WEBVTT

00:17.083 --> 00:19.750
Hmm.

00:19.833 --> 00:21.541
Apparently, they're awake already.

00:38.291 --> 00:39.583
DIALING

01:08.708 --> 01:11.666
Hi, Buddy. Is Leyla here?

01:20.041 --> 01:23.250
THANK YOU, NEXT

01:38.666 --> 01:40.625
Oh! Easy!

01:53.708 --> 01:55.166
Go to bed, Buddy.

01:57.083 --> 01:58.083
Go.

02:14.416 --> 02:17.333
Dude, can you stop bugging me?
Go to bed, Buddy.

02:18.000 --> 02:19.041
Right now!

02:24.791 --> 02:25.791
Yes, hello?

02:26.583 --> 02:29.750
What? Oh, you're at the door.
Hold on. Okay, I'm coming.

02:30.583 --> 02:33.375
Hey, you.
It's early, sweetheart. Go to bed.

02:35.791 --> 02:38.083
Sorry, I figured you'd be
the only one up this early.

02:38.166 --> 02:39.875
Good thinking. Come on in. What happened?

02:39.958 --> 02:42.666
Edis and I broke up.

02:42.750 --> 02:45.750
Buddy, good morning. Hi, sweetheart.
I'll play with you later, okay?

02:45.833 --> 02:48.125
Down, honey, down.
Come on, sweetie, time to eat.

02:48.208 --> 02:49.041
Here.

02:49.125 --> 02:51.791
-What's going on this early?
-Edis and I are done.

02:51.875 --> 02:53.333
-Oh!
-Yeah!

02:55.166 --> 02:56.208
Okay, tell us everything.

02:56.291 --> 02:59.041
Ugh, tell you everything?
Everything what? I mean,

02:59.125 --> 03:02.083
I don't even know if what I had with Edis
counts as something, you know?

03:02.166 --> 03:04.000
We barely even had moments in private.

03:04.083 --> 03:07.083
It's like I was just following him around
like some groupie. It's so annoying.

03:07.166 --> 03:10.000
And don't get me started
on his fans tearing me apart online.

03:10.083 --> 03:12.750
Getting dragged is not fun.
I couldn't take it anymore. We broke up.

03:12.833 --> 03:15.916
It's over. He's always either
at a concert, on tour or in the studio.

03:16.000 --> 03:19.333
How was that ever gonna work?
There's just no way. You know what?

03:19.416 --> 03:22.166
We barely even saw each other
while we were together.

03:22.250 --> 03:26.375
It's like I could've been with Paul Mescal
instead of Edis, for all I care.

03:26.458 --> 03:28.250
-Coffee?
-It wouldn't make a difference at all.

03:28.333 --> 03:30.333
I see them both just as often.

03:30.833 --> 03:32.958
Come here, boy. Make room.

03:33.041 --> 03:34.583
Let them through. Here, sweetie.

03:34.666 --> 03:36.125
-Here, sweetie.
-Does he bite, ma'am?

03:36.208 --> 03:38.083
-No, he doesn't bite.
-He's looking at me weird.

03:38.166 --> 03:41.208
I understand. I really do,
but I mean, you're gonna have to try.

03:41.291 --> 03:43.833
Hey, what's wrong, Buddy? Huh?

03:43.916 --> 03:46.708
What's wrong, my darling? What happened?

03:47.416 --> 03:49.125
Do you need it over here?

03:49.208 --> 03:50.625
Yeah.

03:50.708 --> 03:53.041
Let's get ready. We're about to start.

03:53.958 --> 03:54.833
Oh!

03:54.916 --> 03:57.958
As soon as İskender shows up,
he freaks out again.

03:58.041 --> 04:00.916
He saw us together in his dream
last night and woke up furious.

04:01.000 --> 04:03.958
Don't laugh. I'm a wreck right now.

04:04.041 --> 04:07.333
Plus, I couldn't sleep all night.
I was thinking about the babysitter.

04:07.416 --> 04:08.916
She was supposed to start today.

04:09.000 --> 04:12.125
I called her last night, and apparently,
she's gonna work for someone else.

04:12.208 --> 04:15.375
-I was so mad.
-Here. Hello!

04:15.458 --> 04:17.583
-Oh! Cihan, hi!
-Oh!

04:17.666 --> 04:19.958
-Hi!
-How are you, Cihan?

04:20.041 --> 04:22.333
-Hey, Cihan.
-Oh, I'm good! It's good to see you.

04:22.416 --> 04:25.583
-Oh. We're good.
-Over here, Buddy. Hey. Come on.

04:25.666 --> 04:27.041
-How are you?
-Good.

04:27.125 --> 04:28.583
Hi, hon.

04:28.666 --> 04:30.375
-Come here.
-It really looks nice.

04:30.458 --> 04:32.166
-Thank you.
-Thanks.

04:32.250 --> 04:33.416
Hello.

04:34.833 --> 04:37.416
So, uh, you're leaving today?

04:38.166 --> 04:40.708
Oh no. I'm not leaving for now.

04:40.791 --> 04:43.708
Uh, I got a hold of the files
that Beliz was working on.

04:43.791 --> 04:45.958
-Oh, that's nice, thank you.
-Thank you.

04:46.041 --> 04:48.458
The Murathans, Kosolu Holding
and Tuba Tepelioğlu all here.

04:48.541 --> 04:50.750
-Aww, thanks, that's so nice.
-You're a lifesaver.

04:50.833 --> 04:51.833
Thank you.

04:54.083 --> 04:57.541
-Care for a cup of coffee?
-I wouldn't wanna bother you guys.

04:57.625 --> 04:59.583
-Just one cup of coffee.
-No way!

04:59.666 --> 05:01.625
-It'll be quick.
-Let's have some coffee.

05:01.708 --> 05:02.666
-Come on.
-Sure.

05:02.750 --> 05:03.750
Let's go.

05:04.500 --> 05:06.583
-Come on, Buddy.
-Go, Buddy. Go, Buddy.

05:07.166 --> 05:08.500
-I'll get one too.
-Can we talk?

05:08.583 --> 05:09.958
We're working right now.

05:12.625 --> 05:15.500
These are the offices.
This right here is the meeting room.

05:15.583 --> 05:16.875
-Come on in.
-Let's go.

05:16.958 --> 05:18.375
It's the first time!

05:18.458 --> 05:21.583
-I wish I was in the right mindset.
-This is a very important moment.

05:22.750 --> 05:24.833
Yeah, we have to appreciate
the good things.

05:24.916 --> 05:27.625
Stay outside, okay, baby? Bye.

05:31.125 --> 05:34.500
It turns out the Murathan Ranch
was illegally constructed

05:34.583 --> 05:35.833
on government land.

05:35.916 --> 05:37.708
Isn't that surprising?

05:37.791 --> 05:40.125
Someone noticed
and reported it to authorities.

05:40.208 --> 05:41.583
However,

05:41.666 --> 05:43.666
they stretched out the legal proceedings

05:43.750 --> 05:46.000
until the case was dismissed years later.

05:46.083 --> 05:47.791
Fabricated reports.

05:47.875 --> 05:49.750
Lots of fake evidence.

05:49.833 --> 05:52.000
They got whatever they could find.

05:52.083 --> 05:54.333
Anyway, they just dragged the case out

05:54.416 --> 05:56.333
until it was finally expired

05:56.416 --> 05:58.666
and a non-prosecution order was issued.

05:59.250 --> 06:01.333
A non-prosecution order, my boy.

06:01.416 --> 06:04.083
Oh, my boy, you're so handsome.

06:05.458 --> 06:07.833
That's right. Buddy's here with me, yeah.

06:08.833 --> 06:12.416
And I've been trying not
to sound too stressed around him.

06:12.500 --> 06:14.166
No way, 'cause last time I was

06:14.250 --> 06:16.625
arguing over the phone, all stressy-wessy.

06:16.708 --> 06:19.041
My poor sweetie got sick.

06:19.125 --> 06:22.208
He got so sick. It looked like
he was having trouble breathing.

06:23.208 --> 06:25.166
I took him to the vet right after that.

06:25.916 --> 06:27.625
Yeah, it's bad.

06:27.708 --> 06:30.250
We're all a bit on edge lately, right?

06:33.166 --> 06:34.375
Yeah.

06:34.458 --> 06:37.500
Buddy can't handle frowning now,
can you, boy?

06:37.583 --> 06:41.291
'Cause frowning gives my boy
doggy-depression, right, my love?

06:41.375 --> 06:44.541
Frowning gives my boy doggy-depression,
right, sweetheart?

06:44.625 --> 06:46.375
Oh! Ah!

06:46.458 --> 06:47.750
Have some.

06:47.833 --> 06:50.291
Oh, that's mommy's good boy. Ah.

06:51.416 --> 06:52.583
What was I saying?

06:53.583 --> 06:56.083
Something tells me
if we keep digging into the Murathans,

06:56.166 --> 06:58.041
we'll open up a whole can of worms.

07:00.708 --> 07:02.458
Oh no, Dad. No.

07:02.541 --> 07:04.916
We're just focusing on this case for now.

07:09.916 --> 07:12.625
What are you up to? When will you be home?

07:13.125 --> 07:15.875
No, no plans tonight.
I could come over when you're home.

07:16.375 --> 07:19.416
Okay, later. No problem. Uh-huh.

07:20.583 --> 07:22.458
Hmm. Here, Buddy.

07:31.708 --> 07:33.500
When's life getting better, right?

07:33.583 --> 07:35.875
Look, as of today, I'm 33 in three months,

07:35.958 --> 07:38.291
and yet, nothing's better.

07:39.041 --> 07:40.541
Nothing's working out for me.

07:42.833 --> 07:45.958
I think you're just feeling a little
depressed because the pups are gone.

07:46.041 --> 07:49.541
Pull yourself together, Ömer. It's okay.

07:49.625 --> 07:50.791
Yeah, I'm depressed all right.

07:51.458 --> 07:53.583
My dad pays for my therapy.
Did you know that?

07:53.666 --> 07:55.500
It's kind of pathetic at this age.

07:59.083 --> 08:02.708
Ömer, you know that
I'm always here for you, anytime you need.

08:02.791 --> 08:05.666
Hey, come on.
That's not why I said it. I mean, thanks.

08:06.750 --> 08:09.166
But let's not make it a whole thing.

08:12.166 --> 08:13.541
Whoa!

08:14.208 --> 08:16.875
-Psst!
-He's jealous of you and Joy.

08:16.958 --> 08:20.541
Stop staring. Don't look at me like that.

08:20.625 --> 08:21.750
What?

08:22.875 --> 08:25.583
Oh. My handsome and sweet Buddy!

08:25.666 --> 08:29.416
I'll play with you, sweetheart.
I'll play with you. Come on. Come here.

08:29.500 --> 08:31.125
Oh!

08:31.208 --> 08:34.791
He has Joy, but I have my Buddy,
all right? You hear me?

08:36.291 --> 08:38.791
What's wrong? Abandoned again, huh?

08:38.875 --> 08:42.458
Oh, let me guess.
Was it the Cem Murathan case? Is that it?

08:42.541 --> 08:44.625
See? She always leaves you with Ömer.

08:45.208 --> 08:48.375
Always in my son's life,
one way or another.

08:51.000 --> 08:53.375
Tell me.
Who's her victim this time around?

08:53.458 --> 08:56.708
Who is it? Leyla would tell you.
I'm sure of it. Who is it?

08:56.791 --> 09:00.750
Buddy. Come here, boy.
Come on, let's go for a walk.

09:08.208 --> 09:11.375
The kid is miserable, Osman.
He's literally depressed.

09:13.583 --> 09:15.750
-Shh! Easy there, Buddy.
-Come here.

09:15.833 --> 09:16.833
ANIMAL TRANSPORT VEHICLE

09:16.916 --> 09:19.500
That's right.
He's an architect with a master's.

09:19.583 --> 09:22.875
I'd really appreciate it.

09:22.958 --> 09:23.958
Okay.

09:29.125 --> 09:32.208
Means a lot.
I'll be waiting for your call.

09:32.916 --> 09:33.791
Thank you.

09:36.291 --> 09:39.833
All of his friends are either
politicians, lawyers or bureaucrats.

09:39.916 --> 09:43.000
All of them have high positions.
That can't just be a coincidence, right?

09:43.083 --> 09:45.166
-Oh, totally. They rigged the system.
-Yeah.

09:45.250 --> 09:46.875
-Sarp isn't here yet, huh?
-Nope.

09:46.958 --> 09:49.708
He's been disappearing a lot lately.
Don't you think?

09:49.791 --> 09:52.000
Ah. Pizza's here!

09:52.083 --> 09:54.708
-Honey, has Doruk eaten yet?
-No. I'll do it.

09:54.791 --> 09:56.791
-Yeah, yeah, don't worry.
-So he ate?

09:56.875 --> 09:58.333
-He did.
-Okay. Hi.

09:58.416 --> 10:00.541
-Hey, I'll help you.
-Okay, stop. Buddy!

10:00.625 --> 10:02.541
-Let me help.
-There you go.

10:02.625 --> 10:03.791
Come. Come here.

10:03.875 --> 10:05.666
-There. Thank you.
-Wanna go to bed?

10:05.750 --> 10:08.250
Oh! Let's get you to bed, sweetie.
Time to get some sleep.

10:08.333 --> 10:11.125
I'm still here for now,
but things are starting to calm down.

10:12.458 --> 10:14.041
I'll probably be back soon.

10:14.541 --> 10:17.375
Defne's been checking in now and then.
She started texting me.

10:17.458 --> 10:19.916
Oh, boy.
She's baiting you before the trial.

10:20.000 --> 10:21.250
You should be careful.

10:22.000 --> 10:23.750
Do I look like Teflon to her or something?

10:23.833 --> 10:26.166
Like nothing ever sticks to me
or leaves a mark?

10:26.250 --> 10:27.916
That's it. Teflon.

10:28.000 --> 10:30.458
That's exactly what you
should be to Defne.

10:30.541 --> 10:33.416
-When are you coming back?
-This weekend.

10:33.500 --> 10:34.583
Oh, awesome.

10:34.666 --> 10:38.083
-Leyla, come on. Pizzas are here.
-Say the word, I'll come to the hearing.

10:38.166 --> 10:41.083
Not this time, sweetheart.
I'll be fine, but I really appreciate it.

10:41.166 --> 10:44.416
-Is Buddy all right?
-Yeah.

10:44.500 --> 10:46.541
Look, he's right here. He's all right.

10:47.125 --> 10:49.791
Yep, awesome.
Hey, best of luck tomorrow, Leyla.

10:49.875 --> 10:50.875
Thanks, Şeyyaz.

10:50.958 --> 10:52.500
See you soon.

10:52.583 --> 10:55.416
-Once you're done, shoot me a text, okay?
-I will!

10:55.500 --> 10:56.583
Okay, see ya.

10:59.416 --> 11:00.416
Oof.

11:09.916 --> 11:13.500
Buddy, how are you? I'm going to
the second hearing today, boy.

11:13.583 --> 11:16.791
Cem Murathan will answer my questions
for the first time. Wish me luck, okay?

11:18.500 --> 11:20.708
Calm down. Don't get mad.

11:20.791 --> 11:22.791
It's like he understands me.

11:22.875 --> 11:24.666
You know what? I think he actually does.

11:25.333 --> 11:26.375
Buddy!

11:26.458 --> 11:29.166
You can't handle the truth.
You're not going anywhere.

11:29.250 --> 11:30.875
If you walk out now, don't ever come back.

11:30.958 --> 11:33.625
Do you think he's unhappy, Sarp?

11:33.708 --> 11:37.375
You barely walked today, honey.
He wanted to come home right away.

11:37.458 --> 11:40.875
Buddy, hello.
What's going on with you, boy?

11:42.375 --> 11:45.583
Oh, my goodness!
Did he just-- he peed on Cem Murathan.

11:45.666 --> 11:48.833
-Leyla, look at that. Wow.
-Ugh, don't be silly, Sarp.

11:50.541 --> 11:52.625
What is up with you, handsome?

11:53.125 --> 11:55.333
-We're running late, come on.
-See you, boy.

11:55.416 --> 11:56.958
Where's my… Oh, there it is.

11:57.041 --> 12:00.291
Bye, sweetie.
Once it's over, I'll hurry back. Promise.

12:00.375 --> 12:03.416
I love you so much. See you soon.

12:03.500 --> 12:04.875
-Come on, we're late.
-All right.

12:04.958 --> 12:07.041
Be good. Don't bring girls over, you stud.

12:07.125 --> 12:08.708
-Come on, let's go.
-Go, go, go.

12:10.458 --> 12:12.708
Bye-bye!

12:21.708 --> 12:23.583
Look at that. He hasn't moved yet.

12:23.666 --> 12:24.666
Let me see.

12:25.458 --> 12:27.791
He's jealous of Joy.
Actually, it's Ömer he's jealous of,

12:27.875 --> 12:29.458
so he's been feeling down. Hmm?

12:30.625 --> 12:33.583
I really hope Buddy doesn't
go through this when I'm gone.

12:33.666 --> 12:37.333
I guess we're a little bit early, right?
I mean, why did we come so early anyway?

12:37.416 --> 12:39.041
It's okay, honey. Take a deep breath.

12:39.125 --> 12:41.458
You told Nil the trial's happening
on the third floor, right?

12:41.541 --> 12:42.375
I told her.

12:43.208 --> 12:44.708
-You told her?
-Mm-hmm.

12:45.458 --> 12:48.291
You went over there yesterday
to give her some files, right?

12:48.375 --> 12:50.416
Is Nil your secret lover? Spill it.

12:50.500 --> 12:52.750
Enough chattering, Murat.
Look who's coming.

12:57.416 --> 12:58.416
Wait.

13:04.125 --> 13:05.625
What's going on?

13:07.208 --> 13:08.041
Hi, Nil.

13:10.000 --> 13:11.958
Cem's playing dirty today in trial.

13:12.541 --> 13:13.375
How so?

13:13.458 --> 13:16.000
He set me up with my lawyer
when we were getting divorced.

13:16.083 --> 13:18.000
Apparently, he's going to
bring that up today.

13:18.083 --> 13:19.750
İskender was your lawyer back then?

13:20.333 --> 13:21.708
Yes, unfortunately.

13:21.791 --> 13:23.625
So İskender is his trap? Really?

13:23.708 --> 13:25.083
That's right.

13:31.708 --> 13:34.291
Defendant Cem Murathan!

13:34.375 --> 13:36.875
-Defense attorney Beliz Temur!
-Shall we go in?

13:36.958 --> 13:39.125
-Yeah, come on. Let's go inside.
-Okay, let's do this.

13:39.208 --> 13:42.125
-Plaintiff's counsel Leyla Taylan!
-After you.

13:43.875 --> 13:46.541
The curtain rises on round two
of the trial of the year.

13:46.625 --> 13:49.333
The day we've all been waiting for,
dear friends.

13:49.958 --> 13:53.166
Cem Murathan versus
his ex-wife Nil Katmanoğlu.

13:53.250 --> 13:55.875
The second hearing
is officially in session.

13:57.916 --> 14:00.791
Tensions are running high
in the courthouse throughout the day.

14:00.875 --> 14:03.375
This isn't over. Everyone's going to see
who you really are.

14:03.458 --> 14:05.208
-Come on. Not here, Nil, okay?
-He's a liar.

14:05.291 --> 14:08.458
Is glamorous lawyer Leyla Taylan
hiding an agenda?

14:08.541 --> 14:11.041
Is dragging her ex to court part
of a personal vendetta?

14:11.125 --> 14:13.291
Are you innocent?

14:13.375 --> 14:15.750
Let's take a quick peek
behind the curtain.

14:18.875 --> 14:20.625
What is your strategy?

14:21.250 --> 14:24.208
I swear.
I won't relax until I knock out İskender.

14:28.750 --> 14:29.875
Ms. Taylan…

14:29.958 --> 14:32.458
I'm already overwhelmed.
Don't make it worse.

14:36.375 --> 14:38.000
Let us through, guys.

14:38.083 --> 14:41.541
As we all know, Nil has accused
her ex-husband Cem Murathan

14:41.625 --> 14:44.791
of secretly installing an illegal spy app
on her phone.

14:44.875 --> 14:47.958
That's how we learned he supposedly did
the same to other women in his life,

14:48.041 --> 14:51.791
including Nil's lawyer Leyla Taylan,
but that's not the full story.

14:51.875 --> 14:54.583
It turns out the poor guy
had some other concerns.

14:54.666 --> 14:56.750
Today, Cem Murathan defended himself

14:56.833 --> 14:58.208
in front of the judge.

14:58.291 --> 15:01.500
He ended up revealing
something personal. A bombshell.

15:01.583 --> 15:04.250
Something super private
and totally unexpected.

15:04.333 --> 15:05.708
I was cheated on.

15:07.125 --> 15:09.500
And that suspicion
was what got me to track her.

15:09.583 --> 15:13.500
And the very day I confirmed
that my ex-wife Nil was being unfaithful,

15:14.250 --> 15:16.041
I proceeded to file for divorce.

15:16.125 --> 15:19.125
He's lying.
I didn't cheat on him, obviously.

15:19.208 --> 15:20.708
It was all a setup with Defne,

15:20.791 --> 15:22.833
just so the prenup would go into effect.

15:24.833 --> 15:26.333
And I felt threatened.

15:27.791 --> 15:29.583
My hotel was burned down.

15:30.333 --> 15:31.375
That part was true.

15:32.041 --> 15:34.416
Tuba did try to burn down the hotel.

15:34.500 --> 15:37.166
She completely snapped one night.
She just smashed everything.

15:37.250 --> 15:39.291
Took out the computers too.

15:39.875 --> 15:44.250
Honestly, my life
for a while was actually in danger.

15:44.333 --> 15:47.041
She actually wanted to kill Cem.

15:47.541 --> 15:48.708
Let's be real, guys.

15:48.791 --> 15:52.000
Cem wanted a divorce just
so he could get back with Defne.

15:52.083 --> 15:54.208
Simple as that.

15:54.291 --> 15:57.041
This isn't about Defne. Come on. It's not.

15:57.125 --> 15:58.625
I did use a tracker.

15:58.708 --> 16:01.666
Sure, I admit it.
But only to protect myself.

16:02.583 --> 16:03.833
To my understanding,

16:03.916 --> 16:07.833
if the unauthorized data was
never distributed to any third parties,

16:07.916 --> 16:11.041
it gives the defendant a legal advantage.

16:11.125 --> 16:13.958
Since Cem Murathan didn't share
that information with anyone…

16:14.041 --> 16:15.750
He's going to be found not guilty.

16:15.833 --> 16:18.541
This isn't right. He can't win.

16:20.291 --> 16:21.583
Did he make you an omelet?

16:21.666 --> 16:25.083
No. No.

16:25.166 --> 16:29.791
He cooked eggs when he handed me
the keys to his new house.

16:31.750 --> 16:32.833
You can't go anywhere!

16:33.833 --> 16:35.666
If you walk out, you'll never come back!

16:35.750 --> 16:39.000
No way. Not gonna let that happen.

16:39.083 --> 16:41.958
We are gonna bring all the dirt
he's been burying out in the open.

16:42.041 --> 16:44.083
-Isn't that so? Huh? Leyla?
-Leyla.

16:44.166 --> 16:45.541
-You okay?
-What's wrong?

16:45.625 --> 16:47.750
-The windows.
-Are you okay? Leyla.

16:47.833 --> 16:49.208
-Leyla.
-Can we stop the car?

16:49.291 --> 16:50.125
Sweetie.

16:50.208 --> 16:52.166
-Open the windows.
-It's okay. Don't worry.

17:06.958 --> 17:09.875
And now, all eyes are on Leyla Taylan.

17:10.458 --> 17:13.208
We ran all these tests to see
if the symptoms could be explained

17:13.291 --> 17:15.958
by any physiological issues,
as I've mentioned before.

17:16.041 --> 17:19.583
But the results are normal.
Our boy here is very healthy.

17:23.375 --> 17:26.208
I propose we investigate
the psychological side of it.

17:27.041 --> 17:29.541
-So we make sure we call them.
-She's coming out. Look.

17:33.375 --> 17:35.083
What'd he say? Hmm?

17:35.166 --> 17:38.625
He told me the exact same thing
they told Buddy last week.

17:39.208 --> 17:40.666
Psychological.

17:41.833 --> 17:43.458
If it's psychological,
in a couple of days,

17:43.541 --> 17:45.000
you won't even remember feeling bad.

17:45.083 --> 17:46.083
Exactly.

17:46.666 --> 17:49.416
If only it were that easy.

17:49.500 --> 17:51.166
Hmm. Don't worry.

17:52.583 --> 17:53.583
You'll be fine.

17:55.416 --> 17:59.458
-Let's go.
-Yeah. Let's go. Come on. Here.

18:01.250 --> 18:03.625
I just wish I never left.
He could have been anyone.

18:07.458 --> 18:10.916
Unfortunately, my drama's
rubbing off on you, Buddy.

18:14.666 --> 18:17.583
You're paying the price
for my decisions, aren't you?

18:19.000 --> 18:20.166
I'm sorry.

18:20.666 --> 18:21.958
It'll be fine.

18:22.041 --> 18:23.458
We'll be fine.

18:24.333 --> 18:26.000
My handsome boy.

18:29.875 --> 18:34.375
It'd be amazing if you
could actually open the door, Buddy.

18:48.625 --> 18:49.541
I hope I didn't wake--

18:49.625 --> 18:52.250
What's wrong?

18:52.333 --> 18:54.291
Come on, I brought your baharat.
Don't cry.

18:58.000 --> 18:59.000
Leyla?

18:59.916 --> 19:01.125
Leyla.

19:01.666 --> 19:03.666
Buddy. Here, Buddy.

19:05.666 --> 19:07.958
Everything is happening all at once.

19:08.041 --> 19:10.958
There's just so much going on, really.

19:11.916 --> 19:15.041
I just-- I mean, it's not like I'm hurt.

19:15.125 --> 19:16.583
Just shocked and stunned.

19:16.666 --> 19:19.250
It keeps coming.
Shock after shock. You know what I mean?

19:19.791 --> 19:22.500
Being thrown to the wolves like that…

19:22.583 --> 19:25.333
Or getting lied to so often
and to my face.

19:25.416 --> 19:27.875
I've never dealt
with this kind of thing before.

19:28.458 --> 19:31.708
I've never felt so torn apart,
so overwhelmed.

19:32.833 --> 19:35.875
And I'm crying a lot.
I'm not sure why I'm crying like this.

19:35.958 --> 19:38.750
I mean, it's really unlike me.
I never let myself cry.

19:38.833 --> 19:41.041
You never let yourself cry? Really?

19:41.125 --> 19:43.500
Well, I cry all the time.
I couldn't possibly stop it.

19:43.583 --> 19:45.291
If you knew how many times I've cried…

19:46.375 --> 19:47.958
If you don't cry, you'll burst.

19:49.666 --> 19:51.291
Think of it as a reboot.

19:51.375 --> 19:54.000
It's good to turn everything off and on
once in a while.

19:54.541 --> 19:57.666
Or as an emotional chimney sweeping,
right? You gotta let all the smoke out.

19:57.750 --> 20:00.416
-You know? Like--
-Oh no, no. I can't stop myself.

20:00.500 --> 20:02.375
So don't stop yourself, cry away.
We'll be here.

20:06.041 --> 20:09.708
Why on earth
am I being like this? I'm so sorry.

20:09.791 --> 20:12.041
Why are you apologizing?
Dear God. Come on.

20:12.125 --> 20:13.791
This is an honor for us. Right, Buddy?

20:14.583 --> 20:17.166
It says a lot when you feel safe
enough to cry in front of someone.

20:17.250 --> 20:18.291
It really means something.

20:18.375 --> 20:21.666
Actually, to be fair, it wasn't by choice.
I just stumbled in during a meltdown.

20:21.750 --> 20:23.916
But that's fine.

20:25.000 --> 20:26.125
Still happy with it.

20:26.916 --> 20:30.250
Wait…
What's up with you? Are you done shooting?

20:31.166 --> 20:33.208
That's right. And editing, by the way.

20:34.208 --> 20:35.291
Really?

20:35.958 --> 20:39.166
How did it turn out? When can we watch it?

20:39.250 --> 20:42.041
-How about now, maybe?
-Yeah, sounds good.

20:42.125 --> 20:43.083
Awesome. Shall we?

20:43.166 --> 20:44.541
-All right.
-Let's go.

20:48.291 --> 20:51.125
-Is Defne in her room?
-She's not, sir.

21:13.000 --> 21:14.416
Defne, what are you doing?

21:15.500 --> 21:17.500
Why are you putting yourself through this?

21:19.708 --> 21:21.708
You were actually happy, weren't you?

21:31.375 --> 21:33.666
Let's go. Let's get outta here. Come on.

21:35.500 --> 21:37.750
You actually loved Leyla, right?

21:38.625 --> 21:40.916
And she wasn't
your first love or anything.

21:42.041 --> 21:46.291
So it wasn't about guilt or settling.

21:46.958 --> 21:49.375
You actually loved her.

21:55.708 --> 21:59.458
Look, the trial went very well today.

22:03.416 --> 22:06.583
This will all be over in a couple
of months. We will win.

22:08.458 --> 22:09.583
I already lost.

22:14.041 --> 22:15.666
We both lost, Cem.

23:05.333 --> 23:06.333
Cem.

23:29.166 --> 23:31.916
"IN MEMORY OF MY FORCED MIGRANT
MOM AND DAD, ALWAYS MISSING YOU"

23:32.000 --> 23:34.083
-It's beautiful.
-So you like it?

23:36.958 --> 23:39.541
It's beautiful.

23:40.041 --> 23:44.083
The interviews. The visuals. The music.

23:44.833 --> 23:46.791
The script. Did you write the script?

23:48.458 --> 23:50.208
It actually took years to write that.

23:56.125 --> 23:57.500
Give me one sec.

24:06.666 --> 24:07.541
Hmm.

24:22.166 --> 24:23.375
Summer of '90.

24:24.750 --> 24:25.875
We were in Trabzon.

24:27.416 --> 24:29.833
We stayed with my grandparents
since my parents were exiled,

24:29.916 --> 24:32.041
so we had to move in with them.

24:32.125 --> 24:34.000
-They couldn't get jobs.
-What was their work?

24:34.083 --> 24:35.375
They were teachers.

24:36.833 --> 24:38.875
The house was packed.
It was a great house.

24:38.958 --> 24:41.166
My aunt was going to college then.
My uncle moved in too.

24:41.250 --> 24:44.833
They brought friends over all the time.
There was someone in every room.

24:44.916 --> 24:46.958
I was in elementary school.
I was seven back then.

24:47.041 --> 24:48.458
My accent was super thick.

24:48.541 --> 24:51.083
I was your typical Black Sea kid.

24:55.166 --> 24:59.083
One night, one of those rare times
the house was empty.

25:00.541 --> 25:03.000
My mom got the table ready.
My dad lit a few candles.

25:03.083 --> 25:04.416
They poured themselves raki.

25:05.250 --> 25:07.750
I knew something was different.
They were quiet.

25:07.833 --> 25:10.083
My mom's rubbing her eyes
as she walks over.

25:10.166 --> 25:13.416
They both kissed me out of the blue
as well. They were being weird.

25:14.666 --> 25:16.416
Then my dad put this song on.

25:17.791 --> 25:20.250
He held my mom's hand, got her up,

25:21.583 --> 25:23.083
and they began dancing.

25:25.125 --> 25:28.083
At one point, she buried her face
in his chest. I'll never forget it.

25:28.916 --> 25:32.250
And then,
they sat back at the table after that

25:33.833 --> 25:36.041
and told me they'd be separated
for a while.

25:38.333 --> 25:40.916
They had to leave me
at Grandma and Grandpa's.

25:42.375 --> 25:43.875
We were apart for a long time.

25:44.416 --> 25:46.041
A very long time, actually. I was 13.

25:46.125 --> 25:48.625
I remember, they sent a letter.

25:49.541 --> 25:52.375
I was in Berlin. And we met there.

25:52.958 --> 25:54.291
Where do they live now?

25:54.875 --> 25:55.958
My father…

26:00.083 --> 26:02.708
He lives with his Swedish wife in Spain.

26:04.000 --> 26:06.000
Grandkids and all.
He's super happy, actually.

26:06.083 --> 26:08.333
And your mom?

26:10.208 --> 26:11.875
Well, um…

26:14.916 --> 26:16.875
Back in Berlin, she got sick.

26:18.625 --> 26:21.583
We were together the whole time.
I was there when she died.

26:21.666 --> 26:25.125
My mom was so sweet. I held her close,
gave her so much love as we said goodbye.

26:26.791 --> 26:28.333
She was very young.

26:28.416 --> 26:30.541
Thirty-six, younger than me now.

26:35.833 --> 26:37.416
My dad was devastated, the poor man.

26:37.500 --> 26:40.458
He just crumbled.
Weirdly, it was up to me to hold him up.

26:42.750 --> 26:44.750
You get the picture?

27:10.458 --> 27:11.833
Do you like it here?

27:16.750 --> 27:19.125
If you want me to go, I will.

27:20.833 --> 27:22.208
I want you to stay.

27:23.416 --> 27:24.958
This is the start of our new life.

27:25.041 --> 27:27.375
I want you to move in
so we can build it together.

27:31.000 --> 27:32.583
Cem, you don't have to.

27:34.833 --> 27:38.416
I'll keep my promise. I'm going to
stay by your side during the trial.

27:39.208 --> 27:42.666
I want you by my side always. Defne.

27:43.250 --> 27:44.208
Always.

27:50.416 --> 27:51.750
I love you.

27:54.291 --> 27:55.583
I love you so much.

28:03.875 --> 28:06.750
Sarp! Come quick! It's that man!

28:06.833 --> 28:09.500
-That man is here! It's him!
-Okay, okay, calm down. I heard you.

28:11.208 --> 28:14.250
-Sarp.
-Wait here, Defne. I'll go check.

28:23.666 --> 28:25.250
What the hell are you doing here?

28:26.416 --> 28:27.958
I wanna talk to Leyla one last time.

28:28.041 --> 28:30.833
You got some nerve.
How dare you show your face!

28:33.833 --> 28:35.375
I'm not to be trifled with.

28:35.458 --> 28:38.916
Oh, you're so brave, huh?
It's just the beginning. Wait and see.

28:39.791 --> 28:40.625
Leyla!

28:40.708 --> 28:43.083
-People are sleeping. Shut up.
-Leyla!

28:52.208 --> 28:53.375
Game over.

28:54.416 --> 28:55.541
Leyla is gone.
eping. Shut up.
-Leyla!
