WEBVTT

00:00:18.791 --> 00:00:21.833 align:center
Defne, I was worried about you.

00:00:21.916 --> 00:00:23.625 align:center
This is the end of the road, Cem.

00:00:23.708 --> 00:00:26.083 align:center
What are you talking about? Where are you?

00:00:26.166 --> 00:00:28.041 align:center
I'll tell the prosecutor everything.

00:00:28.125 --> 00:00:31.750 align:center
Defne. Where are you?

00:00:32.458 --> 00:00:34.125 align:center
You only have one chance.

00:00:34.208 --> 00:00:36.875 align:center
If you come clean first,
you might save yourself.

00:00:37.833 --> 00:00:39.208 align:center
But if I speak up,

00:00:39.875 --> 00:00:41.833 align:center
you'll be in jail for years.

00:00:53.750 --> 00:00:57.041 align:center
THANK YOU, NEXT

00:01:03.083 --> 00:01:06.458 align:center
Looks like the man at the center
of the crime became an informant

00:01:06.541 --> 00:01:08.041 align:center
and walks away with no accountability.

00:01:09.208 --> 00:01:10.833 align:center
Beliz is in the wind too.

00:01:10.916 --> 00:01:13.333 align:center
There's a reason
he kept saying he was untouchable.

00:01:13.416 --> 00:01:15.708 align:center
There are some top dogs
running this thing.

00:01:15.791 --> 00:01:17.916 align:center
This is big. Powerful people are in on it.

00:01:18.000 --> 00:01:20.291 align:center
The crap pulled over the years
with everyone on his payroll,

00:01:20.375 --> 00:01:23.000 align:center
now they're calling it part
of some so-called investigation.

00:01:23.083 --> 00:01:26.458 align:center
Just like that, the bastard's gonna
walk away clean, right in front of us.

00:01:26.541 --> 00:01:30.666 align:center
He's supposed to get at least six months
for breaking and entering, Article 116.

00:01:31.250 --> 00:01:33.458 align:center
But even that's
obviously gonna be deferred,

00:01:33.541 --> 00:01:35.083 align:center
and he's gonna walk out of that building

00:01:35.166 --> 00:01:37.916 align:center
looking smug as ever,
like nothing ever happened.

00:01:38.000 --> 00:01:40.625 align:center
And don't forget the foreign
travel ban will be lifted in five days.

00:01:40.708 --> 00:01:42.083 align:center
Yeah, well, who cares?

00:01:42.166 --> 00:01:44.541 align:center
What are we supposed to do?
Just give up? Is that it?

00:01:44.625 --> 00:01:47.166 align:center
-No, what are you talking about?
-Not what I said.

00:01:47.250 --> 00:01:48.708 align:center
Leyla, you've done the hardest part.

00:01:48.791 --> 00:01:51.791 align:center
You unmasked Cem Murathan
and showed everyone the truth about him.

00:01:51.875 --> 00:01:53.750 align:center
I guess, but nobody's talking about it.

00:01:53.833 --> 00:01:55.958 align:center
Except for Sarp's girlfriend's
gossip channel.

00:01:56.041 --> 00:01:58.583 align:center
What I did is no different
from Nil's books. It's no use.

00:01:58.666 --> 00:02:01.166 align:center
-Come on, you're exaggerating.
-Exactly.

00:02:01.250 --> 00:02:03.375 align:center
It's your girlfriend, Romeo.

00:02:03.458 --> 00:02:05.000 align:center
See you, guys. Have a good one.

00:02:05.083 --> 00:02:06.083 align:center
-Bye-bye.
-Bye now.

00:02:06.166 --> 00:02:08.250 align:center
-Take care.
-Uncle Can.

00:02:10.416 --> 00:02:11.416 align:center
Uncle Can.

00:02:12.750 --> 00:02:14.333 align:center
I'm off. You got something to add?

00:02:15.875 --> 00:02:18.833 align:center
-What day are your parents arriving?
-Tuesday.

00:02:18.916 --> 00:02:20.000 align:center
I see.

00:02:20.666 --> 00:02:21.875 align:center
Will you be here tomorrow?

00:02:21.958 --> 00:02:24.125 align:center
-Will I see you?
-I'll be busy.

00:02:24.208 --> 00:02:26.916 align:center
-I'm coming too. Honey, you take the car.
-No problem.

00:02:27.000 --> 00:02:30.500 align:center
-I'll come with you guys.
-Let's go.

00:02:30.583 --> 00:02:32.416 align:center
-Okay, bye-bye.
-See you later.

00:02:45.791 --> 00:02:47.666 align:center
Sorry, babe, I was in a meeting.

00:02:47.750 --> 00:02:50.250 align:center
I found the guy.
I'm sending you a picture of him.

00:02:50.333 --> 00:02:51.750 align:center
Oh, are you serious?

00:02:51.833 --> 00:02:53.125 align:center
I couldn't get his phone number,

00:02:53.208 --> 00:02:55.000 align:center
but I know
a place he goes to all the time.

00:02:55.083 --> 00:02:58.125 align:center
-Write it down.
-Mm-hmm. You're the greatest.

00:03:02.375 --> 00:03:05.166 align:center
Mmm!

00:03:05.250 --> 00:03:07.333 align:center
Mm.

00:03:07.416 --> 00:03:10.500 align:center
Defne's a complete idiot.
Why won't she talk? Why protect that jerk?

00:03:10.583 --> 00:03:11.625 align:center
Mm.

00:03:11.708 --> 00:03:15.458 align:center
Cem told me Defne was the only
he felt guilty about. Know what he said?

00:03:16.041 --> 00:03:19.541 align:center
-None of us are innocent except her.
-What? He's crazy! Fuck that guy.

00:03:19.625 --> 00:03:22.958 align:center
Turning saints into sinners
and hoes into holy grails. Hmm!

00:03:23.833 --> 00:03:26.916 align:center
I'm getting a little hungry. If we're
sticking around, should I order something?

00:03:27.000 --> 00:03:28.250 align:center
No, I'm gonna go.

00:03:28.333 --> 00:03:29.333 align:center
Oh, you should come over!

00:03:29.416 --> 00:03:32.375 align:center
Yeah, Erkan's wife made
those Swiss chard rolls that Ali likes.

00:03:32.458 --> 00:03:33.500 align:center
-Really?
-Huh?

00:03:33.583 --> 00:03:35.500 align:center
-Can we get the bill?
-Sounds good, right?

00:03:37.833 --> 00:03:39.500 align:center
-Oh.
-Who is it?

00:03:40.958 --> 00:03:42.833 align:center
-My first love.
-What?

00:03:42.916 --> 00:03:45.833 align:center
-Who's your first love?
-John.

00:03:49.416 --> 00:03:50.875 align:center
I was just 15 at the time.

00:03:50.958 --> 00:03:53.958 align:center
Mom got transferred again
so we had to move kind of suddenly.

00:03:54.041 --> 00:03:57.250 align:center
It was so abrupt, it tore us apart.
It was a really intense love though.

00:03:57.750 --> 00:04:00.458 align:center
After that… His dad was also a diplomat,
by the way.

00:04:00.541 --> 00:04:03.000 align:center
We kept in touch for a while, you know,

00:04:03.083 --> 00:04:05.375 align:center
texted and talked and all that.
But then he moved to Canada.

00:04:05.458 --> 00:04:07.500 align:center
After that,
we lost touch little by little.

00:04:07.583 --> 00:04:09.791 align:center
-Then it just stopped.
-Hmm!

00:04:09.875 --> 00:04:12.541 align:center
Then, yeah, I mean, we hadn't talked
to each other in a long time,

00:04:12.625 --> 00:04:13.875 align:center
hadn't seen each other in years.

00:04:13.958 --> 00:04:16.333 align:center
So I was surprised
when I saw the name. That's it.

00:04:16.416 --> 00:04:17.916 align:center
-Interesting.
-Why didn't you answer?

00:04:18.000 --> 00:04:21.000 align:center
It's not that. I think he called
by mistake. He hung up right away.

00:04:21.083 --> 00:04:23.291 align:center
Butt dial, probably.

00:04:24.458 --> 00:04:27.625 align:center
Anyway, his number's still on my phone.
I didn't even know that.

00:04:27.708 --> 00:04:30.291 align:center
So now, I guess Joey's back
in the picture, huh?

00:04:30.375 --> 00:04:32.625 align:center
-Don't let Ali hear it.
-John.

00:04:32.708 --> 00:04:35.083 align:center
Who cares if he hears?
It's just my childhood crush.

00:04:35.166 --> 00:04:36.708 align:center
-I mean, no big deal.
-Mm-hmm.

00:04:37.375 --> 00:04:40.083 align:center
-This chard is amazing. It's insane.
-I know, right?

00:04:40.916 --> 00:04:44.000 align:center
-Mm. Do you know Ali's birthday?
-February first.

00:04:44.083 --> 00:04:46.083 align:center
Mm. Sagittarius?

00:04:46.166 --> 00:04:49.291 align:center
-Aquarius.
-Edis was a Sagittarius.

00:04:49.375 --> 00:04:51.541 align:center
Well, he still is, I guess.

00:04:54.666 --> 00:04:56.791 align:center
He came over the other night.

00:04:56.875 --> 00:04:57.791 align:center
Oh!

00:04:57.875 --> 00:05:00.416 align:center
Nothing to get excited about.
I mean, nothing happened, you know?

00:05:01.000 --> 00:05:02.166 align:center
He was working at the studio.

00:05:02.250 --> 00:05:03.958 align:center
-And he wrapped up early.
-Mm.

00:05:04.041 --> 00:05:06.583 align:center
He asked me if he could swing by.
I said fine.

00:05:07.541 --> 00:05:10.541 align:center
Actually, uh, since the breakup,

00:05:10.625 --> 00:05:12.833 align:center
that was the first time
we had a long talk.

00:05:15.333 --> 00:05:16.916 align:center
I want love.

00:05:18.041 --> 00:05:21.125 align:center
You know,
I'm looking for something deep and true.

00:05:21.875 --> 00:05:25.791 align:center
I don't want some casual, "just
passing by" kind of relationship anymore.

00:05:26.833 --> 00:05:30.458 align:center
I wanna see the man I love
right next to me when I wake up.

00:05:31.791 --> 00:05:33.875 align:center
I don't wanna have to
keep asking where he is.

00:05:33.958 --> 00:05:36.416 align:center
I just want him to be there
when I look for him.

00:05:38.666 --> 00:05:40.416 align:center
I want him to hold my hand,

00:05:41.083 --> 00:05:43.375 align:center
to touch me before I even reach out.

00:05:44.750 --> 00:05:46.750 align:center
I want him to be just as in love with me

00:05:46.833 --> 00:05:49.416 align:center
as I am with him,
so our love is equally strong.

00:05:50.500 --> 00:05:52.333 align:center
Above all else, I don't wanna feel guilty

00:05:52.416 --> 00:05:54.666 align:center
for loving him
with all my heart, you know?

00:05:57.833 --> 00:06:00.458 align:center
I poured my heart out first.
And he listened.

00:06:01.625 --> 00:06:03.166 align:center
Then he poured his heart out.

00:06:03.250 --> 00:06:05.750 align:center
Picture your whole life molded by a dream

00:06:05.833 --> 00:06:07.875 align:center
you had during your childhood.

00:06:09.791 --> 00:06:12.166 align:center
Loving and being loved,

00:06:12.833 --> 00:06:14.625 align:center
I learned it all from the crowds.

00:06:15.625 --> 00:06:18.208 align:center
It's a beautiful love story,
just the same.

00:06:19.208 --> 00:06:21.750 align:center
A powerful one, with its ups and downs.

00:06:22.416 --> 00:06:23.416 align:center
But…

00:06:25.000 --> 00:06:27.083 align:center
without room for an ordinary love.

00:06:29.416 --> 00:06:30.416 align:center
Sadly.

00:06:34.833 --> 00:06:37.333 align:center
I know deep in my soul,
that's a high price to pay.

00:06:37.916 --> 00:06:39.208 align:center
I'm well aware of it.

00:06:42.375 --> 00:06:43.958 align:center
One day, I'll have to face it.

00:06:45.458 --> 00:06:49.375 align:center
So, yeah.
It just makes sense to part ways, right?

00:06:49.458 --> 00:06:51.125 align:center
His career is in the way.

00:06:52.125 --> 00:06:55.208 align:center
-Aww, babe. Are you all right?
-Hmm?

00:06:55.750 --> 00:06:56.875 align:center
Yeah.

00:06:56.958 --> 00:06:58.125 align:center
Mm.

00:06:58.958 --> 00:07:00.666 align:center
Well, this chard is definitely helping.

00:07:00.750 --> 00:07:01.916 align:center
Yeah, I get that.

00:07:02.000 --> 00:07:04.291 align:center
Oh! It's Ali.

00:07:06.208 --> 00:07:08.000 align:center
-You sure you're okay?
-Yeah, I am.

00:07:08.083 --> 00:07:09.916 align:center
-I'll be okay.
-Hi, Ali!

00:07:10.000 --> 00:07:12.708 align:center
-Hi, Leyla! You're home early, huh?
-Yeah. The girls are here too.

00:07:12.791 --> 00:07:14.583 align:center
-Ta-da!
-Oh! Look who's here.

00:07:14.666 --> 00:07:15.875 align:center
-What's up?
-How are you, Ali?

00:07:15.958 --> 00:07:17.333 align:center
-How are you?
-Mwah! Good. You?

00:07:17.416 --> 00:07:19.166 align:center
-I'm fine.
-You're in for a treat.

00:07:19.250 --> 00:07:20.625 align:center
-I'll get a plate.
-Sure.

00:07:20.708 --> 00:07:22.958 align:center
-It's perfect.
-I'll put some yogurt on it.

00:07:26.041 --> 00:07:32.250 align:center
I'm leaving With every love in my heart

00:07:32.333 --> 00:07:38.041 align:center
I'm leaving, your scent still on me

00:07:38.125 --> 00:07:44.375 align:center
I left you fears and new beginnings

00:07:44.458 --> 00:07:49.083 align:center
Just myself, I'm leaving

00:07:52.916 --> 00:07:54.833 align:center
Look who's here.

00:07:54.916 --> 00:07:57.500 align:center
It's not bad. It's not bad at all…

00:07:57.583 --> 00:08:00.583 align:center
Oh.

00:08:03.291 --> 00:08:06.708 align:center
You know what? We were scared.
We thought you disappeared.

00:08:06.791 --> 00:08:08.041 align:center
We were worried sick.

00:08:08.125 --> 00:08:09.458 align:center
We've been looking…

00:08:09.541 --> 00:08:12.750 align:center
Doruk.

00:08:13.375 --> 00:08:15.125 align:center
Aww.

00:08:15.208 --> 00:08:16.750 align:center
Come here, sweetie, come here.

00:08:23.916 --> 00:08:25.416 align:center
That wasn't nice.

00:08:25.500 --> 00:08:27.791 align:center
So the next time you're going to leave…

00:08:29.208 --> 00:08:30.875 align:center
-Doruk.
-Hmm?

00:08:30.958 --> 00:08:33.083 align:center
-Doruk.
-I carried him.

00:08:33.166 --> 00:08:34.041 align:center
He's in his room.

00:08:34.125 --> 00:08:36.583 align:center
-Oh, you're home, sweetie?
-Mm-hmm.

00:08:36.666 --> 00:08:39.375 align:center
-Can you scratch my back, please?
-That's what I'm doing.

00:08:40.083 --> 00:08:41.583 align:center
Keep going. It's so good.

00:08:41.666 --> 00:08:44.875 align:center
-So nice, sweetie. Please keep going.
-Sure, wait a second.

00:08:44.958 --> 00:08:47.916 align:center
Please. To the right.

00:08:48.000 --> 00:08:49.625 align:center
Fehmi Karakoç has been arrested.

00:08:49.708 --> 00:08:51.416 align:center
Super. Keep going, honey.

00:08:52.916 --> 00:08:55.500 align:center
-Uh, lower. Lower.
-Come on, honey. That's enough, okay?

00:08:57.208 --> 00:09:01.208 align:center
Exporter Fehmi Karakoç was taken
into custody earlier today,

00:09:01.291 --> 00:09:04.875 align:center
following a tip-off, as he attempted
to flee the country with his family.

00:09:04.958 --> 00:09:07.916 align:center
He is currently being investigated
for money laundering,

00:09:08.000 --> 00:09:11.625 align:center
aggravated fraud
and forging official documents.

00:09:14.708 --> 00:09:15.708 align:center
Commissioner.

00:09:17.291 --> 00:09:18.458 align:center
Got a minute to talk?

00:09:24.166 --> 00:09:26.166 align:center
Similar prison sentences are expected

00:09:26.250 --> 00:09:28.416 align:center
for the other suspects on related charges,

00:09:28.500 --> 00:09:30.583 align:center
and a red notice has also been issued

00:09:30.666 --> 00:09:33.833 align:center
for Dubai-based businessman
Akbar Hamdi Reza,

00:09:33.916 --> 00:09:36.291 align:center
who has been identified
as connected to the network.

00:09:36.375 --> 00:09:38.375 align:center
I want that to happen to Cem Murathan.

00:09:41.708 --> 00:09:45.875 align:center
We're in the 40th minute.
Molina. Barrios passes it.

00:09:45.958 --> 00:09:49.000 align:center
Atlético. Giror. Perez intercepts…

00:10:04.375 --> 00:10:05.541 align:center
Sarp?

00:10:09.375 --> 00:10:11.375 align:center
You're back already? What happened?

00:10:12.208 --> 00:10:13.208 align:center
I found the guy.

00:10:15.166 --> 00:10:16.708 align:center
We talked.

00:10:16.791 --> 00:10:19.166 align:center
I know this game. I got burned before.

00:10:20.833 --> 00:10:24.875 align:center
Commissioner, I'm after
the ones who set you up first.

00:10:24.958 --> 00:10:28.125 align:center
I know who got you fired. I've been
trying to take him down for a while now.

00:10:28.708 --> 00:10:32.041 align:center
I mean, they scared the guy so much,
I could barely convince him.

00:10:32.958 --> 00:10:34.208 align:center
But he'll help us.

00:10:34.291 --> 00:10:36.208 align:center
I'm glad.

00:10:36.291 --> 00:10:39.833 align:center
Nothing will happen to you.
Not on my watch, okay? I promise.

00:10:39.916 --> 00:10:41.333 align:center
I've heard that before, you know?

00:10:42.125 --> 00:10:44.583 align:center
That's what they all said
before they vanished.

00:10:44.666 --> 00:10:46.208 align:center
Only to return as royalty.

00:10:46.291 --> 00:10:49.041 align:center
Aside from Leyla Taylan's latest drama,

00:10:49.125 --> 00:10:51.041 align:center
a new romance is heating up the city.

00:10:59.833 --> 00:11:03.750 align:center
It all comes down to Süha Murathan.
His secret lover's our only way out.

00:11:09.541 --> 00:11:11.041 align:center
Thank you so much, Hande.

00:11:14.041 --> 00:11:16.750 align:center
Don't worry about it.
I won't be making you testify.

00:11:23.958 --> 00:11:26.416 align:center
Now it's Lopez. He's down…

00:11:26.500 --> 00:11:27.958 align:center
Shall we go to bed?

00:11:29.041 --> 00:11:30.416 align:center
Yeah, whatever you want.

00:11:31.458 --> 00:11:32.833 align:center
Tensions are rising on the pitch.

00:11:32.916 --> 00:11:35.750 align:center
You can see the frustration
on Atlético's captain's face.

00:11:35.833 --> 00:11:36.875 align:center
That's right…

00:11:36.958 --> 00:11:37.791 align:center
Don't go.

00:11:37.875 --> 00:11:40.166 align:center
You broke into my apartment.
You crossed a line!

00:11:40.250 --> 00:11:42.125 align:center
Was the only way
I could get you to come to me.

00:11:43.625 --> 00:11:45.125 align:center
Please don't go, Leyla. I love you.

00:11:51.291 --> 00:11:52.916 align:center
You've got no proof against me.

00:12:00.375 --> 00:12:01.458 align:center
I love you.

00:12:51.500 --> 00:12:54.041 align:center
Mmm!

00:13:37.708 --> 00:13:39.375 align:center
Every night, I have the same dream,

00:13:39.458 --> 00:13:42.083 align:center
but I enter it
through a different path, you know?

00:13:43.958 --> 00:13:46.583 align:center
And I always feel the same way.

00:13:46.666 --> 00:13:48.125 align:center
It's the guilt, isn't it?

00:13:50.958 --> 00:13:53.166 align:center
He pisses me off.
I wish I could just snap my fingers

00:13:53.250 --> 00:13:55.333 align:center
and make you forget that guy
just like that.

00:13:55.416 --> 00:13:58.000 align:center
It's not just about "that guy," actually.

00:14:00.041 --> 00:14:01.250 align:center
Cem Murathan is the worst.

00:14:01.333 --> 00:14:03.833 align:center
I wanna rip your feelings
for him out of your heart.

00:14:06.041 --> 00:14:09.083 align:center
And when you hear his name,
I want this face to flash in your mind.

00:14:11.458 --> 00:14:13.791 align:center
Please don't see him,
even in your nightmares.

00:14:17.958 --> 00:14:19.125 align:center
Okay.

00:14:23.250 --> 00:14:24.583 align:center
All right.

00:14:25.708 --> 00:14:27.458 align:center
Are you too busy tomorrow, pretty girl?

00:14:28.041 --> 00:14:30.666 align:center
I mean, it's Saturday, right?
You know I'm not working.

00:14:31.250 --> 00:14:34.000 align:center
We're up anyway.
Might as well live it up, right?

00:14:34.083 --> 00:14:36.875 align:center
How about we go watch the sunrise
somewhere? What do you think?

00:14:36.958 --> 00:14:39.916 align:center
-Why are you talking like that?
-I'm cold. You don't understand.

00:14:40.000 --> 00:14:44.041 align:center
I'm cold, all right? I'm freezing!

00:14:44.125 --> 00:14:46.375 align:center
-It's too cold. Can we go, please?
-Let's go.

00:14:49.041 --> 00:14:51.125 align:center
-Where are you taking me?
-It's a surprise.

00:14:51.208 --> 00:14:52.250 align:center
What kind of surprise?

00:14:52.333 --> 00:14:55.833 align:center
There's a long journey ahead of us.
It's a long, beautiful journey. Come on.

00:16:33.833 --> 00:16:36.333 align:center
Watching flames or waves,
which do you prefer?

00:16:37.916 --> 00:16:38.958 align:center
Waves.

00:16:39.041 --> 00:16:41.083 align:center
-Really?
-Mm-hmm. How about you?

00:16:42.083 --> 00:16:43.041 align:center
Which is it?

00:16:44.958 --> 00:16:46.750 align:center
I think I prefer watching flames.

00:16:46.833 --> 00:16:48.000 align:center
-Really?
-Mm-hmm.

00:16:49.250 --> 00:16:50.791 align:center
Your folks would love this place.

00:16:51.958 --> 00:16:53.333 align:center
We should come here with them.

00:16:55.000 --> 00:16:58.666 align:center
All right, then.
Football or basketball? You pick.

00:16:58.750 --> 00:17:00.583 align:center
Rock, paper, scissors.

00:17:00.666 --> 00:17:01.833 align:center
Winner gets to choose.

00:17:01.916 --> 00:17:04.083 align:center
All right, rock, paper, scissors. Come on.

00:17:04.166 --> 00:17:06.208 align:center
One, two, three. Ah!

00:17:07.125 --> 00:17:08.083 align:center
I'll play once.

00:17:08.166 --> 00:17:10.166 align:center
-Winner gets to choose.
-Sure.

00:17:10.250 --> 00:17:11.541 align:center
-As usual.
-Okay.

00:17:14.833 --> 00:17:15.833 align:center
Oh!

00:17:15.916 --> 00:17:19.041 align:center
Oh, man! You win. Okay, you get to choose.

00:17:19.125 --> 00:17:20.125 align:center
Awesome.

00:17:21.500 --> 00:17:22.958 align:center
Leyla, what's wrong?

00:17:23.041 --> 00:17:26.041 align:center
Nothing. Hi, there, Maya. Aww!

00:17:26.125 --> 00:17:27.750 align:center
Aww, I missed you, Leyla.

00:17:27.833 --> 00:17:31.791 align:center
-I missed you too, sweetie. Come here.
-Okay. Here you go.

00:17:31.875 --> 00:17:33.041 align:center
Go on, go. Get in, Buddy.

00:17:33.625 --> 00:17:35.500 align:center
Ah, that's a good boy.

00:17:35.583 --> 00:17:36.666 align:center
-Here you go.
-Here I come.

00:17:36.750 --> 00:17:39.958 align:center
Don't forget your bag. Here you go, miss.

00:17:40.791 --> 00:17:42.166 align:center
Okay.

00:17:42.250 --> 00:17:43.875 align:center
All right.

00:17:43.958 --> 00:17:46.208 align:center
-All right.
-I'll pick her up tomorrow afternoon.

00:17:46.291 --> 00:17:47.250 align:center
Awesome.

00:17:48.291 --> 00:17:50.916 align:center
He's got the ball again,
and there he goes!

00:17:51.000 --> 00:17:53.250 align:center
He's flying down the pitch like the wind!

00:17:53.333 --> 00:17:56.791 align:center
And the ref's letting them play.
No calls so far despite the contact.

00:17:56.875 --> 00:18:00.500 align:center
-Yes! High five! High five! That's it.
-He scores once again!

00:18:08.208 --> 00:18:09.958 align:center
Okay, boy, here you go.

00:18:10.500 --> 00:18:13.500 align:center
Come on, boy. Let's go.
Come, let's go see your dad, go.

00:18:13.583 --> 00:18:14.416 align:center
Go.

00:18:22.333 --> 00:18:24.875 align:center
I'll handle things
without making Hande go through court.

00:18:26.666 --> 00:18:28.333 align:center
When do you plan on telling Leyla?

00:18:28.416 --> 00:18:31.333 align:center
Not right away.
Let this play out a little first.

00:18:31.416 --> 00:18:34.666 align:center
Whoa! Speaking of Leyla.

00:18:38.125 --> 00:18:40.250 align:center
Leyla, what's up? How are you?

00:18:40.333 --> 00:18:42.541 align:center
Hi, yeah, I'm fine.
I came by with Joy's food.

00:18:42.625 --> 00:18:44.333 align:center
Really? Are you at the door?

00:18:44.416 --> 00:18:47.166 align:center
Yeah. Hande Berkant
isn't with you, is she?

00:18:47.250 --> 00:18:48.666 align:center
Uh, no.

00:18:49.625 --> 00:18:52.083 align:center
-Come in.
-Okay. Can you open the door, please?

00:18:52.166 --> 00:18:53.500 align:center
Yeah, give me a sec.

00:18:54.375 --> 00:18:55.375 align:center
What's up?

00:18:56.666 --> 00:18:57.750 align:center
Leyla's here.

00:18:59.666 --> 00:19:02.291 align:center
Guess it's time to face my traumas, right?

00:19:03.208 --> 00:19:04.458 align:center
Let's see.

00:19:08.375 --> 00:19:10.291 align:center
Whoo!

00:19:10.375 --> 00:19:12.958 align:center
Joy! Hi, sweetheart!

00:19:13.041 --> 00:19:15.375 align:center
-Come here. Come here, boy.
-You've grown so much.

00:19:15.458 --> 00:19:17.250 align:center
-How are you?
-Good, how about you?

00:19:17.333 --> 00:19:19.791 align:center
-I'm great. Here you go. Here.
-Yeah, I'll get that.

00:19:23.583 --> 00:19:25.500 align:center
-Leyla.
-What's wrong? Are your parents in there?

00:19:25.583 --> 00:19:28.791 align:center
No, no. Uh, I was
gonna tell you something.

00:19:28.875 --> 00:19:31.125 align:center
I should've told you already,
but I didn't.

00:19:31.666 --> 00:19:33.166 align:center
Is some girl in there?

00:19:34.208 --> 00:19:35.416 align:center
No. I mean,

00:19:36.666 --> 00:19:39.666 align:center
uh, not just some girl. The one.

00:19:42.833 --> 00:19:45.208 align:center
Shall we?

00:19:52.708 --> 00:19:53.750 align:center
Yo, can you help me?

00:19:53.833 --> 00:19:55.166 align:center
Just leave it there.

00:19:56.041 --> 00:19:56.875 align:center
Hi, everybody!

00:19:56.958 --> 00:19:58.458 align:center
-Hey, Leyla!
-How are you?

00:19:58.541 --> 00:20:00.458 align:center
-Hi, there!
-Hi!

00:20:02.416 --> 00:20:03.833 align:center
It's so nice to finally meet you.

00:20:04.583 --> 00:20:08.833 align:center
Like, uh, I've heard about you.
Yeah, of course, but I didn't know.

00:20:09.750 --> 00:20:11.416 align:center
Actually, Ömer didn't mention it,

00:20:11.500 --> 00:20:13.750 align:center
but I had a feeling
he was seeing someone, you know?

00:20:13.833 --> 00:20:17.500 align:center
Uh, Betty's here often,
and I heard you're her mom, right?

00:20:17.583 --> 00:20:22.041 align:center
And I also heard about,
you know, his therapist and all that too.

00:20:22.125 --> 00:20:23.791 align:center
But I didn't know they were,

00:20:24.458 --> 00:20:26.625 align:center
well, uh, the same person.

00:20:27.583 --> 00:20:29.958 align:center
-It's a pleasure to meet you.
-The pleasure is mine.

00:20:30.791 --> 00:20:32.541 align:center
-Shall we, Leyla?
-Huh?

00:20:32.625 --> 00:20:35.625 align:center
-Come in.
-Um, you know what? I probably shouldn't.

00:20:35.708 --> 00:20:39.333 align:center
I have to go back to the office.
Uh, Uncle Can called me.

00:20:39.416 --> 00:20:42.583 align:center
I guess he wants
to talk about work or something.

00:20:42.666 --> 00:20:43.916 align:center
But coffee would be nice.

00:20:44.000 --> 00:20:45.791 align:center
Coffee? Yeah, no problem.

00:20:46.291 --> 00:20:47.708 align:center
All right.

00:20:48.833 --> 00:20:51.166 align:center
Psst. Psst!

00:20:51.833 --> 00:20:55.125 align:center
Hey, Ömer. Dilek's not that therapist
you wanted me to see, is she?

00:20:55.208 --> 00:20:59.416 align:center
Well, she's not really my therapist,
but yeah, I wanted you to talk to her.

00:21:00.541 --> 00:21:03.750 align:center
Because we have history, so…

00:21:05.083 --> 00:21:06.208 align:center
Wait, I don't get it.

00:21:07.791 --> 00:21:10.958 align:center
-Uh, well, Dilek and I--
-Ömer was my first love.

00:21:12.041 --> 00:21:13.000 align:center
Let's go with that.

00:21:13.666 --> 00:21:15.750 align:center
Ah!

00:21:15.833 --> 00:21:18.416 align:center
I mean, it wasn't the same for Ömer.

00:21:18.500 --> 00:21:21.833 align:center
But… he was my greatest love.

00:21:21.916 --> 00:21:22.916 align:center
Wait, was?

00:21:23.833 --> 00:21:26.750 align:center
-What do you mean "was"?
-It was pretty different back then, right?

00:21:26.833 --> 00:21:28.750 align:center
-Now it's a grown-up kind of love.
-Hmm?

00:21:33.333 --> 00:21:35.416 align:center
Turns out
she was his girlfriend before me.

00:21:35.500 --> 00:21:38.083 align:center
She used to wear, you know,
big, thick glasses or something.

00:21:38.166 --> 00:21:39.875 align:center
And those jerks would make fun of her.

00:21:40.458 --> 00:21:42.500 align:center
But you should see her now.
She's honestly so sweet.

00:21:42.583 --> 00:21:45.375 align:center
Like, she's awesome and pretty.
Super chatty too.

00:21:45.458 --> 00:21:48.583 align:center
I mean, she kept saying
how Ömer was her first love and all that.

00:21:48.666 --> 00:21:50.041 align:center
She's really sweet.

00:21:50.666 --> 00:21:53.416 align:center
Buddy. Buddy's angry at me, Can.

00:21:53.500 --> 00:21:56.791 align:center
Apparently, he wanted to stay there.
He didn't wanna come with me.

00:21:56.875 --> 00:21:59.791 align:center
Anyway, yeah, so the point is,
uh, I'm happy.

00:21:59.875 --> 00:22:01.875 align:center
Like, I'm happy for Ömer. I think.

00:22:01.958 --> 00:22:03.208 align:center
-Let me put it this way.
-Mm-hmm.

00:22:03.291 --> 00:22:06.541 align:center
I'm just really happy that
he has a decent person in his life now.

00:22:06.625 --> 00:22:08.833 align:center
And honestly,
I think she brought him good luck.

00:22:08.916 --> 00:22:11.708 align:center
Seriously, I mean, he's got
his stuff together, his business and all.

00:22:11.791 --> 00:22:13.500 align:center
He's got new projects, hired new people…

00:22:13.583 --> 00:22:15.791 align:center
Right. By the way,
nobody knows about it just yet.

00:22:15.875 --> 00:22:17.208 align:center
Uh, that he's seeing someone.

00:22:17.291 --> 00:22:19.750 align:center
I guess Sarp's the only one.
Obviously, he didn't tell me.

00:22:19.833 --> 00:22:23.083 align:center
I mean, he didn't tell me
about the woman in his life either, so…

00:22:23.166 --> 00:22:24.583 align:center
-But, like--
-Uh, Leyloş.

00:22:25.583 --> 00:22:27.166 align:center
Uh, why don't you try to calm down?

00:22:27.250 --> 00:22:29.833 align:center
I am calm. Why does everyone
tell me to calm down?

00:22:29.916 --> 00:22:31.666 align:center
I'm, like, really calm.

00:22:31.750 --> 00:22:33.708 align:center
If you're suggesting I'm jealous,
you know what?

00:22:33.791 --> 00:22:35.666 align:center
-That is actually not the case at all.
-No.

00:22:35.750 --> 00:22:37.583 align:center
I mean it. And come to think of it.

00:22:37.666 --> 00:22:40.416 align:center
Ömer has met every single man
that has been in my life, hasn't he?

00:22:40.500 --> 00:22:43.666 align:center
Of course I'm gonna meet someone
he cares about too, right?

00:22:43.750 --> 00:22:44.750 align:center
Right.

00:22:49.333 --> 00:22:51.416 align:center
I'm fine. I am. Okay? I'm fine.

00:22:52.125 --> 00:22:55.416 align:center
What's going on with you?
I can tell you're upset. What happened?

00:22:57.083 --> 00:22:58.083 align:center
Um…

00:22:59.958 --> 00:23:01.916 align:center
Cihan's also seeing someone.

00:23:02.000 --> 00:23:03.750 align:center
-What?
-Mm-hmm.

00:23:04.791 --> 00:23:07.166 align:center
It seems they met at the gym recently.

00:23:07.250 --> 00:23:08.583 align:center
Honestly, it doesn't make sense.

00:23:08.666 --> 00:23:10.333 align:center
They barely know each other,
but apparently,

00:23:10.416 --> 00:23:12.166 align:center
they're going to the US together.

00:23:12.250 --> 00:23:13.750 align:center
At least that's what I heard.

00:23:14.666 --> 00:23:17.000 align:center
Oof, Uncle Can.

00:23:18.291 --> 00:23:19.291 align:center
Mm.

00:23:20.791 --> 00:23:23.458 align:center
As long as everyone's happy
where they are.

00:23:24.750 --> 00:23:27.166 align:center
Anyway, that's not why
I wanted you to come here.

00:23:27.250 --> 00:23:28.666 align:center
I wanted…

00:23:29.750 --> 00:23:31.375 align:center
…to show you this.

00:23:31.458 --> 00:23:32.958 align:center
What is it?

00:23:33.041 --> 00:23:34.833 align:center
See for yourself.

00:23:34.916 --> 00:23:36.708 align:center
-Did you buy me a painting?
-Go ahead.

00:23:44.166 --> 00:23:47.333 align:center
Leyloş, will you be my partner?

00:23:52.333 --> 00:23:53.500 align:center
What was your response?

00:23:55.166 --> 00:23:58.333 align:center
I couldn't come up
with a response, actually.

00:23:58.416 --> 00:24:01.500 align:center
-So I just hugged him.
-But he thought you accepted.

00:24:02.916 --> 00:24:04.208 align:center
He did.

00:24:04.291 --> 00:24:07.916 align:center
But this has always been Uncle Can's
dream, you know? It's not mine.

00:24:08.000 --> 00:24:10.416 align:center
I only went into law
'cause he wanted me to.

00:24:10.500 --> 00:24:11.625 align:center
-Really?
-Mm-hmm.

00:24:12.208 --> 00:24:14.833 align:center
Actually, my dream was to go to the US.

00:24:14.916 --> 00:24:17.666 align:center
I wanted to study stage design
or something like that.

00:24:17.750 --> 00:24:18.750 align:center
Huh.

00:24:20.375 --> 00:24:21.250 align:center
But I don't know.

00:24:21.333 --> 00:24:24.541 align:center
I mean, my childhood
and teenage years were exhausting,

00:24:24.625 --> 00:24:26.291 align:center
bouncing from one place to another.

00:24:26.791 --> 00:24:28.916 align:center
So I just wanted to belong somewhere.

00:24:30.125 --> 00:24:33.541 align:center
Uncle Can's house,
Istanbul, the lake house…

00:24:34.041 --> 00:24:36.083 align:center
You know? I could just see myself here.

00:24:36.166 --> 00:24:39.208 align:center
I thought I'd be able
to build a life in this city.

00:24:39.291 --> 00:24:43.416 align:center
It all just seemed to fit,
so I thought, "Let's see what happens."

00:24:44.500 --> 00:24:47.583 align:center
So I started school,
found a group to hang with.

00:24:47.666 --> 00:24:49.708 align:center
Sarp is my friend from school.

00:24:49.791 --> 00:24:52.125 align:center
He introduced me to Ömer, eventually.

00:24:53.166 --> 00:24:54.750 align:center
And my whole story with Ömer.

00:24:54.833 --> 00:24:56.750 align:center
You know how it goes.

00:24:58.000 --> 00:25:00.125 align:center
Life's about the choices we make.

00:25:01.625 --> 00:25:03.041 align:center
You could start from scratch.

00:25:03.541 --> 00:25:04.416 align:center
What?

00:25:04.916 --> 00:25:06.500 align:center
You're only 31, right?

00:25:06.583 --> 00:25:08.791 align:center
It's not too late for a new career.

00:25:08.875 --> 00:25:10.166 align:center
No way, Ali.

00:25:10.250 --> 00:25:12.083 align:center
If you're wishing
you'd done things differently,

00:25:12.166 --> 00:25:14.250 align:center
what's keeping you
from doing it now, Leyla?

00:25:14.791 --> 00:25:16.166 align:center
Life's all about choices, right?

00:25:16.250 --> 00:25:18.625 align:center
So might as well
make a choice and go for it.

00:25:22.583 --> 00:25:26.041 align:center
By the way, you did the same thing to me.

00:25:26.125 --> 00:25:27.666 align:center
What do you mean?

00:25:28.250 --> 00:25:30.083 align:center
When I opened up at the café,

00:25:30.166 --> 00:25:32.500 align:center
I asked you if our relationship
was just a layover, remember?

00:25:32.583 --> 00:25:34.875 align:center
-What was your response?
-What was my response?

00:25:34.958 --> 00:25:36.291 align:center
Well, you just hugged me.

00:25:36.375 --> 00:25:37.791 align:center
-That's right.
-Don't be silly.

00:25:37.875 --> 00:25:40.291 align:center
It's the same thing you did
with Uncle Can today. That's right.

00:25:40.375 --> 00:25:42.625 align:center
You're being ridiculous.
That night… That's absurd.

00:25:42.708 --> 00:25:45.375 align:center
That night, we talked
for three hours, remember?

00:25:45.458 --> 00:25:49.041 align:center
Sure, but you thought about it first.
You bought a little time.

00:25:49.125 --> 00:25:51.416 align:center
Every time you don't know what to say,
you pull that move.

00:25:51.500 --> 00:25:54.041 align:center
First, you go in for a warm hug.
Then you slip in a little kiss.

00:25:54.125 --> 00:25:55.666 align:center
-Not true.
-Yes, it is.

00:25:55.750 --> 00:25:57.750 align:center
It's a fact.
Especially when you're cornered.

00:25:57.833 --> 00:25:59.333 align:center
You go for that classic tactic.

00:25:59.416 --> 00:26:02.416 align:center
You graze your chest against them
to steer the conversation away.

00:26:02.500 --> 00:26:05.208 align:center
What are you talking about?
I can't believe you would say that.

00:26:05.291 --> 00:26:06.666 align:center
You're coming at me again!

00:26:06.750 --> 00:26:09.708 align:center
-Buddy, attack! Attack, Buddy. Attack!
-Don't get Buddy involved! Not Buddy!

00:26:09.791 --> 00:26:11.125 align:center
-Surrender?
-I won't surrender!

00:26:11.208 --> 00:26:13.791 align:center
-Surrender! Surrender!
-No!

00:26:13.875 --> 00:26:16.333 align:center
Oh. Sorry, give me a minute.

00:26:16.416 --> 00:26:18.833 align:center
Get ready to attack him.
This is not over yet.

00:26:18.916 --> 00:26:20.875 align:center
-He is not getting away.
-Yes, hello.

00:26:20.958 --> 00:26:23.125 align:center
-Oh, yes. Oh.
-Get ready, Buddy.

00:26:23.208 --> 00:26:25.875 align:center
-Ready, Buddy. Get ready to attack. Go!
-Okay.

00:26:25.958 --> 00:26:28.750 align:center
I see. Okay.

00:26:31.666 --> 00:26:32.666 align:center
Okay.

00:26:34.083 --> 00:26:37.583 align:center
Thank you so much.
Yes, I understand. Thank you again.

00:26:39.208 --> 00:26:41.875 align:center
Bad news? What happened? Who was it?

00:26:43.000 --> 00:26:46.791 align:center
The immigration doc
won an international jury prize.

00:26:46.875 --> 00:26:48.166 align:center
-What?
-Yeah.

00:26:48.250 --> 00:26:50.958 align:center
And they're gonna provide funding
for my next documentary, Leyla.

00:26:51.041 --> 00:26:52.541 align:center
-Are you serious?
-Yes.

00:26:52.625 --> 00:26:54.958 align:center
-That's incredible news.
-It's really incredible news.

00:26:55.041 --> 00:26:56.375 align:center
Congratulations.

00:26:56.458 --> 00:26:58.208 align:center
They said the award ceremony
will be Tuesday.

00:26:58.291 --> 00:26:59.500 align:center
Great news. That's so amazing!

00:26:59.583 --> 00:27:01.750 align:center
But on Tuesday,
I was gonna meet your mom and dad.

00:27:01.833 --> 00:27:03.833 align:center
This is bigger.
Don't worry about my parents.

00:27:04.416 --> 00:27:06.666 align:center
I'll travel around the world
for three years with this job.

00:27:08.875 --> 00:27:09.833 align:center
Huh.

00:27:13.041 --> 00:27:15.416 align:center
-I'll tell Barbo about it.
-Okay.

00:27:34.875 --> 00:27:36.291 align:center
Three years.

00:27:36.375 --> 00:27:39.875 align:center
Thirty documentary filmmakers
will spend three years exploring

00:27:39.958 --> 00:27:41.583 align:center
almost the entire world with this thing.

00:27:41.666 --> 00:27:43.958 align:center
Oh wow. That's incredible.

00:27:44.041 --> 00:27:46.041 align:center
They're filming the story
of an aid network created

00:27:46.125 --> 00:27:48.875 align:center
to help those in need
in a 193 countries across the globe.

00:27:48.958 --> 00:27:51.875 align:center
-That sounds amazing, right?
-That is such a cool project.

00:27:51.958 --> 00:27:55.875 align:center
It is. It's really cool, isn't it?
It's very exciting.

00:27:56.916 --> 00:27:57.875 align:center
Hmm!

00:27:57.958 --> 00:27:59.541 align:center
-I was thinking.
-Hmm?

00:27:59.625 --> 00:28:01.375 align:center
Maybe I should go with him, shouldn't I?

00:28:01.458 --> 00:28:03.791 align:center
Yeah, that'd be great.
A nice change of scenery.

00:28:05.875 --> 00:28:08.583 align:center
Yeah, but what I mean is
maybe I'll stick around

00:28:08.666 --> 00:28:10.750 align:center
with him for the whole project.

00:28:10.833 --> 00:28:12.625 align:center
Uh, no way.

00:28:12.708 --> 00:28:16.250 align:center
You said three years, Leyla.
Are you out of your mind?

00:28:16.333 --> 00:28:18.291 align:center
Wait. Why not? I mean…

00:28:18.375 --> 00:28:22.041 align:center
…maybe taking some time away
from here would be good for me.

00:28:22.625 --> 00:28:24.291 align:center
How did Ali talk you into it?

00:28:24.375 --> 00:28:27.916 align:center
Ali didn't talk me into it.
Haven't even told him yet.

00:28:28.583 --> 00:28:33.041 align:center
I'm just, uh, trying to figure out
if I'm ready for something this big.

00:28:33.125 --> 00:28:34.583 align:center
It's a big leap, you know?

00:28:36.041 --> 00:28:38.000 align:center
You still get to see me whenever you want.

00:28:38.083 --> 00:28:39.333 align:center
I stay quiet.

00:28:40.000 --> 00:28:42.458 align:center
Trying to listen to my own inner voice.

00:28:42.541 --> 00:28:46.083 align:center
-You can call me whenever you want.
-Asking myself what I really want.

00:28:46.166 --> 00:28:47.666 align:center
Plus, I'll come back whenever I can.

00:28:47.750 --> 00:28:50.125 align:center
"With the mind you have,
what do you want to live?"

00:28:50.208 --> 00:28:51.250 align:center
I love you so much.

00:28:53.041 --> 00:28:55.458 align:center
This time if I go, it wouldn't be

00:28:55.541 --> 00:28:57.541 align:center
about getting away from things.

00:28:57.625 --> 00:28:59.416 align:center
It'd be about finding something.

00:29:01.250 --> 00:29:03.750 align:center
And truth is I'd miss Ali too much.

00:29:04.708 --> 00:29:06.625 align:center
I don't wanna be apart from him.

00:29:06.708 --> 00:29:08.333 align:center
Oh, and that banana taped to the wall.

00:29:08.416 --> 00:29:10.708 align:center
You know, someone paid $6.2 million
for that piece.

00:29:12.291 --> 00:29:15.708 align:center
People looked at it and thought, "If this
is art, then I can do it too." Am I right?

00:29:15.791 --> 00:29:19.375 align:center
Exactly. The whole point is to get people
talking, whether they love it or hate it.

00:29:19.458 --> 00:29:21.125 align:center
The artist knows you'll snap a pic of it.

00:29:21.208 --> 00:29:23.541 align:center
And he ate the banana, right?

00:29:23.625 --> 00:29:24.625 align:center
He did.

00:29:24.708 --> 00:29:27.125 align:center
It really sums up the age we live in.

00:29:27.208 --> 00:29:28.875 align:center
A perfect little symbol of our times.

00:29:28.958 --> 00:29:30.791 align:center
-Don't you think?
-Yes, for sure.

00:29:30.875 --> 00:29:33.250 align:center
-Cheers then.
-Let's raise a glass to Ali's award.

00:29:33.333 --> 00:29:37.041 align:center
He became such a huge part of my life,
and it all happened so quickly.

00:29:37.125 --> 00:29:38.875 align:center
But you know what? It doesn't feel heavy.

00:29:38.958 --> 00:29:41.125 align:center
He doesn't weigh me down at all, Mom.

00:29:41.208 --> 00:29:45.291 align:center
He's really light-hearted.
And so gentle. He really lifts me up.

00:29:46.875 --> 00:29:49.250 align:center
-That's great.
-I know. It's great.

00:29:53.625 --> 00:29:55.625 align:center
You still haven't told me what went on

00:29:57.000 --> 00:29:58.625 align:center
on the plane that day.

00:30:00.250 --> 00:30:02.166 align:center
I couldn't love you as you deserved.

00:30:04.833 --> 00:30:06.541 align:center
But I never stopped loving you.

00:30:10.625 --> 00:30:13.458 align:center
I don't wanna talk about him anymore.
You know that, Mom.

00:30:14.708 --> 00:30:17.458 align:center
But, Leyla, come on.
You've got to get it off your chest.

00:30:17.541 --> 00:30:20.583 align:center
I'm your mom. Tell me.

00:30:23.375 --> 00:30:25.958 align:center
Hey, I'm, like, the queen
of getting things off my chest, Mom.

00:30:26.041 --> 00:30:27.625 align:center
I always do it. You know that.

00:30:29.125 --> 00:30:31.333 align:center
Sweetie, I know about your panic attacks.

00:30:33.666 --> 00:30:35.250 align:center
Uncle Can told you, huh?

00:30:36.416 --> 00:30:38.750 align:center
Leyla, you've been through so much.
This is just the result.

00:30:38.833 --> 00:30:40.625 align:center
Let yourself be helped.

00:30:40.708 --> 00:30:43.750 align:center
Your mind forgets,
but your body doesn't. Trust me.

00:30:45.250 --> 00:30:46.666 align:center
Promise me.

00:30:46.750 --> 00:30:48.250 align:center
Promise me, honey.

00:30:51.625 --> 00:30:52.875 align:center
I promise, Mom.

00:30:53.625 --> 00:30:56.583 align:center
But hey, I'm going, okay?
Once I'm back, I'll get help.

00:30:57.166 --> 00:30:59.416 align:center
Aww, my precious, beautiful girl!

00:30:59.500 --> 00:31:02.291 align:center
-You're going? Where?
-I'm going with you.

00:31:05.666 --> 00:31:07.250 align:center
We leave on February second.

00:31:07.333 --> 00:31:10.791 align:center
The whole crew's meeting
at the headquarters in New York.

00:31:10.875 --> 00:31:12.458 align:center
That's where the first meeting will be.

00:31:12.541 --> 00:31:14.916 align:center
Thirty directors will come together there
for the first time.

00:31:15.000 --> 00:31:17.458 align:center
-And then the preparations will start.
-Hmm.

00:31:17.541 --> 00:31:21.083 align:center
Um, our team
will go to South America first.

00:31:21.166 --> 00:31:23.125 align:center
Then the adventures begin, right?

00:31:23.208 --> 00:31:26.041 align:center
Anyway, Ali was saying he wants
to clear out his place here, you know?

00:31:26.125 --> 00:31:29.208 align:center
Uh, he said he can't be paying rent
for three years without living there.

00:31:29.291 --> 00:31:33.291 align:center
And he's right. He's looking
for a storage unit for his things.

00:31:33.375 --> 00:31:34.750 align:center
But I'm keeping my place.

00:31:34.833 --> 00:31:36.833 align:center
Maybe Sarp will live there.
Who is that man there?

00:31:36.916 --> 00:31:39.125 align:center
-I don't know. Beats me.
-Me neither. I don't know.

00:31:39.208 --> 00:31:40.958 align:center
But Buddy is gonna stay here?

00:31:41.833 --> 00:31:43.625 align:center
Sarp could look after him.

00:31:45.333 --> 00:31:47.625 align:center
You're not going on vacation
for a couple of weeks.

00:31:47.708 --> 00:31:50.083 align:center
We're talking three or four years.

00:31:51.291 --> 00:31:53.666 align:center
It's fine. I'll take him
once I'm done with the papers.

00:31:53.750 --> 00:31:55.916 align:center
-Come on.
-And you're gonna trust Sarp until you do?

00:31:56.000 --> 00:31:58.000 align:center
I can take better care of him than you.

00:32:03.000 --> 00:32:04.125 align:center
Just leave me the apartment.

00:32:04.208 --> 00:32:06.708 align:center
Oh man! Don't worry about the rest.

00:32:08.958 --> 00:32:10.666 align:center
Cihan. Yeah.

00:32:11.250 --> 00:32:13.500 align:center
Wait, are you serious? You are the best!

00:32:13.583 --> 00:32:17.166 align:center
-Thank you, my friend. Okay!
-He's staying with Uncle Can.

00:32:19.625 --> 00:32:22.000 align:center
I don't believe you can go
that long without Buddy.

00:32:22.083 --> 00:32:25.083 align:center
I'm working on the papers already.
We're sticking together, obviously.

00:32:25.166 --> 00:32:27.958 align:center
How about you stay
with me until then, boy, huh?

00:32:28.041 --> 00:32:30.291 align:center
-I'm sure he'd love to.
-Look, he's all quiet now.

00:32:34.166 --> 00:32:36.708 align:center
How's Defne?
Did she get used to the clinic?

00:32:36.791 --> 00:32:38.750 align:center
Fine. It's like a detox camp or something.

00:32:38.833 --> 00:32:41.291 align:center
-Somewhere in the forest. Near Bruges.
-Oh cool.

00:32:41.375 --> 00:32:43.500 align:center
We talk on the phone every day.
She's doing great.

00:32:44.625 --> 00:32:45.458 align:center
She's in therapy.

00:32:45.541 --> 00:32:48.916 align:center
-She started to open up to me lately.
-Oh, that's great.

00:32:49.000 --> 00:32:50.958 align:center
-She'll get back on her feet.
-I really hope so.

00:32:51.041 --> 00:32:52.916 align:center
She's clearing out all the poison.

00:32:53.416 --> 00:32:55.375 align:center
After New Year's, she'll be back.

00:32:56.333 --> 00:32:58.041 align:center
Did she talk to him again?

00:32:58.125 --> 00:33:00.541 align:center
-You mean Cem?
-Mm-hmm.

00:33:00.625 --> 00:33:01.916 align:center
No.

00:33:02.750 --> 00:33:04.791 align:center
We set her up with a new phone number.

00:33:05.416 --> 00:33:07.375 align:center
Brand-new life, starting from scratch.

00:33:08.500 --> 00:33:09.333 align:center
How about you?

00:33:10.500 --> 00:33:12.750 align:center
-Any news from him?
-Not really.

00:33:14.500 --> 00:33:16.333 align:center
You'll get rid of his poison as well.

00:33:18.000 --> 00:33:20.250 align:center
If he gets a long sentence, yeah, I guess.

00:33:22.125 --> 00:33:22.958 align:center
Looks pretty nice.

00:33:23.041 --> 00:33:24.666 align:center
-You're right. That's good.
-Cool.

00:33:24.750 --> 00:33:26.666 align:center
-Let's not overdo it. Let's see.
-That's good.

00:33:26.750 --> 00:33:28.958 align:center
Aww, it looks awesome!

00:33:30.833 --> 00:33:32.625 align:center
We'll need to run this by the client.

00:33:32.708 --> 00:33:34.166 align:center
-Good morning.
-Good morning.

00:33:34.250 --> 00:33:35.250 align:center
Good morning.

00:33:40.958 --> 00:33:42.875 align:center
Good morning, kids.

00:33:43.375 --> 00:33:45.041 align:center
-Good morning.
-Good morning.

00:33:46.375 --> 00:33:48.666 align:center
What is it?
You seem upset. What's going on?

00:33:48.750 --> 00:33:50.458 align:center
Uh, have a seat.

00:33:52.583 --> 00:33:55.791 align:center
You're scaring me.
What happened now? What's wrong?

00:33:57.333 --> 00:34:01.750 align:center
Some interesting things
are brewing. Cihan.

00:34:02.250 --> 00:34:04.708 align:center
Leyla, when we looked into Cem's accident,

00:34:04.791 --> 00:34:07.708 align:center
we got some help from a friend
I have in the police. Remember that?

00:34:07.791 --> 00:34:08.791 align:center
I do, yeah.

00:34:09.416 --> 00:34:11.666 align:center
We just got access to his phone records.

00:34:12.166 --> 00:34:14.625 align:center
But he doesn't mean the ones
we submitted to the court.

00:34:15.416 --> 00:34:17.500 align:center
We got his real phone records.

00:34:20.750 --> 00:34:22.333 align:center
Cem lied.

00:34:26.791 --> 00:34:29.041 align:center
Selim. Selim, please, just pull over.
Let's talk.

00:34:29.125 --> 00:34:30.458 align:center
I'm begging you!

00:34:30.541 --> 00:34:32.541 align:center
He wasn't with his brother
when it happened.

00:34:32.625 --> 00:34:35.166 align:center
He was on the phone with him,
following in a separate car.

00:34:35.666 --> 00:34:38.416 align:center
Looks like Yon Richards
was onto something.

00:34:38.500 --> 00:34:40.208 align:center
Selim crashed while fleeing from Cem.

00:34:41.416 --> 00:34:43.500 align:center
Her baby died because of him.

00:34:44.875 --> 00:34:47.208 align:center
Defne is the only one

00:34:48.541 --> 00:34:50.291 align:center
I feel truly guilty about.

00:34:51.500 --> 00:34:54.291 align:center
As for the rest, none of us,

00:34:55.791 --> 00:34:57.000 align:center
can claim innocence.

00:34:57.083 --> 00:35:00.166 align:center
Cem also lied about his father's death.

00:35:00.916 --> 00:35:02.750 align:center
He said it was a suicide, right?

00:35:05.541 --> 00:35:07.625 align:center
They also changed the autopsy report.

00:35:09.083 --> 00:35:10.916 align:center
They found two bullets in his head.

00:35:11.791 --> 00:35:15.041 align:center
If it was suicide, how did
he manage to pull the trigger twice?

00:35:26.791 --> 00:35:27.916 align:center
Let's do it. It's time!

00:35:28.000 --> 00:35:30.458 align:center
-Ten!
-To Doruk's health and happiness!

00:35:30.541 --> 00:35:33.166 align:center
-Nine!
-A long life for my son!

00:35:33.250 --> 00:35:35.375 align:center
-Eight!
-To peace!

00:35:35.458 --> 00:35:37.125 align:center
-Seven!
-To Leyla's apartment!

00:35:38.625 --> 00:35:40.250 align:center
-Six!
-To love!

00:35:40.333 --> 00:35:42.458 align:center
-To love! Five!
-To love!

00:35:43.791 --> 00:35:46.625 align:center
Let go!

00:35:46.708 --> 00:35:48.291 align:center
-Wealth, success!
-Three!

00:35:48.375 --> 00:35:50.333 align:center
-Leyla, come on!
-Leyla!

00:35:50.416 --> 00:35:52.791 align:center
-Two!
-To the road ahead.

00:35:52.875 --> 00:35:55.666 align:center
-One!
-To the road ahead.

00:35:59.750 --> 00:36:02.708 align:center
Happy New Year, sweetheart!

00:36:04.458 --> 00:36:07.000 align:center
I've always traveled
with the lightest bags.

00:36:08.791 --> 00:36:10.250 align:center
And that hasn't changed.

00:36:11.833 --> 00:36:13.625 align:center
I'm just hitting the road.

00:36:15.791 --> 00:36:18.416 align:center
But I can see
your situation's a bit different.

00:36:21.166 --> 00:36:23.750 align:center
You're trying to fit
some heavy memories in your bag.

00:36:24.958 --> 00:36:26.583 align:center
And you can't bring everything.

00:36:27.375 --> 00:36:31.208 align:center
And whatever you can't carry with you
will become a weight on your shoulders.

00:36:31.291 --> 00:36:34.541 align:center
In this story,
you're the one who can't leave.

00:36:36.375 --> 00:36:39.791 align:center
And I'm the one who can't remain here.

00:36:40.625 --> 00:36:42.375 align:center
Let's make peace with that fact.

00:37:13.083 --> 00:37:14.916 align:center
Want to share what's on your mind?

00:37:35.750 --> 00:37:38.541 align:center
I'm here, chef. Make some room for me.

00:37:39.958 --> 00:37:41.583 align:center
-What are you doing?
-It's romantic.

00:37:46.833 --> 00:37:48.833 align:center
Yeah, go! Don't upset the chef. Go on!

00:37:48.916 --> 00:37:50.750 align:center
-What should we do?
-What's the plan?

00:37:50.833 --> 00:37:51.958 align:center
This I'm assuming?

00:37:52.041 --> 00:37:54.875 align:center
I can't believe it.

00:37:56.000 --> 00:37:58.875 align:center
That's great news!

00:37:58.958 --> 00:37:59.916 align:center
What's going on?

00:38:00.000 --> 00:38:01.583 align:center
-Leyla.
-What is it?

00:38:01.666 --> 00:38:02.791 align:center
It's nothing.

00:38:03.500 --> 00:38:04.791 align:center
We're happy. That's all.

00:38:05.541 --> 00:38:06.458 align:center
Dilek is pregnant!

00:38:07.250 --> 00:38:08.541 align:center
What?

00:38:08.625 --> 00:38:11.541 align:center
Hey, please, please don't tell anyone.
We haven't told anyone yet.

00:38:11.625 --> 00:38:14.416 align:center
Okay, okay, it's so exciting.

00:38:17.750 --> 00:38:19.291 align:center
It was the ugliest thing ever.

00:38:19.375 --> 00:38:22.916 align:center
-Here comes the cake!
-Hey, happy birthday!

00:38:23.000 --> 00:38:25.333 align:center
Happy birthday, Ali!

00:38:31.166 --> 00:38:33.125 align:center
Hey, I think
the first slice should be mine.

00:38:33.208 --> 00:38:34.791 align:center
Ah!

00:38:42.958 --> 00:38:44.208 align:center
Yeah…

00:38:44.291 --> 00:38:46.750 align:center
You have long years

00:38:46.833 --> 00:38:51.333 align:center
Ahead of you

00:38:51.416 --> 00:38:55.458 align:center
One day, my darling

00:38:55.541 --> 00:39:00.625 align:center
You'll get used to the pain

00:39:00.708 --> 00:39:04.916 align:center
You'll get used to it

00:39:23.583 --> 00:39:25.041 align:center
All right, then…

00:39:25.125 --> 00:39:27.500 align:center
-Oh my-- wait, Murat!
-I can't do it!

00:39:27.583 --> 00:39:29.583 align:center
Not next to me! Please, stop, Murat!

00:39:31.333 --> 00:39:33.250 align:center
I don't like this!

00:39:33.333 --> 00:39:35.958 align:center
-My heart is racing right now.
-You're a strange man.

00:39:36.041 --> 00:39:36.875 align:center
Let me check.

00:39:36.958 --> 00:39:40.000 align:center
Hey…

00:39:42.250 --> 00:39:46.666 align:center
New allegations surrounding
Cem Murathan continue to come to light.

00:39:46.750 --> 00:39:49.250 align:center
The prominent businessman is now
at the center

00:39:49.333 --> 00:39:51.958 align:center
of a shocking murder accusation.

00:39:52.041 --> 00:39:54.541 align:center
Murathan, accused
of killing his own father,

00:39:54.625 --> 00:39:56.208 align:center
has yet to make a statement.

00:39:56.291 --> 00:39:59.208 align:center
However, sources confirm that
an exhumation has been ordered

00:39:59.291 --> 00:40:02.458 align:center
and that a comprehensive investigation
will be undertaken

00:40:02.541 --> 00:40:05.916 align:center
into what had
long been considered a suicide.

00:40:27.041 --> 00:40:30.125 align:center
-It's so chilly!
-Oh!

00:40:50.375 --> 00:40:51.541 align:center
Good morning.

00:40:54.125 --> 00:40:55.875 align:center
You couldn't sleep either?

00:41:26.875 --> 00:41:29.833 align:center
Just a sec. I'm coming.

00:41:32.708 --> 00:41:34.250 align:center
-Is that all?
-That's all.

00:41:34.333 --> 00:41:36.041 align:center
-Where's Ali?
-Over there.

00:41:36.125 --> 00:41:37.666 align:center
I'll miss you, Dad.

00:41:38.583 --> 00:41:41.458 align:center
Maya, your mom's fine with it.

00:41:41.541 --> 00:41:44.041 align:center
Leyla's taking you to the shelter
sometime this week, all right?

00:41:44.125 --> 00:41:45.666 align:center
It's time to find you a furry friend.

00:41:45.750 --> 00:41:48.416 align:center
-Really? It's time?
-Yes, it is.

00:41:51.458 --> 00:41:53.208 align:center
Thank you very much, Ali.

00:41:53.291 --> 00:41:55.375 align:center
I'll call you all the time. I promise.

00:41:56.083 --> 00:41:58.500 align:center
Okay. You can go.

00:42:05.791 --> 00:42:07.791 align:center
Maya, sweetheart.

00:42:07.875 --> 00:42:10.166 align:center
Please, it hurts too much. Just go.

00:42:17.583 --> 00:42:18.625 align:center
Let's get going.

00:42:23.791 --> 00:42:25.500 align:center
Hmm.

00:42:25.583 --> 00:42:27.833 align:center
Apparently, they're awake already.

00:43:15.625 --> 00:43:18.250 align:center
Hi, Buddy. Is Leyla here?

00:43:21.625 --> 00:43:25.458 align:center
It's that scary man!

00:43:26.250 --> 00:43:27.375 align:center
Calm down. It's okay.

00:43:27.458 --> 00:43:29.916 align:center
Don't be scared.
I didn't mean to scare you.

00:43:30.000 --> 00:43:33.458 align:center
Sarp, come quick!
It's that man! That man is here!

00:43:33.541 --> 00:43:35.500 align:center
-Calm down. I heard you.
-It's him!

00:43:36.458 --> 00:43:37.750 align:center
Sarp.

00:43:37.833 --> 00:43:39.500 align:center
Wait here, okay? I'll go see who it is.

00:43:48.916 --> 00:43:50.500 align:center
What the hell are you doing here?

00:43:51.166 --> 00:43:53.791 align:center
I wanna talk to Leyla one last time.

00:43:53.875 --> 00:43:56.208 align:center
You got some nerve.
How dare you show your face.

00:43:58.583 --> 00:44:00.000 align:center
I'm not to be trifled with.

00:44:00.083 --> 00:44:03.541 align:center
Oh, you're so brave, huh?
It's just the beginning. Wait and see.

00:44:04.666 --> 00:44:07.708 align:center
-Leyla! Leyla!
-People are sleeping. Shut up.

00:44:17.416 --> 00:44:19.416 align:center
Game over.

00:44:20.375 --> 00:44:21.666 align:center
Leyla's gone.

00:44:22.166 --> 00:44:24.875 align:center
Hello. It's really bad.
You have to come quickly.

00:44:24.958 --> 00:44:27.000 align:center
-Are you the one behind this mess?
-No.

00:44:27.083 --> 00:44:29.083 align:center
-Where did she go?
-Why do you care?

00:44:29.166 --> 00:44:30.333 align:center
She can go wherever she wants.

00:44:31.083 --> 00:44:33.083 align:center
You should worry
about how your father was murdered

00:44:33.625 --> 00:44:35.791 align:center
and what really happened
in your brother's accident.

00:44:37.583 --> 00:44:41.375 align:center
Don't look at her.
We didn't need Defne to say anything.

00:44:41.458 --> 00:44:44.583 align:center
I found out myself,
dug up all the crap you buried.

00:44:46.541 --> 00:44:49.125 align:center
And your father's lover
finally agreed to give a statement.

00:44:55.541 --> 00:44:57.958 align:center
Hey, I'm busy, okay?
I'll call you in a bit, Mom.

00:44:59.916 --> 00:45:01.958 align:center
What did you tell your mom? Huh?

00:45:02.041 --> 00:45:04.625 align:center
You managed to shut everyone up.
You do the same to your mom?

00:45:06.625 --> 00:45:08.333 align:center
Don't bring her into this, man.

00:45:10.541 --> 00:45:13.916 align:center
How on earth did you explain
her husband's and son's death?

00:45:14.750 --> 00:45:16.208 align:center
Sarp, that's enough.

00:45:16.291 --> 00:45:19.666 align:center
If you mess with my mom,
I'll kill you. I will kill you.

00:45:19.750 --> 00:45:21.208 align:center
Did you kill them on the same day?

00:45:21.833 --> 00:45:23.666 align:center
Your dad and your brother? Huh?

00:45:23.750 --> 00:45:26.291 align:center
-Enough. Sarp.
-You'll be charged with murder.

00:45:26.375 --> 00:45:27.666 align:center
And then you'll go to jail.

00:45:32.708 --> 00:45:35.750 align:center
Wait.

00:45:35.833 --> 00:45:38.416 align:center
-Sarp!
-Are you gonna kill me too, jackass? Huh?

00:45:38.500 --> 00:45:41.083 align:center
-Huh?
-Sarp, let him go! Sarp!

00:45:45.500 --> 00:45:48.041 align:center
-Help! Please!
-You wanna kill me?

00:45:53.666 --> 00:45:56.125 align:center
-You have the balls for it, huh?
-Help! Someone!

00:45:56.208 --> 00:45:58.375 align:center
Sarp, no! He didn't do it, Sarp!

00:45:58.458 --> 00:46:00.958 align:center
Please! Help!

00:46:01.041 --> 00:46:02.708 align:center
Sarp, he didn't do it.

00:46:03.583 --> 00:46:06.833 align:center
You gonna kill me, huh? Huh?

00:46:06.916 --> 00:46:09.125 align:center
Sarp!

00:46:09.708 --> 00:46:11.125 align:center
-Ömer!
-What are you doing?

00:46:11.208 --> 00:46:12.583 align:center
-Think you'll kill me?
-Come here!

00:46:12.666 --> 00:46:14.291 align:center
Think you'll kill me too?

00:46:14.375 --> 00:46:15.458 align:center
-What the hell!
-Let me go!

00:46:16.583 --> 00:46:18.458 align:center
-Cem.
-Look at me!

00:46:18.541 --> 00:46:19.625 align:center
-Look at me!
-Cem.

00:46:35.041 --> 00:46:37.416 align:center
Remember when you said
you always left because of a breakup

00:46:37.500 --> 00:46:39.000 align:center
or because of your mom's job?

00:46:44.708 --> 00:46:47.250 align:center
This time around,
you're meant to stay here. Right, Leyla?

00:46:47.875 --> 00:46:50.375 align:center
And apparently,
I'm not quite done moving yet.

00:47:30.916 --> 00:47:32.125 align:center
Attention!

00:47:32.208 --> 00:47:36.166 align:center
Flight TK202 to London Heathrow
is now boarding at gate 15.

00:47:36.250 --> 00:47:38.208 align:center
Please have your boarding passes
and passports…

00:47:38.291 --> 00:47:39.625 align:center
Don't worry. Go ahead.

00:47:39.708 --> 00:47:42.375 align:center
We ask all travelers
to proceed to the gate promptly.

00:47:42.458 --> 00:47:45.833 align:center
Thank you for choosing Turkish Airlines
and have a pleasant journey.

00:47:50.666 --> 00:47:53.166 align:center
Coming. Coming.

00:47:56.083 --> 00:47:57.083 align:center
Who is it?

00:48:03.166 --> 00:48:04.125 align:center
Beliz.

00:48:06.875 --> 00:48:08.416 align:center
I need your help, Mr. Taylan.

00:48:09.416 --> 00:48:11.583 align:center
Come in. Come inside.

00:48:11.666 --> 00:48:12.958 align:center
Come in, honey.

00:48:14.958 --> 00:48:16.375 align:center
Are you okay?

00:48:20.041 --> 00:48:21.208 align:center
What's going on?

00:48:27.041 --> 00:48:30.541 align:center
Gökmen and I got married.
We're gonna have a baby.

00:48:31.916 --> 00:48:33.458 align:center
I…

00:48:34.250 --> 00:48:36.500 align:center
I don't wanna be locked up.

00:48:36.583 --> 00:48:39.166 align:center
I wanna be free from all of this now.
From all of it.

00:48:41.583 --> 00:48:44.041 align:center
Okay, don't worry. We'll figure it out.

00:48:50.833 --> 00:48:52.875 align:center
…flying from Istanbul to Ankara,

00:48:52.958 --> 00:48:55.375 align:center
please proceed to gate 7 immediately
for boarding.

00:48:55.458 --> 00:48:57.791 align:center
This is the final boarding call.

00:48:58.750 --> 00:49:01.833 align:center
I have no regrets. He had it coming.

00:49:02.791 --> 00:49:03.791 align:center
Murderer!

00:49:03.875 --> 00:49:05.416 align:center
-Sarp.
-What?

00:49:07.666 --> 00:49:09.208 align:center
-Let me take another swing.
-Sarp!

00:49:09.291 --> 00:49:11.791 align:center
-Damn it! What?
-Leyla, I'm so sorry.

00:49:11.875 --> 00:49:14.708 align:center
-I left everything to you.
-No, don't worry about it. It's fine.

00:49:14.791 --> 00:49:17.750 align:center
-What's wrong?
-Nothing. Dilek and Ömer sent their best.

00:49:17.833 --> 00:49:21.125 align:center
Oh, that's nice.
Barbo's here. He's checking his bags.

00:49:22.125 --> 00:49:23.166 align:center
Mm.

00:49:29.041 --> 00:49:30.791 align:center
-Safe travels.
-Thank you so much.

00:49:40.166 --> 00:49:43.250 align:center
Please keep your belongings
with you at all times

00:49:43.333 --> 00:49:46.000 align:center
and do not leave items unattended…

00:49:46.083 --> 00:49:48.750 align:center
This "now" doesn't feel
"better than tomorrow."

00:49:49.333 --> 00:49:50.791 align:center
I agree.

00:49:56.708 --> 00:49:59.583 align:center
Another ending drenched
in the scent of airplanes.

00:50:15.500 --> 00:50:17.666 align:center
Your scent's the only one I'll carry
with me, Leyla.

00:50:22.000 --> 00:50:24.708 align:center
I'll visit you.

00:50:26.125 --> 00:50:27.333 align:center
No promises.

00:50:37.750 --> 00:50:40.333 align:center
Please have boarding passes
and ID ready for inspection.

00:50:40.416 --> 00:50:42.958 align:center
We ask all travelers
to proceed to the gate promptly.

00:50:43.041 --> 00:50:45.208 align:center
Thank you for choosing Pegasus Airlines.

00:50:49.166 --> 00:50:52.583 align:center
Once you truly realize
what each of you deserves,

00:50:53.083 --> 00:50:56.083 align:center
separation isn't as painful
as it might seem.

00:50:56.166 --> 00:50:57.625 align:center
Nor is the distance.

00:50:58.291 --> 00:51:02.375 align:center
The real challenge is staying,
even when you know you have to leave.

00:51:04.000 --> 00:51:07.916 align:center
The best way forward is
to be grateful for the past.

00:51:13.000 --> 00:51:13.833 align:center
Leyla?

00:51:19.416 --> 00:51:22.791 align:center
Sometimes,
instead of saying "thank you, next"…

00:51:22.875 --> 00:51:23.875 align:center
John?

00:51:23.958 --> 00:51:27.000 align:center
…we should say, "Thank you, ex."
you, next"…

