WEBVTT

00:20.854 --> 00:23.273
배드 가이즈가
나쁜 이름이란 게 아니야

00:23.356 --> 00:25.650
좀 직설적이란 거지

00:25.734 --> 00:26.901
바로 그거야

00:26.985 --> 00:29.487
우리가 나쁜 놈인 걸
딱 들으면 알잖아

00:29.571 --> 00:33.658
조금은 더 멋져도 될 텐데
밤의 올빼미들처럼

00:33.742 --> 00:37.620
너까지 이러기야?
다들 밤의 올빼미들 얘기만 해

00:37.704 --> 00:38.830
이름이 외우기 쉽잖아

00:38.913 --> 00:42.959
배드 가이즈도 외우기 쉬워
널리 알리기만 하면 돼

00:43.460 --> 00:44.461
그래서 말인데

00:44.544 --> 00:46.087
다들 준비됐어?

00:51.885 --> 00:55.555
준비 완료, 신호 대기 중
잠깐, 이게 신호야?

00:55.638 --> 00:58.391
아니! 계획대로 해, 긴장하지 말고

00:58.475 --> 01:00.977
네가 긴장하면
어떻게 되는지 알잖아

01:01.061 --> 01:03.730
알기는! 무슨 말인지
전혀 모르겠어

01:09.527 --> 01:11.529
툴라, 들려?

01:11.613 --> 01:13.990
그래, 이름 얘긴
스네이크 말에 동의해

01:14.074 --> 01:16.576
그걸 물어본 게 아니야, 준비됐어?

01:16.659 --> 01:19.496
당연하지
누구보다 완벽하게 준비됐어

01:19.579 --> 01:23.875
그럼 샤크만 남았군
샤크, 바닷가재가 덫에 걸렸어?

01:23.958 --> 01:26.086
샤크, 경비원을 제압했느냐고

01:26.586 --> 01:30.090
우린 그렇게 다르지 않아요
둘 다 평범하죠

01:30.173 --> 01:33.885
우리 중에는 사기꾼도 없고요
내 얘기 들어 볼래요?

01:33.968 --> 01:37.889
너 즉흥 연기 해?
이 얘긴 이미 했잖아, 샤크

01:37.972 --> 01:39.557
내가 처리할게, 울프

01:43.520 --> 01:44.813
거미다!

01:46.940 --> 01:49.526
도둑질이라면 뭐든지 좋지만

01:49.609 --> 01:51.861
이 옛날 게임이
뭐가 특별하다는 거야?

01:51.945 --> 01:55.949
'스페이스 프루트 배틀 2000'은
몇 개만 풀리고 판매가 중단됐어

01:56.032 --> 01:57.492
중독성이 너무 강했거든

01:57.575 --> 02:01.246
애들은 잠도 안 자고
혼란이 넘치고 사회는 붕괴됐지

02:01.329 --> 02:04.332
작동하는 게임기는
이게 마지막이니까

02:04.415 --> 02:07.335
이걸 훔치면
우리 이름을 제대로 알리게 돼

02:10.964 --> 02:11.965
신호가 늦네

02:12.465 --> 02:13.800
괜찮겠지

02:14.300 --> 02:15.552
안 괜찮나?

02:15.635 --> 02:17.637
울프, 바닷가재는 덫에 걸렸어?

02:17.720 --> 02:18.555
울프?

02:18.638 --> 02:22.433
바닷가재가 덫에 걸렸는지
누가 좀 알려줘!

02:30.525 --> 02:34.112
다시 한번 사과할게
아까는 너인 줄 몰랐어

02:34.195 --> 02:35.613
넌 일반 거미가 아닌데

02:35.697 --> 02:37.157
그래도 모욕적이야

02:37.657 --> 02:40.994
거미 동료랑 일하는 건
이제야 익숙해져서...

02:41.077 --> 02:42.996
이 핑계가 더 나아?

02:45.540 --> 02:48.376
안녕, 지금쯤 궁금할 거야

02:48.459 --> 02:51.254
'이 대담한
슈퍼 범죄자들은 누구지?'

02:51.337 --> 02:52.755
우린 배드 가이즈야

02:52.839 --> 02:54.132
이유를 알겠지?

02:54.215 --> 02:57.051
여긴 스네이크야
못 훔치는 게 없지

02:58.386 --> 02:59.596
안 훔치는 것도 없고

02:59.679 --> 03:02.098
그리고 타란툴라야
우린 툴라라고 불러

03:02.182 --> 03:06.102
우리의 기술자이며
천재 기술자이며 또...

03:06.186 --> 03:08.479
해킹도 잘해

03:08.563 --> 03:11.149
샤크는 변장의 달인이야

03:12.066 --> 03:14.277
그다음은 피라냐인데...

03:17.197 --> 03:19.407
경찰이 쫓아와, 가야 해!

03:20.575 --> 03:21.910
피라냐는

03:21.993 --> 03:24.162
항상 예상을 뛰어넘지

03:24.245 --> 03:27.457
그렇다면 이 슈퍼 팀은
누가 지휘할까?

03:27.540 --> 03:31.753
바로 나야, 울프
크고 못된 늑대지

03:32.337 --> 03:33.504
누구랑 얘기해?

03:33.588 --> 03:35.131
우리 이름을 알려야 하니

03:35.215 --> 03:37.091
제대로 소개하려고

03:37.175 --> 03:40.220
우린 배드 가이즈야, 기억해 둬

03:40.303 --> 03:42.889
보안 카메라는 녹화 중이 아니야

03:42.972 --> 03:46.184
내가 전원을 껐어
도둑질 중이잖아

03:47.602 --> 03:49.437
이제 가장 중요한 순간이야

03:51.397 --> 03:52.398
도망칠 차례지

04:05.703 --> 04:07.914
항상 체포될 거 같더라니

04:07.997 --> 04:10.750
경찰이랑 마주치는 게
우리에게 좋을지도 몰라

04:10.833 --> 04:12.919
'악명 높은 사기단 배드 가이즈'

04:13.002 --> 04:15.463
'아슬아슬하게 경찰을 피하다'
맘에 들어

04:17.465 --> 04:20.510
그래, 우리가 바로 배드 가이즈다!

04:20.593 --> 04:24.138
방금 엄청난 걸 훔쳤으니
어디 한번 쫓아와...

04:28.810 --> 04:31.312
우릴 뒤쫓은 게 아니었어?

04:33.439 --> 04:35.400
더 큰 거물을 잡으러 갔나 봐

04:35.483 --> 04:37.777
하지만 우린 배드 가이즈인걸

05:08.808 --> 05:10.393
"배드 가이즈: 더 시리즈"

05:11.227 --> 05:13.271
"불길한 시작"

05:13.354 --> 05:15.815
밤의 올빼미들이
또 다른 범죄를 저질렀습니다

05:15.898 --> 05:18.901
어젯밤, 보석상 거리의
모든 가게를 습격한 후

05:18.985 --> 05:22.280
극적인 추격전 끝에
아슬아슬하게 체포를 피했습니다

05:23.323 --> 05:24.657
저게 우리여야 했는데

05:24.741 --> 05:27.285
그러게, 그 잘난 게임기
왜 훔친다고 했더라?

05:27.368 --> 05:31.122
첫 뉴스는 아니지만
이제 우리 사건이 나올 거야

05:31.205 --> 05:32.206
그렇지, 피라냐?

05:32.290 --> 05:36.419
이 환상적인 기계는
그동안 훔친 것 중 가장 위대해

05:36.502 --> 05:37.920
정말이야

05:38.004 --> 05:39.672
게임 오버라니? 이 게임 싫어!

05:39.756 --> 05:42.258
보너스 라운드다!
이 게임이 최고야

05:42.342 --> 05:43.885
최근 대담한 절도 행위로

05:43.968 --> 05:46.637
밤의 올빼미들이
미끌 뱀장어를 제치고

05:46.721 --> 05:49.682
'채널 6번 한밤의 뉴스'
최악의 범죄자 순위에서

05:49.766 --> 05:51.309
2위를 차지했습니다

05:51.392 --> 05:56.689
경쟁을 부추기고 범죄가 늘겠지만
우린 계속 순위를 매기죠

05:56.773 --> 05:58.399
전통인데 어쩌겠어요?

05:58.483 --> 06:00.610
우린 순위에 오르지도 못했네

06:00.693 --> 06:04.155
그러니까 순위권에 들 때
훨씬 기분 좋겠지

06:04.238 --> 06:08.910
인사이드 캣도 우릴 이겼어?
열받아서 비늘이 벗겨지네

06:08.993 --> 06:12.372
걔들은 작은 설치류면
죄다 사냥하고 먹지도 않잖아

06:12.455 --> 06:13.956
음식 낭비는 최악이야!

06:14.040 --> 06:16.793
밤의 올빼미들이
1위를 차지할 기회인지도 모릅니다

06:16.876 --> 06:19.629
유명한 그림 '슬픈 소년'이
전시 예정인데요

06:19.712 --> 06:23.841
10년 전, 크림슨 포가 훔친 후
첫 공개입니다

06:23.925 --> 06:26.844
훔치라는 말은 아니니까
그러지 마세요

06:26.928 --> 06:29.097
우리가 게임기 훔친 얘기는
안 하나?

06:29.180 --> 06:31.766
내가 TV에 나올 거라고
떠들고 다녔는데!

06:31.849 --> 06:33.184
간식이 필요해

06:34.143 --> 06:35.895
이제 우리만 남았네

06:35.978 --> 06:37.772
고맙지만 난 배 안 고파

06:37.855 --> 06:39.607
난 할 일이 생각났어

06:39.690 --> 06:42.985
이 팀이 별로라
다른 데 가려는 건 아니야

06:43.069 --> 06:46.114
아니, 그러니까 그게 아니라고

06:58.793 --> 07:00.586
그 얘기는 하기 싫어

07:01.212 --> 07:05.925
아쉽네, 얘기하려고 온 건데

07:06.008 --> 07:09.178
하지만 싫다면 갈게
나중에 얘기해

07:09.262 --> 07:13.933
열심히 게임기를 훔쳤는데
아무도 눈치조차 못 챘어

07:14.016 --> 07:18.020
우리에게는
특별한 재능과 범죄 본능

07:18.104 --> 07:20.481
도둑질에 대한 사랑이 있으니

07:20.565 --> 07:24.235
최고의 범죄 팀이 될 줄 알았다고

07:24.318 --> 07:26.446
내가 너무 예민한지도 모르지만

07:26.529 --> 07:29.824
다들 각자 일하러
떠나려는 것 같아

07:29.907 --> 07:31.617
난 이름 때문이라고 봐

07:31.701 --> 07:34.078
어쨌든 네가 옳아
각자 갈 길 가야지

07:34.162 --> 07:36.372
뭐? 잠깐, 그런 말은 안 했는데

07:36.456 --> 07:39.834
스네이크, 넌 내 절친이잖아
네가 그러면 상처받지

07:39.917 --> 07:40.793
포기해선 안 돼

07:40.877 --> 07:44.797
우리는 팀이라 훌륭한 거야
팀에는 네가 필요하고

07:46.841 --> 07:50.011
- 혼자 도둑질하러 갔었어?
- 누구? 나?

07:50.094 --> 07:52.972
아니, 얼굴이 시려서 쓴 거야

07:54.724 --> 07:55.975
당연히 혼자 나갔었지

07:59.103 --> 08:01.022
울프, 넌 늑대야

08:01.105 --> 08:04.233
서로 엉덩이를 킁킁대며
무리 지어 살아야 해

08:04.317 --> 08:07.653
고독한 늑대라는 말은 있지도 않지

08:07.737 --> 08:10.907
하지만 뱀은? 고독한 뱀이잖아

08:12.617 --> 08:13.659
알아들었어

08:13.743 --> 08:16.370
배드 가이즈는
바보 같은 생각이었나 봐

08:17.163 --> 08:20.208
넌 꿈이 커, 울프
그래서 내가 널 좋아하지

08:22.585 --> 08:24.712
그럼 나중에 봐

08:27.715 --> 08:31.719
"전시 예정
'슬픈 소년'"

08:33.596 --> 08:35.056
'슬픈 소년'이라

08:36.140 --> 08:38.684
저걸 훔치면 유명해지고도 남겠네

08:38.768 --> 08:42.063
물론 그러려면 팀이 필요하지만

08:42.772 --> 08:44.065
배드 가이즈가?

08:44.565 --> 08:46.776
배드 가이즈가 이걸 훔쳐? 하!

08:46.859 --> 08:49.362
강조해야 하니까 한 번 더, 하!

08:49.445 --> 08:53.282
하지만 성공하면
최악의 범죄자 순위에서

08:53.366 --> 08:57.078
밤의 올빼미들뿐 아니라
인사이드 캣까지 누를 거야

08:59.163 --> 09:02.208
좋아, 한 번만 더 같이 할게

09:02.291 --> 09:04.210
하지만 실패하면 난 빠지겠어

09:05.336 --> 09:08.673
'슬픈 소년'은 크림슨 포가
자기 능력을 증명하려고

09:08.756 --> 09:11.342
훔쳤다가 돌려준 이후
공개된 적이 없어

09:11.425 --> 09:13.052
정말 멋지지

09:13.636 --> 09:15.513
우리가 그걸 훔치면

09:15.596 --> 09:19.141
크림슨 포랑
같은 수준이 된다는 뜻이야

09:20.518 --> 09:22.853
제발 슬픈 소년처럼
위장하라고 해 줘

09:23.437 --> 09:24.313
또 시작이네

09:24.397 --> 09:26.232
열정은 좋지만 안 돼

09:26.315 --> 09:27.900
그게 최선이겠지

09:27.984 --> 09:31.612
그 정도로 슬퍼하면
이마에 주름지니까

09:31.696 --> 09:36.659
만약 성공해도
그림을 여기 걸 필요는 없지?

09:36.742 --> 09:38.160
여기 분위기는 이미 우울해

09:38.244 --> 09:41.163
그림은 잊어, 아니, 잊지 마
훔쳐야 하니까

09:41.247 --> 09:42.957
'슬픈 소년'이 문제가 아니야

09:43.040 --> 09:45.167
중요한 건 배드 보이즈...

09:45.251 --> 09:47.545
아니, 배드 가이즈가 최고...

09:47.628 --> 09:51.173
아니, 최악이란 걸 증명해야지
기쁜, 아니 '슬픈 소년'을 훔쳐서

09:52.592 --> 09:53.926
그 이름 쓰는 거 확실해?

09:54.010 --> 09:56.596
천 퍼센트 확실해
우리는 배드 가이즈고

09:56.679 --> 09:58.973
온 세상이 곧 우릴 알게 될 거야

09:59.056 --> 10:03.436
덤벼! 나랑 해 보자는 거야?
혼쭐내 주겠어!

10:03.936 --> 10:05.938
이건 도움이 안 돼

10:08.733 --> 10:10.943
피라냐, 너 잠은 잔 거야?

10:13.070 --> 10:15.448
고마워, 스스로 멈출 수가 없었어

10:15.531 --> 10:17.658
뭘, 우린 한 팀이잖아

10:17.742 --> 10:21.662
이제 팀워크를 발휘해야 해
그걸 훔치려면 쉽지 않을 거야

10:21.746 --> 10:24.248
미술관이
보안 장치를 더 설치했거든

10:24.332 --> 10:28.127
좋았어! 드디어 내 실력을
시험할 수 있겠네

10:28.210 --> 10:32.632
이번엔 성공해야 해
부업이 지루해 죽겠어

10:34.258 --> 10:35.760
부업을 구했다는 건 아니고!

10:36.802 --> 10:40.097
마을의 모든 도둑이
그 그림을 탐낼 테니

10:40.181 --> 10:42.642
우리는 오늘 밤에 훔치자

10:42.725 --> 10:45.895
내일 전시회가 열리기 전에

10:45.978 --> 10:49.148
'슬픈 소년'은
꼭대기 층 화랑에 있어

10:49.231 --> 10:51.901
1단계는 샤크가 맡아
건물 조사관인 척하면서

10:51.984 --> 10:55.196
1단계 보안 시스템을
경비원이 끄게 해

10:55.279 --> 10:56.489
미술관 닫았습니다

10:56.572 --> 11:00.034
나한테 닫힌 곳이란 없어요
난 정식 건물 조사관이니까

11:00.117 --> 11:03.079
정식 증명서예요
인터넷에서 인쇄한 거 아니고요

11:03.162 --> 11:07.249
내일 큰 전시가 열리는데
위험을 감수할 순 없죠

11:07.333 --> 11:08.334
봤어요?

11:08.417 --> 11:11.921
기반에 금이 가면
미술관 전체가 무너진답니다

11:12.004 --> 11:13.464
그걸 원해요?

11:13.547 --> 11:14.882
안에 갇힌 사람들은

11:14.965 --> 11:18.260
목숨을 건지려고
값비싼 예술품을 뜯어 먹겠죠?

11:18.344 --> 11:19.345
그러면 좋겠어요?

11:19.428 --> 11:20.846
이런, 아니

11:20.930 --> 11:22.723
그건 안 되지

11:22.807 --> 11:24.558
정말 마음에 드는 계획이지만

11:24.642 --> 11:28.729
즉흥 연기에
너무 빠진 것 같아, 친구

11:28.813 --> 11:31.148
하지만 조사관 캐릭터를
다 만들어 뒀는걸

11:31.232 --> 11:34.527
마음의 상처가 있어
오랜 세월 일하면서 냉담해졌지

11:34.610 --> 11:37.905
배드 가이즈에서
연기력을 펼치게 해 준댔잖아

11:37.988 --> 11:39.115
당연하지

11:39.198 --> 11:43.911
그 조사관이 자기 사연을
감출 수도 있을까?

11:43.994 --> 11:45.746
마음속 깊숙이 감춰서

11:45.830 --> 11:48.666
경비원이 수상쩍어하지 않도록

11:48.749 --> 11:51.627
넌 수상할 정도로 연기를 잘하잖아

11:52.712 --> 11:55.840
조사관 캐릭터를 다시 만들어 볼게

11:55.923 --> 11:56.966
이번엔 일 중독자야

11:57.049 --> 11:58.592
수다 떨 시간도 없지

11:58.676 --> 12:01.971
조사관이 과거의 망령에서
벗어나는 길은

12:02.054 --> 12:04.140
오직 일뿐이거든

12:04.223 --> 12:07.935
내가 보안 시스템을 해킹할게
뭐든 통과할 수 있어

12:08.018 --> 12:11.355
침입 경보는
미술관 안에서만 끌 수 있어

12:11.439 --> 12:15.568
샤크가 경비원을 속여 그걸 끄면
네가 2단계를 맡아

12:15.651 --> 12:18.195
움직임 감지 레이저 장치를
해킹하는 거야

12:27.037 --> 12:28.664
내가 웃게 만들었네

12:29.832 --> 12:30.833
툴라?

12:31.876 --> 12:34.920
재미없긴
재밌을 거라고 약속했잖아

12:35.004 --> 12:37.590
완벽하게 실행한 계획보다
재밌는 게 있겠어?

12:38.382 --> 12:41.218
거미 기술 상담 센터입니다
우리 가족 별명이야

12:41.302 --> 12:43.012
누가 봐도 거짓말이잖아

12:43.095 --> 12:46.015
뭐? 아니야, 잠깐만

12:46.098 --> 12:49.226
전화 주셔서 감사합니다
재부팅은 해 보셨어요?

12:49.935 --> 12:50.853
우리 이모야

12:50.936 --> 12:53.898
컴퓨터를 잘 모르시거든
예의도 중시하시지

12:53.981 --> 12:56.150
잠깐, 난 그동안 뭐 해?

12:56.233 --> 12:58.277
얘기하려고 했어
참을성 있게 좀 기다려

12:58.360 --> 13:01.030
난 참을성 있을 만큼
참을성이 없어

13:01.113 --> 13:02.531
그렇다면 좋은 소식이네

13:02.615 --> 13:06.619
마침 딱 그 부분을
단련할 수 있는 역할이야

13:06.702 --> 13:11.081
참을성 있게
기다리기만 하면 되거든

13:11.165 --> 13:14.043
신호를 보내면
우리를 데리러 오는데

13:14.126 --> 13:16.003
오락실 때처럼 벽을 부수진 마

13:16.086 --> 13:18.547
맙소사! 기다리는 건
가장 힘든 역할이잖아

13:18.631 --> 13:22.134
- 앉아 있기만 하면서
- 머릿속에선 정말 바쁘거든

13:22.218 --> 13:25.846
다른 갱단이 동시에
같은 그림을 훔치려다가

13:25.930 --> 13:28.933
나랑 다른 운전자의 신호가 섞여서

13:29.016 --> 13:31.769
실수로 다른 갱단을
태우면 어떡해?

13:31.852 --> 13:33.979
여기 자주 오세요?

13:34.772 --> 13:35.773
아닌가요?

13:36.273 --> 13:37.733
재킷 멋지네요

13:41.362 --> 13:42.363
부추기지 마, 샤크

13:42.446 --> 13:44.698
- 그럴 일 없어
- 만약 그런다면?

13:44.782 --> 13:47.284
그리고 건물 조사관이
좋은 지적을 했더라

13:47.368 --> 13:49.912
샤크가 만든
가상의 캐릭터 말이야?

13:49.995 --> 13:51.705
꽤 설득력 있었지?

13:51.789 --> 13:53.916
그래, 건물이 무너지면 어떡하지?

13:59.588 --> 14:04.051
내가 미술관 위로 차를 몰면
너희가 동시에 점프할래?

14:07.638 --> 14:09.765
브라보! 정말 흥미진진하다

14:09.849 --> 14:11.809
피라냐, 그럴 일 없어

14:11.892 --> 14:14.186
네 얘기를 들어 봐도

14:14.270 --> 14:17.898
우리가 동시에
점프는 못 할 것 같아

14:17.982 --> 14:20.484
게다가 우리 차는 날지도 못해

14:20.568 --> 14:22.319
날 수 있어야지

14:22.403 --> 14:25.030
내가 합류하기로 했을 때
뭔가 약속했잖아

14:25.114 --> 14:28.367
가물가물한데 참을성이 아닌
난장판이랑 관련된 거였어

14:31.579 --> 14:33.622
마지막 도둑질이야, 약속했잖아

14:33.706 --> 14:36.041
내가 약속을 지키는 뱀으로 보여?

14:36.125 --> 14:39.086
현실을 받아들여, 울프
실패할 게 뻔해

14:39.169 --> 14:41.589
믿는 대로 현실이 되는 거야

14:41.672 --> 14:44.008
가자, 우린 할 수 있어

14:44.091 --> 14:46.093
날 위해서, 제발

14:47.720 --> 14:50.180
그럼 '인사이드 캣'을 이기러 가자

14:52.516 --> 14:55.269
우린 성공할 거야, 그래야만 해

15:01.567 --> 15:03.652
참을성 있게 기다리자

15:03.736 --> 15:06.322
참을성 있게, 걱정할 건 전혀 없어

15:07.865 --> 15:08.782
이런!

15:09.533 --> 15:12.536
주의를 돌리는 것도 좋은 방법이지

15:19.376 --> 15:20.711
미술관 닫았습니다

15:22.630 --> 15:23.672
건물 조사관입니다

15:23.756 --> 15:26.467
건물 전체 접근 권한이 필요해요
조사해야 하니까

15:26.550 --> 15:28.052
침입 경보를 해제해요

15:28.135 --> 15:31.055
노트를 들고 다니니
진짜 조사관인 건 알겠죠?

15:31.555 --> 15:33.015
그럼요, 조사관님

15:34.391 --> 15:36.393
들어왔어, 성공이야

15:36.477 --> 15:39.688
네가 옳았나 봐
말을 적게 하니까 먹히네

15:39.772 --> 15:41.023
노트 때문일 수도 있고

15:41.106 --> 15:42.608
소품을 더 활용해야겠네

15:43.400 --> 15:44.401
알았어

15:45.361 --> 15:47.071
2단계 경보 해제

15:47.571 --> 15:49.073
신호가 왔군

15:49.156 --> 15:50.741
계획이 너무 복잡해

15:50.824 --> 15:52.868
박차고 들어가 훔치기
난 항상 그랬어

15:53.452 --> 15:57.623
- 그러다 감옥에 100번은 갔지
- 항상 박차고 나왔잖아

15:57.706 --> 15:59.124
이번엔 그러지 마

15:59.792 --> 16:03.629
'슬픈 소년'만 훔치러 왔으니까
계획대로 해

16:03.712 --> 16:04.964
울프, 왜 이래

16:05.047 --> 16:08.384
항상 동의하진 않아도
난 네 계획을 따른다고

16:08.467 --> 16:12.221
그래? 오락실에서 게임기 말고
아무것도 안 훔쳤어?

16:15.307 --> 16:16.976
저게 왜 들어갔는지 모르겠네

16:17.643 --> 16:21.647
왜? 난 도둑이잖아
도둑질 안 하면 도둑이 아니지

16:21.730 --> 16:24.149
내가 팀에 합류할 때 약속했잖아

16:24.233 --> 16:27.736
자유롭게 도둑질하게 해 준다며

16:29.029 --> 16:30.322
넌 훌륭한 도둑이야

16:30.406 --> 16:33.033
하지만 배드 가이즈의
이름을 알리려면

16:33.117 --> 16:37.413
이번엔 성공해야 해
그러려면 계획대로 해야지

16:37.496 --> 16:38.497
스네이크!

16:39.039 --> 16:41.125
이 받침대는 무게를 감지해

16:41.208 --> 16:44.086
물건을 들면
경비원한테 바로 경보가 울려

16:44.169 --> 16:45.170
게임 오버라고

16:45.254 --> 16:46.880
이런, 왜?

16:46.964 --> 16:49.383
너 말고
내 말 안 듣고 있던 거야?

16:49.466 --> 16:50.884
난 나일 뿐이야

16:50.968 --> 16:52.177
일에 집중하자

17:00.644 --> 17:02.604
직접 보니 확실히 다르네

17:08.152 --> 17:10.863
화가가 슬픔을 아주 잘 표현했어

17:10.946 --> 17:13.198
무슨 얘긴지 모르겠네

17:14.158 --> 17:16.410
난 전혀 슬프지 않거든

17:18.495 --> 17:21.749
상관없는 얘기지만
내 얼굴은 왜 젖었지?

17:27.046 --> 17:29.423
너무 슬퍼
안 되겠어, 이제 그만 봐

17:29.506 --> 17:30.591
못 하겠어

17:30.674 --> 17:31.759
이겨 내!

17:33.135 --> 17:36.764
이 끔찍한 그림을 훔쳐서
여기서 나가자

17:41.268 --> 17:42.269
잠깐

17:42.352 --> 17:46.523
배드 가이즈가 훔친 걸
다들 알아야 하잖아

17:46.607 --> 17:50.736
예술가처럼 서명을 남기자
모두 우리 이름을 알게 되겠지

17:50.819 --> 17:54.281
스프레이 페인트나
주문 제작 도장이 있다면 좋은데

17:54.364 --> 17:55.657
이거면 될까?

17:57.576 --> 17:59.953
그래, 완벽하네

18:00.621 --> 18:01.663
날 올려 줘

18:09.463 --> 18:12.674
"배드 가이즈 왔다 감"

18:12.758 --> 18:13.675
이런

18:20.015 --> 18:23.477
가자
잡히면 네가 더 슬퍼져, 어서!

18:27.439 --> 18:29.691
울프, 무슨 일이야? 어떻게 해?

18:29.775 --> 18:32.694
네가 주인공이야, 샤크
즉흥 연기를 해!

18:37.366 --> 18:39.701
이 경보는 걱정거리도 아니에요

18:39.785 --> 18:42.788
건물 전체 구조가 불안정하다고요

18:42.871 --> 18:44.373
내 사생활처럼 말이죠

18:44.456 --> 18:47.209
난 일과 결혼했으니까!

18:50.045 --> 18:53.132
툴라, 네가 할 수 있는 게 있지?
여보세요?

18:53.215 --> 18:55.968
전화가 작동 안 한다니 유감입니다

18:56.051 --> 18:59.847
하나만 여쭤볼게요
지금은 어떻게 통화하시는 거죠?

18:59.930 --> 19:02.015
- 툴라, 도와줘
- 잠시만요

19:02.099 --> 19:05.686
- 내가 기다리라고? 시간 없어
- 쇠창살은 자동으로 내려왔어

19:05.769 --> 19:07.479
통제가 안 돼

19:07.563 --> 19:09.940
- 멋진데?
- 그게 아니잖아

19:10.440 --> 19:12.234
경비원을 최대한 늦췄어

19:12.317 --> 19:14.528
기다려, 울프, 내가 시간을 벌게

19:29.710 --> 19:32.671
네 말이 옳았어
내가 너무 큰 꿈을 꿨나 봐

19:33.255 --> 19:35.132
진작 보내 줄걸

19:35.215 --> 19:38.218
지금이라도 가, 너무 늦기 전에

19:40.262 --> 19:42.222
- 두 번 말할 필요 없어
- 정말 가?

19:42.306 --> 19:44.725
난 네가... 그래, 됐어

19:44.808 --> 19:48.061
혼잣말이나 할게
넌 이미 떠났으니까

20:05.746 --> 20:09.499
얘들아, 내 걱정은 하지 마

20:09.583 --> 20:12.794
난 크고 못된 늑대니까
알아서 할 수 있어

20:16.715 --> 20:18.050
여기서 떠나

20:21.094 --> 20:23.263
다들 나랑 같은 생각이야?

20:23.347 --> 20:24.306
- 아니
- 아닐걸

20:24.389 --> 20:25.891
안전띠 매

20:25.974 --> 20:28.393
이제 날아갈 거니까

20:31.688 --> 20:32.731
"배드 가이즈"

20:34.942 --> 20:36.276
대체 어쩌려고...

20:38.904 --> 20:39.988
성공하겠는데?

20:59.591 --> 21:01.385
"보송보송 티파니 기자"

21:01.468 --> 21:04.137
보송보송 티파니가
미술관에서 생방송으로 전합니다

21:04.221 --> 21:07.182
새로운 범죄 조직이
대담하게 침입했는데요

21:07.266 --> 21:09.935
조직명은 바로 배드 가이즈입니다

21:10.018 --> 21:12.854
- 우리 이름이야
- 보송보송 티파니가 우릴 안다!

21:12.938 --> 21:15.941
우리가 TV에 나왔어
유명하다는 뜻이지!

21:16.775 --> 21:17.776
거미 기술 상담...

21:17.859 --> 21:19.736
있잖아요, 그만둘게요

21:19.820 --> 21:22.572
더 강력해진
미술관의 보안을 뚫었지만

21:22.656 --> 21:25.993
의문의 배드 가이즈는
'슬픈 소년'을 훔치지 않았습니다

21:26.076 --> 21:28.203
그저 능력을 증명하려던 걸까요?

21:28.287 --> 21:30.956
아니면 행위 예술가들일까요?

21:32.541 --> 21:34.543
됐어, 뉴스는 다 봤잖아

21:34.626 --> 21:38.505
그림 못 훔친 건 이미 사과했지?

21:38.588 --> 21:40.674
- 아니
- 사과 안 했어

21:43.552 --> 21:46.430
알았어, 지금 사과할게

21:47.139 --> 21:48.307
시작한다

21:48.390 --> 21:52.436
너희를 힘들게 해 놓고
계획을 망쳐서 미안해

21:52.519 --> 21:53.812
- 받아들일게
- 괜찮아

21:53.895 --> 21:57.149
살면서 들어 본 말 중에
가장 친절했어

21:57.232 --> 21:58.650
걱정 마, 울프

21:58.734 --> 22:02.279
넌 배드 가이즈야
규칙을 어기는 게 당연해

22:02.362 --> 22:06.408
그래? 좋은 이름이라고
인정한 거네?

22:06.491 --> 22:08.160
괜찮긴 하지만

22:08.243 --> 22:12.205
'스네이크와 배드 가이즈'가
나을지도 몰라

22:12.289 --> 22:15.625
- 팀에 남는다는 뜻이야?
- 그래, 맞아

22:15.709 --> 22:18.170
더 좋은 팀을 찾을 때까지만

22:18.253 --> 22:21.465
그건 불가능해
우린 최고가 될 테니까

22:21.548 --> 22:23.258
순위에는 못 올랐지만

22:23.342 --> 22:25.927
배드 가이즈라는 이름을
세상에 알렸어

22:26.011 --> 22:28.263
이제 세상에
우리가 누군지 보여주면 돼

22:28.347 --> 22:29.973
물건을 훔쳐서?

22:30.057 --> 22:32.225
- 싹 다 훔쳐서
- 즉흥 연기 해도 돼?

22:32.309 --> 22:35.020
아무도 해킹 못 한 걸
내가 하게 될까?

22:35.103 --> 22:37.272
- 난장판을 만들래
- 재밌을 거라고 했잖아

22:37.356 --> 22:39.024
난장판이 벌어질까?

22:39.107 --> 22:41.276
그래, 약속할게
