WEBVTT

00:00:13.750 --> 00:00:15.375 align:center
GOODBYE

00:00:45.166 --> 00:00:46.000 align:center
Hi, pare.

00:00:46.958 --> 00:00:47.833 align:center
Nasaan si Leyla?

00:00:51.208 --> 00:00:54.375 align:center
THANK YOU, NEXT

00:01:03.583 --> 00:01:04.500 align:center
Sorry.

00:01:05.083 --> 00:01:08.166 align:center
ESRA - VIDEO CALL
ACCEPT - IGNORE

00:01:08.666 --> 00:01:11.500 align:center
-Esra.
-Leyla, nakahabol ka sa flight, di ba?

00:01:11.583 --> 00:01:15.000 align:center
-Oo. Kakasakay ko lang.
-Mabuti naman. Enjoy sa biyahe.

00:01:15.083 --> 00:01:16.250 align:center
Salamat, mars.

00:01:16.333 --> 00:01:18.416 align:center
Mga alas dos siguro ako dadating.

00:01:18.500 --> 00:01:20.791 align:center
Ayos. May nakaupo na ba sa tabi mo?

00:01:21.375 --> 00:01:22.458 align:center
Wala pang nakaupo.

00:01:22.541 --> 00:01:24.791 align:center
Sana may guwapong umupo d'yan.

00:01:25.416 --> 00:01:28.500 align:center
Pagod na ako at inaantok, Esra.

00:01:28.583 --> 00:01:32.375 align:center
Kahit si Tom Hardy pa ang umupo dito,
di ko siya papansinin.

00:01:37.166 --> 00:01:38.333 align:center
Ano'ng meron?

00:01:40.875 --> 00:01:42.666 align:center
Ano'ng meron? Sinong nand'yan?

00:01:46.500 --> 00:01:47.333 align:center
Hello.

00:01:51.750 --> 00:01:54.375 align:center
-Excuse me, puwedeng lumipat ng upuan?
-D'yan ka lang.

00:01:55.625 --> 00:01:59.541 align:center
-Bitawan mo 'ko. Pagsisisihan mo 'to.
-Nagsisisi na ako. Sobra.

00:01:59.625 --> 00:02:01.875 align:center
Bigyan mo ako ng pagkakataon
para itama 'to.

00:02:01.958 --> 00:02:04.041 align:center
Naglalaro ka na naman?
Di mo na ako maloloko.

00:02:04.125 --> 00:02:06.458 align:center
-Excuse me! Uy.
-Ms. Leyla.

00:02:06.541 --> 00:02:10.333 align:center
-Pagbabayaran mo ang lahat sa korte.
-Walang mangyayari sa akin.

00:02:10.416 --> 00:02:12.500 align:center
-Tingnan na lang natin.
-Ms. Leyla.

00:02:12.583 --> 00:02:14.500 align:center
Puwedeng lumipat? May nakaupo ba do'n?

00:02:14.583 --> 00:02:18.708 align:center
-Leyla, pagkakamali 'tong ginagawa mo.
-Ikaw ang pinakamalaking pagkakamali.

00:02:18.791 --> 00:02:20.583 align:center
Ms. Leyla. Ma'am. Ms. Leyla.

00:02:21.333 --> 00:02:22.166 align:center
Ano?

00:02:22.250 --> 00:02:23.250 align:center
Ms. Leyla.

00:02:26.083 --> 00:02:27.291 align:center
La-landing na po tayo.

00:02:27.375 --> 00:02:30.791 align:center
Pakisuot ng seatbelt n'yo,
saka pakituwid na po ng upuan.

00:02:30.875 --> 00:02:31.833 align:center
Okay.

00:03:34.500 --> 00:03:35.333 align:center
Nasaan siya?

00:03:36.000 --> 00:03:37.333 align:center
Nasa barn po, Mr. Cem.

00:04:02.083 --> 00:04:03.083 align:center
Defne.

00:04:05.791 --> 00:04:06.916 align:center
Defne!

00:04:16.791 --> 00:04:18.875 align:center
-Good morning.
-Good morning.

00:04:20.125 --> 00:04:23.750 align:center
Bumangon ka na at maligo.
Aalis tayo sa loob ng dalawang oras.

00:04:28.875 --> 00:04:29.708 align:center
Hasan!

00:04:35.416 --> 00:04:36.541 align:center
Tulungan mo si Defne.

00:04:54.583 --> 00:04:57.666 align:center
Sarp! Sarpik! Halika sa tubig.

00:04:57.750 --> 00:04:59.875 align:center
Gagaling 'yang fungus mo sa paa.

00:04:59.958 --> 00:05:02.000 align:center
Halika! Sige na, Sarpik!

00:05:02.083 --> 00:05:04.958 align:center
Oo, ikaw. 'Yong lalaking mag-isang nakaupo
at nakapulang trunks.

00:05:05.041 --> 00:05:07.333 align:center
Sarp Korkuter. Halika, ang sarap ng tubig.

00:05:07.416 --> 00:05:10.250 align:center
Nagpapagaling ang dagat ng Bodrum.
Gagaling ang hemorrhoids mo.

00:05:10.833 --> 00:05:12.583 align:center
Sige na, bro. Di 'yan dapat ikahiya.

00:05:12.666 --> 00:05:14.750 align:center
Wag kang matakot.
Tanggapin mo ang sarili mo.

00:05:15.708 --> 00:05:18.041 align:center
Dapat mahalin ng nagmamahal sa 'yo
kung ano ka.

00:05:18.125 --> 00:05:19.916 align:center
Kasama 'yang mga fungus mo.

00:05:20.500 --> 00:05:21.333 align:center
Oo, ikaw.

00:05:22.541 --> 00:05:24.000 align:center
-Ay!
-Wag!

00:05:26.375 --> 00:05:28.083 align:center
Nasaan na 'yon? Lumubog, e.

00:05:29.708 --> 00:05:30.833 align:center
Lifeguard!

00:05:30.916 --> 00:05:32.166 align:center
Honey, tumakas ka na!

00:05:33.416 --> 00:05:36.458 align:center
-Aalis na 'ko. Kayo na d'yan.
-Tulong! Inaatake niya ako.

00:05:37.875 --> 00:05:38.708 align:center
Okay, guys.

00:05:38.791 --> 00:05:43.875 align:center
Ito, Mersin shrimp na may Velouté sauce,
sand clams, at currants.

00:05:43.958 --> 00:05:48.041 align:center
Itong sa tabi, Alaskan king crab
na may cardamom at coconut cream.

00:05:48.125 --> 00:05:52.833 align:center
At 'yong katabi nito, octopus carpaccio
na ni-flavor ng carrots at wild fennel.

00:05:52.916 --> 00:05:53.833 align:center
Tikman ninyo.

00:05:58.083 --> 00:05:58.916 align:center
Puwede?

00:06:00.208 --> 00:06:03.000 align:center
Chef, puwedeng gumawa ka
ng detox para kay Edis?

00:06:03.083 --> 00:06:05.125 align:center
-Alam mo 'yong recipe.
-Sige.

00:06:05.208 --> 00:06:07.458 align:center
-Tatapusin ko muna 'to, tapos gagawa ako.
-Okay.

00:06:07.541 --> 00:06:09.166 align:center
-Mamaya ulit.
-Sige.

00:06:11.708 --> 00:06:15.500 align:center
'Yong katabi, truffle risotto
at langoustine na may Bisque sauce.

00:06:46.083 --> 00:06:47.083 align:center
Hello?

00:06:48.125 --> 00:06:50.125 align:center
Bakit gising ka pa nang ganitong oras?

00:06:50.208 --> 00:06:52.875 align:center
-Nasa Istanbul na ako.
-Akala ko, next week ang balik mo.

00:06:53.833 --> 00:06:57.208 align:center
Gusto ko munang mapag-isa
bago bumalik sa trabaho.

00:06:57.291 --> 00:07:00.875 align:center
Gusto kong maging malinaw ang isip ko
habang nagbabakasyon 'yong iba.

00:07:00.958 --> 00:07:03.625 align:center
Mabuti 'yan. Welcome back, iha.

00:07:03.708 --> 00:07:05.958 align:center
Di ko muna susunduin si Buddy
nang mga ilang araw.

00:07:06.541 --> 00:07:08.375 align:center
Kumusta po kayo?

00:07:10.333 --> 00:07:12.750 align:center
Ayos lang ba ang lahat, Tito Can?

00:07:12.833 --> 00:07:15.458 align:center
'Yong natitira,
'yong box at suitcase sa kusina na lang.

00:07:15.541 --> 00:07:16.708 align:center
Tito?

00:07:17.541 --> 00:07:18.916 align:center
A, oo. Ayos lang.

00:07:19.000 --> 00:07:21.958 align:center
Ayos lang ang lahat, iha.
Salamat. Ayos lang ako.

00:07:22.708 --> 00:07:25.583 align:center
Pagpahingahin mo muna ko.
Aayusin ang sarili ko nang ilang araw.

00:07:25.666 --> 00:07:28.375 align:center
-Tapos, dadaan ako sa inyo.
-Sige. Ikaw ang bahala.

00:07:28.458 --> 00:07:29.791 align:center
Ingat kayong dalawa.

00:07:29.875 --> 00:07:31.375 align:center
Ingat, iha. Goodbye.

00:07:39.541 --> 00:07:40.708 align:center
Nasa office ako bukas.

00:08:35.000 --> 00:08:38.083 align:center
Sinungaling ka.
Ang sama-sama mo, manloloko ka.

00:08:38.166 --> 00:08:40.958 align:center
Pinapalabas mong biktima ka
para maloko ang iba.

00:08:41.750 --> 00:08:44.541 align:center
Nanahimik ako dahil nahihiya ako
para sa talunang gaya mo.

00:08:44.625 --> 00:08:47.708 align:center
Ang sabi, "Pagkatao mo ang tadhana mo."
O, ayan na ang tadhana mo.

00:08:47.791 --> 00:08:49.208 align:center
Mabubuhay ka nang ganyan ka na,

00:08:49.291 --> 00:08:51.625 align:center
pero di mo dapat dinamay
sina Maya at Sinem.

00:08:55.708 --> 00:08:58.041 align:center
-Uy.
-Sorry. May kausap ka ba sa phone?

00:08:58.125 --> 00:08:59.208 align:center
Wala. Halika dito.

00:09:00.000 --> 00:09:02.250 align:center
-Tapos na ba 'yong renovation?
-Parang.

00:09:03.750 --> 00:09:07.416 align:center
Ang ganda ng kinalabasan nitong lugar.
Di ako makapaniwala.

00:09:08.000 --> 00:09:09.916 align:center
-First time mo dito sa taas?
-Oo.

00:09:10.750 --> 00:09:13.000 align:center
Di nga magandang pumunta dito dati.
Sobrang gulo.

00:09:13.083 --> 00:09:14.625 align:center
Maganda na ngayon.

00:09:15.125 --> 00:09:17.291 align:center
Maganda nang mag-relax dito.

00:09:17.375 --> 00:09:21.166 align:center
Parang gano'n ang ginawa namin ni Sarp,
pero dapat matibay ang atay mo.

00:09:22.166 --> 00:09:23.000 align:center
Ano pa nga ba.

00:09:27.208 --> 00:09:29.166 align:center
May ibibigay ako kay Maya.

00:09:29.250 --> 00:09:32.416 align:center
O? Maraming salamat.
Sobrang matutuwa 'yon.

00:09:32.916 --> 00:09:36.875 align:center
-You're welcome. Para sa 'yo naman 'to.
-Wag mo kaming sanayin.

00:09:37.458 --> 00:09:40.958 align:center
Pero di puwedeng mag-isa mong inumin 'yan.

00:09:41.041 --> 00:09:42.208 align:center
Kukuha na ako ng baso.

00:09:48.708 --> 00:09:55.708 align:center
SARP: MAGKASAMA KAMI SA DENTISTA
SA NAGBABAKUNA ANG NEXT STOP

00:10:00.708 --> 00:10:02.916 align:center
Dapat magpa-hair transplant ako dito.

00:10:03.000 --> 00:10:04.750 align:center
Wag. Gusto kong ganyan lang.

00:10:07.333 --> 00:10:08.666 align:center
Off ang phone ni Edis.

00:10:09.250 --> 00:10:11.000 align:center
-Di ba nagsa-sound check siya?
-Oo.

00:10:11.083 --> 00:10:12.791 align:center
-O?
-Okay, kita tayo mamayang gabi.

00:10:12.875 --> 00:10:14.583 align:center
-Sandali. Wag kang umalis.
-Teka!

00:10:14.666 --> 00:10:17.958 align:center
Matutuwa ka ba kung araw-araw pumupunta
'yong boyfriend mo sa trabaho mo?

00:10:18.041 --> 00:10:19.291 align:center
Di ba?

00:10:19.375 --> 00:10:21.208 align:center
Puwede tayong pumunta mamayang gabi.

00:10:21.291 --> 00:10:23.166 align:center
Pero gusto niyang nando'n ako.

00:10:23.250 --> 00:10:25.375 align:center
Sigurado ka? Ang sinasabi ko…

00:10:25.458 --> 00:10:27.625 align:center
Gusto ba talaga niya ang mga sorpresa mo?

00:10:37.875 --> 00:10:39.958 align:center
Bakit? May sinabi ba siya?

00:10:40.041 --> 00:10:43.000 align:center
Wala, pero nabasa namin 'yong balita.

00:10:43.083 --> 00:10:45.958 align:center
Pinag-uusapan ng lahat
'yong aggressive na girlfriend ni Edis.

00:10:46.583 --> 00:10:48.000 align:center
Ano? Totoo 'yon.

00:10:56.875 --> 00:10:58.458 align:center
Uy!

00:11:02.750 --> 00:11:03.958 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:11:05.750 --> 00:11:08.166 align:center
Wag na, mars.
'Yong magselos, sinauna pa 'yon.

00:11:08.250 --> 00:11:09.250 align:center
Wag mong—

00:11:10.000 --> 00:11:13.291 align:center
Di ako magseselos kung ikaw 'yong artista.
Trabaho naman niya 'yon.

00:11:13.375 --> 00:11:14.833 align:center
E di, magpapa-transplant ako.

00:11:17.041 --> 00:11:17.916 align:center
-Payagan mo.
-Guys.

00:11:18.000 --> 00:11:19.000 align:center
-Hindi.
-Uy, Chef.

00:11:19.083 --> 00:11:20.708 align:center
-Kumusta kayo?
-Hello, Chef.

00:11:20.791 --> 00:11:22.375 align:center
-Nag-e-enjoy ba kayo?
-Oo.

00:11:22.458 --> 00:11:26.416 align:center
Mabuti naman. Tikman n'yo
'yong bagong cocktail menu namin. Ha?

00:11:26.500 --> 00:11:29.333 align:center
Napapagod na ako.
Tikman n'yo 'to, tikman n'yo 'yon.

00:11:29.416 --> 00:11:31.833 align:center
-Tama na.
-Gano'n ba? Tingnan mo 'to. Sige na.

00:11:31.916 --> 00:11:33.125 align:center
-Sarap!
-Lovebombing.

00:11:33.208 --> 00:11:35.125 align:center
-Freckling.
-Akin 'yong may sili.

00:11:35.208 --> 00:11:36.583 align:center
-Patikim.
-Tikman mo, o.

00:11:36.666 --> 00:11:38.666 align:center
-Ito… Hindi…
-Ghosting.

00:11:38.750 --> 00:11:39.750 align:center
-Akin 'to.
-Eto.

00:11:39.833 --> 00:11:41.750 align:center
-Haunting.
-Ito 'yong Haunting.

00:11:41.833 --> 00:11:44.583 align:center
-Tikim na, tapos tingnan n'yo 'yong sunod.
-Ang sarap, a.

00:11:44.666 --> 00:11:46.750 align:center
-Narcissus.
-Wow!

00:11:47.375 --> 00:11:48.666 align:center
Iinom din ako.

00:11:48.750 --> 00:11:50.583 align:center
Sige. Cheers.

00:11:50.666 --> 00:11:51.875 align:center
-Cheers.
-Cheers.

00:11:56.250 --> 00:11:57.291 align:center
Enjoy.

00:11:58.666 --> 00:12:00.833 align:center
-Salamat.
-Heto po ang guest list para sa event.

00:12:00.916 --> 00:12:02.458 align:center
Meron bang may special needs?

00:12:02.541 --> 00:12:04.708 align:center
Merong may gluten allergy.

00:12:04.791 --> 00:12:07.125 align:center
Tapos, may isang guest
na di kumakain ng sibuyas.

00:12:07.208 --> 00:12:08.250 align:center
PANGALAN - KUWARTO

00:12:11.458 --> 00:12:14.583 align:center
Guys, may good news ako.

00:12:15.375 --> 00:12:17.291 align:center
Si Cem Murathan at 'yong beloved wife niya

00:12:17.375 --> 00:12:18.666 align:center
na si Defne Seyhun Murathan,

00:12:18.750 --> 00:12:20.625 align:center
pupunta sa establishment namin.

00:12:20.708 --> 00:12:21.708 align:center
-Hindi nga!
-Buwisit!

00:12:21.791 --> 00:12:24.958 align:center
-Pero bakit?
-International wine conference…

00:12:25.041 --> 00:12:27.458 align:center
Nandito din si Beliz.
Tapos na ang bakasyon.

00:12:27.541 --> 00:12:31.291 align:center
-Sira na ang mood ko.
-Mag-isang round pa tayo ng Narcissus.

00:12:38.708 --> 00:12:42.000 align:center
Pagpahingahin mo siya hanggang bukas.
Handa na siya bago kayo umalis.

00:12:42.708 --> 00:12:44.958 align:center
Dapat nasa tabi ko siya
hanggang sa ceremony.

00:12:45.541 --> 00:12:48.541 align:center
-Wag mo siyang isama ngayong gabi, Cem.
-Sasama siya, Ma.

00:12:49.041 --> 00:12:52.250 align:center
Alam niya kung gaano kaimportante
ang bawat event bago ng hearing.

00:12:53.208 --> 00:12:56.041 align:center
Sasamahan niya ako
hanggang sa malampasan ko 'to.

00:13:10.000 --> 00:13:11.208 align:center
Maraming salamat.

00:13:12.625 --> 00:13:13.916 align:center
Kumusta ka?

00:13:14.875 --> 00:13:16.291 align:center
Malinaw na ba ang isip mo?

00:13:19.833 --> 00:13:20.875 align:center
Mas okay na 'ko.

00:13:22.041 --> 00:13:23.750 align:center
Masasabi kong kalmado na 'ko.

00:13:24.583 --> 00:13:25.625 align:center
Nagpahinga ako.

00:13:30.125 --> 00:13:32.000 align:center
Pinakinggan ko ang sarili ko.

00:13:32.500 --> 00:13:34.166 align:center
Nag-damage control.

00:13:37.875 --> 00:13:40.625 align:center
Di mo maiintindihan nang mabuti
habang nangyayari pa lang.

00:13:40.708 --> 00:13:42.500 align:center
Pagtagal, mararamdaman mo ang sakit.

00:13:42.583 --> 00:13:43.583 align:center
Totoo 'yan.

00:13:50.250 --> 00:13:55.875 align:center
Karaniwan, ayaw mong balikan ang nakaraan
pagkatapos ng patay nang relasyon.

00:13:55.958 --> 00:13:58.208 align:center
Tatalikod ka at maglalakad palayo.

00:14:01.791 --> 00:14:03.833 align:center
Pero hindi ko pa rin kaya 'yon.

00:14:06.125 --> 00:14:08.875 align:center
Tinatrabaho ko pa rin ang bangkay no'n.

00:14:10.125 --> 00:14:12.333 align:center
Nasa crime scene pa rin ako.

00:14:14.125 --> 00:14:18.083 align:center
Pero si Cem Murathan,
case file na lang siya para sa 'kin.

00:14:22.958 --> 00:14:25.333 align:center
Sinusuri ko'ng mabuti
ang lahat ng tungkol sa kanya.

00:14:29.250 --> 00:14:31.500 align:center
'Yon lang ang laging laman ng isip ko.

00:14:32.333 --> 00:14:33.875 align:center
Grabe 'yang hinaharap mo.

00:14:36.541 --> 00:14:37.375 align:center
Alam ko.

00:14:38.583 --> 00:14:40.125 align:center
Pero kakayanin ko 'to.

00:14:40.208 --> 00:14:41.541 align:center
Sigurado 'yon.

00:14:44.458 --> 00:14:47.333 align:center
Wow! Mukhang magiging grabe ang ulan, a.

00:14:47.416 --> 00:14:49.166 align:center
-Umalis na tayo. Bilisan natin.
-Tara.

00:14:54.083 --> 00:14:54.916 align:center
Tara.

00:14:55.958 --> 00:14:57.500 align:center
Takbo, takbo!

00:15:19.500 --> 00:15:20.791 align:center
Kumusta ka naman?

00:15:21.583 --> 00:15:22.916 align:center
Madalas, okay naman ako.

00:15:23.416 --> 00:15:25.416 align:center
Alam mo, nasa New York ako noong nakaraan.

00:15:25.916 --> 00:15:28.333 align:center
Pupunta ako sa Adıyaman at Hatay
para sa documentary.

00:15:28.416 --> 00:15:29.791 align:center
-O?
-Oo.

00:15:29.875 --> 00:15:31.708 align:center
Kumusta? Tapos na ba?

00:15:31.791 --> 00:15:34.083 align:center
Malapit na. Konti na lang.
Pero nakaka-stress.

00:15:34.166 --> 00:15:36.333 align:center
Tapos may maiitim ang budhi
na nagpainis sa 'kin

00:15:36.416 --> 00:15:38.166 align:center
na kailangan kong umakyat sa rooftop.

00:15:38.250 --> 00:15:41.791 align:center
-Kailangan ko talaga 'yong susi do'n.
-Sa 'yo na.

00:15:45.541 --> 00:15:46.541 align:center
Ano na?

00:15:47.041 --> 00:15:50.291 align:center
Tungkol 'yon sa bagong boyfriend
ng mama ni Maya.

00:15:51.541 --> 00:15:52.916 align:center
A, nagseselos ka.

00:15:53.750 --> 00:15:56.250 align:center
Hindi, di selos.
Kailan lang siya pumasok sa buhay nila.

00:15:56.333 --> 00:15:57.416 align:center
Siya 'yong nang-aaway.

00:15:57.500 --> 00:16:00.416 align:center
Ayaw niyang makita ko si Maya. Kalokohan.

00:16:00.500 --> 00:16:01.500 align:center
-O?
-Oo.

00:16:01.583 --> 00:16:02.666 align:center
Naiinggit siya sa 'yo.

00:16:02.750 --> 00:16:05.166 align:center
-Di ba katangahan 'yon?
-Talaga.

00:16:05.250 --> 00:16:06.875 align:center
Ilalagay ko na ang mga 'to.

00:16:08.083 --> 00:16:09.166 align:center
Ayan.

00:16:09.250 --> 00:16:12.333 align:center
Hindi kami magkasundo kaya naghiwalay.
Parang na kaming divorced.

00:16:12.416 --> 00:16:13.750 align:center
Pero di ako basta sino lang.

00:16:13.833 --> 00:16:17.166 align:center
Papa ang tawag sa 'kin ng bata.
Parang anak ko na mula nang three pa lang.

00:16:17.250 --> 00:16:21.041 align:center
Bumalik ako para kay Maya.
Nangako akong itu-tour siya sa Istanbul.

00:16:21.625 --> 00:16:23.625 align:center
Gusto niya ring gumawa ng mga documetary.

00:16:23.708 --> 00:16:24.791 align:center
A, ang cute.

00:16:24.875 --> 00:16:27.458 align:center
Oo. Nakahanap ako
ng sobrang gandang camera para sa kanya.

00:16:27.541 --> 00:16:29.958 align:center
Dinala siya ng gago sa Paris.
Sa amusement park.

00:16:30.541 --> 00:16:32.250 align:center
Binibili niya ang pagmamahal ni Maya.

00:16:32.333 --> 00:16:34.875 align:center
Paris sana 'yong regalo ko
sa graduation niya.

00:16:34.958 --> 00:16:36.125 align:center
Sobrang nakakagalit.

00:16:37.708 --> 00:16:38.708 align:center
Tama ka.

00:16:40.875 --> 00:16:42.166 align:center
Galit din ako kay Sinem.

00:16:42.250 --> 00:16:45.416 align:center
Parang kahapon lang siya
pumasok sa buhay mo. Ba't ka nagmamadali?

00:16:46.875 --> 00:16:48.791 align:center
Gets ko ang sinasabi mo,

00:16:49.416 --> 00:16:51.708 align:center
pero matibay ang samahan n'yo ni Maya.

00:16:51.791 --> 00:16:54.375 align:center
Parang nag-aalala ka para sa wala.

00:16:55.583 --> 00:16:57.875 align:center
Panghabambuhay 'yong bond namin.

00:16:58.375 --> 00:17:01.083 align:center
Kahit papaano,
lagi akong tumutupad sa pangako.

00:17:02.333 --> 00:17:03.666 align:center
Wala akong duda d'yan.

00:17:07.708 --> 00:17:09.416 align:center
FUNDRAISER PARA SA MGA ULILA

00:17:11.333 --> 00:17:13.750 align:center
Katabi ko ang totoong winner
ng award na 'to.

00:17:13.833 --> 00:17:15.166 align:center
'Yong asawa ko, si Defne.

00:17:15.250 --> 00:17:17.666 align:center
Gusto kong pasalamatan siya sa harap n'yo.

00:17:18.208 --> 00:17:22.750 align:center
Wag kang lalayo nang sobra

00:17:22.833 --> 00:17:26.750 align:center
Anumang sabihin ko'y di mahalaga
Wala kang pakialam, di mahalaga

00:17:26.833 --> 00:17:30.166 align:center
Isa na namang pag-ibig ang nagtapos

00:17:30.875 --> 00:17:34.708 align:center
Tanungin mo ako
Mas mahirap tuwing gabi

00:17:34.791 --> 00:17:41.708 align:center
Anuman ang gawin nila
Ang apoy sa puso ko'y di maapula

00:17:41.791 --> 00:17:42.791 align:center
Wala ka sa piling ko

00:17:42.875 --> 00:17:45.541 align:center
Sapat na ang isang salita mula sa 'yo

00:17:45.625 --> 00:17:49.666 align:center
Para patayin ang lahat ng emosyon ko

00:17:49.750 --> 00:17:54.166 align:center
Ikaw ba ang paghihirap ko?
Kung gusto mo, ibibigay ko ang puso ko

00:17:54.250 --> 00:17:59.208 align:center
Isa ako sa mga sira't wasak na nagmamahal

00:17:59.291 --> 00:18:02.333 align:center
Kung bibigyan ba kita
Ng milyong-milyong dolyar

00:18:02.416 --> 00:18:07.291 align:center
Darating ka ba para isulat muli
ang nasirang kasaysayan?

00:18:07.375 --> 00:18:10.375 align:center
Ako ba ang problema mo?

00:18:11.583 --> 00:18:14.541 align:center
Ako ba ang kinamumuhian mo?

00:18:15.708 --> 00:18:19.625 align:center
Iniwan mo ba sa akin ang bigat ng mundo?

00:18:19.708 --> 00:18:23.125 align:center
Pag-ibig ba o pera ang problema mo?

00:18:23.208 --> 00:18:24.208 align:center
Para sa 'kin 'yon!

00:18:24.291 --> 00:18:26.875 align:center
Ako ba ang problema mo?

00:18:27.750 --> 00:18:30.750 align:center
Kinamumuhian mo ba ako?

00:18:31.541 --> 00:18:32.708 align:center
I love you!

00:18:34.291 --> 00:18:35.958 align:center
Bravo, Edis! Bravo!

00:18:36.041 --> 00:18:39.083 align:center
Pag-ibig ba o pera ang problema mo?

00:19:00.000 --> 00:19:01.958 align:center
-Tahong!
-Bili tayo ng tahong!

00:19:02.041 --> 00:19:04.166 align:center
-Chef, kumain ka ng street food.
-Sige.

00:19:04.250 --> 00:19:06.833 align:center
-Boss, puwedeng buong tray?
-Good evening.

00:19:06.916 --> 00:19:08.583 align:center
-Sige.
-Uubusin namin 'to.

00:19:09.458 --> 00:19:11.125 align:center
-Sige na.
-Ayan na, my love.

00:19:12.708 --> 00:19:15.291 align:center
Di man lang sila naghintay
na matuyo ang pawis niya.

00:19:15.375 --> 00:19:18.041 align:center
Pinasok lang nila sa kotse,
tapos nag-drive na paalis.

00:19:18.125 --> 00:19:21.958 align:center
"Makakapagpahinga siya sa Çeşme.
Di siya dapat magsayang ng araw."

00:19:22.041 --> 00:19:25.416 align:center
Pero tama sila, mars.
Sobrang init tuwing umaga.

00:19:25.500 --> 00:19:29.166 align:center
Kung ako ang tatanungin mo,
nagseselos 'yong manager niya sa amin.

00:19:29.250 --> 00:19:31.041 align:center
-O?
-Pagkatapos ng nangyari kamakailan…

00:19:31.125 --> 00:19:34.000 align:center
Nag-message siya.
Paano niya nakuha 'yong number ko?

00:19:34.083 --> 00:19:35.833 align:center
Paano nahanap ang profile ko?

00:19:35.916 --> 00:19:39.708 align:center
-Baka sa hotel.
-Ayoko sa mga mapilit.

00:19:39.791 --> 00:19:41.875 align:center
Beliz the Second.

00:19:41.958 --> 00:19:43.916 align:center
Wag mo na siyang ipaalala sa 'kin!

00:19:44.000 --> 00:19:45.583 align:center
Sorry, pare. Pasensiya na.

00:19:46.250 --> 00:19:50.375 align:center
-Ten days sa Antalya, sa south.
-Naku po…

00:19:50.458 --> 00:19:52.791 align:center
Tapos kung ano, tapos sa abroad.
Magta-travel siya.

00:19:52.875 --> 00:19:54.625 align:center
Tapos, balik-trabaho na tayo.

00:19:54.708 --> 00:19:57.208 align:center
Tapos, may Defne pa sa weekend.

00:19:57.875 --> 00:20:00.958 align:center
Bakit di tayo magplano
ng surprise greeting para kay Cem?

00:20:01.041 --> 00:20:05.375 align:center
Ano ka ba? Haharapin natin siya sa korte.
Wag na nating sirain 'yong mood.

00:20:05.458 --> 00:20:08.833 align:center
Isa pa, 'tang ina niya.

00:20:09.416 --> 00:20:12.041 align:center
May mga food critic at winemaker
na kilala sa buong mundo.

00:20:12.125 --> 00:20:14.833 align:center
-Matitikman nila 'yong pagkain ko.
-Mismo, Chef!

00:20:14.916 --> 00:20:17.208 align:center
Sinusuportahan kita.
'Tang ina ni Cem Murathan.

00:20:17.291 --> 00:20:19.166 align:center
Kung guguluhin tayo ni Drama King,

00:20:19.250 --> 00:20:23.583 align:center
sandali lang tayo, tapos maghanap tayo
ng dahilan para makaalis.

00:20:23.666 --> 00:20:25.416 align:center
-Sobrang cute mo.
-Drama King Murathan!

00:20:25.500 --> 00:20:26.375 align:center
Wag kang sumigaw!

00:20:46.166 --> 00:20:48.291 align:center
Wala kang kinain. Kumain ka muna.

00:20:53.625 --> 00:20:55.208 align:center
-Defne.
-Cem, hayaan mo na ako.

00:20:56.000 --> 00:20:58.708 align:center
Nasa bahay na tayo.
Magagawa na natin ang gusto natin.

00:21:02.875 --> 00:21:04.916 align:center
Ang galing kong umarte kanina, di ba?

00:21:07.291 --> 00:21:08.875 align:center
Kailangan mo ng tulong.

00:21:11.125 --> 00:21:12.375 align:center
'Yong philantrophist,

00:21:12.958 --> 00:21:16.416 align:center
animal lover, at champion ng mga tao
na si Cem Murathan,

00:21:16.500 --> 00:21:18.250 align:center
tutulungan naman niya ako.

00:21:19.166 --> 00:21:22.666 align:center
Kasi matulungin lang siya
sa harap ng mga tao.

00:21:22.750 --> 00:21:24.250 align:center
Wag kang magsimula.

00:21:25.000 --> 00:21:26.666 align:center
Aling camera ang dapat kausapin ko?

00:21:26.750 --> 00:21:27.875 align:center
'Yon ba?

00:21:28.750 --> 00:21:29.791 align:center
Ito ba?

00:21:32.916 --> 00:21:35.666 align:center
Sinasabi lang niyang mahal niya ako
sa harap ng mga camera.

00:21:37.000 --> 00:21:39.416 align:center
Sinasabi niyang mahal niya ako

00:21:40.500 --> 00:21:42.208 align:center
para masaktan ang babaeng mahal niya.

00:21:47.083 --> 00:21:48.250 align:center
Mahal kita.

00:21:51.333 --> 00:21:54.291 align:center
Makakapagsinungaling ka kahit kanino
maliban sa sarili mo.

00:22:01.833 --> 00:22:03.416 align:center
Good night, mahal.

00:22:24.458 --> 00:22:26.833 align:center
Maaga kayong gigising bukas.
Wag kayong tatanghaliin.

00:22:26.916 --> 00:22:27.833 align:center
Okay!

00:22:28.333 --> 00:22:30.416 align:center
Chef, drinks bago matulog? Guys?

00:22:30.500 --> 00:22:34.708 align:center
-Hindi puwede, Sarpik. Good night.
-Dapat maaga akong magising. See you.

00:22:36.125 --> 00:22:36.958 align:center
Hay…

00:22:39.875 --> 00:22:40.708 align:center
Doon tayo.

00:22:49.500 --> 00:22:51.416 align:center
-Whiskey, please.
-Sige po.

00:23:01.375 --> 00:23:02.208 align:center
Hello.

00:23:10.958 --> 00:23:11.791 align:center
Hello.

00:24:04.750 --> 00:24:07.333 align:center
ILANG ARAW AKONG NANDITO
KITA NA LANG TAYO SA ROOFTOP

00:24:14.000 --> 00:24:17.333 align:center
The subscriber cannot be reached.

00:24:17.416 --> 00:24:18.250 align:center
CALLING…

00:24:27.375 --> 00:24:28.625 align:center
Surprise!

00:24:28.708 --> 00:24:31.208 align:center
Buddy bunny! Surprise, baby!

00:24:31.291 --> 00:24:32.500 align:center
A, nandito ka rin?

00:24:33.833 --> 00:24:36.500 align:center
Hay. Kinikilabutan ako sa babaeng 'yan.

00:24:36.583 --> 00:24:39.708 align:center
-Leyla, iha. Welcome.
-Hello. Salamat po.

00:24:39.791 --> 00:24:42.375 align:center
Sorry. Tinawagan ko si Ömer,
pero patay ang phone niya.

00:24:42.458 --> 00:24:44.333 align:center
Wala siya dito. Nasa İzmir, nag-apply.

00:24:44.416 --> 00:24:45.958 align:center
-Pasok.
-O? Sige po.

00:24:46.458 --> 00:24:48.000 align:center
-Nasa loob ba 'yong mga tuta?
-Oo!

00:24:48.083 --> 00:24:50.083 align:center
-Buddy.
-Nasa loob ba sila? Sige na.

00:24:50.166 --> 00:24:53.291 align:center
Kayo ba ang mga baby ni Buddy?

00:24:53.375 --> 00:24:54.625 align:center
Halika.

00:24:54.708 --> 00:24:57.708 align:center
-Nasaan ang nanay?
-Kawawa 'yon. Sobrang pagod siya.

00:24:57.791 --> 00:25:01.458 align:center
Di na niya kayang magpasuso.
Masyado napagod. Naka-IV siya.

00:25:01.541 --> 00:25:03.583 align:center
Nilayo nila 'yong mga baby.

00:25:03.666 --> 00:25:05.458 align:center
Naku. Naku naman.

00:25:05.541 --> 00:25:07.833 align:center
Kay Ömer ang isang 'yan.
Joy ang pangalan niya.

00:25:07.916 --> 00:25:10.791 align:center
-Si Joy 'to? Patingin nga kay Joy.
-Oo.

00:25:10.875 --> 00:25:14.916 align:center
Ikaw ba ang panganay?
Ikaw ba si Joy? Diyos ko!

00:25:15.000 --> 00:25:17.083 align:center
Wala ding narating
'yong kay Cem Murathan, 'no?

00:25:18.541 --> 00:25:21.666 align:center
Puwedeng sa akin na muna 'yong mga baby
hanggang makabalik si Ömer.

00:25:21.750 --> 00:25:24.041 align:center
Hindi na kailangan.
Mamayang gabi siya babalik.

00:25:25.166 --> 00:25:27.166 align:center
Kawawa siya. Wala pa ring trabaho.

00:25:27.250 --> 00:25:29.750 align:center
May kung anong sumpang dumikit sa kanya.
Nakakainis.

00:25:29.833 --> 00:25:31.541 align:center
Malaking project 'yon. Tingnan natin.

00:25:31.625 --> 00:25:34.500 align:center
Paubos na ang naipon niya.
Malapit na siyang mapalayas dito.

00:25:35.541 --> 00:25:38.125 align:center
Sana makuha niya 'yong trabaho.
Doon muna siya.

00:25:38.208 --> 00:25:39.375 align:center
Lilipat ba siya?

00:25:39.458 --> 00:25:41.958 align:center
Ha? Sobrang masama ba ang loob mo?

00:25:42.708 --> 00:25:45.541 align:center
-Bumalik ka no'ng iniwan ka no'ng isa?
-Nurhal!

00:25:45.625 --> 00:25:49.125 align:center
Una sa lahat, para malaman n'yo,
ako ang umiwan kay Cem Murathan.

00:25:49.208 --> 00:25:52.666 align:center
Gano'n ba? Magaling.
Pustahan, dumoble ang laki ng ulo mo.

00:25:52.750 --> 00:25:55.666 align:center
-Nurhal, tama na!
-Ano? Naiirita ako sa kanya.

00:26:03.833 --> 00:26:08.750 align:center
MOBILE

00:26:09.666 --> 00:26:12.375 align:center
Kumusta, Ömer?
Kumusta 'yong job interview?

00:26:12.458 --> 00:26:13.791 align:center
Paano mo nalaman?

00:26:14.458 --> 00:26:16.625 align:center
Sosorpresahin sana kita. Pumunta sa inyo.

00:26:16.708 --> 00:26:17.833 align:center
A, nakabalik ka na?

00:26:18.500 --> 00:26:22.541 align:center
-Nakita mo 'yong mga baby?
-Oo! Ang cute nila, Ömer!

00:26:23.041 --> 00:26:25.583 align:center
Kumusta 'yong interview? Natanggap ka?

00:26:27.000 --> 00:26:28.666 align:center
-Hindi.
-Sayang.

00:26:32.291 --> 00:26:35.791 align:center
Ayos lang. Wag kang mag-alala.
Laging may liwanag sa dilim.

00:26:35.875 --> 00:26:38.458 align:center
Mahihirapan kang
magpabalik-balik sa İzmir, 'no?

00:26:38.541 --> 00:26:39.541 align:center
Ewan ko.

00:26:39.625 --> 00:26:42.125 align:center
Nga pala, nasa Bodrum 'yong friends natin.

00:26:42.208 --> 00:26:43.833 align:center
Alam ko. Sinabi ni Sarp.

00:26:43.916 --> 00:26:46.708 align:center
Nasa hotel sila kung nasaan
'yong bagong resto ni Şeyyaz.

00:26:46.791 --> 00:26:49.708 align:center
Puwede kang pumunta do'n para maiba naman.

00:26:49.791 --> 00:26:52.333 align:center
Ewan ko, siguro. Pupunta ka?

00:26:52.916 --> 00:26:55.208 align:center
Hindi. May mga gagawin pa 'ko.

00:26:55.291 --> 00:26:58.458 align:center
Pero wag mong sabihin sa kanilang
nandito na 'ko.

00:26:58.541 --> 00:26:59.708 align:center
Ayokong maistorbo nila.

00:26:59.791 --> 00:27:00.791 align:center
Okay.

00:27:02.583 --> 00:27:05.500 align:center
-Nga pala, nakausap mo na si Tito Can?
-Oo.

00:27:06.541 --> 00:27:07.666 align:center
Alam mo na pala.

00:27:08.958 --> 00:27:10.208 align:center
Alam 'yong ano?

00:27:15.541 --> 00:27:16.375 align:center
Tito.

00:27:23.125 --> 00:27:25.125 align:center
Sige, umupo ka.

00:27:27.500 --> 00:27:28.375 align:center
Ano'ng nangyari?

00:27:30.000 --> 00:27:31.208 align:center
Tapos na.

00:27:31.291 --> 00:27:35.208 align:center
Nakarating na kami sa dulo.
Wala nang effort at saya. 'Yong tiwala…

00:27:36.666 --> 00:27:37.750 align:center
wala na rin.

00:27:38.250 --> 00:27:41.666 align:center
Lumalamig na kami
nitong huling dalawang taon.

00:27:41.750 --> 00:27:44.958 align:center
Gusto kong makipaghiwalay
bago pa mawala ang respeto at pagmamahal.

00:27:45.458 --> 00:27:46.708 align:center
Di ako makapaniwala.

00:27:47.750 --> 00:27:51.041 align:center
-Fifteen years… Hindi madali 'yon.
-Seventeen.

00:27:52.833 --> 00:27:55.625 align:center
Nitong huling tatlong taon,
parang humihiwalay na siya.

00:27:55.708 --> 00:27:58.333 align:center
Hindi na ako masaya sa trabaho.

00:27:58.416 --> 00:27:59.791 align:center
Gusto kong maiba naman.

00:27:59.875 --> 00:28:02.666 align:center
Gusto niyang
mag-organic farming sa California.

00:28:04.666 --> 00:28:05.833 align:center
Masyado na akong pagod

00:28:05.916 --> 00:28:08.666 align:center
para pakawalan ang lahat
at magbagong-buhay, Leyla.

00:28:13.833 --> 00:28:14.875 align:center
Naku naman…

00:28:16.208 --> 00:28:18.208 align:center
Maghihiwalay na talaga sila.

00:28:18.291 --> 00:28:21.291 align:center
Tatapusin na nila 'yong partnership.
Isasara din nila 'yong office.

00:28:22.625 --> 00:28:25.875 align:center
Wala pa akong sinabihan.
Nakabakasyon naman sila.

00:28:25.958 --> 00:28:27.125 align:center
Baka pagbalik nila.

00:28:28.250 --> 00:28:30.750 align:center
Paano nangyari ito, Papa?

00:28:32.041 --> 00:28:33.083 align:center
Ewan ko.

00:28:35.250 --> 00:28:38.625 align:center
Sinabihan ko siyang bisitahin kayo
kung gusto niya.

00:28:38.708 --> 00:28:40.958 align:center
Pero baka sobrang nakakapagod 'yon
para sa kanya.

00:28:41.708 --> 00:28:43.666 align:center
Wala siyang gustong gawin ngayon.

00:28:45.791 --> 00:28:50.791 align:center
Okay. Sabihin mo kay Mama, Pa.
Ibababa ko na. Ingat kayo. Bye.

00:28:53.958 --> 00:28:54.958 align:center
Halika.

00:29:07.125 --> 00:29:08.916 align:center
Ang pangit ng araw ko.

00:29:11.166 --> 00:29:12.666 align:center
Parang di ako bagay sa apartment.

00:29:13.500 --> 00:29:16.666 align:center
Nasa mga suitcase pa 'yong mga gamit ko.

00:29:18.666 --> 00:29:19.708 align:center
Ano'ng gagawin natin?

00:29:30.083 --> 00:29:31.958 align:center
O! Welcome!

00:29:32.041 --> 00:29:33.791 align:center
-Hello!
-Ömer, welcome!

00:29:33.875 --> 00:29:35.791 align:center
Uy! Kumusta kayo?

00:29:36.541 --> 00:29:38.583 align:center
-Mabuti. Kumusta ka?
-Welcome.

00:29:38.666 --> 00:29:39.916 align:center
-Si Sarp?
-Nasaan siya?

00:29:40.000 --> 00:29:42.291 align:center
-Welcome.
-Hello.

00:29:42.375 --> 00:29:45.291 align:center
-Uy, my boy. Welcome.
-"My boy".

00:29:45.375 --> 00:29:47.583 align:center
-Saan ka galing?
-Wag mo nang itanong.

00:29:48.708 --> 00:29:51.875 align:center
Welcome. Kompleto na tayo. Ayos.

00:29:51.958 --> 00:29:55.625 align:center
Teka lang. Maganda ang mood niya.
Hindi siya nakasimangot.

00:29:56.416 --> 00:29:57.250 align:center
Tara, baba tayo.

00:29:57.333 --> 00:29:59.750 align:center
-May ipapakita ka.
-May ipapakita. Sige na.

00:29:59.833 --> 00:30:01.583 align:center
-Tara.
-Tumatalon-talon pa, o.

00:30:19.208 --> 00:30:21.583 align:center
Magiging sobrang saya ng weekend natin.

00:30:21.666 --> 00:30:23.916 align:center
Abangan mo. Makakabuti 'to sa 'tin.

00:30:25.041 --> 00:30:26.916 align:center
Sinabi mo bang dadating tayo?

00:30:28.375 --> 00:30:31.458 align:center
Di na ako makapaghintay
na makita ang mga mukha nila.

00:30:33.333 --> 00:30:34.875 align:center
Magiging malaking sorpresa 'to.

00:30:39.083 --> 00:30:40.125 align:center
Hi, pare.

00:30:40.875 --> 00:30:41.750 align:center
Nasaan si Leyla?

00:30:46.916 --> 00:30:48.583 align:center
'Yong lalaking 'yon!

00:34:46.083 --> 00:34:51.083 align:center
Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso
mga mukha nila.

