WEBVTT

00:00:20.854 --> 00:00:25.650 align:center
"Kötüler" kötü bir isim demiyorum
ama biraz fazla bariz sanki.

00:00:25.734 --> 00:00:29.529 align:center
Aynen öyle, kötüyüz.
Neyiz, baştan belli ediyoruz.

00:00:29.612 --> 00:00:33.658 align:center
Öyle de, keşke daha havalı olsa.
Gece Kuşları gibi.

00:00:33.742 --> 00:00:37.620 align:center
Sen de mi ya?
Herkes tutturmuş Gece Kuşları diye!

00:00:37.704 --> 00:00:40.957 align:center
-Akılda kalan bir isim.
-Kötüler de öyle.

00:00:41.041 --> 00:00:44.419 align:center
Duyulmasını sağlamalıyız.
Duyulmak demişken…

00:00:44.502 --> 00:00:46.004 align:center
Herkes yerinde mi?

00:00:51.885 --> 00:00:55.555 align:center
Hazırım, sinyali bekliyorum.
Yoksa sinyal bu mu?

00:00:55.638 --> 00:01:00.977 align:center
Hayır! Plandan sapma ve heyecanlanma.
Yoksa ne oluyor, biliyoruz.

00:01:01.061 --> 00:01:03.730 align:center
Hiçbir şey. Neden bahsediyorsun?

00:01:09.527 --> 00:01:11.529 align:center
Bela, beni duyuyor musun?

00:01:11.613 --> 00:01:16.618 align:center
-Evet, isim konusunda Yılan'layım.
-Onu sormadım. Yerini aldın mı?

00:01:16.701 --> 00:01:19.496 align:center
Herhâlde yani. En hazırımız benim.

00:01:19.579 --> 00:01:24.000 align:center
Köpek Balığı kaldı.
Köpek Balığı, ıstakoz tuzağa düştü mü?

00:01:24.084 --> 00:01:26.044 align:center
Bekçi kontrol altında mı?

00:01:26.586 --> 00:01:30.089 align:center
Çok da farklı değiliz,
iki sıradan vatandaşız.

00:01:30.173 --> 00:01:33.885 align:center
Aramızda bir sahtekâr yok.
Hikâyemi anlatayım mı?

00:01:33.968 --> 00:01:37.889 align:center
Doğaçlama mı duyuyorum?
Bunu konuştuk Köpek Balığı.

00:01:37.972 --> 00:01:39.557 align:center
Bana bırak Kurtişko.

00:01:43.520 --> 00:01:44.813 align:center
Örümcek!

00:01:46.856 --> 00:01:51.861 align:center
Bilirsin, çalmayacağım şey yok
ama bu eski oyunun ne özelliği var?

00:01:51.945 --> 00:01:57.200 align:center
Oyundan az sayıda üretildi.
Bağımlılık yaptığından üretim durduruldu.

00:01:57.283 --> 00:02:01.246 align:center
Uykusuz çocuklar,
sokaklarda panik, toplumsal çöküş.

00:02:01.329 --> 00:02:03.998 align:center
Bu gördüğün hâlâ çalışan son oyun.

00:02:04.082 --> 00:02:07.335 align:center
Bunu çalarsak adımızı duymayan kalmayacak.

00:02:10.839 --> 00:02:13.800 align:center
Sinyal gecikti. Herhâlde sorun yoktur.

00:02:14.300 --> 00:02:17.720 align:center
Ama ya varsa?
Kurt, ıstakoz tuzağa düştü mü?

00:02:17.804 --> 00:02:22.433 align:center
Kurt? Istakoz tuzağa düştü mü
biri bana söyleyebilir mi?

00:02:30.483 --> 00:02:33.987 align:center
Az önce seni
sıradan bir örümcek sandığım için

00:02:34.070 --> 00:02:35.613 align:center
tekrar özür dilerim.

00:02:35.697 --> 00:02:37.156 align:center
Çok kabaydı.

00:02:37.657 --> 00:02:40.994 align:center
Ekipte bir örümcek olmasına
hâlâ alışamadım.

00:02:41.077 --> 00:02:42.996 align:center
Bu mazerete ne dersin?

00:02:45.498 --> 00:02:51.254 align:center
Selam. Ne düşünüyorsunuz biliyorum.
"Bu atak suçlular da kim?" diyorsunuz.

00:02:51.337 --> 00:02:54.132 align:center
Bizim adımız Kötüler. Nedeni belli.

00:02:54.215 --> 00:02:57.552 align:center
Örneğin Bay Yılan.
Çalamayacağı bir şey yok.

00:02:58.178 --> 00:02:59.596 align:center
Ya da çalmayacağı.

00:02:59.679 --> 00:03:02.098 align:center
Bayan Tarantula. Biz ona Bela diyoruz.

00:03:02.182 --> 00:03:06.102 align:center
O bizim teknolojik, dâhilojik üyemiz,
eklemli bir…

00:03:06.185 --> 00:03:11.357 align:center
Hacklemekten iyi anlar.
Bay Köpek Balığı kılık değiştirme ustamız.

00:03:12.066 --> 00:03:14.277 align:center
Bir de Bay Pirana var. O da…

00:03:17.197 --> 00:03:19.407 align:center
Aynasızlar geliyor! Tüyelim!

00:03:20.575 --> 00:03:21.910 align:center
Pirana…

00:03:21.993 --> 00:03:24.162 align:center
Beklenmedik olanı getiriyor.

00:03:24.245 --> 00:03:27.457 align:center
Peki, bu süper ekibin ardındaki deha kim?

00:03:27.540 --> 00:03:31.753 align:center
Bendeniz Bay Kurt.
Hani şu "Koca Kötü Kurt" gibi.

00:03:31.836 --> 00:03:33.588 align:center
Kime konuşuyorsun?

00:03:33.671 --> 00:03:37.091 align:center
Bir türlü ünlenemedik,
ekibi tanıtayım dedim.

00:03:37.175 --> 00:03:40.220 align:center
Adımız Kötüler. Unutmasanız iyi olur.

00:03:40.303 --> 00:03:42.889 align:center
Güvenlik kameraları kaydetmiyor.

00:03:42.972 --> 00:03:46.184 align:center
Kapattım. Hani bu bir soygun ya?

00:03:47.602 --> 00:03:49.437 align:center
Geldik en iyi kısma.

00:03:51.397 --> 00:03:52.398 align:center
Kaçış.

00:04:05.703 --> 00:04:07.914 align:center
Dönüşü olmayan yol, biliyordum.

00:04:07.997 --> 00:04:10.750 align:center
Bu kovalamaca faydalı olabilir.

00:04:10.833 --> 00:04:15.463 align:center
"Ünlü çete Kötüler
polisten kıl payı kaçtı." Bunu sevdim.

00:04:17.465 --> 00:04:20.426 align:center
Aynen öyle! Biziz, Kötüler!

00:04:20.510 --> 00:04:24.138 align:center
Ganimetimiz büyük!
Hızlı bir kovalamacaya hazır…

00:04:28.810 --> 00:04:31.312 align:center
Bizim peşimizde değiller miymiş?

00:04:33.439 --> 00:04:37.944 align:center
-Daha önemli bir işleri var herhâlde.
-Ama Kötüler biziz.

00:05:08.808 --> 00:05:10.393 align:center
KİM DEMİŞ KÖTÜYÜZ DİYE? - DİZİ

00:05:11.227 --> 00:05:13.271 align:center
"KÖTÜ BAŞLANGIÇLAR"

00:05:13.354 --> 00:05:15.815 align:center
Gece Kuşları yine iş başında.

00:05:15.898 --> 00:05:18.901 align:center
Kuyumcular Caddesi'ndeki
tüm dükkânları soyan ekip

00:05:18.985 --> 00:05:22.572 align:center
epik bir kovalamacadan sonra
kıl payı kurtuldu.

00:05:23.239 --> 00:05:27.243 align:center
-Keşke bunu yapsaydık.
-Evet, bu aptal oyun neyimize?

00:05:27.327 --> 00:05:31.414 align:center
İlk haber değilsek ne olmuş?
Sıradaki haber kesin biz.

00:05:31.497 --> 00:05:36.419 align:center
-Öyle değil mi Pirana?
-Bu büyülü makine çalınan en müthiş şey.

00:05:36.502 --> 00:05:37.837 align:center
Kesinlikle.

00:05:37.920 --> 00:05:42.216 align:center
"Oyun bitti" mi? Gıcık makine!
Oh, ekstra hak! Süper!

00:05:42.300 --> 00:05:46.637 align:center
Bu soygunla Gece Kuşları
Hilebaz Yılan Balıkları'nı geçip

00:05:46.721 --> 00:05:51.225 align:center
kanalımız Kötünün de Kötüsü Listesi'nde
ikinci sırayı aldı.

00:05:51.309 --> 00:05:54.645 align:center
Suç tetikleyen bir rekabet hissi
yaratsa da

00:05:54.729 --> 00:05:58.399 align:center
listeye devam,
geleneği sorgulamak bana düşmez.

00:05:58.483 --> 00:06:00.610 align:center
Listeye de mi giremedik?

00:06:00.693 --> 00:06:04.155 align:center
Girdiğimizde
çok daha iyi hissedeceğiz yani.

00:06:04.238 --> 00:06:08.826 align:center
Biz giremedik ama Ev Kedileri girmiş mi?
Gıcık oldum şimdi.

00:06:08.910 --> 00:06:12.455 align:center
Ufak kemirgenleri avlayıp
bir kenara atıyorlar.

00:06:12.538 --> 00:06:13.956 align:center
İsrafı hiç sevmem.

00:06:14.040 --> 00:06:19.629 align:center
İlk kez sergilenen Üzgün Oğlan,
Gece Kuşları için bir şans olabilir.

00:06:19.712 --> 00:06:23.841 align:center
Tablo 10 yıl önce
Kızıl Pençe tarafından çalınmıştı.

00:06:23.925 --> 00:06:26.844 align:center
Yine çalınsın demiyorum tabii. Sakın.

00:06:26.928 --> 00:06:31.766 align:center
Hani bizim soygun ya?
Herkese "Televizyona çıkacağım" demiştim.

00:06:31.849 --> 00:06:33.267 align:center
Bir şey yemeliyim.

00:06:34.143 --> 00:06:37.647 align:center
-Biz bize kaldık.
-Aç değilim. Yine de sağ ol.

00:06:37.730 --> 00:06:39.607 align:center
Benim de bir işim vardı.

00:06:39.690 --> 00:06:43.111 align:center
İşler kötü diye
yeni bir iş falan aramıyorum.

00:06:43.194 --> 00:06:46.114 align:center
Ne? Yok, öyle demedim.

00:06:58.793 --> 00:07:00.586 align:center
Konuşmak istemiyorum.

00:07:01.212 --> 00:07:05.925 align:center
Çok fena çünkü buraya
sırf bunun için çıkmıştım.

00:07:06.008 --> 00:07:09.178 align:center
Madem istemiyorsun ben kaçar.

00:07:09.262 --> 00:07:13.933 align:center
O soygun için o kadar çalıştık,
kimse fark etmedi bile. Ben…

00:07:14.016 --> 00:07:20.481 align:center
Eşsiz hünerlerimiz, hileci sezgilerimiz,
hırsızlık aşkımızla kendini suça adamış,

00:07:20.565 --> 00:07:24.110 align:center
gelmiş geçmiş en iyi ekip
olacağımıza emindim.

00:07:24.193 --> 00:07:26.320 align:center
Belki boşuna şüpheleniyorum

00:07:26.404 --> 00:07:29.824 align:center
ama sanki
herkes kendi yoluna gitmek istiyor.

00:07:29.907 --> 00:07:34.078 align:center
İsim yüzünden.
Ama haklısın, yolları ayırmak en iyisi.

00:07:34.162 --> 00:07:36.372 align:center
Ne? Öyle bir şey demedim ki.

00:07:36.455 --> 00:07:40.793 align:center
Bunu en iyi dostumdan duymak üzdü beni.
Vazgeçemeyiz.

00:07:40.877 --> 00:07:44.881 align:center
Ekip olarak daha iyiyiz,
ayrıca bunu sensiz yapamam.

00:07:46.757 --> 00:07:50.011 align:center
-Tek başına bir işe mi çıkıyordun?
-Ben mi?

00:07:50.094 --> 00:07:52.972 align:center
Yok canım. Yüzüm üşümüştü de.

00:07:54.724 --> 00:07:55.975 align:center
O dediğinden.

00:07:59.103 --> 00:08:00.855 align:center
Sen bir kurtsun.

00:08:00.938 --> 00:08:04.233 align:center
Diğer kurtların popolarını kokladığın
bir sürün olmalı.

00:08:04.317 --> 00:08:07.653 align:center
Yalnız kurt anlamında bir kelime bile yok.

00:08:07.737 --> 00:08:10.907 align:center
Ama ben? Ben yalnız yılanım.

00:08:12.617 --> 00:08:13.534 align:center
Anladım.

00:08:13.618 --> 00:08:16.412 align:center
Sanırım Kötüler aptalca bir fikirdi.

00:08:17.163 --> 00:08:20.208 align:center
Hayalcisin. Seni bu yüzden seviyorum.

00:08:22.585 --> 00:08:24.712 align:center
Hadi bana eyvallah!

00:08:33.596 --> 00:08:35.056 align:center
Üzgün Oğlan.

00:08:36.140 --> 00:08:38.684 align:center
Bunu çalan doğrudan ünlü olurdu.

00:08:38.768 --> 00:08:42.063 align:center
Ekipsiz yapılacak bir iş değil tabii.

00:08:42.772 --> 00:08:44.065 align:center
Kötüler?

00:08:44.565 --> 00:08:46.776 align:center
Kötüler mi çalacak? Yok ya!

00:08:46.859 --> 00:08:49.362 align:center
Vurgu için bir kez daha. Yok ya!

00:08:49.445 --> 00:08:53.157 align:center
Başarabilirsek
Kötünün de Kötüsü Listesi'nde

00:08:53.241 --> 00:08:57.078 align:center
Gece Kuşları'nı geçer,
Ev Kedileri'ni de listeden şutlarız.

00:08:59.163 --> 00:09:04.210 align:center
Peki. Son bir iş için kalıyorum.
Ama başarısız olursak beni unut.

00:09:05.294 --> 00:09:09.632 align:center
Tablo, çalındıktan sonra ilk kez müzede.
Kızıl Pençe çalıp iade etmiş.

00:09:09.715 --> 00:09:13.052 align:center
Sırf hünerini göstermek için.
Acayip havalı!

00:09:13.636 --> 00:09:15.429 align:center
Yani tabloyu çalarsak

00:09:15.513 --> 00:09:19.141 align:center
Kızıl Pençe'yle
aynı ligde oynuyor olacağız.

00:09:20.434 --> 00:09:24.313 align:center
-Üzgün oğlan kılığına girebilir miyim?
-Başlıyoruz.

00:09:24.397 --> 00:09:26.232 align:center
Coşkun süper ama hayır.

00:09:26.315 --> 00:09:27.733 align:center
Böylesi daha iyi.

00:09:27.817 --> 00:09:31.612 align:center
O hüznü göstermek
kesin kalıcı kırışıklık yapardı.

00:09:31.696 --> 00:09:36.659 align:center
Bu işin hakkından geldik diyelim,
o şeyi asmayacağız, değil mi?

00:09:36.742 --> 00:09:39.328 align:center
-Bura çok kasvetli.
-Tabloyu unut.

00:09:39.412 --> 00:09:42.957 align:center
Yok unutma, çalacağız.
Olay Üzgün Oğlan değil.

00:09:43.040 --> 00:09:47.420 align:center
Olay, kötü oğlanların…
Yani Kötüler'in Kötü Oğlanı,

00:09:47.503 --> 00:09:51.173 align:center
yani Üzgün Oğlan'ı çalarak
kendini ispatlaması. Anladınız.

00:09:52.592 --> 00:09:56.596 align:center
-İsimden emin misin?
-Yüzde bin. Biz, Kötüler'iz.

00:09:56.679 --> 00:09:58.973 align:center
Yakında bilmeyen kalmayacak.

00:09:59.056 --> 00:10:03.436 align:center
Sıkıysa gelin!
Siz mangoları dümdüz edeceğim.

00:10:03.936 --> 00:10:06.147 align:center
Bunun bize bir faydası yok.

00:10:08.733 --> 00:10:11.152 align:center
Pirana, dostum sen… Uyudun mu?

00:10:13.029 --> 00:10:15.448 align:center
Sağ ol. Bir türlü duramıyordum.

00:10:15.531 --> 00:10:17.575 align:center
Ne demek. Biz bir ekibiz.

00:10:17.658 --> 00:10:21.662 align:center
Ekip olarak çalışmalıyız
çünkü bu tabloyu çalmak zor.

00:10:21.746 --> 00:10:24.248 align:center
Müze ekstra önlemler almış.

00:10:24.332 --> 00:10:28.127 align:center
Nihayet becerilerimi
test edebileceğim bir soygun.

00:10:28.210 --> 00:10:32.632 align:center
Bunu başarmalıyız
çünkü yedek kariyerim çok sıkıcı.

00:10:34.258 --> 00:10:35.760 align:center
Olsaydı yani.

00:10:36.802 --> 00:10:40.056 align:center
Şehirdeki her çete
tablonun peşine düşecek,

00:10:40.139 --> 00:10:42.641 align:center
bu yüzden onu bu gece çalacağız.

00:10:42.725 --> 00:10:45.895 align:center
Sergi yarın açılmadan önce.

00:10:45.978 --> 00:10:49.148 align:center
Tablo en üst kattaki salonda.

00:10:49.231 --> 00:10:51.901 align:center
Önce müfettiş Köpek Balığı

00:10:51.984 --> 00:10:55.196 align:center
ilk güvenlik katmanının
kapatılmasını sağlayacak.

00:10:55.279 --> 00:10:56.489 align:center
Müze kapalı.

00:10:56.572 --> 00:11:00.117 align:center
Bir bina müfettişine
kapalı olan bina yoktur.

00:11:00.201 --> 00:11:03.079 align:center
Resmî belgeler. İnternetten basmadım.

00:11:03.162 --> 00:11:07.249 align:center
Yarın önemli bir sergi açılıyor,
şansa bırakmak olmaz.

00:11:07.333 --> 00:11:08.334 align:center
Gördün mü?

00:11:08.417 --> 00:11:11.921 align:center
Temeldeki tek bir çatlak
binayı çökertebilir.

00:11:12.004 --> 00:11:13.297 align:center
İstediğin bu mu?

00:11:13.381 --> 00:11:18.177 align:center
Millet mahsur kalsın
ve yaşamak için sanat eserlerini mi yesin?

00:11:18.260 --> 00:11:19.345 align:center
Öyle mi olsun?

00:11:19.428 --> 00:11:20.846 align:center
Olamaz.

00:11:20.930 --> 00:11:22.723 align:center
Hayır.

00:11:22.807 --> 00:11:24.558 align:center
İşinin hayranıyım

00:11:24.642 --> 00:11:28.604 align:center
ama doğaçlamayı
sanki biraz abarttın dostum.

00:11:28.688 --> 00:11:31.148 align:center
Müfettişimin hikâyesi bile var.

00:11:31.232 --> 00:11:34.527 align:center
Çalışarak geçirdiği yıllar
onu hissizleştirmiş.

00:11:34.610 --> 00:11:37.863 align:center
Yüzgeçlerini
yeni ufuklara açabilirsin, demiştin.

00:11:37.947 --> 00:11:39.031 align:center
Açacaksın da.

00:11:39.115 --> 00:11:43.911 align:center
Acaba diyorum,
şu müfettiş her şeyi içinde saklıyor olsa?

00:11:43.994 --> 00:11:45.746 align:center
Çok derinlerde.

00:11:45.830 --> 00:11:48.541 align:center
Bekçi şüphelenmesin diye yani.

00:11:48.624 --> 00:11:51.627 align:center
Çünkü şüphe uyandıracak kadar
iyi bir aktörsün.

00:11:52.712 --> 00:11:56.966 align:center
Karakteri yeniden işleyebilirim.
İşi onun hayatı.

00:11:57.049 --> 00:11:58.592 align:center
Hoşbeşe vakti yok

00:11:58.676 --> 00:12:04.056 align:center
çünkü acılarla dolu geçmişini
ona unutturan tek şey, işi.

00:12:04.140 --> 00:12:07.852 align:center
Sistemi hackleyeyim
ve bu anlamsız adımı geçelim.

00:12:07.935 --> 00:12:11.355 align:center
Dış alarmlar
yalnız içeriden kapatılabiliyor.

00:12:11.439 --> 00:12:15.568 align:center
Köpek Balığı bekçiye bunu yaptırınca
sıra sende.

00:12:15.651 --> 00:12:18.195 align:center
Hareket sensörlerini hackleyeceksin.

00:12:27.037 --> 00:12:28.664 align:center
Onu güldürdüm.

00:12:29.832 --> 00:12:30.833 align:center
Bela?

00:12:31.709 --> 00:12:37.673 align:center
-Hani eğlence? Söz vermiştin.
-Kusursuz bir plandan eğlencelisi mi var?

00:12:38.382 --> 00:12:41.218 align:center
AraknaTek Yardım Hattı. Aile lakabı.

00:12:41.302 --> 00:12:43.012 align:center
Yalan söylüyorsun.

00:12:43.095 --> 00:12:46.015 align:center
Ne? Hayır, söylemiyorum. Bir saniye.

00:12:46.098 --> 00:12:49.226 align:center
Aradığınız için sağ olun.
Yeniden başlattınız mı?

00:12:49.852 --> 00:12:50.770 align:center
Teyzem.

00:12:50.853 --> 00:12:53.898 align:center
Bilgisayardan anlamaz ama çok naziktir.

00:12:53.981 --> 00:12:58.277 align:center
-Ya ben ne yapacağım?
-Ona geliyordum. Biraz sabır.

00:12:58.360 --> 00:13:01.030 align:center
Sabra karşı hiç sabrım yok.

00:13:01.113 --> 00:13:02.573 align:center
Buna bayılacaksın.

00:13:02.656 --> 00:13:06.619 align:center
Sana o kası çalıştırma fırsatını
sunuyorum dostum

00:13:06.702 --> 00:13:11.081 align:center
çünkü senin rolün
sabırla beklemeyi içeriyor.

00:13:11.165 --> 00:13:16.003 align:center
İşareti duyunca gelip bizi alacaksın.
Duvar yıkmak yok.

00:13:16.086 --> 00:13:18.380 align:center
Aman be! Beklemek en zor iş.

00:13:18.464 --> 00:13:22.134 align:center
-Tek yaptığın oturmak.
-Beynim çok aktif oluyor.

00:13:22.218 --> 00:13:25.846 align:center
Ya başka bir çete
aynı anda aynı soyguna kalkışır,

00:13:25.930 --> 00:13:28.933 align:center
benle diğer şoför sinyalleri karıştırır

00:13:29.016 --> 00:13:31.769 align:center
ve ben diğer çeteyi alırsam?

00:13:31.852 --> 00:13:33.979 align:center
Buraya sık gelir misiniz?

00:13:34.772 --> 00:13:35.731 align:center
Hayır mı?

00:13:36.232 --> 00:13:37.733 align:center
Ceketin çok hoşmuş.

00:13:39.568 --> 00:13:42.363 align:center
-Huu huu!
-Onu cesaretlendirme.

00:13:42.446 --> 00:13:44.698 align:center
-Olmayacak.
-Ya olursa?

00:13:44.782 --> 00:13:47.284 align:center
Müfettiş iyi noktalara değindi.

00:13:47.368 --> 00:13:49.912 align:center
Köpek Balığı'nın hayalî karakteri mi?

00:13:49.995 --> 00:13:51.705 align:center
İkna ettim, değil mi?

00:13:51.789 --> 00:13:53.916 align:center
Ya bina çökmeye başlarsa?

00:13:59.588 --> 00:14:04.051 align:center
Arabayı uçururum,
siz de atlarsınız, olur mu?

00:14:07.638 --> 00:14:09.765 align:center
Bravo! Ne heyecan ama!

00:14:09.848 --> 00:14:11.809 align:center
Öyle bir şey olmayacak.

00:14:11.892 --> 00:14:14.186 align:center
Çünkü bu provanın gidişatı

00:14:14.270 --> 00:14:17.898 align:center
aynı anda atlayamayacağımızı
çok iyi gösterdi.

00:14:17.982 --> 00:14:20.484 align:center
Ayrıca bizim araba uçmuyor.

00:14:20.568 --> 00:14:25.030 align:center
Belki de uçabilmeli.
Katıldığımda bana bir söz vermiştin.

00:14:25.114 --> 00:14:28.367 align:center
Unuttum ama kaos içeriyordu, sabır değil.

00:14:31.579 --> 00:14:33.622 align:center
Son bir iş. Söz verdin.

00:14:33.706 --> 00:14:36.125 align:center
Sözünün eri gibi duruyor muyum?

00:14:36.208 --> 00:14:39.086 align:center
Gerçekle yüzleş. Başaramayacağız.

00:14:39.169 --> 00:14:44.008 align:center
Gerçekler onlara inanıyorsan doğrudur.
Hadi ama! Yapabiliriz.

00:14:44.091 --> 00:14:46.093 align:center
Benim için. Lütfen.

00:14:47.720 --> 00:14:50.180 align:center
Ev Kedileri'ni yenmek için yap.

00:14:52.516 --> 00:14:55.269 align:center
İşe yarayacak. İşe yaramalı.

00:15:01.567 --> 00:15:06.322 align:center
Sabırla bekliyorum.
Sabırla. Endişelenecek bir şey yok.

00:15:07.865 --> 00:15:08.782 align:center
Olamaz!

00:15:09.533 --> 00:15:12.536 align:center
Aklını biraz dağıtmaya ne dersin?

00:15:19.376 --> 00:15:20.711 align:center
Müze kapalı.

00:15:22.630 --> 00:15:26.467 align:center
Bina müfettişi.
Teftiş için binaya girmeliyim.

00:15:26.550 --> 00:15:31.055 align:center
Dış alarmları devre dışı bırakın.
Panom var, bu iş resmî.

00:15:31.555 --> 00:15:33.015 align:center
Elbette efendim.

00:15:34.391 --> 00:15:36.393 align:center
Girdik. İşe yaradı.

00:15:36.477 --> 00:15:39.688 align:center
Şu az ama öz felsefen iyi bir fikir gibi.

00:15:39.772 --> 00:15:41.023 align:center
Ya da panodandı.

00:15:41.106 --> 00:15:42.650 align:center
Aksesuar kullanmalı.

00:15:43.400 --> 00:15:44.401 align:center
Anlaşıldı.

00:15:45.110 --> 00:15:47.071 align:center
İkinci katman devre dışı.

00:15:47.571 --> 00:15:48.989 align:center
Sıra bizde.

00:15:49.073 --> 00:15:52.868 align:center
Bu plan çok karmaşık.
Kapkaç yönteminin nesi kötü?

00:15:53.452 --> 00:15:57.623 align:center
-Yüz kez hapse girdin.
-Her seferinde de kaçtım.

00:15:57.706 --> 00:15:59.124 align:center
Kapıp kaçmak yok.

00:15:59.792 --> 00:16:03.629 align:center
Sadece Üzgün Oğlan'ı çalacağız.
Plana sadık kal.

00:16:03.712 --> 00:16:04.964 align:center
Hadi ama.

00:16:05.047 --> 00:16:08.300 align:center
Planlarına hep katılmasam da
bağlı kalırım.

00:16:08.384 --> 00:16:12.721 align:center
Son soygunda
oyundan başka bir şey çalmadın, öyle mi?

00:16:15.307 --> 00:16:16.976 align:center
Oraya nasıl girmiş?

00:16:17.643 --> 00:16:21.563 align:center
Ne? Ben bir hırsızım.
Çalmak benim kimliğim.

00:16:21.647 --> 00:16:26.151 align:center
Hem bu gruba katıldığımda
bana "serbest çalış" sözü verdin.

00:16:26.235 --> 00:16:27.736 align:center
Aynen öyle dedin.

00:16:29.029 --> 00:16:32.992 align:center
Hırsızlığına lafım yok
ama adımızı duyuracaksak

00:16:33.075 --> 00:16:37.413 align:center
bu işi başarmalıyız,
bunun için de plana sadık kalacağız.

00:16:37.496 --> 00:16:38.497 align:center
Hey!

00:16:39.039 --> 00:16:40.874 align:center
Kaidelerde sensör var.

00:16:40.958 --> 00:16:44.086 align:center
En ufak hareket, alarmı etkinleştiriyor.

00:16:44.169 --> 00:16:45.170 align:center
Oyun bitiyor.

00:16:45.254 --> 00:16:47.381 align:center
-Ama neden?
-Sana demedim.

00:16:47.464 --> 00:16:50.884 align:center
-Dediklerimi duydun mu?
-Ben neysem oyum.

00:16:50.968 --> 00:16:52.177 align:center
İşe odaklan.

00:17:00.519 --> 00:17:02.604 align:center
Bizzat görmek bambaşkaymış.

00:17:08.152 --> 00:17:10.863 align:center
Sanatçı, hüznünü iyi yakalamış.

00:17:10.946 --> 00:17:13.198 align:center
Ne demek istedin ki?

00:17:14.074 --> 00:17:16.410 align:center
Hiç üzgün değilim. Hem de hiç.

00:17:18.495 --> 00:17:21.749 align:center
İlgisiz olacak ama yüzüm neden ıslak?

00:17:27.046 --> 00:17:29.423 align:center
Çok ağır. Bakmamalıyız. Bakma.

00:17:29.506 --> 00:17:31.759 align:center
-Gözümü alamıyorum.
-Diren!

00:17:33.135 --> 00:17:36.764 align:center
Bu korkunç tabloyu çalıp
basıp gidelim buradan.

00:17:41.268 --> 00:17:42.186 align:center
Dur bir.

00:17:42.269 --> 00:17:46.523 align:center
Tablonun Kötüler tarafından çalındığı
mutlaka bilinmeli.

00:17:46.607 --> 00:17:50.736 align:center
Sanatçılar gibi imza atarsak
herkes bizi tanır.

00:17:50.819 --> 00:17:54.281 align:center
Keşke sprey boyam olsaydı
ya da özel damgam.

00:17:54.364 --> 00:17:55.657 align:center
İşe yarar mı?

00:17:57.576 --> 00:17:59.953 align:center
Evet. Aslında bu mükemmel.

00:18:00.621 --> 00:18:01.663 align:center
Kaldır beni.

00:18:09.463 --> 00:18:12.674 align:center
KÖTÜLER BURADAYDI

00:18:12.758 --> 00:18:13.675 align:center
Olamaz.

00:18:20.015 --> 00:18:23.727 align:center
Yakalanırsak
ondan daha üzgün olacaksın. Gidelim!

00:18:27.439 --> 00:18:32.694 align:center
-Neler oluyor? Ne yapacağım?
-Göster kendini Köpek Balığı, doğaçla.

00:18:37.366 --> 00:18:39.701 align:center
Bu alarmlar en ufak sorunumuz.

00:18:39.785 --> 00:18:42.788 align:center
Bina yapısal açıdan sağlam değil,

00:18:42.871 --> 00:18:47.209 align:center
tıpkı özel hayatım gibi
çünkü ben işimle evliyim.

00:18:50.045 --> 00:18:53.132 align:center
Bela, lütfen halledebilirim de. Alo?

00:18:53.215 --> 00:18:56.009 align:center
Telefonunuzun çalışmamasına üzüldüm.

00:18:56.093 --> 00:18:59.847 align:center
Peki, şu an benimle
nasıl konuşuyorsunuz acaba?

00:18:59.930 --> 00:19:02.015 align:center
-Bela, yardım et!
-Bekleyin.

00:19:02.099 --> 00:19:05.686 align:center
-Bekleyemem!
-Izgaralar otomatikman devrede.

00:19:05.769 --> 00:19:07.479 align:center
Kontrol edemiyorum.

00:19:07.563 --> 00:19:10.065 align:center
-Harika.
-Harika falan değil.

00:19:10.149 --> 00:19:14.528 align:center
-Bekçiyi yavaşlattım.
-Dayan, belki zaman kazandırabilirim.

00:19:29.710 --> 00:19:32.671 align:center
Haklıydın. Hayallerim hep çok büyük.

00:19:33.255 --> 00:19:35.132 align:center
Seni durdurmamalıydım.

00:19:35.215 --> 00:19:38.218 align:center
Çok geç olmadan git hadi.

00:19:40.178 --> 00:19:42.222 align:center
-Hadi eyvallah!
-Cidden mi?

00:19:42.306 --> 00:19:44.725 align:center
Şey sanmıştım… Peki o zaman.

00:19:44.808 --> 00:19:48.061 align:center
Kendi kendime konuşurum. Gittin bile.

00:20:05.746 --> 00:20:09.416 align:center
Çocuklar, beni… Beni merak etmeyin.

00:20:09.499 --> 00:20:12.794 align:center
Ben, Koca Kötü Kurt.
Başımın çaresine bakabilirim.

00:20:16.715 --> 00:20:18.050 align:center
Siz kaçın.

00:20:21.094 --> 00:20:23.222 align:center
Aynı şeyi mi düşünüyoruz?

00:20:23.305 --> 00:20:24.306 align:center
-Hayır.
-Yoo.

00:20:24.389 --> 00:20:25.891 align:center
Kemerleri bağlayın.

00:20:25.974 --> 00:20:28.393 align:center
Uçuşa geçmek üzereyiz.

00:20:31.688 --> 00:20:32.731 align:center
KÖÖTÜLEER

00:20:34.942 --> 00:20:36.276 align:center
Aklından ne…

00:20:38.904 --> 00:20:39.988 align:center
Olur bu iş.

00:21:01.468 --> 00:21:04.137 align:center
Ben Tiffany Fluffit,
müzeden canlı yayındayız.

00:21:04.221 --> 00:21:07.182 align:center
Yeni bir çete müzeye gizlice girdi.

00:21:07.265 --> 00:21:09.935 align:center
İsimleri ne mi? Kötüler.

00:21:10.018 --> 00:21:12.854 align:center
-Adımızı söyledi.
-Tiffany Fluffit bizi tanıyor!

00:21:12.938 --> 00:21:15.941 align:center
Televizyona çıktık. Yani ünlü olduk.

00:21:16.775 --> 00:21:19.736 align:center
Arakna… Aman ya! İstifa ediyorum.

00:21:19.820 --> 00:21:22.572 align:center
Sıkı güvenliği aşmış olmalarına rağmen

00:21:22.656 --> 00:21:25.993 align:center
gizemli Kötüler
ünlü Üzgün Oğlan'ı çalmadı.

00:21:26.076 --> 00:21:28.203 align:center
Hünerlerini mi göstermek istediler?

00:21:28.287 --> 00:21:30.956 align:center
Yoksa performans sanatı mı yapıyorlar?

00:21:32.374 --> 00:21:34.543 align:center
Gerisini dinlemesek de olur.

00:21:34.626 --> 00:21:38.505 align:center
Tabloyu çalamadığımız için
özür diledim, değil mi?

00:21:38.588 --> 00:21:40.674 align:center
-Hayır.
-Ben duymadım.

00:21:43.552 --> 00:21:46.430 align:center
Tamam. Şimdi özür diliyorum.

00:21:47.139 --> 00:21:48.181 align:center
İşte geliyor.

00:21:48.265 --> 00:21:52.436 align:center
Herkese bu konuda kızıp
sonra da ben plandan saptım, özür.

00:21:52.519 --> 00:21:53.812 align:center
-Kabul.
-Sorun yok.

00:21:53.895 --> 00:21:57.149 align:center
Bugüne kadar duyduğum en hoş şeydi.

00:21:57.232 --> 00:21:58.650 align:center
Dert etme Kurt.

00:21:58.734 --> 00:22:02.279 align:center
Sen kötü adamsın,
Kötüler kuralları çiğner.

00:22:02.362 --> 00:22:06.408 align:center
İyi bir isim olduğunu
kabul ediyorsun yani.

00:22:06.491 --> 00:22:08.160 align:center
Eh, idare eder.

00:22:08.243 --> 00:22:12.205 align:center
Yılan ve Kötüler…
Kulağa daha hoş geliyor sanki.

00:22:12.289 --> 00:22:15.625 align:center
-Kalıyor musun yani?
-Evet.

00:22:15.709 --> 00:22:18.170 align:center
Daha iyi bir iş çıkana dek.

00:22:18.253 --> 00:22:21.506 align:center
Mümkün değil, çünkü biz en iyisi olacağız.

00:22:21.590 --> 00:22:25.594 align:center
Vurgun yapamadık
ama Kötüler ismini duymayan kalmadı.

00:22:25.677 --> 00:22:28.263 align:center
Biz kimiz, herkese göstereceğiz.

00:22:28.347 --> 00:22:29.973 align:center
Hırsızlık yaparak mı?

00:22:30.057 --> 00:22:32.225 align:center
-Aynen!
-Ya doğaçlama?

00:22:32.309 --> 00:22:35.020 align:center
Hacklenmemiş şeyleri hackleyeceğim.

00:22:35.103 --> 00:22:37.272 align:center
-Kaos isterim.
-Eğlence sözü verdin.

00:22:37.356 --> 00:22:39.024 align:center
Kaos olacak mı kaos?

00:22:39.107 --> 00:22:41.276 align:center
Olmaz mı? Söz!

00:23:07.135 --> 00:23:10.305 align:center
Alt yazı çevirmeni: Şirin Baykan-Smets
mayan kalmadı.

