is it Tom Hardy?

01:46.500 --> 01:47.333
Good morning.

01:51.250 --> 01:53.791
-Excuse me. May I switch seats?
-You're not going anywhere.

01:55.625 --> 01:57.416
Let go right now,
or I'll make you regret it.

01:57.500 --> 01:59.541
I already regret it so much.

01:59.625 --> 02:01.875
Give me a chance
to make things right, please.

02:01.958 --> 02:04.541
You know what?
Spare me. I'm done playing your games.

02:04.625 --> 02:06.458
-Hello! Over here.
-Miss Taylan.

02:06.541 --> 02:09.416
You'll pay for it. I'll make you pay
for everything you did in court.

02:09.500 --> 02:10.333
Nothing will happen.

02:10.416 --> 02:12.500
Well, we'll see
what ends up happening to you.

02:12.583 --> 02:14.500
Can I please switch seats?
Is that spot open?

02:14.583 --> 02:18.125
-Leyla, you're making a mistake.
-You were a mistake.

02:18.208 --> 02:20.583
Miss Taylan. "Can you hear me?" Ma'am.

02:21.416 --> 02:23.500
-What? What?
-Miss Taylan.

02:26.083 --> 02:27.291
We're beginning our descent.

02:27.375 --> 02:30.750
Please fasten your seatbelt and put
your seat in the upright position.

02:30.833 --> 02:31.833
Okay.

03:34.500 --> 03:37.125
-Where is she?
-In the barn, sir.

04:02.083 --> 04:03.083
Defne.

04:05.791 --> 04:07.500
Defne!

04:16.791 --> 04:18.875
-Good morning.
-Good morning.

04:20.125 --> 04:21.875
Get up. Get ready.

04:21.958 --> 04:23.750
We're leaving in a couple of hours.

04:28.875 --> 04:29.708
Hasan!

04:35.416 --> 04:36.541
Give Defne a hand.

04:43.000 --> 04:45.833
Funk around the streets
And I funk around the shops…

04:48.416 --> 04:50.291
My funk is on the top
All up in the place

04:50.375 --> 04:52.041
And now we're gonna start properly

04:52.125 --> 04:54.500
Trying to steal my funk
But they can't stop me…

04:54.583 --> 04:57.666
Sarp! Sarpik! Get in the water!

04:57.750 --> 05:00.708
It'll work wonders for your foot fungus.
Get in already!

05:00.791 --> 05:02.291
Come on, Sarp! Get in!

05:02.375 --> 05:05.041
I'm talking to you,
there all alone in those red trunks.

05:05.125 --> 05:06.583
Sarp Korkuter.

05:06.666 --> 05:08.625
The water's great.
The Bodrum sea can heal you.

05:08.708 --> 05:10.250
It could heal your hemorrhoids too.

05:10.833 --> 05:13.333
Come on, bro, nothing to be ashamed of.

05:13.416 --> 05:15.625
Make peace with yourself.

05:15.708 --> 05:19.250
You deserve a woman
who'll love you just the way you are.

05:19.333 --> 05:22.458
Fungus and everything. Yeah, that's right.

05:22.541 --> 05:25.708
-Oh! Oh wow! Oh! Oh no.
-Oh! Oh no. Oh.

05:26.375 --> 05:29.125
What's he plotting? Prob--

05:29.708 --> 05:30.833
Lifeguard!

05:30.916 --> 05:33.333
Save yourself, hon! No!

05:33.416 --> 05:35.875
-You guys have fun. I'm getting out.
-No!

05:37.875 --> 05:40.083
All right, everyone,
so this is Mersin shrimp

05:40.166 --> 05:41.583
in velouté sauce,

05:41.666 --> 05:44.375
served with sand clams
and a gooseberry reduction.

05:44.458 --> 05:46.333
Next to it, we have Alaskan king crab

05:46.416 --> 05:48.041
with cardamom and fragrant coconut.

05:48.625 --> 05:49.916
And right next to that,

05:50.000 --> 05:52.916
we have octopus carpaccio flavored
with carrots and wild fennel.

05:53.000 --> 05:53.833
Have a taste.

05:58.000 --> 05:58.916
You got a minute?

05:59.000 --> 06:00.083
Yeah.

06:00.166 --> 06:02.458
Hi, chef. Can you make a detox for Edis?

06:02.541 --> 06:05.125
-Same as always. You know it, right?
-No problem.

06:05.208 --> 06:07.458
-I'll do it once this is wrapped.
-Awesome.

06:07.541 --> 06:09.166
-Okay. See you.
-Great. Good luck.

06:11.750 --> 06:14.375
Over here,
we have truffle risotto and langoustine

06:14.458 --> 06:15.666
with bisque sauce.

06:46.083 --> 06:48.916
-Hello. Oh, it's super late.
-Right over there.

06:49.000 --> 06:50.125
Why are you still up, hon?

06:50.208 --> 06:53.791
-I'm back. I'm in Istanbul.
-Weren't you coming next week?

06:53.875 --> 06:55.208
I just wanted some me-time,

06:55.291 --> 06:57.208
you know, before jumping
right back into work.

06:57.291 --> 07:00.875
Especially since the guys are on vacation.
I just need to clear my head.

07:00.958 --> 07:03.625
Right, absolutely.
Makes sense. Good thinking, hon.

07:03.708 --> 07:05.958
I might not even pick up Buddy
for a few days.

07:06.541 --> 07:08.375
How are you doing, Uncle Can?

07:08.458 --> 07:10.250
Um, just double-checking.

07:10.833 --> 07:12.875
Uncle Can, is everything okay?

07:12.958 --> 07:15.375
This box and the suitcase
in the kitchen are the last ones.

07:15.458 --> 07:16.708
Uncle Can.

07:16.791 --> 07:18.916
Uh, yeah, of course.

07:19.000 --> 07:21.958
Everything's okay, honey.
Thanks though. I'm fine.

07:22.541 --> 07:23.458
Let me rest.

07:23.541 --> 07:26.500
I'll drop by in a couple of days
once I've gathered myself.

07:26.583 --> 07:29.791
-Awesome. Awesome, whatever you want.
-Big hugs to both of you.

07:29.875 --> 07:31.375
Thanks, sweetheart. Bye-bye.

07:39.541 --> 07:40.708
See you at the office.

08:35.208 --> 08:38.000
Liar. Filthy manipulator.

08:38.083 --> 08:40.958
You fool people with your sob stories
while you suck the life out of them.

08:41.666 --> 08:44.541
I only stay silent because
I'm ashamed for you. It's pathetic.

08:45.125 --> 08:47.333
They say character's fate,
and you've already met yours.

08:47.416 --> 08:48.708
You're stuck with yourself.

08:48.791 --> 08:51.625
It just drives me nuts that Maya and Sinem
are forced to deal with it.

08:54.791 --> 08:56.125
Oh. Oh!

08:56.208 --> 08:59.208
-I'm sorry. Were you on the phone?
-No, no, no. It's fine.

09:00.000 --> 09:02.708
-The renovation's finished, huh?
-Almost, yeah.

09:03.666 --> 09:05.625
This is such a nice place.
It's beautiful up here.

09:05.708 --> 09:07.416
It's, like, unbelievable.

09:08.000 --> 09:10.083
-This your first time up here?
-Yeah.

09:10.750 --> 09:13.000
Well, it was a dump before,
so no reason to come up, right?

09:13.083 --> 09:15.041
Now it looks incredible.

09:15.125 --> 09:17.291
It looks like an amazing spot
to unwind, you know?

09:17.375 --> 09:19.000
We started with Sarp while you were away.

09:19.083 --> 09:22.750
-But it wasn't for the faint of heart.
-For sure.

09:27.208 --> 09:30.541
-I got a little something for Maya.
-Really? For Maya?

09:30.625 --> 09:31.458
Wow, thank you.

09:31.541 --> 09:34.166
-She's gonna be so happy.
-And something for you as well.

09:34.750 --> 09:36.875
Aww. Hey, don't spoil us like this.

09:37.666 --> 09:40.833
Yeah, well, you won't be
drinking this by yourself, actually.

09:40.916 --> 09:42.208
I'll go get some glasses.

09:48.708 --> 09:55.708
AT THE DENTIST TOGETHER
WE'LL GO TO THE VACCINATOR AFTER

09:59.666 --> 10:02.083
I'm thinking of getting a transplant.

10:02.166 --> 10:04.875
-It's getting thin.
-Unh-unh. I like my men bald.

10:07.375 --> 10:08.666
Edis' phone is off.

10:08.750 --> 10:11.041
-Isn't he sound-checking right now?
-Yeah.

10:11.125 --> 10:12.791
-So?
-Okay, I'm gonna head out.

10:12.875 --> 10:14.583
-Wait, wait.
-Come on, don't go.

10:14.666 --> 10:17.958
Look, babes. How would you like it
if Edis showed up at work every day?

10:18.041 --> 10:21.208
Exactly. And we're seeing him tonight.

10:21.291 --> 10:23.166
But he wants me to be there,
guys, come on.

10:23.250 --> 10:25.583
-Are you sure? Does he…
-Mm-hmm.

10:25.666 --> 10:27.625
Really like your surprises?

10:28.333 --> 10:29.375
It's not too cold?

10:37.875 --> 10:39.208
Why? He said something, didn't he?

10:40.041 --> 10:43.000
No, he didn't say anything,
but we all read the news, you know?

10:43.083 --> 10:45.958
Truth is, "Edis' aggressive girlfriend"
is kind of a hot topic right now.

10:46.041 --> 10:48.416
-Shh!
-What? It's true.

10:56.875 --> 10:58.458
Hey! Hey!

10:59.750 --> 11:03.958
What are you doing?
Hey! What's wrong with you?

11:05.750 --> 11:08.166
Don't do it, babe.
Jealousy is so outdated.

11:08.250 --> 11:09.916
It's primi--

11:10.000 --> 11:11.791
If you were as famous as Edis,
I wouldn't mind.

11:11.875 --> 11:13.291
It's his job. He's an artist, right?

11:13.375 --> 11:14.833
I'm getting that transplant then.

11:14.916 --> 11:15.916
Ow!

11:16.000 --> 11:17.916
-Why not, right?
-Hey, guys.

11:18.000 --> 11:21.208
-Hey, chef. How are you?
-Oh. Hey, hey, hey!

11:21.291 --> 11:22.416
-Having fun?
-For sure.

11:22.500 --> 11:23.541
Awesome, good to hear.

11:23.625 --> 11:26.416
I'm gonna need you pretty folks
to try my new cocktail menu. Do you mind?

11:26.500 --> 11:29.333
I'm sick of this smorgasbord
of good food. It's "try this, try that."

11:29.416 --> 11:31.041
-Enough!
-Oh really? I don't buy it.

11:31.125 --> 11:33.708
-Just try it. Look, this is Lovebombing.
-Looks great.

11:33.791 --> 11:35.125
-Freckling.
-Chili one is mine.

11:35.208 --> 11:36.583
-May I?
-Have mine.

11:36.666 --> 11:38.666
-Go ahead. That's not what I was…
-Ghosting.

11:38.750 --> 11:40.625
-Mmm!
-Haunting.

11:40.708 --> 11:41.750
Oh. Haunting.

11:41.833 --> 11:44.583
-Enjoy. There's more. Try those first.
-This one's super good.

11:44.666 --> 11:46.750
-Narcissus.
-Whoa!

11:46.833 --> 11:48.666
I'll drink this one with you guys.

11:48.750 --> 11:50.875
-All right. Cheers!
-Cheers, everyone.

11:50.958 --> 11:52.708
-Come on!
-Cheers!

11:56.250 --> 11:58.000
-Mmm!
-Hi, there. Enjoy.

11:58.541 --> 12:00.833
-Thank you, yeah.
-The guest list for the event is here.

12:00.916 --> 12:02.708
Any food restrictions or something?

12:02.791 --> 12:04.708
There's only one with a gluten allergy.

12:04.791 --> 12:07.125
-Mm-hmm.
-And one guest doesn't eat onions.

12:07.208 --> 12:08.666
Okay, let me check.

12:12.041 --> 12:13.458
Hey, uh, guys.

12:13.541 --> 12:15.708
-I have some great news.
-Oh.

12:15.791 --> 12:18.666
Cem Murathan and his
beloved wife Defne Seyhun Murathan

12:18.750 --> 12:21.125
are honoring our hotel
with their presence.

12:21.208 --> 12:22.375
-Oh shit.
-Oh no, why though?

12:22.458 --> 12:24.375
It's an international wine conference.

12:24.458 --> 12:26.875
-Of course he's here.
-Beliz's name is there. Vacation's over.

12:26.958 --> 12:28.708
Let's have another round. Come on.

12:28.791 --> 12:31.291
More Narcissus, my friend.
We need another round of Narcissus.

12:38.708 --> 12:42.000
She needs to get some rest.
She's not up for a trip right now.

12:42.708 --> 12:44.958
She has to stick
with me till the ceremony.

12:45.541 --> 12:48.541
-Don't make her travel tonight, Cem.
-She's going, Mom.

12:49.041 --> 12:52.250
She's aware of how important all these
events are to me leading up to the trial.

12:53.208 --> 12:55.958
She's gonna stay by my side
until this is over.

13:10.000 --> 13:11.250
Thanks.

13:12.625 --> 13:13.916
How you doing?

13:14.875 --> 13:16.291
Did you manage to clear your head?

13:18.625 --> 13:20.875
I did, yeah.

13:21.916 --> 13:23.625
Let's say, uh, I'm calmer now.

13:24.583 --> 13:25.625
I hit pause.

13:29.708 --> 13:32.000
I listened to myself.

13:32.500 --> 13:34.166
I assessed the damage.

13:37.875 --> 13:40.000
Sometimes you don't feel it in the moment.

13:40.708 --> 13:42.500
The pain hits later.

13:42.583 --> 13:43.583
That's true.

13:50.250 --> 13:52.916
Normally, when a relationship's over,

13:53.000 --> 13:54.750
you don't even wanna look back.

13:55.958 --> 13:58.208
You just turn your head and move on.

14:01.791 --> 14:03.833
But I still can't do that.

14:06.125 --> 14:08.875
I'm still working the crime scene.

14:09.958 --> 14:12.333
Still going over the remains.

14:13.916 --> 14:14.791
But…

14:14.875 --> 14:18.083
…Cem Murathan is nothing more
than a case file to me now.

14:22.958 --> 14:24.916
I keep picking everything apart.

14:29.250 --> 14:30.916
I can't think about anything else.

14:32.166 --> 14:34.041
That's a heavy load to carry.

14:36.541 --> 14:39.458
I know. I'll manage.

14:40.208 --> 14:41.541
I'm positive you will.

14:43.666 --> 14:47.333
Oof. Don't like the sound of that.

14:47.416 --> 14:49.583
-Yep. Let's split. Okay.
-Let's go.

14:50.458 --> 14:51.708
I got it.

14:53.041 --> 14:54.416
Oh boy.

14:54.500 --> 14:56.750
Come on.

14:57.583 --> 15:00.500
Oh man.

15:02.833 --> 15:03.666
Mmm!

15:07.333 --> 15:08.708
Mm-hmm.

15:19.500 --> 15:20.791
How have you been, Ali?

15:21.625 --> 15:24.541
I'm fine overall.
I was in New York. I came back.

15:24.625 --> 15:25.708
-You know that.
-Mm-hmm.

15:25.791 --> 15:28.333
Now I'm off to Adiyaman and Hatay
for the documentary.

15:28.416 --> 15:31.708
-Oh? What documentary? Is it finished?
-Yeah.

15:31.791 --> 15:35.333
Almost finished and that's what's getting
to me. Some messed up people too.

15:35.416 --> 15:37.583
That's why I've been up there
with my hammer so often.

15:37.666 --> 15:39.958
In that case,
I'll need keys to the rooftop as well.

15:40.583 --> 15:41.791
I'll make that happen.

15:45.541 --> 15:47.708
-So?
-It's about Maya's mom.

15:48.333 --> 15:51.500
Let's just say it all started
with her new boyfriend.

15:51.583 --> 15:52.916
Ah, you're jealous.

15:53.791 --> 15:54.625
No, I'm not jealous.

15:54.708 --> 15:57.416
The man just entered their lives,
and already, he's messing with me.

15:57.500 --> 16:00.375
He doesn't want me to see Maya anymore.
Can you believe that shit?

16:00.458 --> 16:02.666
-Oh? So he's jealous of you.
-I know.

16:02.750 --> 16:05.166
-Yeah. Kind of stupid, right?
-Wow. It really is.

16:05.250 --> 16:06.625
I'm putting them in.

16:07.250 --> 16:09.166
There.

16:09.250 --> 16:11.583
We didn't get along. We broke up.
We weren't compatible.

16:11.666 --> 16:13.958
And that's fine.
But I'm not just some guy.

16:14.041 --> 16:17.041
The kid calls me Dad, you know?
She's been my kid since she was three.

16:17.125 --> 16:18.333
She's the reason I came back.

16:18.916 --> 16:21.041
I promised her
we'd explore Istanbul together.

16:21.625 --> 16:23.625
She said she wanted
to make documentaries like me.

16:23.708 --> 16:24.791
Aww, she's so sweet.

16:24.875 --> 16:27.416
Super sweet. So I got her
a nice little camera, you know?

16:27.500 --> 16:29.958
And the jerk takes her to France,
to a theme park in Paris.

16:30.625 --> 16:32.250
Buying her love like it's on sale.

16:32.333 --> 16:34.875
By the way,
Paris was gonna be my graduation present.

16:34.958 --> 16:36.125
See what I mean now?

16:37.583 --> 16:38.583
I do, yeah.

16:40.833 --> 16:42.166
And I'm angry at Sinem.

16:42.250 --> 16:44.708
The guy barely even got here.
It's so sudden. What's going on?

16:46.791 --> 16:48.041
Yeah, I get what you mean,

16:48.125 --> 16:51.791
but I think you and Maya
have a super strong bond, right?

16:51.875 --> 16:54.375
Like, maybe you're overthinking a little?

16:55.583 --> 16:57.875
Our relationship's supposed
to last a lifetime.

16:58.458 --> 17:01.083
I know I'll keep my word about that.
That's for sure.

17:02.333 --> 17:03.666
No doubt about it.

17:10.500 --> 17:13.708
Thank you. The real winner
of this award is here with me.

17:13.791 --> 17:15.166
My wife Defne.

17:15.250 --> 17:17.083
I'd like to thank her
in front of everyone.

17:18.708 --> 17:22.750
Don't go too far

17:22.833 --> 17:25.333
It doesn't matter what I tell you

17:25.416 --> 17:28.583
You don't care, it doesn't matter…

17:30.875 --> 17:35.208
Ask me about it
It gets even harder at nights…

17:37.875 --> 17:40.750
It won't Put out the fire in my heart…

17:42.875 --> 17:45.541
One word from you is enough…

17:49.750 --> 17:50.833
Are you my pain?

17:50.916 --> 17:54.166
If you want, I'll give you my heart

17:54.250 --> 17:59.208
If I'm one of those
Broken and ruined lovers

17:59.291 --> 18:02.333
If I lay down
Millions of dollars to you

18:02.416 --> 18:07.291
Will you come
To rewrite a ruined history?

18:07.375 --> 18:10.375
Is your problem with me?

18:11.583 --> 18:14.541
Is your hatred towards me?

18:15.708 --> 18:20.708
Did you leave me the burden
Of the world…

18:23.250 --> 18:26.875
Is your problem with me?

18:27.750 --> 18:30.750
Is your hatred towards me…

18:31.541 --> 18:33.000
Edis, I love you!

18:33.083 --> 18:36.166
Bravo! Bravo, Edis! Bravo!

18:36.250 --> 18:40.250
Is your problem love Or money? Oh-oh-oh!

19:00.000 --> 19:01.666
-Look!
-Stuffed mussels!

19:01.750 --> 19:04.333
Honey! Chef, come on.
We have to eat street food.

19:04.416 --> 19:05.833
-Hi, sir.
-Can we buy a whole tray?

19:05.916 --> 19:08.583
We'll have all of it, please.
Every single mussel you have.

19:09.166 --> 19:11.125
-I want all of it.
-In a second, my love.

19:11.208 --> 19:12.375
Right now.

19:12.458 --> 19:14.708
They can't even
give him a minute to breathe.

19:14.791 --> 19:18.041
They just grab him, throw him in a car
and drive him off. They're like, "Oh."

19:18.125 --> 19:20.875
"There's no time to waste.
He'll get some rest in Çeşme."

19:21.458 --> 19:24.583
But they're right. It's way too hot
to be traveling during the day.

19:24.666 --> 19:25.583
Here you go.

19:25.666 --> 19:29.166
Well, I mean, if you ask me, I'd say
his manager might be jealous of us. Like…

19:29.250 --> 19:30.166
-You think so?
-Totally.

19:30.250 --> 19:32.708
He doesn't want me to be
with him after that whole mess.

19:32.791 --> 19:35.833
Where did you get my phone number?
Or how did she find my profile?

19:35.916 --> 19:39.083
-From the hotel maybe?
-Too pushy. I guess she's not for me.

19:39.166 --> 19:41.875
-Ah! Another Beliz now, is it?
-Please.

19:41.958 --> 19:43.916
If you mention her
one more time, dude, I swear…

19:44.000 --> 19:45.958
Sorry, bro, my bad. Yeah.

19:46.041 --> 19:47.541
-He's going south.
-One more.

19:47.625 --> 19:50.375
-Antalya for ten days.
-Oh, honey.

19:50.458 --> 19:53.291
And then this and then that.
Then abroad. Always on the road.

19:53.375 --> 19:54.625
And then we'll get back to work.

19:54.708 --> 19:57.875
And there's this Defne thing this weekend.

19:57.958 --> 20:00.958
Since Cem's coming, should we plan
a little surprise for them or something?

20:01.041 --> 20:03.958
Oh man, come on.
We're dealing with him in court already.

20:04.041 --> 20:05.375
Let's not let it get to us.

20:05.458 --> 20:08.833
Honestly, fuck him.
I don't give a damn about that guy, right?

20:08.916 --> 20:11.208
-Mm-hmm.
-Famous culinary experts are coming.

20:11.291 --> 20:13.750
Winemakers as well.
They'll all be tasting my dishes.

20:13.833 --> 20:16.500
Yeah, exactly, chef.
I'm with you. Fuck Cem Murathan!

20:16.583 --> 20:19.166
Yeah, and if he bothers us,

20:19.250 --> 20:22.416
I say we all just tell him he can fuck
right off with that bullshit of his

20:22.500 --> 20:23.583
and just ghost his ass.

20:23.666 --> 20:25.458
-I could eat you up.
-Fuck Cem!

20:25.541 --> 20:26.375
Stop yelling!

20:46.166 --> 20:48.375
Eat something first.
You're running on empty.

20:53.625 --> 20:55.208
-Defne.
-Cem, it's fine.

20:56.000 --> 20:58.708
We're home, right?
I'm free to do as I please.

21:02.916 --> 21:05.333
Because after all, I played my part.

21:05.416 --> 21:07.250
And I did pretty well, don't you think?

21:07.333 --> 21:08.875
You need help, Defne.

21:11.208 --> 21:14.125
Donates to charity, loves animals.

21:14.208 --> 21:16.416
The perfect prince, Cem Murathan.

21:16.500 --> 21:18.250
Of course he's gonna help me.

21:19.166 --> 21:20.750
I just have to find an audience,

21:20.833 --> 21:22.666
because he only helps
when someone's watching.

21:22.750 --> 21:24.250
Defne, please don't make this a fight.

21:25.000 --> 21:26.666
Which camera should I talk to?

21:26.750 --> 21:27.875
This one?

21:28.750 --> 21:29.791
This one?

21:32.916 --> 21:35.666
He only tells me he loves me
in front of the cameras.

21:37.000 --> 21:39.416
He only tells me he loves me to hurt

21:40.541 --> 21:42.208
the woman he actually loves.

21:46.416 --> 21:48.416
I love you.

21:51.333 --> 21:54.208
You know what?
You can lie to anyone but yourself.

22:01.833 --> 22:03.416
Good night, honey.

22:23.291 --> 22:26.750
Wake up early tomorrow.
Don't sleep till noon.

22:26.833 --> 22:28.375
-Fine.
-Oh man. But why?

22:28.458 --> 22:30.500
Chef, how about a nightcap?
Shall we, guys?

22:30.583 --> 22:32.208
-Nah, nah.
-Nah, we're going to bed.

22:32.291 --> 22:34.458
-See you.
-Early tomorrow, man. See you.

22:36.125 --> 22:36.958
Well…

22:38.375 --> 22:40.708
Bar.

22:49.333 --> 22:51.083
-Can I get a whiskey?
-Coming up.

22:51.166 --> 22:52.375
Hmm.

23:01.375 --> 23:02.208
Hi, there.

23:10.958 --> 23:11.791
Yes, hi.

24:04.750 --> 24:07.333
I'LL BE AROUND FOR A FEW DAYS
SEE YOU ON THE ROOFTOP

24:13.916 --> 24:16.625
The person you are trying
to reach is currently unavailable.

24:16.708 --> 24:19.041
Please leave a message after the tone.

24:26.708 --> 24:28.625
Hey, surprise!

24:28.708 --> 24:31.208
Buddy, sweetheart! Surprise, sweetie.

24:31.291 --> 24:32.500
Oh, great. You're here?

24:33.833 --> 24:36.500
Ugh. Just what I needed. My goodness.

24:36.583 --> 24:39.458
-Leyla! Welcome.
-Hi, sir, how's it going?

24:39.541 --> 24:42.375
Sorry. I called Ömer, but he's
not picking up. His phone's off.

24:42.458 --> 24:44.333
Oh, Ömer's not here.
He's in Izmir for work.

24:44.416 --> 24:46.375
-Here. Come in.
-Oh, really? All right.

24:46.458 --> 24:48.000
-Are the puppies in there?
-That's right.

24:48.083 --> 24:50.083
-Buddy, come.
-Are the puppies in there? Come on.

24:50.833 --> 24:53.291
Oh, are you Buddy's puppies?
Of course you are. You're so cute.

24:53.375 --> 24:54.625
Come here. Come here.

24:54.708 --> 24:57.708
-Where's the mother?
-Poor thing. She's exhausted.

24:57.791 --> 25:01.458
She's too weak to breastfeed now.
They're keeping her on an IV.

25:01.541 --> 25:05.458
-Oh. Oh no. Oh no.
-She had to be separated from the babies.

25:05.541 --> 25:07.833
Oh right. Ömer's keeping that one.
That's Joy.

25:07.916 --> 25:10.791
Her name's Joy?
Oh my gosh! Let me squish you, Joy!

25:10.875 --> 25:12.791
You're so cute!
You're the firstborn, aren't you?

25:12.875 --> 25:14.875
You're such a good girl, oh my gosh!

25:14.958 --> 25:17.541
Add Cem Murathan to the list of failures.

25:18.541 --> 25:21.666
Since Ömer's away, I could take
the puppies back with me, if you'd like.

25:21.750 --> 25:24.041
That's okay. Ömer's coming back tonight.

25:24.125 --> 25:27.166
-Ah.
-He still hasn't found a job.

25:27.250 --> 25:29.125
He can't seem to catch a break, can he?

25:29.208 --> 25:31.583
-Shame.
-It's a big project. We'll see.

25:31.666 --> 25:35.375
He's running out of money now.
It won't be long until he has to move out.

25:35.458 --> 25:38.125
Hopefully, if he gets a job,
he'll stay there for a while.

25:38.208 --> 25:39.375
Oh, so he would move?

25:40.000 --> 25:42.541
And you care now? Upset, are you?

25:42.625 --> 25:44.625
You got dumped,
so you're reconsidering. Is that it?

25:44.708 --> 25:45.541
Nurhal!

25:45.625 --> 25:49.125
First of all, I dumped him,
not the other way around, ma'am. Just FYI.

25:49.208 --> 25:52.666
Oh, good for you. Bravo.
Bet your ego grew a foot, didn't it?

25:52.750 --> 25:55.666
-Nurhal, quit it.
-Or what? She drives me nuts.

26:09.666 --> 26:11.541
What's up, Ömer?
How was the job interview?

26:11.625 --> 26:13.791
How do you know about that?

26:14.458 --> 26:16.625
I wanted to surprise you,
so I popped by your place.

26:16.708 --> 26:17.833
Oh, you're back.

26:18.500 --> 26:20.458
-Did you see the puppies then?
-Yes, I did!

26:20.541 --> 26:22.541
They're so freakin' cute, Ömer.

26:23.041 --> 26:25.583
Now tell me, how was the interview?
Did you get the job or what?

26:26.625 --> 26:28.791
-Uh, no.
-Bummer.

26:32.291 --> 26:35.791
It's okay. I mean, forget it.
I guess it's a blessing in disguise.

26:35.875 --> 26:38.458
It would've been so hard
to go back and forth to Izmir.

26:39.083 --> 26:42.083
-I don't know.
-The guys are in Bodrum right now.

26:42.166 --> 26:43.833
I know. Sarp told me, actually.

26:43.916 --> 26:46.416
They're at the hotel where Şeyyaz
just opened his new restaurant.

26:46.500 --> 26:49.708
You could drop by if you want.
It'd be a nice change of scenery, right?

26:49.791 --> 26:52.333
Um, maybe, yeah.
I'm not sure. Are you going?

26:52.916 --> 26:55.208
No, I've got some things to do, actually.

26:55.291 --> 26:58.250
And seriously, if you go, don't say
a word about me being here, Ömer.

26:58.333 --> 26:59.708
They're gonna bug me otherwise.

26:59.791 --> 27:00.833
No problem.

27:02.583 --> 27:05.500
-Did you talk to Can, by the way?
-Yes, I did.

27:06.541 --> 27:07.666
So you know what happened.

27:08.833 --> 27:10.208
I don't. What do you mean?

27:15.541 --> 27:16.375
Uncle Can.

27:23.125 --> 27:26.416
Go ahead. Have a seat.

27:27.500 --> 27:28.375
What happened?

27:30.000 --> 27:31.208
It's over.

27:31.291 --> 27:32.583
Our journey's over.

27:32.666 --> 27:35.208
No more joy, no more effort. Even…

27:35.791 --> 27:37.750
…the trust is gone.

27:38.250 --> 27:39.416
The past two years…

27:39.500 --> 27:41.666
…we've been slowly drifting apart.

27:41.750 --> 27:44.375
So we ended it
before the respect and love ran out.

27:45.458 --> 27:46.708
I can't believe it.

27:47.750 --> 27:50.291
That's so rough.
It's been 15 years, hasn't it?

27:50.375 --> 27:51.750
Seventeen.

27:52.833 --> 27:55.625
He's been looking out the door
for the past three years.

27:55.708 --> 27:58.333
And, uh, I've lost all pleasure
in my work.

27:58.416 --> 27:59.791
Time for something new.

27:59.875 --> 28:03.541
He's talking about organic farming
in California.

28:04.250 --> 28:05.833
I'm just too tired to give everything up

28:05.916 --> 28:08.541
and start a new life
out of the blue, Leyloş.

28:13.666 --> 28:15.083
Oh God.

28:16.208 --> 28:18.208
Really. They're really breaking up.

28:18.291 --> 28:21.208
The partnership's over.
They're even closing the office.

28:22.625 --> 28:25.791
No, I haven't told anyone yet.
They're all on vacation anyway.

28:25.875 --> 28:27.125
Maybe when they're back.

28:28.250 --> 28:31.041
Unbelievable. How is
this even possible, Dad?

28:32.041 --> 28:33.083
Beats me.

28:35.250 --> 28:38.625
No, I told him. I said he could just go
and visit mom whenever he felt like it.

28:38.708 --> 28:40.833
But I guess the trip's too much
of a hassle.

28:41.708 --> 28:43.666
Seems like he's not up
for anything, really.

28:45.708 --> 28:48.583
All right, sure thing.
And can you tell Mom, please?

28:48.666 --> 28:50.791
I'm hanging up now. Big kisses. Bye-bye.

28:53.958 --> 28:54.958
Come.

29:07.041 --> 29:08.916
This day's been just awful.

29:11.208 --> 29:12.666
I can't stand being home.

29:13.500 --> 29:16.666
I know what you mean.
I couldn't even unpack my bags yet.

29:18.666 --> 29:19.708
What's the plan?

29:30.083 --> 29:32.041
-Hey! So glad you're here!
-Oh yeah!

29:32.125 --> 29:34.916
-Hey, guys!
-Ömer, you're here!

29:35.000 --> 29:36.458
How are you guys doing?

29:36.541 --> 29:38.333
-Good. And you?
-How are you?

29:38.416 --> 29:39.333
Did Sarp leave?

29:39.416 --> 29:41.000
-He's here.
-Good to see you, man.

29:41.083 --> 29:42.291
-Sarp?
-Oh, thank you.

29:42.375 --> 29:43.791
-Oh, my boy.
-Ah.

29:43.875 --> 29:45.291
-You're here!
-Ah.

29:45.375 --> 29:47.291
-Hey! Where were you, man?
-Can't say, bud.

29:47.375 --> 29:48.625
Huh?

29:48.708 --> 29:52.083
Well, sweet. Now you're here.
The gang's complete. That's nice, right?

29:52.166 --> 29:55.625
Uh, wait, he's in a good mood now.
Look at that, no more angry face.

29:55.708 --> 29:57.750
-You're hiding something.
-Let's go downstairs.

29:57.833 --> 30:00.083
-I am. Come on.
-Tell me. What are you hiding?

30:00.708 --> 30:02.041
So cheerful.

30:17.541 --> 30:20.208
It's gonna be a great weekend.

30:20.291 --> 30:23.916
I'm sure of it. Just wait.
It'll be good for all of us. You'll see.

30:25.041 --> 30:27.333
You told your friends we're coming, right?

30:27.416 --> 30:31.458
I didn't, and I can't wait to see
the look on their pretty little faces.

30:33.125 --> 30:34.875
Huge surprise incoming.

30:39.083 --> 30:41.750
Hi, Buddy. Is Leyla here?

30:45.125 --> 30:48.583
It's that scary man!
ere?
